berardi & milazzo tikiuvijek smo dijelili svoju divljač sa siromašnima! istina, ali meso je...

36
www.fibra.hr | www.stripovi.com Knjiga 12 BERARDI & MILAZZO TIKI

Upload: others

Post on 29-Feb-2020

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

www.fibra.hr | www.stripovi.com

Knjiga

12

BERARDI & MILAZZO • TIKI

*Scenarij Giancarlo Berardi

Crtež Ivo Milazzo *

Originalno izdanjeTiki (1976)

Izdavač Naklada Fibra d.o.o.

*Glavni urednik Marko Šunjić

Prijevod Marko ŠunjićLektura Darko Macan

Dizajn Melina Mikulić, Studio grafičkih ideja d.o.o.

Tisak Tipomat d.o.o.Naklada 500 primjerakaISBN 978-953-7437-65-7

*Copyright © Berardi & Milazzo 2008

*Zagreb, svibanj 2009.

Knjiga

12

BERARDI & MILAZZO•

TIKI

5 TIKI

Dvije trećine Amazonije,

najvećeg riječnog bazena na svijetu, pripadaju Brazilu, dok ostatak dijele Peru, Ekvador, Ko-lumbija i Venezuela.

Ova beskrajna nizina crpi svoju životnu snagu iz rijeke Amazone.

Šuma je veliko rijekino djelo; zajedno tvore

neprobojnu pre-preku, sposobnu zaustaviti tijek

civilizacije i vreme-na. Ovdje, u simbiozi

s najrazličitijim vrstama biljaka i životinja, živi oko 300.000 domoro-

daca na primitivnom stupnju razvoja.

Ovo je priča o jednom od njih ...

6 TIKI

U blizini sela Karaja ...

Gledaj, dolaze lovci ...

• Tiki, djecak ratnik

7 TIKI

Oče!Ne približavaj se,

mali Tiki ... Ne možeš mu pomoći!

Itoto! Itoto! Zovite Ašoni-Pohirou!

Ugrizla ga je Honka, zmija koja ubija ...

Umrijet će, umrijet će, osjećam ...

Dolazi Ašoni-Pohiroa!

8 TIKI

Svi van!

Dođi, Makura, pripremimo darove ...

Irocan ... Mapauran ... A’hie Bochran! A’hie!

... mapau-ran ...

9 TIKI

Morali ste dati više!..

Više! Siromašni smo, Kokima. Makura je dala sve ...

A Itotovo oružje? To ne!

Ono pripada meni! Jednog ću dana postati veliki lo-vac poput svog

oca!

Itoto je uvrijedio

podzemne duhove koji

su ga kaznili. Ova mala žrtva nije mogla ublažiti njihovu srdžbu

... Itoto je mrtav!

10 TIKI

Još si mladunče, Tiki ... Prvo moraš naći nekoga

tko će te hraniti!

Odlazi, Kokima!

Pusti ga na miru!

Mjeseci prolaze. Tiki

i Makura, bez ikoga tko bi ih

uzdržavao, žive od

milostinje plemena ...

Jedne večeri, za vrijeme vijeća ...

Dotad će stari i slabi

umrijeti!

Opet sam pitao duhove ... Nisu nam skloni. Nitko

ne smije loviti prije no-vog mjeseca!

Djeca plaču od gladi, Ašoni-Pohiroa, i mladići

nestrpljivo čekaju polazak u lov!

Što dijete radi na vijeću

odraslih?

11 TIKI

Svi vi ovdje govorite u ime svojih žena i djece ... Moj

otac je mrtav, a ja govorim u ime svoje majke ...

Zašto se ti žališ? Uvijek smo dijelili svoju divljač

sa siromašnima!

Istina, ali meso je često staro i tvrdo i s nevjerojatno

puno kostiju!

Dosta je bilo! Tiki će smjeti razgovarati sa starijima nakon obreda zrelosti, za

onoliko mjeseci koliko dvaput ima prstiju na mojim rukama! Onda

će nam pokazati svoju mudrost i lovačku

vještinu!

Neću toliko čekati. Sutra ću loviti za svoju majku! Pazi

se!

Duhovi zemlje, dajte nam znak svoje moći!

12 TIKI

Ne kušaj više naše strpljenje ni blagonaklo-nost bogova,

Tiki!

Pustit ćeš ga?

Neka samo ide ... Neće se vratiti!

Idućeg jutra ...

Ne idi, Tiki ... Ako ti se nešto do-

godi, ja ...

Itotov duh bdije nadamnom, Makura. Vratit ću

se.

Sutra ću ići u lov, rekao sam ... Duhovi znaju kako u mom srcu nema zla!

