beosystem 3 - bang & olufsen/mediav3/files/user-guides/beosystem... · richiama le cifre per la...
TRANSCRIPT
BeoSystem 3
Questa Guida introduttiva (Introduzione) contiene informazioni sulle funzioni di
base del prodotto Bang & Olufsen acquistato e apparecchi collegati. Il rivenditore
Bang & Olufsen è tenuto a consegnare, installare e configurare il prodotto.
Il prodotto offre più funzioni e opzioni di quelle descritte in questa Introduzione, fra
cui registrazione con timer, standby automatico, modifica e denominazione dei canali.
Queste e altre funzioni sono descritte in maggior dettaglio nella Guida del prodotto.
Le Guide sono disponibili presso www.bang-olufsen.com/guides.
Tutte le funzioni del DVB sono descritte in una guida a parte. Le Guide sono inoltre
aggiornate se nuovo software introduce nuove funzioni o le modifica.
Ulteriori informazioni e FAQ sul prodotto sono disponibili su www.bang-olufsen.com.
Il rivenditore Bang & Olufsen è il primo punto di contatto per tutte le richieste di
informazioni sull'assistenza.
Per reperire il proprio rivenditore di zona, visitare il nostro sito web... www.bang-olufsen.com
Gentile Cliente
3510857 Versione1.0 1106
Le specifiche tecniche, le funzioni e il relativo utilizzo possono essere modificati senza preavviso.
Precauzioni – Accertarsi che il prodotto sia posizionato, installato e collegato conformemente alle istruzioni descritte in questa Guida introduttiva. Per evitare lesioni, utilizzare solamente stand e staffe da parete approvati da Bang & Olufsen.
– Posizionare il televisore su una superficie solida e stabile.
– Non posare oggetti sopra il televisore. – Non esporre il televisore a pioggia, valori elevati di umidità o a fonti di calore.
– Il televisore è stato realizzato solo per uso in ambienti domestici e privi di umidità. Utilizzare solo in ambienti in cui la temperatura sia compresa fra i 10° e i 35º C e a un'altitudine non superiore ai 1.500 m.
– Si consiglia di evitare di esporre il televisore alla luce diretta del sole e alla luce artificiale, quale quella di un faretto, poiché ciò potrebbe ridurre la sensibilità del ricevitore del telecomando. Se lo schermo si surriscalda, possono comparire macchie nere sull’immagine. Queste scompaiono non appena il televisore torna alla temperatura normale.
– Lasciare spazio sufficiente intorno al televisore per consentirne una ventilazione adeguata.
– Collegare tutti i cavi prima di collegare o ricollegare gli altri prodotti nell'impianto alla rete elettrica.
– Non posizionare fiamme libere (per esempio candele) sull'apparecchio.
– Pre prevenire possibili incendi, non posizionare candele o altre fiamme libere nelle vicinanze dell'apparecchio.
– Non tentare di aprire il televisore. Queste operazioni sono esclusivamente di competenza del personale tecnico qualificato.
– Non colpire il vetro con oggetti solidi o appuntiti. – Per spegnere completamente il televisore è necessario scollegarlo dalla presa a muro.
– Il dispositivo scollegato rimarrà pronto per l'uso. – Il cavo dell’alimentazione e la relativa spina in dotazione sono stati progettati specificamente per il prodotto. Non sostituire la spina e, se il cavo dovesse subire danni, è necessario acquistarne uno nuovo da un rivenditore Bang & Olufsen.
ATTENZIONE: per evitare il rischio di incendi o scariche elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia o umidità. Non esporre l'apparecchio a gocciolii o spruzzi e non collocare oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi, sopra di esso.
Per scollegare completamente l'apparecchio dall'alimentazione CA, scollegare il cavo dell'alimentazione dalla presa a muro. Il dispositivo scollegato rimarrà pronto per l'uso.
Il simbolo del triangolo con la saetta avvisa l'utente della presenza di una pericolosa corrente non isolata all'interno del prodotto, abbastanza potente da costituire un rischio di scosse elettriche.
Il simbolo con il punto esclamativo avvisa l'utente della presenza di importanti istruzioni sul funzionamento e la manutenzione nella documentazione che accompagna il prodotto.
Uso quotidiano
Indice
Usoquotidiano
6 Istruzioni per l’uso del telecomando
8 Introduzione
10 Uso del televisore
12 Uso del televideo
14 Visione di programmi televisivi con il modulo DVB
16 Visione di programmi 3D
18 Modifica del tipo d'audio e del formato delle immagini
19 Uso della Adaptive Sound Technology
Installazione
22 Installazione del televisore
23 Pulizia
24 Pannelli di collegamento
26 Prima configurazione del televisore
Istruzioni per l’uso del telecomando
Importante – per ulteriori informazioni: www.bang-olufsen.com
1*Informazioni sui tasti/pulsanti
2*Tasti colorati Zona attuale
Pulsanti a sfioramento sul Beo6
I pulsanti in grigio chiaro indicano che è necessario premere un testo sul display. I pulsanti in grigio scuro indicano che è necessario premere un tasto. Premere sulla rotellina accanto al colore per attivare un tasto colorato. Indica la zona attuale sul Beo6, con il nome assegnato durante il processo di configurazione. A seconda della fonte attivata, diversi pulsanti a sfioramento sono visualizzati sullo schermo. Toccare lo schermo per attivare la funzione.
