betriebsanleitung upute o pogonu kezelési utasítás ...kod bitnih odstu-panja od opće građevne...

36
Betriebsanleitung Upute o pogonu Kezelési utasítás Navodila za uporabo ÖWAMAT ® 12 ÖWAMAT ® 14 ÖWAMAT ® 15 ÖWAMAT ® 16

Upload: others

Post on 29-Jan-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF75 1

    Betriebsanleitung Upute o pogonuKezelési utasításNavodila za uporabo

    ÖWAMAT® 12ÖWAMAT® 14ÖWAMAT® 15ÖWAMAT® 16

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF752

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF75 3

    Sehr geehrter Kunde,vielen Dank, daß Sie sich für das Öl-Wasser-Trennsystem ÖWAMAT entschieden haben. Bitte lesen Sie vor Montage und Inbetriebnahme des ÖWAMAT diese Installations- und Betriebsanleitung aufmerksam und befolgen Sie unsere Hinweise. Nur bei genauer Beachtung der beschriebenen Vorschriften und Hinweise ist die einwandfreie Funktion des ÖWAMAT und damit eine zuverlässige Kondensataufbereitung sichergestellt.

    Štovani kupac,puno hvala što ste se odlučili za separator ulja-vode ÖWAMAT. Molimo Vas da prije montaže i stavljanja u pogon ÖWAMAT pročitate priloženu uputu. Samo kod točnog poštivanja zadanih propisa i uputa je osigurana besprijekorna funkcija ÖWAMAT a time i pouzdana prerada kondenzata.

    Tisztelt ügyfelünk,Köszönjük, hogy az ÖWAMAT víz- olaj szétválasztó megvásárlása mellett döntött. Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el az ÖWAMAT berendezés jelen szerelési- és kezelési utasítását. Csak az itt leírt előírások és utasítások pontos betartása esetén biztosított az ÖWAMAT készülék hibátlan működése, és ezáltal a megfelelő kondenzátum feldolgozás. Spoštovani kupec,zahvaljujemo se Vam za nakup našega ločilnika olja in vode ÖWAMAT. Prosimo, da pred montažo in zagonom naprave ÖWAMAT pozorno preberete navodila za uporabo in instalacijo ter upoštevate naše napotke. Tako bo na podlagi natančnega upoštevanja predpisov in napotkov zagotovljeno brezhibno delovanje naprave ÖWAMAT ter zanesljiva priprava kondenzata.

    BOGE KOMPRESSORENPostfach 10 07 1333507 Bielefeld

    Otto-Boge-Straße 1-733739 Bielefeld

    Fon: 0 52 06 / 6 01-0Fax. 0 52 06 / 6 01-200Mail: [email protected]: www.boge.com

    Stand: 08.2008Nr. 569.0884.00Nr. 569.0884.09Nr. 569.0884.20Nr. 569.0884.26

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF754

    .......4

    .......8

    .......10

    .....12

    .....14

    .....16

    .....16

    .....18

    .....20

    .....20

    .....22

    .....22

    .....22

    .....24

    .....24

    .....26

    .....26

    .....26

    .....28

    .....30

    .....32

    Inhaltsverzeichnis • Popis sadržaja

    Wichtige Hinweise ...................................................

    Technische Daten ÖWAMAT ....................................................................

    Leistungs- und Klimadaten .......................................

    FunktionsbeschreibungÖWAMAT ...................................................................

    InstallationHinweise ..................................................................

    Aufstellbereich .........................................................

    Zulauf .......................................................................

    Ablauf .......................................................................

    Inbetriebnahme ........................................................

    Betrieb .....................................................................

    WartungAbwasserqualität, Kontrolle ......................................

    Ölauffangbehälter, Kontrolle .....................................

    Niveaumelder, Kontrolle ............................................

    OEKOSORB Austauschfilterset ...............................

    Filterwechsel .............................................................

    Schmutzauffang reinigen ..........................................

    Ölablauf kontrollieren ................................................

    ÖWAMAT - Grundreinigung.......................................

    Bauteile ...................................................................

    Herstellererklärung ...............................................

    Zubehör ..................................................................

    Važne upute ..............................................................

    Tehnički podaciÖWAMAT ....................................................................

    Podaci o kapacitetu i klimatski podaci ..........................

    Opis funkcijeÖWAMAT .....................................................................

    InstalacijaUpute ........................................................................

    Područje postavljanja ................................................

    Dotjecanje ..................................................................

    Otjecanje ...................................................................

    Putting into operation ................................................

    Operation ..................................................................

    OdržavanjeKakvoća otpadne vode, kontrola ..............................

    Sabirni spremnik ulja, kontrola ..................................

    Dojavnik razine, kontrola ..........................................

    OEKOSORB komplet zamjenskog filtra .....................

    Promjena filtra ..............................................................

    Čišćenje sabirnika prljavštine ...................................

    Kontrola otjecanja ulja ..............................................

    ÖWAMAT – temeljito čišćenje ....................................

    Komponente ............................................................

    Izjava proizvođača ..................................................

    Pribor .......................................................................

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF75 5

    Tartalomjegyzék • Vsebina

    Fontos utasítások .....................................................

    Műszaki adatok ÖWAMAT ....................................................................

    Teljesítmény- és klímaadatok .....................................

    Működési leírásÖWAMAT ....................................................................

    SzerelésUtasítások ...............................................................

    Felállítási terület .......................................................

    Beömlés ..................................................................

    Kifolyás .....................................................................

    Üzembe helyezés ....................................................

    Üzemelés .................................................................

    KarbantartásSzennyvíz minősége, ellenőrzés ..............................

    Olajfelfogó tartály, ellenőrzés ..................................

    Szintjelző, ellenőrzés ..............................................

    OEKOSORB csereszűrő készlet ...............................

    Szűrőcsere .................................................................

    Szennyfogó tisztítás ..................................................

    Olajelfolyás ellenőrzése ............................................

    ÖWAMAT - alaptisztítás ...........................................

    Alkatrészek .............................................................

    A gyártó nyilatkozata .............................................

    Tartozékok ................................................................

    Pomembni napotki ....................................................

    Tehnični podatkiÖWAMAT ...................................................................

    Podatki o kapaciteti in podnebju ..............................

    Opis delovanjaÖWAMAT ...................................................................

    InstalacijaNapotki .....................................................................

    Mesto postavitve .......................................................

    Dotok ........................................................................

    Odtok ........................................................................

    Prvi zagon .................................................................

    Uporaba ....................................................................

    VzdrževanjeKontrola odpadne vode ...........................................

    Kontrola zbiralnika olja .............................................

    Kontrola javljalnika gladine .......................................

    OEKOSORB set filtra za menjavo .............................

    Menjava filtra ...............................................................

    Čiščenje zbiralnika umazanije ..................................

    Kontrola odtoka olja ..................................................

    Generalno čiščenje naprave ÖWAMAT .....................

    Sestavni deli ............................................................

    Izjava proizvajalca ..................................................

    Dodatni pribor .........................................................

    .......4

    .......8

    .......10

    .....12

    .....14

    .....16

    .....16

    .....18

    .....20

    .....20

    .....22

    .....22

    .....22

    .....24

    .....24

    .....26

    .....26

    .....26

    .....28

    .....30

    .....32

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF756

    Das zur Indirekteinleitung bestimmte Abwasser darf eine Konzentration an Kohlenwasserstoffen von 20 mg/l nicht überschreiten.

    Beachten Sie, dass die nationalen gesetzlichen Grenzwerte für Indirekteinleitung regional abweichen können.

    Bitte prüfen, ob diese Anleitung auch dem ÖWAMAT Typ entspricht.

    Anwendung:

    Der ÖWAMAT dient zur gesetzeskonformen Aufbereitung demulgierfähiger Kompressorkondensate. Der Betrieb des Öl-Wasser-Trenners ist der örtlichen "Unteren Wasserbe-hörde" anzuzeigen.

    • Medien- / Umgebungstemperatur: +5...+60°C

    • ÖWAMAT nur für stationären Einsatz geeignet

    Gefahr !Druckluft ! Durch Kontakt mit schnell oder schlagartig entweichender Druckluft oder durch berstende Anlagenteile besteht Gefahr schwerer Verletzungen oder Tod.

    Vorsicht !Ölhaltiges Kondensat ! Ölhaltiges Kondensat enthält gesundheits- und umwelt-gefährdende Stoffe, die Haut, Augen und Schleimhäute reizen und schädigen können. Ölhaltiges Kondensat darf nicht in Kanalisation, Gewässer oder Erdreich gelangen. Kontaminierte Gegenstände sind nach den gesetzlichen Bestimmungen zu reinigen bzw. zu entsorgen.

    • Nichtbeachten kann zu Verletzungen oder Geräteschäden führen! Bei der Installation sind ebenfalls die geltenden nationalen Bestimmungen und Sicherheitsvorschriften einzuhalten!

    • ÖWAMAT nur im leeren Zustand transportieren!

    • ÖWAMAT nicht im Außenbereich aufstellen!

    • ÖWAMAT vor direkter Sonneneinstrahlung schützen!

    • Bei Installation im frostgefährdeten Innenbereich ist eine Heizung zu verwenden (Option)!

    Sicherheitshinweise:

    • Installations- und Betriebsanleitung unbedingt beachten!

    Nur druckfestes Installationsmaterial verwenden! Verhindern Sie, dass Personen oder Gegenstände von Kon-densat getroffen werden können.

    • Sicherstellen, dass im Schadenfall kein Öl oder ungerei-nigtes Kondensat in die Kanalisation läuft!

    • Ölauffangbehälter am Vorabscheidebehälter immer dicht verschrauben, damit kein Öl auslaufen kann!

    • Keine Fremd-Flüssigkeit in Vorabscheidebehälter/ ÖWA-MAT einfüllen, da dies zur Beeinträchtigung der Filterfunktion führen kann!