13 TIKI

Šuma, prepuna zvukova i zamki, nema tajni za

nekoga tko je, kao Tiki, u njoj rođen i

odrastao ...

Ni same životinje kao da ne osjećaju njegovu prisutnost

...

Da je strijela bila umočena u kuraru, rep se ne bi stigao ukočiti!

14 TIKI

Tamo ... Patke!

Divlje tikve ... Ono što mi

treba!Malo lovaca zna za ovaj

trik!

Uspijem li ih uhvatiti za noge ...

15 TIKI

Aiu’ guka! Tiki je velik lovac!

Tiki je mrtav!

Zemlja koja guta!

16 TIKI

PomooooćKokima!

Pomozi, Tiki ... Pomozi

mi!

Odmah ... Što si radio u šumi s otrovnim strijelama?

Ja ... Ja ... Lovio sam ...

Da ...

To je laž! Nikad ne bi prekršio zapovijed Ašoni-Pohiroe! Htio si

me ubiti!

Ašoni-Pohiroa mi je naložio! Nisam htio ... Pomozi mi,

molim te!

A zašto bih?

Pomoći ću ti da mu se osvetiš! Znam sve njegove trikove! I onaj s manguare-

om*!

Hoćeš reći da ga je trikom srušio?

*tam-tam

Da ... Ispod prostirke pred njegovim sjeda-lom je poluga ... Kad je se priti-sne, otpusti se

kolac ...

... za koji je užetom pričvršćen manguare, koji tad padne ...

... nemoj pustiti da umrem, molim te ... Više ti neću

nauditi, kunem se ... Tiki se ne boji takvih zmija!

Drži!

18 TIKI

kokima!

U životu po-stoje događaji koji nas čine svjesnijima

samih sebe. U tom je času Tiki osjetio kako se nešto u njemu

mijenja ...

19 TIKI

Makura! Sin ti se vratio!

Oh ... Otac bi ti se ponosio ...

Dođi, odmori se, spremila sam beiju* ...

Prvo mo-ram nešto

obaviti. Neću dugo

...

*pogača od manioke

Tiki ... Vratio sam se, mudri Ašoni-Pohiroa. Duho-vi su bili naklonjeni

mome lovu!

Kako ih se usuđuješ spominja-

ti?!

Sveti duhovi, dajte mi znak svoje naklonosti!

Kokimu su progutali duhovi zemlje, ali Tikija nisu ... Tikijeva sudbina

je postati veliki ratnik!

Bijesni su na tebe i kaznit

će te!

20 TIKI

Neka se vrši volja duhova!

Počinje obred posvećenja Tikija u ratnika!

I tako je priča o Tikiju, dječaku ratniku, počela

kružiti nevi-dljivim šumskim

stazama ...

Duga je to priča, a ovo joj je samo

početak ...

21 TIKI

U razdoblju koje prethodi “velikim kišama” amazonska

šuma, začudo, osiromaši divljačju, prisiljavajući indi-janske lovce na dane hoda ...

... kroz gustu vegetaciju ...

... kako bi pronašli ukusno tapirovo meso ...

• Dan blještavih ptica

22 TIKI

Nanjušio me. Uz vjetar sam ...

Veliki lovci napadaju s neba, poput groma!

Ah! Duhovi šume mi nisu naklonjeni! Čuo me je čak i ovdje

gore!

23 TIKI

Osim ako nije nešto

dr ...

Aaah!

Ne!

24 TIKI

Bogovi, hvala vam! Buka “vo-

denih obla-ka” ga je

preplašila!

... ali nebo je mirno!

Ptice! Blještave

ptice!

25 TIKI

Tikijevo bi se čuđenje zamjetno

povećalo da je mogao čuti gla-sove iz jedne od “blještavih

ptica” ...

Eskadrila bombardera za gradnju ceste! Prvi

put čujem!

Prestani gunđati i pogle-daj dolje! Samo se ovako dade napraviti prolaz kroz

ovaj zeleni pakao!

Što će im uopće cesta tamo?! Da bi turisti mogli

prezimiti?

Shvati već jednom, tvrdoglavče ... Napredak

civilizacije je neza-ustavljiv!

Bombe i civiliza-cija! Pobjednički

par!

Koji si ti defetist! Da se tebe pita, još bismo bili u

srednjem vijeku!

Naravno! Draži su mi mačevi od napalm

bombi! Tko kaže da nosimo baš njih?

Smiješno ... Svaki put kad negdje bacamo bom-be, netko potegne ar-gument civili-zacije ...

26 TIKI

Moj nos! Na tone sam ih istovario nad Vijetna-mom ... Vidio sam beskrajne šume pretvorene u pepeo u

tren oka ...