Avvialariproduzionediundiscoodiunaregistrazione
ConsentediscorrerecanalioregistrazioniTenere premuto per uno scorrimento continuo
Tastodinavigazionesinistro,destro,suegiù–perspostarsifraimenu,premereiltastonelladirezionedesiderata
Standby
Scorrimentoericercainavantieindietro
Sospendeeinterrompeunariproduzioneounaregistrazione
Pulsanteasfioramento;toccareloschermoperselezionare*1
Attiva una fonte o seleziona una funzione
Iltastocentraleèutilizzatoperselezionareeconfermare
RuotareperregolareilvolumePer disattivare l'audio, ruotare rapidamente in senso antiorario
RichiamapulsantiScena,comeZoneoDiffusoriPremere di nuovo per ritornare
Selezionafunzionispecifichecorrelateaicolori*2
Premere la rotellina del volume accanto al colore
RichiamalecifreperlaselezionediuncanalePremere di nuovo per ritornare
ConsenteditornareindietroattraversoidisplaydelBeo6
Perscorrereall'indietroimenu.Laselezionelungaconsentediuscirecompletamentedaimenu
Azionamento con il Beo6 Il televisore può essere azionato con il telecomando Beo6, come
descritto in questa Guida introduttiva e nella Guida principale, ma è
anche possibile comandare il televisore con un Beo5, le cui funzioni
sono simili a quelle del Beo6.
STOP PLAY
BACK
Living Room
TV V.MEM RADIO
DTV N.MUSIC N.RADIO
PC DVD CD
PLAY
STOP
TV
BACK
+
6
Uso quotidiano
Selezionafunzionispecifichecorrelateaicolori
RegolailvolumePer disattivare l’audio, premere la parte centrale del tasto
IldisplaydelBeo4visualizzalafonteolafunzioneattivate
Tastodinavigazionesinistro,destro,suegiù , , e –perspostarsifraimenu,premereiltastonelladirezionedesiderata
Iltastocentraleèutilizzatoperselezionareeconfermare
Scorrimentoericercainavantieindietro
Avvialariproduzionediundiscoodiunaregistrazione
AccendeilmoduloDVBeconsentediguardarelatelevisionedigitale
Standby
Richiamailmenuprincipaledellafonteattiva
Sospendeeinterrompeunariproduzioneounaregistrazione
Accendeiltelevisore*3
Consentediselezionarecanalieimmettereinformazionineimenuaschermo
ConsentediscorrereicanaliTenere premuto per uno scorrimento continuo
Consenteditornareindietroneimenuenell'elencodelBeo4.Laselezionelungaconsentediuscirecompletamentedaimenu
Azionamento con il Beo4 Il televisore può essere anche comandato con il telecomando Beo4.
Se l'uso differisce da quello del Beo6, viene descritto separatamente.
Consentediattivareiltelevideo
Visualizza“tasti”aggiuntiviperfunzioniofontisuldisplaydelBeo4.Utilizzare oppure perscorrerel'elenco
Alcuni tasti possono essere riconfigurati durante il processo di prima configurazione. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida. NOTA: per informazioni generali sull'uso del telecomando, consultare la Guida fornita con il telecomando.
3*Tasti del Beo4
ConsentediaccendereunregistratorecollegatoTV LIGHT RADIO
DTV DVD CD
V.MEM TEXT A.MEM
7 8 9
4 5 6
LIST 0 MENU
1 2 3
STOP PLAY
BACK
TV
PLAY
TV
DTV
0 – 9
STOP
MENU
BACK
TEXT
LIST
V.MEM
7
Spostamento fra i menu e selezione delle impostazioni con il telecomando.
Premere Menu per richiamare il menu per la fonte selezionata.
Le informazioni sulla fonte selezionata sono visualizzate sul display del telecomando. I menu a schermo consentono di regolare le impostazioni.
Display e menu
Introduzione
Seleziona una zona TV*
1
Accendere il televisore
Importante Le zone sono denominate nella configurazione del Beo6.
1*Zona
Visualizza il menu
Soggiorno TV
TV SETUP
TUNING
3D DISPLAY
SLEEP TIMER
PLAY TIMER
OPTIONS
select
Menu
8
Nomemenu
Opzionidelmenu
Campodelleinformazioni
Esempio di menu a schermo
Uso quotidiano
Con un menu visualizzato sullo schermo, è possibile spostarsi fra le opzioni del menu, visualizzare le impostazioni o immettere dati.
Spostamento fra i menu Seleziona l'opzione/impostazione
Immette dati Richiama sottomenu/memorizza le impostazioni
Seleziona un'opzione
Consente di scorrere all'indietro i menu
Telecomando La Guida introduttiva e la Guida principale descrivono le operazioni con il menu TELECOMANDO impostato su TASTO NAVIGAZIONE. Nel menu OPZIONI, è possibile richiamare il menu TELECOMANDO e impostare il televisore in modo che possa essere comandato con o senza tasto di navigazione. Ricordarsi di impostare il telecomando Beo4 sulla modalità corretta. Non modificare tuttavia l'impostazione MODE durante la prima configurazione, in quanto ciò interromperà la sequenza. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida del telecomando oppure rivolgersi al proprio rivenditore Bang & Olufsen.
o
Premere senza rilasciare per uscire dai menu.
0 – 9 BACK BACK +
9
Uso del televisore
In questa sezione viene spiegato come selezionare un canale
TV tramite il suo numero, cambiare canale e regolare il
volume dell'audio.