    • Nur original Austauschfiltersets verwenden! Bei wesent-lichen Abweichungen von der allgemeinen bauaufsichtlichen Zulassung wie z.B. beim Einsatz von Fremdfilter ist die Ver-wendbarkeit des Bauprodukts /ÖWAMAT durch die Zulassung nicht nachgewiesen. Eine Zustimmung im Einzelfall durch die zuständige Behörde vor Ort ist erforderlich.

    Ebenso ist ein Anspruch auf Beseitigung von Sachmän-geln innerhalb von 2 Jahren nicht gegeben!

    Gemäß § 19i "Pflichten des Betreibers" ist zu beachten:

    Einbau, Aufstellung, Instandhaltung, Instandsetzung oder Reinigung:

    Mit diesen Tätigkeiten ist ein Fachbetrieb nach § 19i zu beauftragen, sofern der Betreiber nicht selbst die Voraus-setzungen des § 19i, Abs. 2 erfüllt.

    Diese Arbeiten sind im Betriebshandbuch zu dokumen-tieren. Betriebshandbuch und Wartungsberichte sind aufzubewahren und auf Verlangen den örtlich zuständigen Behörden vorzulegen.

    Überwachung:

    Der Betreiber hat die Dichtheit und Funktionsfähigkeit ständig zu überwachen.

    • ÖWAMAT regelmäßig auf Dichtigkeit überprüfen!

    • Ablaufendes Reinwasser wöchentlich mittels Referenztrü-bung kontrollieren!

    • Bevorratung eines OEKOSORB Filtersets!

    Gefahr !Ölhaltiges Kondensat ! Ölhaltiges Kondensat enthält gesundheits- und umwelt-gefährdende Stoffe, die Haut, Augen und Schleimhäute reizen und schädigen können. Ölhaltiges Kondensat darf nicht in Kanalisation, Gewässer oder Erdreich gelangen. Kontaminierte Gegenstände sind nach den gesetzlichen Bestimmungen zu reinigen bzw. zu entsorgen.

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF75 7

    Otpadna voda određena za indirektno uvođenje ne smije pre-koračiti koncentraciju ugljikovodika od 20 mg/l.

    Obratite pažnju na to, da nacionalne zakonske granične vrijed-nosti za indirektno uvođenje mogu regionalno odstupati.

    Provjerite molimo, da li ova uputa odgovara ÖWAMAT tipa.

    Primjena:

    ÖWAMAT služi za zakonski konformnu obradu demul-girajućih kompresorskih kondenzata. Pogon separatora ulja-vode se mora prijaviti mjesnoj «donjoj vodoupravi».

    • Temperatura medija / okoline: +5…+60°C

    • ÖWAMAT je prikladan samo za stacionarnu upotrebu

    Opasnost !Komprimirani zrak !Kontaktom sa brzo ili munjevito izlazećim komprimiranim zrakom ili kroz pucajuće dijelove naprave postoji opasnost od teških povreda ili smrti.

    Oprez!Kondenzat sadrži ulje!Kondenzat sa sadržajem ulja sadrži tvari koje ugrožavaju zdravlje i okolinu, koji mogu oštetiti i nadražiti kožu, oči i sluznice. Kondenzat koji sadrži ulje ne smije dospijeti u ka-nalizaciju, vodu i u zemlju. Kontaminirani predmeti se moraju očistiti odn. ukloniti prema zakonskim odredbama.

    • Nepoštivanje može dovesti do povređivanja ili oštećenja aparata! Kod instalacije se moraju poštivati i važeće nacionalne odredbe i sigurnosni propisi!

    • ÖWAMAT transportirati samo u praznom stanju!

    • ÖWAMAT ne postavljati na vanjskom području!

    • ÖWAMAT štititi protiv direktnog zračenja sunca!

    • Kod instalacije na unutrašnjem području ugroženom mrazom se mora upotrijebiti grijanje (opcija)!

    • Uvjeriti se, da u štetnom slučaju ulje ili neočišćeni konden-zat ne cure u kanalizaciju.

    Sigurnosne upute:

    • Instalacijsku i radnu uputu bezuvjetno poštivati!

    Primijenjivati samo instalacijski materijal otporan na tlak!Spriječite da osobe ili predmeti mogu biti pogođeni kon-denzatom.

    • Sabirni spremnik ulja na pretseparatorskom spremniku uvijek nepropusno zavijčati kako ulje ne bi moglo iscuriti!

    • U pretseparatorski spremnik / ÖWAMAT ne puniti nikakvu stranu tekućinu, jer to može dovesti do oštećenja funkcije filtra!

    • Primijenjivati samo originalne garniture rezervnih filtra! Kod bitnih odstu-panja od opće građevne nadzorne dozvole kao npr. kod upotrebe stranog filtra, upotrebljivost građevnog proizvoda / ÖWAMAT dozvolom nije dokazana. U pojedinač-nom slučaju je potrebno odobrenje mjerodavnih vlasti na licu mjesta.

    Isto tako ne postoji pravo na otklanjanje materijalnih nedostataka u roku od 2 godine!

    Po „Obvezama korisnika“ se mora poštivati:

    Ugradnja, postavljanje, održavanje, popravak ili čišćenje:

    Za ove radove se mora ovlastiti jedan stručni pogon, uko-liko korisnik osobno ne ispunjava uvjete.

    Ovi radovi se moraju dokumentirati u pogonskom priruč-niku. Pogonski priručnik i izvješće se moraju sačuvati i na zahtjev podnijeti mjesno mjerodavnim vlastima.

    Nadgledanje:

    Korisnik mora stalno nadgledati nepropusnost i sposob-nost funkcioniranja.

    • ÖWAMAT redovito provjeravati u svezi nepropuštanja!

    • Čistu vodu koja istječe provjeravati tjedno uz pomoć referen-tne mutnoće!

    • Uskladištenje jednog OEKOSORB kompleta filtra!

    Opasnost !Kondenzat sadrži ulje !Kondenzat sa sadržajem ulja sadrži tvari koje ugrožavaju zdravlje i okolinu, koji mogu oštetiti i nadražiti kožu, oči i sluznice. Kondenzat koji sadrži ulje ne smije dospijeti u kanalizaciju, vodu i u zemlju. Kontaminirani predmeti se mo-raju očistiti odn. ukloniti prema zakonskim odredbama.

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF758

    A szennycsatornába közvetett módon bevezetett szennyvíz szénhidrogén koncentrációja nem haladhatja meg a 20 mg/l- es értéket.

    Vegye figyelembe, hogy a közvetett bevezetésre vonatkozó nemzeti törvényi határértékek regionálisan eltérőek lehetnek.

    Kérjük, ellenőrizze, hogy ez a kezelési utasítás az ÖWAMAT típusnak is megfelel.

    Alkalmazás:

    Az ÖWAMAT a szétválasztható kompresszor kondenzá-tum törvényi előírásoknak megfelelő kezelésére szolgál. Az olaj- víz szétválasztó üzemelését be kell jelenteni a he-lyi „Vízügyi alhatóságnak”.

    • Közeg- / környezeti hőmérséklet: +5...+60°C

    • az ÖWAMAT készülék csak folyamatos használatra alkalmas

    Veszély !Sűrített levegő !Gyorsan és ütésszerűen szökő sűrített levegővel vagy hasadó készülékrészekkel történő érintkezés súlyos vagy halálos sérülést okoz.

    Vigyázat!Olajtartalmú kondenzátum !Az olajtartalmú kondenzátum olyan egészségre és környe-zetre ártalmas anyagokat tartalmaz, melyek a bőrt, a sze-met és a nyálkahártyát ingerelhetik és károsíthatják. Az olajtartalmú kondenzátumot nem szabad a csatornába, a vizekbe vagy a földbe ereszteni. A szennyezett tárgyakat a törvényi előírásoknak megfelelően kell tisztítani kell, il-letve ártalmatlanítani.

    • Ezek figyelmen kívül hagyása sérülésekhez, illetve készü-lékkárosodáshoz vezethet! A telepítéskor ugyancsak be kell tartani az érvényben lévő nemzeti rendelkezéseket és biztonságtechnikai előírásokat!

    • Az ÖWAMAT készüléket csak üres állapotban szabad szállítani!

    • Az ÖWAMAT készüléket nem szabad kültéren felállítani!

    Biztonsági utasítások:

    Feltétlenül tartsa be a telepítési- és üzemeltetési utasítást!

    Csak nyomásellenálló telepítési anyagokat szabad alkal-mazni!Akadályozza meg, hogy személyek vagy tárgyak kapcsolatba kerüljenek a kondenzátummal.

    • Az ÖWAMAT készüléket védeni kell a közvetlen napsugár-zástól!

    • A fagyveszélyes belső terekben történő telepítéskor gon-doskodni kell fűtésről (opció)!

    • Biztosítani kell, hogy káresetnél ne kerüljön olaj vagy szeny-nyezett kondenzátum a csatornába!

    • Az olajfelfogó tartályt az előleválasztó tartályra mindig tömören kell felcsavarozni, hogy az olaj ne tudjon kifolyni!

    • Semmilyen idegen folyadékot nem szabad az előleválasztó tartályba, illetve az ÖWAMAT készülékbe bevezetni, mivel ez a szűrési funkciót befolyásolhatja!

    • Csak eredeti csereszűrőket szabad használni!

    Ha jelentősen eltérnek az általános építésügyi hatósági enge-délytől, mint például idegen szűrőket alkalmaznak, akkor a ter-mék / ÖWAMAT alkalmazhatóságára az engedély nem érvé-nyes. Egyedi esetekben az illetékes helyi hatóságtól kell en-gedélyt kérni.

    Ugyanígy a két éven belül történő anyagi károk megtérítése is érvényét veszti!