Užasan prizor ... Nema izlaza, razumiješ? Biljke, životinje, ljudi ... Sve pougljeni, na

milje i milje!

Pa, ovaj ćemo put ispeći nešto drveća i ponekog

majmuna!

Kako znaš?

Dolje žive urođenička plemena!

Ma daj! Oni su primitivni ... Malo bolji od

životinja!

Svi smo životinje! Pogotovo rasisti i ratni huškači po-put tebe! Ja ...

Ovdje zapo-

vjednik! Hoćete li više pre-

stati, glu-pani!?

Stižemo na koordinate! Eska-

drila u položaj za ispuštanje!

27 TIKI

Bombarderi su manevar

izveli savršeno usklađeno i svrstali se i

“indijansku ko-lonu” ...

Puštaj po crti, s intervalima od tri-deset sekunda jedan iza drugog!

Sad!

28 TIKI

Ti si, Smithe!

Primljeno!

Vatra! “Blještave ptice” bljuju vatru!

Tamo je selo ...

Makura ...

29 TIKI

Jedan po jedan, zrakoplovi neu-

moljivo ispuštaju svoj smrtonosni

teret na zeleni te-pih pod sobom ...

Misija obavlje-na, momci!

Vraćamo se kući!

Yiiippiiieee!Čuješ

li me, Smi-the?

Da, zapovje-

dniče!

Ako ti se ovaj posao ne sviđa,

uvijek možeš tražiti premještaj!

Ne znam raditi ništa drugo, gospodine ...

Smithe, ti si imbecil!

Jesam, zapovje-

dniče!

30 TIKI

Vatra!U prešutnom

primirju, šumske životinje

bok uz bok bježe pred zajedničkim

neprijateljem ...

Samo čovjek uspjeva pobijediti vlastiti instinkt ...

... čovjek i majčinska ljubav ...

Čekaj ... Ne možeš

sama!

31 TIKI

Tiki je dobar rat-nik! Reci to duhovima

šume!

Uskoro ću biti opkoljen vatrom ... Mo-

ram pronaći skloni-šte ...

“Velika lokva” ... Tamo ću biti na si-

gurnom!

Brže!

Brže!

32 TIKI

Voda je vrela, ali je svejedno bolje

nego vani!

Minute, sati ... Tiki nije svjestan vre-mena koje prolazi, sve dok ...

Površina se mreška ... Izgleda kao

... To su kišne kapi! Pada

kiša!

Velika kiša!

Nebeski bogovi ... Nema više ničega ...

33 TIKI

Zemlja se i dalje dimi ...

... ali neću još dugo ostati ovdje!

Nakon nekog vremena ...

Okuka rijeke ... Ovdje je bilo

selo ...

Svi su mrtvi ... Nestali u vjetru ... I Makura ...

Majko ... Ostavila si me samog ... Samog

...

34 TIKI

Minohi!

Tko ... Tko si? Moje oči više ne

vide ... Tiki, Makurin sin ... Sjećaš

li se?

Što se dogodilo sa selom? Gdje su

ostali? Bog vatre

ne ostavlja tragove, maleni

... Proždire sve ...

Sve se desilo u trenu ... Nitko nije uspio pobjeći ... Tako su odlučili sveti duhovi ...

... njegov je bijes bio užasan ... Rikao je

poput groma ... Zemlja je pucala, a plamenovi

su nasrtali sa svih strana ...

Nije istina! Duhovi nemaju veze s tim! Ja sam vidio

velike blještave ptice kako bacaju svoj

vatreni izmet na šumu!

35 TIKI

Da nam Bogovi nisu bili neskloni, Ašoni-Pohiroa bi ih

umirio žrtvama, kao i uvijek!

Ašoni-Pohiroa nije bio dobar

šaman. Možda je baš on izazvao njihov

bijes ...

Ne pokušavaj shvatiti ono što ne možeš ... Tvoja te je majka

drukčije učila ...

Ja samo go-vorim ono što

sam vidio!

Umorna sam, Tiki ... Moja je

zadaća gotova ... Ostavi me samu

...

Povest ću te sa so-bom, Minohi ... Šuma i

dalje živi ...

Ne, duhovi vode su me poštedili kako bih ti ispričala

što se dogodilo ... Sad se želim

pridružiti svojim sinovima ...

Neću te ostaviti ovdje! Ja ...

... poštuj volju starice ...

36 TIKI

Idi, Tiki ... Ne osvrći se ... Kraljevstvo mrtvih me čeka ... Ako ... Ako

sretneš Makuru ... Reci joj da ...

Da ...

Reci joj da ću pronaći gnijezdo

“blještavih ptica” i uništiti ga!!!

... reci joj da će ostati u mome srcu ...

zauvijek ...