Attivare la fonte TV per utilizzare queste funzioniAccensione del televisore
Selezione di un canale TV
Visualizzazione di un elenco di canali
Regolazione del volume
Spegnimento del televisore
Suggerimenti utili Automatic Colour Management Se lo schermo diventa nero, viene visualizzata una barra grigia e contemporaneamente si attiva un
"braccio sensore" quando si preme il pulsante di standby, è stata avviata la funzione di calibrazione automatica del colore. La funzione Automatic Colour Management sopperisce a eventuali alterazioni nei colori dello schermo ogni 100 ore d'uso circa. Non spegnere il televisore o scollegarlo dalla rete elettrica durante la calibrazione.
Azionamento con il Beo6
La calibrazione automatica del colore può avviarsi automaticamente.
TV CHANNEL LIST
CNN 1
… 2DISCOVER 3CWNBC 4BBCWORLD 5… 6… 7… 8SUPER CH 9… 10CRIME TV 11CINEMA 12… 13MOVIE NW 14… 15… 16… 17… 18
more select
10
Nomecanale
Numerocanale
Indicachepiùcanalisonodisponibili
Uso quotidiano
Premere
Selezionare
o
Selezionare il canale
Canale precedente
o
Tenere premuto per l'elenco dei canali
Selezionare la pagina o il canale e confermare
Regola il volume
Premere nella parte centrale per disattivare l’audio
Premere nella parte centrale per riattivare l’audio
Premere
Selezionare Attivare numeri
Per selezionare il canale precedente
Tenere premuto per l'elenco dei canali
Selezionare il canale
Regola il volume. Per disattivare l'audio, ruotare rapidamente in senso antiorario
Ruotare in una direzione per riattivare l'audio
o
Premere Premere
Azionamento con il Beo4
Selezionare il canale
o
Selezionare una pagina
Attivare numeri Confermare
TV TV
0–9 0–9 0 Prece-dente
0–9
+
+
11
Uso del televideo
Il televideo viene utilizzato tramite la barra dei menu in cima
alla pagina del televideo o tramite i tasti direzionali sul
telecomando.
Attivare il televideo per utilizzare queste funzioniAvvio del televideo
Spostamento su una pagina
Interruzione dello scorrimento delle sottopagine*1
Ingrandimento di una pagina del televideo
Pagine MEMO
Disattivazione del televideo
Suggerimenti utili CURSORE
Pagine MEMO
Doppio schermo
MOSTRA
Premere BACK per ritornare alla pagina precedente. La funzione "cursore" è disponibile solo se il tasto di navigazione del televisore è abilitato. Per un accesso rapido, memorizzare una pagina del televideo come pagina MEMO. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida. Con il televideo attivato, premere Text per passare dalla visione a schermo intero alla visione a doppio schermo, e viceversa. Per visualizzare del testo nascosto su una pagina del televideo, spostarsi su MOSTRA e premere il tasto centrale.
Per accedere alla pagina iniziale del televideo.
Per accedere alle pagine del televideo che si desidera visionare.
MEMO è disponibile solo se sono state memorizzate pagine MEMO.
Azionamento con il Beo6
Posizionamento del cursore nelle pagine Spostamento e posizionamento del cursore nella pagina corrente o precedente del televideo e richiamo di un'altra pagina. PAGE MEMO1 POINT HALT LARGE SETUP
P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34
12
Paginacorrente
Peringrandirelepaginedeltelevideo
Perarrestareloscorrimentodellesottopagine
LafrecciaindicachesonodisponibilipiùopzioniInMOSTRAèpossibilevisualizzarepagine
nascosteeinCONFIGeffettuareimpostazioni
Uso quotidiano
Premere
Selezionare una pagina
Spostarsi su "PAG." e scorrere
Arrestare lo scorrimento
Selezionare la sottopagina Riavviare lo scorrimento
Spostarsi su ALLARGA
Per passare dalla sezione superiore a quella inferiore della pagina (e viceversa)
Premere diverse volte per cambiare modalità schermo
Selezionare una pagina
Spostarsi su "PAG." e scorrere
Arrestare lo scorrimento
Selezionare la sottopagina
Spostarsi su ALLARGA Premere per passare dalla sezione superiore a quella inferiore della pagina (e viceversa) e alla visualizzazione normale
Per scorrere le pagine MEMO
Premere Premere
Premere per spostarsi fra le pagine MEMO
Sottotitoli televideo
1*Sottopagine
Per visualizzare automaticamente i sottotitoli disponibili per un particolare canale, memorizzare la pagina dei sottotitoli del televideo come pagina MEMO numero 9. Notare che, dopo aver cambiato canale, il televideo deve registrare tutte le sottopagine prima che si possa utilizzare HALT per scorrere le sottopagine.
Riavviare lo scorrimento
Scorrere le pagine
Spostarsi su MEMO scorrere le pagine MEMO memorizzate
Spostarsi su MEMO e scorrere le pagine
Scorrere le pagine
Azionamento con il Beo4
Andare alle pagine indice (100, 200, 300…).
Premere Spostarsi su HALT
Spostarsi su CURS.
Scorrere nella pagina corrente
Spostarsi fra i riferimenti della pagina
Selezionare una pagina
Scorrere nella pagina
Spostarsi su CURS.
Spostarsi fra i riferimenti della pagina e selezionare la pagina
o
oo
o
o
oo
o
o
o o
Text TEXT
0–9 0–9
STOP 0–9
BACK
STOP
BACK
0–9
13
Visione di programmi televisivi con il modulo DVB
Suggerimenti utili Guida del DVB
MultifeedPer informazioni più dettagliate, consultare la Guida del DVB visitando www.bang-olufsen.com/guides. MULTIFEED è disponibile solo se supportato dall’emittente.