    A 19i § „Üzemeltető kötelezettségei“ értelmében az alábbi-akat kell figyelembe venni:

    Beépítés, telepítés, karbantartás, javítás vagy tisztítás:

    A 19i § értelmében ezekkel a tevékenységekkel egy szak-céget kell megbízni, amennyiben maga az üzemeltető nem felel meg a 19i § 2. bek. szerinti előfeltételeknek.

    Ezeket a munkákat az üzemi kézikönyvben kell dokumen-tálni. Az üzemi kézikönyvet és a karbantartási jelentéseket meg kell őrizni, és a helyi illetékes hatóságok kérésére be kell mutatni.

    Felügyelet:

    Az üzemeltetőnek folyamatosan felügyelni kell a tömített-séget és a működőképességet.

    • Az ÖWAMAT készülék tömítettségét rendszeresen felül kell vizsgálni!

    • A kifolyó tiszta vizet hetente össze kell hasonlítani a referencia oldattal!

    • Tartson raktáron egy OEKOSORB csereszűrő készletet!

    Vigyázat!Olajtartalmú kondenzátum !Az olajtartalmú kondenzátum olyan egészségre és környe-zetre ártalmas anyagokat tartalmaz, melyek a bőrt, a sze-met és a nyálkahártyát ingerelhetik és károsíthatják. Az olajtartalmú kondenzátumot nem szabad a csatornába, a vizekbe vagy a földbe ereszteni. A szennyezett tárgyakat a törvényi előírásoknak megfelelően kell tisztítani kell, il-letve ártalmatlanítani.

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF75 9

    Odpadne vode, ki so namenjene za indirektno spuščanje ne smejo prekoračiti koncentracije ogljikovodika 20 mg/l.

    Upoštevajte, da lahko krajevno veljavne dovoljene vrednosti za indirektno spuščanje odpadnih voda odstopajo.

    Prosimo preverite, ali navodila pripadajo napravi ÖWAMAT.

    Uporaba:

    Naprava ÖWAMAT je namenjena separaciji neemulgiranih kompresorskih kondenzatov, določenih z zakonom. Priklju-čitev separatorja olja in vode je potrebno prijaviti krajevnim upravnim organom za ”nadzor kakovosti talnih voda”.

    • Temperatura medija / okolice: +5...+60°C

    • ÖWAMAT je namenjen samo stacionarni uporabi

    Nevarnost !Komprimiran zrak !Pri kontaktu s hitro ali nenadno izstopajočim komprimira-nim zrakom ali počenimi sestavnimi deli naprave obstaja nevarnost težkih telesnih poškodb ali celo smrti.

    Previdno !Kondenzat vsebuje olje !Kondenzat z vsebnostjo olja vsebuje zdravju in okolju škodljive snovi, ki dražijo kožo, oči in sluznico ter jo lahko poškodujejo. Kondenzat, ki vsebujejo olje ne sme priti v stik s talnico ali zemljo. Kontaminirane predmete je potrebno očistiti ali odstraniti v odpad v skladu z zakonom.

    • Neupoštevanje le-tega lahko privede do poškodb ali okvar naprave! Pri instalaciji je prav tako potrebno upo-števati veljavne državne predpise in varnostne predpise!

    • ÖWAMAT transportirajte praznega!

    • ÖWAMAT-a ne postavljajte zunaj!

    • ÖWAMAT zaščitite pred direktnimi sončnimi žarki!

    • Pri instalaciji naprave v notranjih prostorih kjer obstaja nevarnost zmrzali je potrebno uporabiti gretje (opcija)!

    • Preverite, da v primeru okvare naprave olje ali neočiščen kondenzat ne more priti v kanalizacijo!

    Varnostni napotki:

    • Obvezno upoštevajte navodila za uporabo in instalacijo!

    Uporabljajte le tlačno odporen material!Pazite, da kondenzat ne bo prišel v stik z osebami in pred-meti.

    • Zbiralnik olja vedno tesno privijte na separacijsko posodo, da ne more iztekati olje!

    • V separacijsko posodo / ÖWAMAT ne polnite nobenih drugih tekočin, saj le-te lahko vplivajo na delovanje filtra!

    • Uporabljajte izključno originalne nadomestne dele! Pri bistvenem odstopanju od splošnih predpisov gradbene inšpekcije kot je npr. uporaba drugih filtrov, dovoljenje za uporabnost izdelka / ÖWAMAT-a ni dano s strani gradbene inspekcije. V takšnih posameznih primerih je potrebno pri-dobiti dovoljenje pristojnih organov na podlagi predhodnega ogleda.

    Brez dovoljenja za uporabo danega s strani pristojnih organov niso dani pogoji za pravico do odprave stvarnih napak!

    V skladu s ”Dolžnosti lastnika naprave” je potrebno upo-števati naslednje:

    Montaža, postavitev, vzdrževanje, servisiranje in čiščenje:

    Za tovrstna dela je potrebno pooblastiti kvalificirano pod-jetje , v kolikor lastnik naprave sam ne izpolnjuje pogojev iz omenjenega člena.

    Vsa opravljena dela je potrebno dokumentirati v delov-nem dnevniku. Delovni dnevnik in poročila o servisih je potrebno shraniti in jih na zahtevo predložiti krajevnim organom.

    Nadzor:

    Lastnik naprave mora stalno nadzorovati in zagotoviti tesnitev in brezhibnost naprave.

    • Redno preverjajte tesnjenje naprave ÖWAMAT!

    • Enkrat na teden preverjajte iztekajočo čisto vodo na podlagi referenčnih usedlin!

    • Oskrba OEKOSORB seta filtra!

    Nevarnost !Kondenzat vsebuje olje !Kondenzat z vsebnostjo olja vsebuje zdravju in okolju škodljive snovi, ki dražijo kožo, oči in sluznico ter jo lahko poškodujejo. Kondenzat, ki vsebujejo olje ne sme priti v stik s talnico ali zemljo. Kontaminirane predmete je potrebno očistiti ali odstraniti v odpad v skladu z zakonom.

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF7510

    Technische Daten • Tehnički podaciMűszaki adatok • Tehnični podatki

    *) Für höheren Druck Hochdruck-Entlastungskammer verwenden (Zubehör Seite 32). Za veći tlak primijeniti visokotlačnu komoru rasterećenja (pribor strana 32).

    Magasabb nyomáshoz nagynyomású nyomáscsökkentő kamrát kell alkalmazni (tartozékok, 32. oldal).

    Za višji tlak uporabite visokotlačno razbremenilno komoro (pribor, stran 32).

    ÖWAMAT 12 14 15 16

    Bestellnummer / Br. narudžbe Rendelési szám / Naročilna številka 5.3391.0 5.3392.0 5.3393.0 5.3394.0

    Behälter-VolumenVolumen spremnikaTartály- térfogatProstornina posode

    30,6 l 61,3 l 115,5 l 228,4 l

    Füllvolumen mit VorabscheiderVolumen punjenja pretseparatoraTöltési térfogat előleválasztóval Prostornina polnjenja s separatorjem

    22,7 l 46,3 l 84,3 l 158,8 l

    Kondensatzulauf (Schlauch)Dotjecanje kondenzata (gumena cijev)Kondenzátum bevezetés (tömlő) Dotok kondenzata (cev)

    3 x G½ (di = 10 mm)1 x G1 (di = 25 mm)

    3 x G½ (di = 13 mm)1 x G1 (di = 25 mm)

    Wasserauslauf (Schlauch) Izlaz vode (gumena cijev)Víz elvezetés (tömlő) Odtok vode (cev)

    G½ (di=13 mm) G1 (di=25 mm)

    Serviceventil (Schlauch) Servisni ventil (gumena cijev)Szervizszelep (tömlő) Servisni ventil (cev)

    G¼ (di=13 mm)

    ÖlablaufOtjecanje uljaOlajkifolyás Odtok olja

    DN 25 DN 40

    ÖlauffangbehälterSabirni spremnik uljaOlajfelfogó tartályZbiralnik olja

    2 x 5 l 2 x 10 l 2 x 20 l

    LeergewichtTežina u praznom stanjuSúly üres állapotban Teža prazne naprave

    13,5 kg 18,5 kg 36,5 kg 53 kg

    Min./max. TemperaturMin./max. TemperaturaMin./max. hőmérséklet Min./maks. temperatura

    + 5 ... +60 °C

    Max. Betriebsdruck am ZulaufMax. radni tlak na dovoduMax. üzemi nyomás befolyásnál Maks. obratovalni tlak na dotoku

    16 bar *)

    VorfilterPredfiltarElőszűrőPredfilter

    2,5 l 6,7 l 18,5 l 37,2 l

    HauptfilterGlavni filtarFőszűrőGlavni filter

    5,9 l 11,0 l 20,4 l 40,3 l

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF75 11

    A C D F G HÖWAMAT 12 698 350 544 320 340 200ÖWAMAT 14 867 410 594 420 460 240ÖWAMAT 15 1088 520 764 505 550 270ÖWAMAT 16 1158 650 939 535 580 200

    Maße sind keine zugesicherten Eigenschaften Mjere ne predstavljaju osigurana svojstvaA megadott méretek irányértékekMere niso zagotovljene

    K = Kondensatzulauf dotjecanje kondenzata kondenzátum bevezetés dotok kondenzata

    W = Wasserauslauf izlaz vode víz kifolyás odtok vode

    O = Ölablauf otjecanje ulja olajleeresztés odtok olja

    P = Probeentnahmeventil ventil oduzimanje uzoraka mintavételi szelep ventil za odvzem vzorca vode

    S = Serviceventil servisni ventil szervizszelep servisni ventil

    Maßeinheit [mm]

    Technische Daten • Tehnički podaciMűszaki adatok • Tehnični podatki

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF7512

    ÖW

    AM

    AT Klimazone

    Klimatska zonaKlímazóna

    Klimatski pas

    Kompressorleistung / Kapacitet kompresoraKompresszorteljesítmény / Kapacitete kompresorja

    [m³/min]

    SchraubenkompressorenPropelerni kompresori Csavarkompresszorok

    Vijačni kompresorji

    Kolbenkompressoren 1 oder 2-stufigKlipni kompresori 1 ili 2 stupanjski1- vagy 2-fok. dugattyús kompresszorok

    1 ali 2-stopenjski batni kompresorji

    TurbinenölTurbinsko ulje

    TurbinaolajTurbinsko olje

    VDL ÖlVDL uljeVDL olajVDL olje

    VCL-Öl VCL uljeVCL olaj VCL olja

    Synthetiköl Sintetskoulje

    Szintetikus olajSintetično olje

    VDL ÖlVDL uljeVDL olaj VDL olje

    Synthetiköl Sintetsko ulje

    Szintetikus olajSintetično olje

    PAO Ester PAO Ester

    12

    grün/zeleno/zöld/zelena 8,5 8,5 6,5 6,5 5,5 5,9 4,9 5,6blau/plavo/kék/modra 7,3 7,3 5,6 5,6 4,8 5,1 4,2 4,9rot/crveno/piros/rdeča 6,2 6,2 4,8 4,8 4,0 4,3 3,6 4,1

    14

    grün/zeleno/zöld/zelena 16,9 16,9 13,0 13,0 11,1 11,7 9,8 11,2blau/plavo/kék/modra 14,6 14,6 11,3 11,3 9,6 10,1 8,4 9,7rot/crveno/piros/rdeča 12,5 12,5 9,6 9,6 8,2 8,7 7,2 8,3

    15

    grün/zeleno/zöld/zelena 33,6 33,6 25,9 25,9 22,0 23,3 19,4 22,3blau/plavo/kék/modra 29,3 29,3 22,5 22,5 19,1 20,3 16,9 19,4rot/crveno/piros/rdeča 24,9 24,9 19,1 19,1 16,3 17,2 14,3 16,5

    16

    grün/zeleno/zöld/zelena 67,3 67,3 51,8 51,8 44,0 46,6 38,8 44,6blau/plavo/kék/modra 58,5 58,5 45,0 45,0 38,3 40,5 33,8 38,8rot/crveno/piros/rdeča 49,7 49,7 38,3 38,3 32,5 34,4 28,7 33,0

    Allgemeine Leistungs- und Klimadaten • Opći podaci o kapacitetu i klimatski podaciÁltalános teljesítmény- és klímaadatok • Splošni podatki o kapaciteti in podnebju

    Synthetiköl Sintetsko uljeSzintetikus olaj Sintetično olje

    Mögliche LeistungsabweichungMoguća odstupanja kapacitetaLehetséges teljesítményeltérésMožna odstopanja kapacitet

    PAO +/- 20 %

    Ester +/- 40 %

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF75 13

    Ermittlung der Ölbeladung der DruckluftUtvrđivanje opterećenja ulja komprimiranog zrakaA sűrített levegő olajterhelésének meghatározásaIzračun gostote olja v stisnjenem zraku

    mg/m³ ~X [ l Oil ] x A x 106

    t [ d ] x 24x V [m³/min] x 60

    Filterstandzeit bei abweichender Ölbeladung der DruckluftTrajnost filtra kod odstupajućeg opterećenja ulja komprimiranog zrakaSzűrő élettartama a sűrített levegő eltérő olajleterhelése eseténŽivljenjska doba filtra pri odstopanjih gostote olja v stisnjenem zraku

    Ölbeladung [mg/m³]Opterećenje uljaOlajleterhelésGostota olja

    3 4 5 10 20 30

    FilterstandzeitfaktorFaktor trajnosti filtraSzűrő élettartam tényezőFaktor življenjske dobe filtra

    1,12 1,0 0,88 0,4 0,2 0,13

    ÖWAMAT 12 ÖWAMAT 14 ÖWAMAT 15 ÖWAMAT 16

    Betriebsstunden pro FiltersetSati pogona po garnituri filtraÜzemórák száma szűrőkészletként Obratovalne ure na en komplet filtrov

    1.500 h 2.000 h 3.000 h 3.000 h

    X = nachgefüllte Ölmenge nadopunjena količina ulja utántöltött olajmennyiség Dodana količina olja

    t = Betriebstage (Zeitraum Ölverbrauch) Dani pogona (period potrošnje ulja) üzemelési napok száma (olajfogyasztás ideje) Delovni dnevi (doba porabe olja)

    V = Kompressorenleistung Snaga kompresora Kompresszorteljesítmény Zmogljivost kompresorja

    Umgebungstemperatur Okolna temperaturaKörnyezeti hőmérsékletTemperatura okolice

    + 30°C

    Relative Feuchte Relativna vlaga Relatív páratartalom Relativna vlažnost

    70%

    Verdichtungsdruck Tlak kompresije Sűrítési nyomás Kompresija

    8 bar (abs)

    Drucktaupunkt (Kältetrockner) Tlačno rosište (rashladna sušilica) Nyomás harmatpont (hűtveszárító) Rosišče (hladilni sušilci)

    + 3°C

    Ölbeladung je m³ AnsaugluftOpterećenje ulja po m³ usisnog zrakaOlajterhelés m³ beszívott levegőre Gostota olja na m³ vsesanega zraka

    4 mg

    Durchschnittlicher Filterwechsel pro Jahr Prosječna promjena filtra godišnjeÁtlagos szűrőcsere évente Povprečna menjava filtrov na letobei/pri/ennél az értéknél/pri : A = 0,8 t = 365d

    2

    Allgemeine Leistungs- und Klimadaten • Opći podaci o kapacitetu i klimiÁltalános teljesítmény- és klímaadatok • Splošni podatki o kapaciteti in podnebju

    A = Auslastungsfaktor KompressorFaktor opterećenja kompresoraKompresszor kiterhelési tényezőFaktor obremenjenosti kompresorja

    0,4 0,6 0,8

    Betriebsstunden pro TagSati pogona na danÜzemórák száma napontaObratovalne ure na dan

    8 12 24

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF7514

    1 Kondensatzulauf 2 Druckentlastungskammer 3 Vorabscheidevorrichtung 4 Ölüberlauf 5 Ölauffangbehälter 6 Schmutzfang 7 Niveaumelder 8 Vorfilter 9 Hauptfilter10 Steigkanal11 Probeentnahmeventil * 12 Wasserauslauf * nicht sichtbar

    Das ölhaltige Kondensat kann dem ÖWAMAT unter Druck zugeführt werden (1).Der Überdruck wird in der Druckentla-stungskammer (2) abgebaut, das Kon-densat fließt ohne Verwirbelung beruhigt in den darunterliegenden Behälter.

    Im Schmutzauffang (6) sammelt sich der vom Kondensat mitgeführte Schmutz. Freies Öl trennt sich vom Kondensat, steigt in Tröpfchenform auf und fließt über den Ölüberlauf (4) in einen überl-aufsicheren Öl-Auffangbehälter (5). Das so vorgereinigte Kondensat durch-strömt im Anschluss den zweistufigen OEKOSORB-Fillter.

    Dieser OEKOSORB-Filtereinsatz be-steht aus einem Vorfilter (8) und einem Hauptfilter (9) zur Bindung vorhandener Restölbestandteile. Durch den Wasser-auslauf (12) fließt das Wasser aus dem ÖWAMAT und kann direkt der Kanalisa-tion zugeführt werden.Am Probeentnahmeventil (11*) kann jederzeit die Abwasserqualität überprüft werden.

    deutschFunktionsbeschreibung • Opis funkcije

    Működési leírás • Opis delovanja

    1

    2

    3

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    12

    4

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF75 15

    1 Dovod kondenzata2 Komora rasterećenja tlaka3 Pripremna naprava predseparatora4 Preljev ulja5 Sabirni spremnik ulja6 Prihvatač nečistoće7 Dojavnik razine8 Predfiltar9 Glavni filtar

    10 Uzlazni kanal11 Ventil za oduzimanje uzoraka *12 Izlaz vode

    * nije vidljiv

    1 Kondenzátum befolyás 2 Nyomáscsökkentő kamra 3 Előleválasztó készülék 4 Olajtúlfolyó 5 Olajfelfogó tartály 6 Szennyfogó 7 Szintjelző 8 Előszűrő 9 Főszűrő

    10 Felfele menő csatorna 11 Mintavételi szelep * 12 Vízkifolyó

    * nem látható

    1 Dotok kondenzata2 Komora za tlačno razbremenitev3 Separator4 Preliv olja5 Zbiralnik olja6 Zbiralnik umazanije7 Javljalnik gladine8 Predfilter9 Glavni filter

    10 Vzdižnik11 Ventil za odvzem vzorca vode *12 Odtok vode

    * ni vidno

    hrvatski magyar slovensko

    Kondenzat sa sadržajem ulja se AQUA-MAT može dovoditi pod tlakom (1).Pretlak se smanjuje u komori (2) za ra-sterećenje tlaka , kondenzat teće u ispod toga ležeći spremnik smireno bez vrtloga.

    U sabirniku za nečistoću (6) se skuplja nečistoća koju kondenzat dovodi sa sobom. Slobodno ulje se odvaja od kondenzata, uspinje se u obliku kapljica i curi preko preljeva ulja (4) u jedan sabirni spremnik ulja siguran protiv preljevanja (5).Predfiltrirani kondenzat nakon toga prola-zi kroz OEKOSORB filtar sa dva stupnja.

    Ovaj OEKOSORB filtar se sastoji od jednog predfiltra (8) i jednog glavnog filtra (9) za kondenzat za vezanje postojećih sastojaka preostalog ulja. Kroz izlaz vode (12) teće voda iz ÖWAMAT i može se neposredno odvesti u kanalizaciju.Na ventilu za oduzimanje uzoraka (11*) se u svako vrijeme može provjeriti kakvo-ća otpadne vode.

    Kondenzat, ki vsebuje olje lahko napravi ÖWAMAT dovajate pod tlakom (1). Nadtlak se razgradi v komori za tlačno razbremenitev (2) in kondenzat teče v posodo spodaj brez nastanka vrtincev.