Se il televisore è provvisto del modulo DVB opzionale,
è possibile ricevere programmi terrestri digitali, via cavo
e satellite, a seconda delle opzioni del proprio modulo.
Avviamento del televisore e del modulo DVB
Selezione di un canale DTV
Richiamo e utilizzo del menu a sovrapposizione*2
Scorrimento di gruppi
Richiamo di un canale o elenco di emittenti
Spegnimento del televisore
Attivare la fonte DTV per utilizzare queste funzioni
Azionamento con il Beo6
RADIO
PROGRAMME GUIDE
MENU
INFORMATION
CHANNEL GROUPS
SUBTITLES LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SETUP
CHANNEL LIST
CA UNITS
MULTIFEED
1
2
3
4
5
6
7
14
FunzioneDVB
TastoBeo4
Uso quotidiano
Selezionare Selezionare il canale
Premere
Premere
Attivare la funzione desiderata
Scorrere i gruppi
Tenere premuto per l'elenco dei canali
Selezionare una pagina
Selezionare il canale
Confermare
Premere
Premere
Selezionare Attivare numeri e selezionare canali
Selezionare la funzione
Scorrere i gruppi
Tenere premuto per l'elenco dei canali, selezionare la pagina o il canale
Confermare
Premere
Azionamento con il Beo4
2*NOTA: premere Menu due volte per richiamare il menu CONFIGURAZIONE TV.
o
o o
o
0–9
DTV
MENU 0–9
DTV
0–9
Gruppi+ Gruppi-
…
+
15
Visione di programmi 3D
Per guardare film o altri programmi in 3D, è necessario attivare la funzione 3D e indossare gli occhiali 3D, disponibili presso il rivenditore. Impostare nuovamente la modalità 2D per guadare programmi TV che non sono trasmessi in 3D.
Se lo schermo del televisore o il proiettore supportano la tecnologia 3D, è possibile
utilizzarla per usufruire di un'esperienza cinematografica più coinvolgente, quando
si guarda per esempio un film, dello sport o documentari sulla natura.
Posizionarsi di fronte allo schermo, un po' più vicino rispetto a quando si guardano programmi 2D, e indossare gli occhiali 3D attivati. La distanza raccomandata fra la posizione di visione e lo schermo dipenderà dalle dimensioni dello schermo e la risoluzione dell'immagine. Se ci si posiziona troppo a sinistra o a destra rispetto al centro dello schermo, o troppo in alto o in basso, la qualità dell'immagine tridimensionale in genere diminuisce. Notare che non tutti gli schermi supportano la tecnologia 3D. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore.
Importanti informazioni sulla
salute e la sicurezza concernenti la tecnologia 3D
In alcuni casi, la visione di programmi in 3D può causare giramenti di testa, nausea e cefalea. In presenza di questi sintomi, si consiglia di sospendere la visione del programma 3D, rimuovere gli occhiali 3D e riposarsi. La visione di programmi 3D per periodi prolungati può causare astenopia, o affaticamento della vista. In questi casi, si consiglia di sospendere la visione del programma 3D, rimuovere gli occhiali 3D e riposarsi. Se si utilizzano occhiali, indossare gli occhiali 3D sugli occhiali. Indossare eventuali lenti a contatto normalmente. Non utilizzare gli occhiali 3D per altri scopi. I bambini devono essere supervisionati da persone adulte quando guardano la TV 3D per assicurarsi che non soffrano dei sintomi sovramenzionati. Si sconsiglia la visione di programmi 3D a bambini di età inferiore ai 6 anni.
Selezionare Visualizzazione3D sul Beo6 per richiamare il menu VISUALIZZAZIONE 3D
Richiamare il display Scena sul Beo6 o il menu CONFIGURAZIONE TV
Selezionare 3D o 2D Confermare e guardare 3D o 2D o selezionare modalità
Se la commutazione automatica sul segnale 3D è disponibile, il televisore si commuta automaticamente su 3D quando si seleziona 3D e su 2D quando si seleziona 2D. Se la commutazione automatica sul segnale 3D non è disponibile, viene visualizzato sullo schermo un menu per la selezione della modalità 3D o 2D. Vedere la pagina successiva per informazioni sulle modalità.
Importante
Attivazione della TV 3D o 2D
Posizionamento Per la visione ottimale dei programmi 3D, consigliamo una stanza buia o scarsamente illuminata. Luci posizionate, per esempio, dietro allo schermo possono interferire con la qualità dell'immagine, causando effetti indesiderati. Raccomandiamo di non guardare programmi 3D alla luce diretta del sole o in ambienti particolarmente luminosi.
3D/2D
16
Uso quotidiano
Schermi e proiettori
Doppio schermo
Sottotitoli
Non tutti gli schermi di televisori e proiettori supportano la tecnologia 3D. Se uno schermo o un proiettore collegati all'impianto non supportano la tecnologia 3D, la voce 3D nel menu VISUALIZZAZIONE 3D sarà in grigio, sia nella modalità TV sia nella modalità CINEMA. Se le sue fonti sono richiamate simultaneamente sullo schermo, o se il televideo è richiamato su un lato e la fonte su un altro, il televisore utilizzerà sempre la modalità 2D. È possibile che i sottotitoli non siano sempre supportati.