    V zbiralniku umazanije (6) se zbira uma-zanija iz kondenzata. Prosto olje se loči od kondenzata in dviga v obliki kapljic ter steče preko preliva olja (4) v prelivno varen zbiralnik olja (5).Predhodno očiščen kondenzat na kontak-tu teče skozi dvostopenjski OEKOSORB filter.

    Ta OEKOSORB vložek filtra je sestavljen iz predfiltra (8) in glavnega filtra (9) za vez za obstajajoče delce preostalega olja. Skozi odtok vode (12) teče voda iz naprave ÖWAMAT in se lahko odvaja direktno v kanalizacijo.Na ventilu za odvzem vzorca (11*) lah-ko ob vsakem času preverite kakovost odpadne vode.

    Az olajtartalmú kondenzátumot nyomás alatt lehet az ÖWAMAT készülékbe ve-zetni (1). A túlnyomás megszűnik a nyomáscsök-kentő kamrában (2), a kondenzátum örvénylés nélkül, nyugodtan folyik le az alatta elhelyezkedő tartályba.

    A szennyfogóban (6) összegyűlik a kon-denzátumban lévő szennyeződés. Sza-bad olaj kiválik a kondenzátumból, csep-pek formájában összegyűlik, és az olajtúl-folyón (4) keresztül a túlfolyás biztos olaj-felfogó tartályba (5) kerül.

    Az így előkészített kondenzátum átára-mlik a kétfokozatú OEKOSORB szűrőn.Ez az OEKOSORB szűrőbetét egy előszűrőből (8) és egy főszűrőből (9) áll a visszamaradt olaj megkötésére. A vízkifolyón (12) keresztül folyik ki a víz az ÖWAMAT- ből, és közvetlenül belevezet-hető a csatornába. A mintavételi szelepen (11*) bármikor ellen-őrizni lehet a szennyvíz minőségét.

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF7516

    Beachte: Kontinuierliches GefälleWassersack im Ablaufschlauch zum

    Abwasseranschluss vermeiden.

    Installation • InstalacijaTelepítés • Instalacija deutsch

    falsch • pogrešnohelytelen • nepravilno

    richtig • točnohelyes • pravilno

    Beachte: Kontinuierliches GefälleDie Kondensatsammelleitung stets mit

    kontinuierlichem Gefälle verlegen (min-

    destens 1°).

    Beachte: Kontinuierliches GefälleWassersack im Zulaufschlauch zur Druck-

    entlastungskammer vermeiden.

    Beachte: Gleiches BodenniveauÖlbehälter auf gleichem Bodenniveau auf-

    stellen um Ölauslauf zu ermöglichen.

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF75 17

    hrvatski magyar slovensko

    Upoštevajte:Kontinuiran naklonZbirni vod kondenzata vedno polagajte s

    kontinuiranim naklonom (najmanj 1°).

    Figyelem:Folyamatos esés A kondenzátum gyűjtővezetéket mindig

    folyamatos eséssel (legalább 1°) kell

    elhelyezni.

    Upoštevajte:Kontinuiran naklonIzogibajte se vodnemu mehurju v dotočni

    cevi, ki vodi do tlačno razbremenilne

    komore.

    Figyelem:Folyamatos esés Ügyeljen arra, hogy ne keletkezzen víz-

    zsák a nyomásmentesítő kamra belépő

    tömlőjében.

    Upoštevajte:Kontinuiran naklonIzogibajte se vodnemu mehurju v od-

    točni cevi, ki vodi do priključka odpadne

    vode.

    Figyelen:Folyamatos esés Ügyeljen arra, hogy ne keletkezzen

    vízzsák a szennyvízcsatlakozás elfolyó

    tömlőjében.

    Upoštevajte:Enak nivo talPosodo za olje postavite na enak nivo tal,

    da bi tako zagotovili odtok olja.

    Figyelem:Azonos padlószintAz olajkifolyás megkönnyítése érdekében

    az olajtartályt azonos padlószinten kell

    felállítani.

    Poštivati:Ista razina tlaSpremnik ulja postaviti na istoj razini tla

    kako bi se omogućilo istjecanje ulja.

    Poštivati:Kontinuirani nagibSabirni vod kondenzata postaviti uvijek

    sa kontinuiranim nagibom (najmanje 1°)

    Poštivati:Kontinuirani nagibIzbjegavati stvaranje vodene vreće u

    dovodnoj gumenoj cijevi prema komori

    za rasterećenje tlaka.

    Poštivati:Kontinuirani nagibIzbjegavati stvaranje vodene vreće u

    gumenoj cijevi za otjecanje ka priključku

    otpadne vode.

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF7518

    Installation • InstalacijaTelepítés • Instalacija deutsch

    Der ÖWAMAT ist vom Deutschen Institut für Bautechnik DIBt Berlin zur Aufberei-tung von Kompressorenkondensaten zugelassen. Ein Genehmigungsverfahren zum Betrieb ist nicht erforderlich. Es reicht aus, die ÖWAMAT-Aufstellung bei der regionalen Überwachungsbehörde zu melden.Örtliche Regelungen zu Aufstellung und Betrieb können von einzelnen Punkten dieser Anleitung abweichen; bitte in-formieren Sie sich bei der zuständigen Behörde!

    2. ZulaufBis zu 4 Zulaufstellen sind direkt an den ÖWAMAT anschließbar.Bei mehr als 4 Zulaufstellen Sammel-leitung verlegen• Ringförmig an der Wand:- Nennweite 1" (DN25) - oberhalb vom ÖWAMAT-Einlauf (Höhe

    über Boden)- leichtes Gefälle zum ÖWAMAT hin

    (mind. 1°)• Kondensat von oben in Sammellei-

    tung einleiten ("Schwanenhals"-Rohr-bogen)

    1. Aufstellbereich• Versiegelte Bodenfläche oder Auf-

    fangwanne! Im Schadenfall darf kein ungereinigtes Kondensat oder Öl in Kanalisation oder Erdreich gelangen!

    • Standfläche muss stabil und eben sein (max. 1° Neigung), damit der ÖWAMAT zuverlässig funktioniert!

    Ölbehälter anschließen• auf gleichem Bodenniveau aufstellen

    wie ÖWAMAT, damit der Ölablauf funktioniert

    • Ölablauf-Rohr dicht mit Behälter ver-schrauben, damit (auch bei ÖWAMAT-Überlastung) kein Öl auslaufen kann

    Allgemeine bauaufsichtliche ZulassungDeutsches Institut für Bautechnik, Berlin

    Zulassungs-Nummer Z-83.5-9

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF75 19

    hrvatski magyar slovensko

    ÖWAMAT je od strane Njemačkog instituta za građevnu tehniku DIBt Berlin dozvoljen za preradu kompresorskih kondenzata. Jedan postupak odobrenja za pogon nije potreban. Dovoljno je prijaviti postavljanje ÖWAMAT-a DV kod regionalnih nadzornih vlasti.Mjesne regulacije u svezi postavljanja i pogona mogu odstupati od pojedinih točaka ove upute; molimo Vas da se informirate kod mjerodavnih vlasti!

    2. DovodDirektno na ÖWAMAT-u se mogu priklju-čiti do 4 dovodna mjesta.Kod više od 4 dovodnih mjesta se mora postaviti sabirni vod • prstenasto na zidu:- nominalni promjer G1 (DN25)- iznad ulaza ÖWAMAT (visina iznad tla)- laki nagib ka ÖWAMAT (najmanje 1°)• kondenzat uvoditi u sabirni vod odozgo

    („labuđi vrat“-cijevni luk)

    1. Područje postavljanja• Zapečaćeno tlo ili prihvatna kada! U

    štetnom slučaju neprečišćeni konden-zat ili ulje ne smiju dospjeti u kanalizaciju ili u zemlju!

    • Površina stajanja mora biti stabilna i ravna (max. nagib 1°), kako bi ÖWAMAT mogao besprijekorno funkcionirati,

    Priključenje spremnika ulja• postaviti na istoj razini kao i ÖWAMAT

    kako bi istjecanje ulja funkcioniralo• Cijev otjecanja ulja nepropusno zavijčati

    (isto i kod ÖWAMAT-preopterećenja), kako ulje ne bi moglo iscuriti

    Az ÖWAMAT készüléket a Deutschen Institut für Bautechnik DIBt Berlin (Né-met Építésügyi Intézet, Berlin) engedé-lyezte kompresszor kondenzátumok ke-zelésére. Az üzemeltetéshez engedélye-zési eljárás nem szükséges. Elegendő, ha az ÖWAMAT készülék felállítását a regi-onális felügyeleti hatóságnak bejelentik. A felállításhoz és az üzemeltetéshez a he-lyi szabályozások néhány pontban eltér-hetnek ettől az utasítástól; kérjük, érdek-lődjön a helyileg illetékes hatóságoknál!

    2. Befolyás Az ÖWAMAT készülékre közvetlenül akár 4 befolyási hely csatlakoztatható. Négynél több befolyási hely esetén gyűjtővezetéket kell elhelyezni• körvezeték formájában a falon: - névleges átmérő 1" (NÁ25)- az ÖWAMAT- befolyás felett (a padló

    feletti magasság)- enyhe esés az ÖWAMAT készülékhez

    (legalább 1°) • a kondenzátumot felülről kell a gyűjtő-

    vezetékbe vezetni (”hattyúnyak”- cső-ív)

    1. Felállítási terület • Tömör padlófelület vagy felfogókád !

    Kár esetén nem kerülhet szennyezett kondenzátum vagy olaj a csatornába vagy a földbe!

    • A felfekvési felület stabil és egyenes kell, hogy legyen (max. 1° - os lejtés megen-gedett), hogy az ÖWAMAT megbízható-an működjön!

    Az olajtartályt csatlakoztatása• ugyanazon a talajszinten állítsa fel, mint

    az ÖWAMAT készüléket, hogy az olaj-elfolyás működjön

    • az olajlefolyó csövet tömören csava-rozza össze a tartállyal, hogy az olaj ne tudjon kifolyni (az ÖWAMAT- túlter-heléskor sem)

    Uporabo ločilnika kompresorskih kon-denzatov ÖWAMAT je odobril institut za gradbeno tehniko iz Berlina. Za njegovo obratovanje dodatna dovoljenja niso potrebna. Načeloma zadostuje, da po-stavitev naprave ÖWAMAT prijavite pri lokalnih inšpekcijskih službah.Lokalni predpisi za postavitev in obrato-vanje pa lahko odstopajo od posameznih točk v teh navodilih; pridobite informacijo pri pristojnih organih.

    1. Mesto postavitve• Neprepustna tla ali lovilna kad! V

    primeru poškodb naprave, olje ali neočiščen kondenzat ne sme priti v kanalizacijo ali v zemljo!

    • Da bo ÖWAMAT deloval brezhibno mora biti mesto postavitve stabilno in ravno (maks. naklon 1°)!

    Priključitev posode za olje• Postavite posodo na enak nivo tal kot

    ÖWAMAT, da bo deloval odtok olja• Privijte cev za odtok olja tesno na po-

    sodo, da ne bo iztekalo olje (tudi ne pri preobremenitvi naprave ÖWAMAT)

    2. DotokNa ÖWAMAT lahko direktno priklopite do 4 dotočne cevi.Pri več kot štirih dotočnih ceveh položite zbirno cev• na steno v obliki obroča:- nazivna širina G1 (DN25)- nad dotokom naprave ÖWAMAT (višina

    nad tlemi)- rahel naklon proti napravi ÖWAMAT

    (najmanj 1°)• kondenzat napeljite od zgoraj v zbirno

    cev (cevno koleno ”labodji vrat”)

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF7520

    Installation • InstalacijaTelepítés • Instalacija deutsch

    Zulauf anschließen:• Entsprechend der Zulaufrichtung kann

    der Anschlussadapter gedreht wer-den:

    - Schrauben entfernen (bei Anschlussa-dapter O-Ring und Unterlegscheiben beachten)

    - Anschlussadapter positionieren- Schrauben wieder anziehen• Zulaufschlauch mit Schlauchschelle

    an beliebigen Adaptereingang an-schließen (beigefügte Schlauchtüllen verwenden)

    • Kontrollieren, dass freie Anschlüsse mit Verschlussstopfen dicht verschraubt sind!

    Beachte:Kondensatableiter-Ausgang bis Ende der Inbetriebnahme absperren!

    3. Ablauf:• Wasserablaufschläuche am Wasser-

    auslauf und Serviceventil des ÖWAMAT befestigen und mit stetem Gefälle dem Abwasseranschluss zuführen.

    Beachte: Das Serviceventil ist wärend des Betriebes geschlossen.

    Als Geruchsverschluss Siphon verwen-den.

    4. ÖWAMAT mit Heizung (optional)• Installations- und Betriebsanleitung der

    Heizung beachten!• Die elektrische Installation nur von

    befugtem Fachpersonal durchführen lassen!

    • Sinkt die Mediumtemperatur unter ca. 5°C schaltet sich die Heizung automa-tisch ein.

    • Nach Erreichen einer Solltemperatur von 15°C schaltet die Heizung auto-matisch ab.

    • Ein eingebauter Überhitzungsschutz begrenzt die Temperatur der Heizung auf maximal 75°C

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF75 21

    3. Odvod:• Odvodne cijevi za vodu pričvrstiti na

    istjecanju vode i servisnom ventilu ÖWAMAT i sa kontinuiranim nagibom dovoditi priključku otpadne vode.

    Poštivati: Servisni ventil je za vrijeme pogona zatvoren.

    Kao zatvarač zadaha upotrijebiti si-fon.

    3. Kifolyás:• rögzítse az ÖWAMAT vízkifolyójá-ra és

    a szervizszelepre csatlakozó vízelveze-tő tömlőket, és állandó eséssel vezes-se a szennyvízcsatlakozóhoz.

    Figyelem: A szervizszelepnek üzeme-lés közben zárva kell lennie.

    Szagelzáró szifonként kell használni.

    3. Odtok:• Pritrdite odtočne cevi za vodo na odtok

    vode in servisni ventil naprave ÖWA-MAT ter jih pod stalnim naklonom na-peljite do priključka za odpadno vodo.

    Upoštevajte: Servisni ventil je med obratovanjem zaprt. Za izolacijo smra-du uporabite sifon.

    hrvatski magyar slovensko

    Priključenja dotjecanja:• Priključni adapter se može okretati

    odgovarajuće smjeru dovoda:- Odstraniti vijke (kod priključnog adap-

    tera obratiti pažnju na O-prsten i pod-loške)

    - Priključni adapter pozicionirati- Vijke opet stegnuti• Dovodnu cijev priključiti sa obujmicom

    za cijevi na bilo kojem ulazu adaptera (primijeniti priložene tuljce za cijevi)

    • Provjeriti, da su slobodna priključenja nepropusno zavijčana sa zatvaračkim čepom!

    Poštivati:Izlaz odvodnika kondenzata zatvoriti do kraja stavljanja u pogon!

    Befolyó csatlakoztatása: • A befolyási iránynak megfelelően el

    lehet fordítani a csatlakozó adaptert: - Távolítsa el a csavarokat (figyeljen az

    O- gyűrűre és az alátétekre a csatlakozó adapternél)

    - Állítsa be a csatlakozó adaptert- Húzza meg újra a csavarokat• Csatlakoztassa a befolyó tömlőt cső-

    bilinccsel az egyik tetszőleges adap-ter bemenetre (a készülékkel együtt szállított tömlővéges csatlakozókat kell használni)

    • Ellenőrizze, hogy a szabad csatlakozók tömören le vannak-e zárva záródugók-kal!

    Figyelem: A kondenzleeresztő kimenetét az üzembe helyezés végéig le kell zárni!

    Priključitev dotoka:• Priključek lahko obračate glede na smer

    dotoka:- Odstranite vijake (pri priključku pazite

    na podložke in obročno tesnilo)- Pozicionirajte priključek- Ponovno privijte vijake• S pomočjo cevne objemke priključite

    dotočno cev na poljubni vhod priključka (uporabite priložene nastavke cevi)

    • Preverite, ali so prosti priključki tesno zaprti s čepi!

    Upoštevajte:Zaprite izhod odvajalnika kondenzata do zaključka prvega zagona!

    4. ÖWAMAT sa grijanjem (opcionalno)• Poštivati intalacijsku i pogonsku uputu

    grijanja!• Električnu instalaciju dozvoliti izvesti

    samo od strane ovlaštenog stručnog osoblja!

    • Ako temperatura medija pada ispod 5°C, grijanje se uključuje automatski.

    • Poslije postizanja zadane temperature od 15°C, grijanje se automaski isklju-čuje.

    • Jedna ugrađena zaštita protiv pregrija-vanja ograničava temperaturu grijanja na maksimalno 75°C

    4. ÖWAMAT fűtéssel (opcionális)• A fűtés telepítési- és üzemeltetési uta-

    sítását okvetlenül be kell tartani! • A villamos szerelést csak arra illetékes

    szakember hajthatja végre!

    • Ha a közeg hőmérséklete kb. 5°C alá csökken, akkor a fűtés automatikusan bekapcsol.

    • 15°C előírt hőmérséklet elérése után a fűtés automatikusan kikapcsol.

    • A beépített túlmelegedés elleni védelem maximum 75°C- ra korlátozza a fűtés hőmérsékletét.

    4. ÖWAMAT z grelcem (opcija)• Upoštevajte navodila za instalacijo in

    uporabo gretja!• Električno instalacijo lahko izvede

    izključno pooblaščen električar!

    • Če se temperatura medija zniža pod 5°C se gretje avtomatsko vklopi.

    • Po dvigu temperature na 15°C se gretje avtomatsko izklopi.

    • Vgrajena zaščita pred pregrevanjem omejuje temperaturo gretja na največ 75°C

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF7522

    ÖWAMAT mit Frischwasser füllen

    • Wasser in Vorabscheider füllen

    • Wasser in Hauptbehälter füllen

    • Wenn Wasser am Wasserauslauf des ÖWAMAT austritt, Zufuhr abstellen

    Durch allmähliche Wässerung des Filters sinkt der Wasserpegel:

    • Ggfs. Frischwasser nachfüllen

    Der ÖWAMAT ist betriebsbereit:

    • Kompressorenkondensat kann über die Druckentlastungskammer zugeführt werden.

    Beachte:Kondensatableiterausgang öffnen!Anschlüsse auf Dichtheit prüfen!Das Serviceventil ist wärend des Be-triebes geschlossen.

    deutschInbetriebnahme • Stavljanje u pogonÜzembe helyezés • Prvi zagon

    Ein störungsfreier Betrieb ist gegeben, wenn die unter Wartung aufgeführten Punkte beachtet werden.

    Achtung:Inhaltsstoffe des Kompressorenkonden-sats sind abhängig von der jeweiligen Anwendung.Die Schaffung notwendiger Vorsichts-maßnahmen obliegen dem Betreiber.

    deutschBetrieb • PogonÜzemelés • Uporaba

    OEKOSORB-Filterset

    Der ÖWAMAT ist werkseitig mit einem Filterset bestückt.Der korrekte Sitz der Filter ist vor der Inbetriebnahme zu kontrollieren:

    • Behälterdeckel öffnen

    • Griffbügel des Hauptfilters müssen seitlich an der Innenwand eingerastet sein

    • Beim Schließen des Gehäusedeckels Vorfilter auf Führungsrohr aufstecken.