Converte il segnale 3D fianco a fianco in 3D a tutto schermo ridimensionando le due immagini orizzontalmente
Converte il segnale 3D sopra/sotto in 3D a tutto schermo ridimensionando le due immagini verticalmente
3DFIANCOAFIANCO 3DSOPRA/SOTTO
Converte il segnale 3D fianco a fianco in 2D a tutto schermo ridimensionando l’immagine orizzontalmente
Converte il segnale 3D sopra/sotto in 2D a tutto schermo ridimensionando l’immagine verticalmente
Visualizza una normale immagine 2D senza alcuna conversione
2DSTANDARD 2DFIANCOAFIANCO 2DSOPRA/SOTTO
Modalità 3D Selezionare la modalità 3D corrispondente al segnale inviato dall'emittente.
Modalità 2D Selezionare la modalità 2D corrispondente al segnale inviato dall'emittente.
Modifica automatica della modalità Se la commutazione automatica sul segnale 3D non è più disponibile, il televisore si commuta automaticamente sull'ultima modalità utilizzata per la fonte corrente. Al cambiamento del canale e della fonte, il televisore si imposta su 2D STANDARD.
17
1*Audio e immagini
2*Ottimizza
3*Spostamento dell'immagine verso l’alto o verso il basso
4*Variazione
Sul Beo4, richiamare SOUND per i tipi d'audio e FORMAT per i formati dell'immagine tramite il menu LIST. Per visualizzare SOUND e FORMAT sul Beo4, è necessario prima aggiungerli all’elenco delle funzioni del Beo4. È possibile ottimizzare il formato dell'immagine premendo Ottimizzasul Beo6. Sul Beo4, premere il tasto centrale. L'immagine può essere spostata solo verso l'alto o verso il basso in Standard e Zoom.
In Standard, è possibile selezionare le diverse variazioni del formato se si preme Variazione sul Beo6 Sul Beo4, premere oppure .
Modifica del tipo d'audio e del formato delle immagini
Guardando la TV tramite il sintonizzatore del televisore, è possibile scegliere un tipo
di audio tra quelli disponibili e selezionare il formato dell'immagine.
Modifica del tipo di audio o della lingua Come scorrere le diverse tipologie d'audio e le lingue disponibili.
Suggerimenti utili
Selezione del formato dell'immagine Il televisore adatta automaticamente l'immagine per riempire il più possibile lo schermo quando si seleziona una fonte, ma si può anche selezionare il formato desiderato indipendentemente.
L'immagine viene regolata verticalmente
Per immagini 16:9, widescreen
Per immagini 4:3, vista panoramica
WidescreenZoomStandard*4
FORMAT1 FORMAT2 FORMAT3
Richiama il tipo di audio*1 Premere più volte per scorrere i tipi di audio disponibili
Selezionare il display Immagine*
1
Richiamare il display Scena sul Beo6 Selezionare il
formato*2 Per spostare l'immagine verso l’alto o verso il basso3
Audio Audio
1–3
18
Uso quotidiano
Uso della Adaptive Sound Technology
Selezione di una preimpostazione d'ascolto Se si guarda la TV o si ascolta della musica, è possibile selezionare una preimpostazione per ottimizzare l'audio per la propria postazione d'ascolto. È inoltre possibile ruotare l'audio preimpostato in modo che la fonte sonora sembri provenire direttamente dall'area davanti alla postazione d'ascolto. L'Adaptive Sound Technology deve essere abilitata durante la configurazione. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida.
Premere Selezionare la preimpostazione
Premere Ruotare l'audio
Telecomando
Selezione automatica delle preimpostazioni d'ascolto
Per sfruttare al massimo i vantaggi offerti da questa configurazione, è necessario utilizzare diversi diffusori e il telecomando Beo6. Se si dispone solo di un numero limitato di diffusori e del telecomando Beo4, questa configurazione non offrirà alcun vantaggio aggiuntivo e quindi si consiglia di selezionare una configurazione senza la Adaptive Sound Technology descritta nella Guida. L'audio si imposta automaticamente sulla preimpostazione del televisore quando si accende l'apparecchio. È possibile impostare una PREREGOLAZIONE AUDIO nel menu REGOLAZIONI per commutare l'audio automaticamente su una preimpostazione d'ascolto quando si seleziona una fonte audio.
Per ottimizzare l'audio per la propria postazione d'ascolto, è possibile selezionare
una preimpostazione d'ascolto personalizzata e ruotare l'audio a seconda della
direzione in cui si è rivolti.
e/oPreim-postaz. … Rotate Rotate
19
20
Installazione e configurazione
22 Installazione del televisore
23 Pulizia
24 Pannelli di collegamento
26 Prima configurazione del televisore
Indice – Installazione e configurazione 21
Installazione del televisore
Seguire le linee guida sul posizionamento e il collegamento descritte in questa
pagina e in quelle seguenti.
Importante
Instradamento dei cavi Quando si collegano dispositivi esterni al sistema, raccomandiamo di collegare gli apparecchi a cominciare dalle prese più esterne del pannello e procedere quindi dall'esterno verso l'interno. In questo modo è possibile accedere alle prese necessarie durante l'intera procedura di collegamento.
1 Montare le staffe per i cavi destra e sinistra sul sistema, come illustrato.
2 Aprire le staffe, effettuare i necessari collegamenti e quindi instradare i cavi all'interno delle staffe. Chiudere le staffe.
3 Una volta completati tutti i collegamenti, montare il coperchio dei cavi facendolo scivolare sulle staffe dei cavi. Le alette (A) devono inserirsi negli spazi sul coperchio dei cavi.
4 Premere delicatamente il coperchio dei cavi fino a quando non si chiude a scatto. Per rimuovere il coperchio dei cavi, premere le alette (A) verso l'interno con il pollice mentre si solleva il coperchio con le dita.