    Fig. 3 Fig. 4

    Fig. 1 Fig. 2

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF75 23

    hrvatski magyar slovensko

    ÖWAMAT napuniti svježom vodom

    • Vodu napuniti u predseparator

    • Vodu napuniti u glavni spremnik

    • Ako voda curi na izlazu vode ÖWAMAT, zaustaviti dovod

    Postupnim navodnjavanjem filtra opada razina vode:

    • Po potrebi nadopuniti svježu vodu

    ÖWAMAT je spreman za pogon:

    • Kompresorski kondenzat se može dovoditi preko komore rasterećenja tlaka.

    Poštivati:Izlaz odvoda kondenzata otvoriti!Priključke provjeriti u svezi zabrtvlje-nosti!Servisni ventil je za vrijeme pogona zatvoren.

    Az ÖWAMAT készülék feltöltése friss vízzel• Töltsön vizet az előleválasztóba

    • Töltsön vizet a főtartályba

    • Ha a víz megjelenik az ÖWAMAT víz-leeresztőjén, akkor állítsa le a vízbeve-zetést

    A szűrő fokozatos átnedvesedésével csökken a vízszint:

    • Szükség esetén töltsön utána friss vi-zet

    Az ÖWAMAT készülék üzemkész:

    • A kompresszor kondenzátumot a nyo-máscsökkentő kamrán keresztül lehet bevezetni.

    Figyelem:Nyissa ki a kondenzleeresztő kimene-tét!Ellenőrizze a csatlakozáso tömörségét!A szervizszelep üzemelés közben zárva kell legyen.

    Polnjenje naprave ÖWAMAT s svežo vodo

    • Napolnite vodo v separator

    • Napolnite vodo v glavno posodo

    • Če iz odtoka na napravi ÖWAMAT izstopi voda, zaprite dotok

    S postopnim namakanjem fitra se gladina vode zniža:

    • Po potrebi dolijte svežo vodo

    Naprava ÖWAMAT je sedaj pripravljena za uporabo:

    • Kondenzat kompresorja se lahko dova-ja preko komore za tlačno razbremeni-tev.

    Upoštevajte:Odprite izhod odvoda kondenzata!Preverite tesnitev priključkov!Servisni ventil je med obratovanjem zaprt.

    hrvatski magyar slovensko

    OEKOSORB komplet filtra

    ÖWAMAT je tvornički opremljen jednom garniturom filtra.

    Korektan dosjed filtra se mora provjeriti prije stavljanja u pogon:

    • Poklopac spremnika otvoriti

    • Drške stremena glavnog filtra moraju postranično biti uskočene u unutraš-njem zidu.

    • Kod zatvaranja poklopca kućišta, pred-filtar nataknuti na vodeću cijev.

    OEKOSORB szűrőkészlet

    Az ÖWAMAT készülék gyárilag egy szű-rőkészlettel van felszerelve.

    Az üzembe helyezés előtt ellenőrizni kell a szűrők helyes illeszkedését:

    • nyissa ki a tartály fedelét

    • a főszűrő megfogó kengyelének oldalról az oldalfalon be kell akadnia

    • a ház fedelének lezárásakor az előszű-rőt rá kell húzni a vezetőcsőre

    OEKOSORB set filtra

    Naprava ÖWAMAT je tovarniško opre-mljena s kompletom fitrov.

    Pred prvim zagonom je potrebno preveriti pravilno lego filtrov:

    • Odprite pokrov posode

    • Ročaji glavnega filtra morajo biti zata-knjeni v notranji strani

    • Pri zapiranju pokrova ohišja nataknite predfilter in vodilno cev.

    Nemoteno delovanje je zagotovljeno samo takrat, ko se upoštevajo vse točke, ki so navedene pod točko vzdrževanje.

    Opozorilo:Sestavine kondenzata kompresorja so odvisne od posamezne uporabe.Za zagotovitev potrebnih varnostnih ukre-pov je odgovoren lastnik naprave.

    Zavarmentes üzemelést akkor lehet biz-tosítani, ha a karbantartás alatt felsorolt pontok be vannak tartva.

    Figyelem :A kompresszor kondenzátumban lévő anyagok függenek a mindenkori alkal-mazástól.A szükséges óvintézkedéseket az üze-meltetőnek kell megtennie.

    Neometani pogon postoji, kada se uvažavaju točke navedene pod održa-vanjem.

    Pažnja:Sadržajne tvari kompresorskog konden-zata zavise o dotičnoj primjeni.Donošenje potrebnih mjera opreza spa-daju pod mjerodavnost korisnika.

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF7524

    Niveaumelder-Kontrolle• Niveaumelder nicht sichtbar - Filterzustand beider Stufen i. O.• Rote Ringfläche sichtbar: - Hauptfilterstufe verblocktOEKOSORB-Filterset wechseln!Optional kann der Niveaumelder mit einem Alarmkontakt ausgerüstet werden (siehe Seite 32).Dieser schaltet zuverlässig bei anstei-gendem Füllstand in ÖWAMAT.• Zulaufmenge zu groß• Filter verblockt• Wasserablauf beeinträchtigt

    Wartung • OdržavanjeKarbantartás • Vzdrževanje deutsch

    Abwasser-Kontrolle wöchentlich• Prüfröhrchen am Probeentnahmeventil

    füllen• Trübung mit Referenz vergleichen Wenn Probe klarer als Referenz• Filter o.k. (Fig. 1)Wenn Probe trüber als Referenz • Filterwechsel vornehmen! (Fig. 2)ACHTUNG: Niemals Fremdflüssigkeit in Druckentlastungskammer gießen! Filterwirkung des ÖWAMAT kann be-einträchtigt werden!

    Ölbehälter-Kontrolle wöchentlich • Bei ¾- Füllung: Ölbehälter gegen

    leeren austauschen• Angefallenes Öl als Altöl entsorgen.

    Ölbehälterwechsel:1. Deckel öffnen und mit Ablaufrohr

    nach oben schieben2. Gefüllten Behälter verschließen und

    wegstellen3. Leeren Behälter unter Ablaufrohr

    stellen4. Ablaufrohr nach unten schieben und

    Deckel dicht verschließen

    Europäischer Abfallschlüssel / Europska šifra otpadaEurópai hulladék előírás / Evropski predpisi o odstranjevanju odpadkovEWC 130205 (Mineralöle/mineralna ulja/ásványi olajok/mineralna olja)EWC 130206 (Synthetiköle/sintetična ulja/szintetikus olajok/sintetična olja)

    Fig. 1 Fig. 2

    Fig. 3 Fig. 4

    Dichtigkeit prüfen wöchentlich• Behälter• Anschlüsse

    Fig. 1 Fig. 2

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF75 25

    hrvatski magyar slovensko

    Kontrola dojavnika razine• Dojavnik razine se ne vidi - Stanje filtra u obadva stupnja u redu• Crvena površina prstena vidljiva - Glavni stupanj filtra blokiranZamjena OEKOSORB kompleta filtra!Opcionalno se dojavnik razine može opre-miti alarmnim kontaktom (vidi stranu 32).On se kod rastuće razine punjenja u ÖWAMAT pouzdano uključuje.• Dovodna količina prevelika• Filtar blokira• Otjecanje vode oštećeno

    Tjedna kontrola spremnika ulja• Kod ¾ punjenja: Spremnik ulja uz pra-

    žnjenje promijeniti• Nastalo ulje ukloniti kao staro ulje

    Promjena spremnika ulja:1. Poklopac otvoriti i cijev otjecanja

    gurnuti nagore2. Napunjeni spremnik zatvoriti i odložiti3. Prazan spremnik postaviti ispod

    cijevi otjecanja4. Cijev otjecanja gurnuti nadolje i po-

    klopac zabrtvljeno zatvoriti.

    Szintjelző - ellenőrzés• szintjelző nem látható

    - mindkét fokozat szűrőjének állapota rendben

    • piros gyűrűfelület látható: - fő szűrőfokozat eldugult Cserélje ki az OEKOSORB szűrőkészletet!Opcionálisan a szintjelzőt egy riasztó érint-kezővel lehet felszerelni (lásd 32. oldal). Ez megbízhatóan kapcsol, ha az ÖWA-MAT-ben megemelkedik a folyadékszint.• befolyó mennyiség túl nagy • szűrő eldugult• vízkifolyás korlátozott

    Szennyvíz ellenőrzés - hetente• Töltse fel a vizsgálati edényt a minta-

    vételi szelepről• Hasonlítsa össze a referencia üveg és

    a vizsgálati üveg átlátszóságátHa a vizsgálati minta tisztább, mint a referencia • a szűrők rendben vannak (1. ábra) Ha a vizsgálati minta zavarosabb, mint a referencia • Ki kell cserélni a szűrőket! (2. ábra)FIGYELEM: Soha nem szabad idegen folyadékot tölteni a nyomáscsökkentő kamrába! Az ÖWAMAT készülék szűrő-hatása befolyásolható!

    Olajtartály ellenőrzés - hetente• ¾- töltet esetén: az olajtartályt egy

    üresre kell cserélni • a keletkezett olajat fáradt olajként kell

    ártalmatlanítani.

    Olajtartály csere: 1. Nyissa ki a fedelet és tolja fel a kifo-

    lyócsövet2. Zárja le a tele tartályt és állítsa félre3. Állítsa az üres tartályt a kifolyócső

    alá4. Tolja le a kifolyócsövet, és szorosan

    zárja le a fedelet

    Kontrola javljalnika gladine• Javljalnika se ne vidi - stanje obeh filtrov je OK.• Vidi se rdeč kolobar: - glavni filter je zamašenMenjava OEKOSORB set filtra!Opcijsko se lahko javljalnik gladine opremi z alarmom (glej stran 32).Alarm se bo sprožil pri naraščanju gladine v napravi ÖWAMAT.• Količina dotoka je prevelika• Filter je zamašen• Odtok vode je oviran

    Tedenska kontrola odpadne vode• Napolnite cevko za preverjanje na

    ventilu za odvzem vzorca• Primerjajte kalnost z referenčnimi vzorci :Če je vzorec bolj čist kot referenčni vzorec• Filter o.k. (slika 1)Če je vzorec bolj kalen kot referenčni vzorec• Zamenjajte filter! (slika 2)Opozorilo: Nikoli ne nalivajte drugih tekočin v komoro za tlačno razbremeni-tev! Delovanje filtra naprave ÖWAMAT se tako poslabša!