Per garantire una corretta ventilazione, lasciare uno spazio di almeno 5 cm ai lati del televisore e 10 cm al di sopra. Non coprire i fori di ventilazione sul retro. Se il televisore si surriscalda (spia di standby lampeggiante e visualizzazione di messaggio sullo schermo), portare il televisore in standby (non spegnerlo) per consentirne il raffreddamento. In questo periodo non è possibile utilizzare il televisore.
Ventilazione NOTA: evitare di lasciare immagini ferme (loghi, videogiochi, immagini computerizzate e immagini visualizzate in formato 4:3) visualizzate sullo schermo per un lungo periodo di tempo. Ciò potrebbe causare la visualizzazione permanente di un'immagine residua (burn-in) sullo schermo stesso.
A A
click click
22
1 2
3 4
Installazione e configurazione
Manutenzione Cabinet e comandi
Mai detergenti a base d'alcol
Le attività di manutenzione ordinaria, quale la pulizia, sono responsabilità dell’utente. Spolverare le superfici utilizzando un panno asciutto e morbido. Per rimuovere macchie o sporco, usare un panno soffice e umido e una soluzione di acqua e detergente delicato, per esempio detersivo per stoviglie. Non pulire alcuna parte del televisore con alcol o altri solventi.
Pulizia
Ricevitore IR per proiettore Se si dispone sia di uno schermo sia di un proiettore, e il proiettore copre il ricevitore IR quando è in uso, è necessario montare un secondo ricevitore IR. Il ricevitore IR riceve i segnali dal telecomando e li invia al sistema, il quale poi invia i segnali di comando agli apparecchi collegati. Assicurarsi che il ricevitore IR sia posizionato in modo da poter ricevere i segnali del telecomando. Se il ricevitore IR non viene posizionato correttamente, la luce emessa dalle apparecchiature collegate potrebbe impedire l'azionamento del televisore tramite il telecomando. Una volta montato il ricevitore IR secondo le indicazioni riportate su questa pagina, collegarlo alla presa IR-IN (mini-jack) del sistema.
A
B C D
B B
B
C
C
D
D
23
VerdeGialloMarrone
Pannelli di collegamento
È necessario che ciascun dispositivo collegato al pannello di collegamento principale
venga registrato nel menu COLLEGAMENTI. Ciascun dispositivo collegato al pannello
di collegamento laterale deve essere registrato nel menu COLLEGAMENTI.
Suggerimenti utili Risparmio energia
Cavo di alimentazione
Il Master Link non deve essere collegato se RISP. ENERGIA è impostato su SÌ nel menu IMPOST. STANDBY. Se RISP. ENERGIA è impostato su SÌ e il televisore si trova in standby, la presa MASTERLINK viene disattivata. Questo significa che non è possibile accedere al televisore dalla stanza collegata o dall’impianto video se il televisore nella stanza principale è in standby. Non è inoltre possibile effettuare registrazioni su fonti collegate alle prese AV. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida. Collegare la presa ~ sul pannello di collegamento principale del televisore alla presa a muro. Il televisore si trova in modalità standby ed è pronto per l’uso.
AV1 Gruppo prese per il collegamento AV di un registratore video o set-top box primari. È possibile collegare altri tipi di dispositivi video supplementari.
AV2 Gruppo prese per il collegamento AV di dispositivi video supplementari.
AV3 Gruppo prese per il collegamento AV di dispositivi video supplementari. Il televisore mantiene un percorso di segnale aperto fra un registratore collegato alla presa AV1 e una fonte registrabile collegata alla presa AV3. Ciò consente di impostare la fonte su AV3 in modo che si attivi automaticamente, oltre a impostare il registratore su AV1 per registrazioni programmate della fonte su AV3, sempre che il dispositivo collegato supporti queste funzioni.
AV4Gruppo prese per il collegamento AV di dispositivi video supplementari.
AV5 Gruppo prese per il collegamento AV di dispositivi video supplementari. È inoltre possibile collegare un BeoMaster, una fotocamera e una videocamera.
AV6Gruppo prese per il collegamento AV di dispositivi video supplementari. È inoltre possibile collegare una fotocamera e una videocamera.
CTRL (AV1 – AV6) Per segnali di controllo infrarossi (IR) a dispositivi esterni collegati a una presa AV.
L-IN,R-IN (AV4 – AV6) Ingresso di linea destro e sinistro. AV5 e AV6 sono per il collegamento audio di, per esempio, una fotocamera o una videocamera.
VIDEOIN (AV4 – AV6) Per il segnale video. Su AV5 e AV6 è inoltre possibile collegare una fotocamera o una videocamera.
Y–Pb–Pr(AV2 – AV3) Per i segnali video da una fonte esterna, con una fonte HDTV. Può essere utilizzata con una presa AV o con prese audio digitali.
SPDIF (AV1 – AV6) Presa d'ingresso audio digitale, per esempio un lettore DVD.
SVIDEO (AV4, AV6) Per il collegamento, per esempio, di apparecchi con un'uscita Y/C, come una console per videogiochi.
HDMIOUT (DISPLAY 1 - 2) Per il collegamento di un uno schermo al plasma e/o proiettore. Se si collega solo uno schermo o un proiettore, collegarli alla presa DISPLAY 1; in caso contrario, collegare lo schermo alla presa DISPLAY 1 e il proiettore alla presa DISPLAY 2. Non è possibile collegare due schermi o due proiettori contemporaneamente.
HDMIIN (A–D) Per fonti video High Definition Multimedia Interface (HDMI) o PC. Una presa HDMI può essere occupata da un apparecchio video integrato. Le fonti possono essere registrate su tutti i gruppi prese AV. Per ampliare il numero di prese HDMI, collegare un HDMI Expander alla presa HDMI C.
ANT (1–3) Presa ingresso antenna DVB–T/C (1) per antenna esterna/TV via cavo, DVB–S (2) per parabola satellitare, antenna esterna/TV via cavo (3) per antenna esterna/TV via cavo analogica.*
1
POWER LINK
CONTROL
CENTRE 1
CINEMAMONITOR
SMARTCARD
PCMCIA
IR IN
DTV DATA
MASTER LINK
1(SUB)
1
ANALOGUE
DVB-S
DVB-T/C
2
32 3 4
TTL
5 6ANTHDMI INHDMI OUT
AV 4AV 3 RS232
IR IN
CTRLSPDIF
VIDEO IN L IN R IN
IR 1+2
LINK TVS VIDEO
YSPDIFCTRL Pb Pr
AV 2
AV 5
AV 1
YSPDIF
DISPLAY 1
CTRLSPDIFCTRL Pb Pr
R INL INVIDEO
IN SPDIF CTRL
DISPLAY 2 A B C D
AV 6R INL IN
VIDEOIN SPDIF CTRL
VGA
S VIDEO
24
Installazione e configurazione
1*DVB
Programmi protetti da copyright
Il numero e il tipo delle prese DVB dipendono dal modulo DVB opzionale installato sul televisore. Se un’immagine di qualità distorta viene osservata durante la visione di programmi pay-per view, protetti da copyright, collegare il set-top box direttamente al televisore. Non collegarlo tramite un VCR.
LINKTV Presa di uscita dell’antenna per la distribuzione di segnali video in altre stanze.
DTVDATAPer uso futuro.
MASTERLINKPer un impianto audio o video compatibile Bang & Olufsen. È inoltre possibile utilizzarla per distribuire l’audio e le immagini in tutta la casa mediante il sistema BeoLink.
CENTRE1 Per collegare un diffusore centrale quale un BeoLab 7. Per ulteriori informazioni, vedere la guida del diffusore.
POWERLINK1–6 Per il collegamento di diffusori esterni in una configurazione audio surround. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida.
1(SUB) Per il collegamento di un massimo di due subwoofer Bang & Olufsen. Un cavo sdoppiatore per questo tipo di collegamento è disponibile presso il proprio rivenditore Bang & Olufsen.
IRIN (9-pin) Per il collegamento del ricevitore IR dello schermo e il controllo remoto del sistema.
MONITORPer uno schermo al plasma.
CINEMA Per un sistema di automatizzazione domestica.
TTL/RS232Da utilizzare solo per installazioni in alberghi.
IRIN (mini-jack) Per un ricevitore IR aggiuntivo quando il televisore è configurato con un proiettore.
IR1+2 Per il collegamento di un trasmettitore IR esterno in una configurazione home cinema o un HDMI Expander.
~–AlimentazioneelettricaPer il collegamento alla rete di alimentazione elettrica.
VGAPresa per il collegamento di una fonte video ad alta definizione o un PC. È inoltre possibile utilizzare questa presa per il collegamento di un BeoMaster.
PCMCIA (modulo CA) Per l'inserimento di una scheda e di un modulo per l'accesso ai canali digitali. Per ulteriori informazioni sulle combinazioni di schede e moduli, contattare il rivenditore autorizzato Bang & Olufsen.
SMARTCARD Per l'inserimento di una scheda per l'accesso a canali digitali. Per ulteriori informazioni sulle combinazioni di schede e moduli, contattare il rivenditore autorizzato Bang & Olufsen.
PHONES Per il collegamento di cuffie stereo. > Per disattivare l'audio dei diffusori, ruotare rapidamente in senso antiorario. (Beo4: premere la parte centrale del tasto .)
> Ruotare la rotellina del volume in una direzione qualunque per regolare il volume delle cuffie. (Beo4: premere oppure .)
> Per riattivare l'audio dei diffusori, ruotare rapidamente la rotellina in senso antiorario. (Beo4: premere la parte centrale del tasto .)
NOTA: l’ascolto prolungato ad alto volume può danneggiare l’udito!
La porta USB ( ) è solo per gli aggiornamenti software. Disponibile solo con il modulo DVB opzionale. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rivenditore.
NOTA: i videoregistratori possono essere collegati solo ai gruppi presa AV1 e AV2, gli unici gruppi di uscita video. Collegare il registratore principale alla presa AV1 e quello secondario alla presa AV2.
Alcune prese nell'illustrazione del pannello dei collegamenti principale possono essere già occupate da collegamenti interni.
Non scollegare i cavi da queste prese!
B
25
Per accedere alle prese per una connessione temporanea, premere il pulsante (B) sulla destra del sistema e la "porticina" si aprirà automaticamente. La porta va chiusa manualmente.
Prima configurazione del televisore
Sintonizzatore TV
Collegamenti
Risparmio energia
Il menu CONFIGURACIÓN CANAL è disponibile solo se il sintonizzatore TV è abilitato; vedere la Guida per ulteriori informazioni. Consente di selezionare il tipo di dispositivo collegato a ciascuna presa, le prese utilizzate, il nome del prodotto e il nome della fonte. Se altri apparecchi sono collegati al televisore, impostare RISP. ENERGIA su NO. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida.
Informazioni
La procedura di prima configurazione viene attivata quando il televisore è collegato
alla rete elettrica e viene acceso per la prima volta. Se in seguito si modifica la
configurazione, è possibile accedere a questi menu per aggiornare le impostazioni.
Accensione del televisore
Selezione delle impostazioni Si viene guidati attraverso le seguenti impostazioni solo quando si accende per la prima volta il televisore.*
1 La sequenza dei menu dipende dai
collegamenti e dalle impostazioni che vengono effettuati.
L'avviamento del televisore richiede circa 20 secondi. Accende il televisore
Selezionare l'impostazione Confermare e passare alla voce di menu successiva
Consente di impostare la lingua dei menu a schermo Abilita o disabilita il tasto di navigazione del telecomando*
2
Disattiva o attiva il sintonizzatore TV interno o DVB Consente di registrare i dispositivi collegati Consente di sintonizzare automaticamente i canali TV. Disponibile solo se il sintonizzatore TV è abilitato. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida.
1*NOTA: quando sono state effettuate le impostazioni desiderate in un menu, potrebbe essere necessario dover premere il tasto verde per passare al menu successivo nel corso della prima configurazione. Seguire le istruzioni a schermo.
o
TV
LINGUA TELECOMANDO CONFIGURA SINTONIZZATORECOLLEGAMENTISINTONIZZAZIONE AUTOMATICA
26
Installazione e configurazione
La prima configurazione dei diffusori è applicabile solo ai diffusori per la visione dei programmi televisivi. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida.
Consente di regolare il volume, i bassi, gli alti e la sonorità e di preimpostare due combinazioni di diffusori.
Calibrazione dei diffusori Calibrazione dei diffusori per ottimizzare l'audio in relazione alla propria posizione di ascolto. Per sfruttare al massimo i vantaggi offerti dalla Adaptive Sound Technology, è necessario utilizzare diversi diffusori e il telecomando Beo6.
Abilita o disabilita la Adaptive Sound Technology.
2*Tasto di
navigazione
Proiettore
Se si dispone di un Beo4 senza tasto di navigazione o se il Beo4 non è impostato sulla modalità corretta, non è possibile abilitare il tasto di navigazione. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida del Beo4 oppure rivolgersi al proprio rivenditore Bang & Olufsen. Se è stato collegato un proiettore e non uno schermo, è necessario spegnere il televisore dopo la prima configurazione e quindi riavviarlo perché le impostazioni diventino attive.
Consente di effettuare le impostazioni per ciascuna PREIMPOSTAZIONE D'ASCOLTO. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida.
NOTA: per ulteriori informazioni sui telecomandi e la prima configurazione, vedere la Guida.
Consente di effettuare le impostazioni di standby del televisore
Configurazione delle Impostazioni di standby
Impostazione del televisore in modo che si
commuti sullo standby se non viene azionato per
un determinato periodo di tempo o attivazione/
disattivazione del risparmio energia. Per ulteriori
informazioni, vedere la Guida.
AST ON: REGOLAZIONI DIFFUSORI PREIMPOSTAZIONE ASCOLTO TV PREIMPOSTAZ. ASCOLTO CINEMA
REGOLAZIONI
REGOLAZIONI AUDIO
AST ON/OFF
AST OFF: TIPO DIFFUSORI RUOLI DIFFUSORI DISTANZA DIFFUSORI LIVELLO DIFFUSORI
REGOLAZIONI
IMPOST. STANDBY
27
This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Rovi, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Rovi. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
HDMI, the HDMI Logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
Manufactured under license from
Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic,
and the double-D symbol are
registered trademarks of
Dolby Laboratories.
Confidential unpublished works.
Copyright 1992–2003 Dolby
Laboratories.
All rights reserved.
Manufactured under license
under U.S. Patent #’s: 5,451,942;
5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,487,535; 7,003,467; 7,212,872
& other U.S. and worldwide
patents issued & pending.
DTS, DTS Digital Surround, ES,
and Neo:6 are registered
trademarks and the DTS logos,
and Symbol are trademarks of
DTS, Inc.
© 1996–2008 DTS, Inc.
All Rights Reserved. U.S. Patent’s 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; and 5,583,936
Questo prodotto è conforme alle normative esposte nelle Direttive 2004/108/EC e 2006/95/EC.
Se il prodotto è dotato di cavo e spina a tre poli con messa a terra, esso deve essere collegato a una presa elettrica a muro con collegamento a terra di protezione. Il polo di terra della spina non deve essere rimosso: pericolo di scosse elettriche. Se una presa a muro con messa a terra protettiva non è disponibile, contattare un elettricista.
Apparecchiature e componenti elettrici ed elettronici, parti e batterie, contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma devono essere raccolti e smaltiti separatamente. Smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie tramite gli appositi sistemi di raccolta disponibili nel proprio Paese consente di tutelare l’ambiente e la salute umana e di contribuire all’uso razionale delle risorse naturali.
La raccolta di apparecchiature e rifiuti elettrici ed elettronici e batterie evita la potenziale contaminazione dell'ambiente con le sostanze pericolose presenti in questi prodotti. Per informazioni sulla procedura di smaltimento corretta per il proprio Paese, rivolgersi a un rivenditore Bang & Olufsen.
Se le dimensioni del prodotto non consentono l'applicazione del simbolo, questo sarà riportato nella Guida utente, sul certificato di garanzia o sulla confezione.
Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) – Protezione
dell’ambiente
Tutti i prodotti Bang & Olufsen sono conformi alle applicabili leggi sull'ambiente in tutto il mondo.
28
29