    Tedenski pregled posode za olje• Pri ¾- polnjenju: Posodo za olje zame-

    njajte s prazno• Olje odstranite v odpad v skladu z var-

    stvom okolja.

    Menjava zbiralnika olja:1. Odprite pokrov in ga skupaj z odtoč-

    no cevjo potisnite navzgor2. Zaprite napolnjeno posodo in jo po-

    stavite na stran3. Prazno posodo postavite pod odtoč-

    no cev4. Potisnite odtočno cev navzdol in

    tesno zaprite pokrov

    Tjedna provjera zabrtvljenosti• Spremnik• Priključenja

    Hetente ellenőrizze a tömítettséget• Tartály• Csatlakozások

    Tedensko preverjanje tesnitve• zbiralnika• priključkov

    Tjedna kontrola otpadne vode• Ispitnu cjevčicu napunite na ventilu za

    uzimanje probi• Mutnoću usporediti sa referencijomAko je uzorak bistriji od referencije• Filtar o.k. (fig. 1)Ako je uzorak mutniji od referencije• Poduzeti promjenu filtra (fig. 2) (Fig. 2)

    PAŽNJA: Nikada ne ulijevati stranu tekućinu u komoru rasterećenja tlaka! Djelotvornost filtra ÖWAMAT se može oštetiti!

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF7526

    Durchführung 1. Neues OEKOSORB-Filterset be-

    reitstellen, PE-Beutel des Sets für Entsorgung der verbrauchten Filter verwenden.

    2. Kondensatzulauf absperren3. ÖWAMAT-Deckel öffnen Serviceventil öffnen und Flüssigkeit

    bis unterhalb des Kartuschendeckels ablaufen lassen.

    4. Verbrauchten Vor- und Hauptfilter an Griffbügeln langsam aus Behälter zie-hen, um 45° gegen den Uhrzeigersinn drehen, auf Oberkante des Behälters abstellen und abtropfen lassen.

    5. Griffbügel abnehmen und an neuem Hauptfilter montieren.

    6. Abgetropfte Filter mit PE-Beutel verpa-cken und ordnungsgemäß entsorgen *1.

    7. Hauptfilter mit Griffbügeln in Filterauf-nahme des Behälters einsetzen und ca. 2/3 der Behältertief nach unten führen. Ab spürbarem Widerstand mit der Hand in Endposition drücken. Griffbügel seitlich in Filteraufnahme einrasten.

    8. Vorfilter oberhalb des Hauptfilters einsetzen und beim Schließen des Gehäusedeckels auf Führungsrohr aufstecken.

    9. Kondensatzulauf wieder öffnen Serviceventil schließen

    deutschWartung • Održavanje

    Karbantartás • Vzdrževanje

    FilterwechselErforderlich, wenn - ablaufendes Wasser trüb ist (siehe

    Abwasser-Kontrolle) - Filter verblockt ist (siehe Niveaumelder-

    Kontrolle)

    Achtung:• Gemäß §19i WHG "Sorgfaltspflicht

    des Betreibers" muss stets ein Origi-nal OEKOSORB-Filterset bevorratet werden.

    • Zur Funktionssicherheit nur original Filterset verwenden.

    • Bei wesentlichen Abweichungen von der allgemeinen bauaufsichtlichen Zulassung wie z.B. beim Einsatz von Fremdfiltern ist die Verwendbarkeit des Bauprodukts /ÖWAMAT durch die Zulassung nicht nachgewiesen. Eine Zustimmung im Einzelfall durch die zuständige Behörde vor Ort ist erfor-derlich.

    • Kunststoffbeutel vor dem Einsetzen der Filter entfernen.

    *1 EWC 150202 = Europäischer Abfallschlüssel Europska šifra otpada Európai hulladék kódok

    Evropski predpisi o odstranjevan-ju odpadkov

    FilterwechselErforderlich, wenn - ablaufendes Wasser

    trüb ist (siehe Abwas-ser-Kontrolle)

    - Filter verblockt ist (siehe Niveaumelder-Kontrolle)

    Promjena filtraPotrebna ako- je odtočna voda

    mutna (vidi kontrolu otpadne vode)

    - filtar blokiran (vidi kontrolu dojavnika razine)

    SzűrőcsereAkkor szükséges, ha- a kifolyó víz zavaros

    (lásd a szennyvíz- ellenőrzést)

    - szűrő eldugult (lásd szintjelző- ellenőrzés)

    Menjava filtraJe potrebna, če- je voda, ki odteka

    kalna (glej kontrola odpadne vode)

    - je filter zamašen (glej kontrola javljalnika gladine)

    ÖW

    AM

    AT

    VorfilterPredfiltarElőszűrőPredfilter

    [l]

    HauptfilterGlavni FiltarSzűrőbetét

    Filtrni vložek

    [l]

    FiltermatteHasura filtra

    Elément filtrant

    filtermat[mm]

    GewichtTežinaSúlyTeža

    [kg]

    BestellnummerBr. narudžbe

    Rendelési szám Naročilna številka

    12 2,5 5,9 120 x 50 x 30 2 XV KT12 CF1

    14 6,7 11,0 120 x 50 x 30 3,4 XV KT14 CF1

    15 18,5 20,4 192 x 80 x30 6 XV KT15 CF1

    16 37,2 40,3 192 x 80 x30 11,5 XV KT16 CF1

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF75 27

    ZAMJENA FILTRAPotrebno, ako - je voda koja odtiče mutna (vidi kontrolu

    otpadne vode)- je filtar blokiran (vidi kontrolu prijavnika

    razine)

    Pažnja:• Prema "Obveza pažljivosti korisnika“ u

    zalihi uvijek morate imati jedan originalni OEKOSORB komplet filtra.

    • Zbog sigurne funkcije primijeniti samo originalnu garnituru filtra.

    • Kod bitnih odstupanja građevno nad- zorne dozvole kao npr. kod rada

    stranih filtra, upotrebljivost građevnog proizvoda / ÖWAMAT kroz dozvolu nije dokazana. U pojedinim slučajevima je potrebna suglasnost od strane mjero-davnih vlasti na licu mjesta.

    • Plastičnu vrećicu prije umetanja filtra odstraniti.

    hrvatski magyar slovensko

    Izvođenje1. Pripremite novi OEKOSORB komplet

    filtra, plastičnu vrećicu kompleta kori-stite za zbrinjavanje potrošenog filtra.

    2. Dotjecanje kondenzata zatvoriti3. Poklopac ÖWAMAT otvoriti Servisni ventil otvoriti i tekućinu ispod

    poklopca kartuše pustiti da iscuri.4. Istrošeni predfiltar i glavni filtar na

    drškama stremena polako vući iz spre-mnika, za 45° suprotno kazaljke sata okrenuti, na gornjem rubu spremnika odložiti ipustiti da otkaplje.

    5. Dršku stremena skinuti i montirati na novi glavni filtar.

    6. Otkapljeni filtar omotati u PE-vrećicu i na pravilan način ukloniti *1.

    7. Glavni filtar sa drškama stremena umet-nuti u prijem filtra spremnika i za cca. 2/3 dubine spremnika voditi nadolje. Kada se osjeti otpor, rukom pritisnuti na krajnju poziciju. Dršku stremena postranično uskočiti u prijem filtra.

    8. Predfiltar iznad glavnog filtra umetnuti i kod zatvaranja poklopca kućišta na-saditi na vodeću cijev.

    9. Dotjecanje kondenzata opet otvoriti, servisni filtar zatvoriti

    SZűRőCSEREAkkor szükséges, ha- a kifolyt víz zavaros (lásd Szennyvíz el-

    lenőrzés)- a szűrő eldugult (lásd Szintjelző ellen-

    őrzés)

    Figyelem:• A vízháztartásról szóló "Az üzemeltető

    gondossági kötelezettsége" értelmében mindig kell raktáron tartani egy eredeti OEKOSORB szűrőkészletet.

    • A működésbiztonság érdekében csak eredeti szűrőkészletet használjon.

    • Ha jelentősen eltérnek az általános épí-tésügyi hatósági engedélytől, mint pél-dául idegen szűrőket alkalmaznak, ak-kor a termék/ÖWAMAT alkalmazhatósá-gára az engedély nem érvényes. Egye-di esetekben az illetékes helyi hatóság-tól kell engedélyt kérni.

    • A műanyag zacskót a szűrő behelye-zése előtt távolítsa el.

    Végrehajtás 1. Készítsen elő egy új OEKOSORB szű-

    rőkészletet, a szűrőkészlet PE zacskó-ját használja fel az elhasználódott szű-rők ártalmatlanításához.

    2. Zárje el a kondenzátum befolyót3. Nyissa ki az ÖWAMAT- fedelét Nyissa ki a szervizszelepet, és folyas-

    sa ki a folyadékot a betét fedele alatti szintig.

    4. A használt elő- és főszűrőt a megfogó kengyelnél fogva lassan húzza ki a tar-tályból, forgassa el 45°- kal az óramu-tató járásával ellentétes irányba, állít-sa a tartály felső szélére, és csöpög-tesse le.

    5. Vegye le a megfogó kengyelt, és sze-relje rá az új főszűrőre.

    6. A lecsöpögtetett szűrőt csomagolja be a PE-zacskóba, és ártalmatlanítsa az előírásoknak megfelelően *1.

    7. A megfogó kengyel segítségével te-gye be a főszűrőt a tartály szűrőtartó-jába, és tolja le kb. a tartály mélységé-nek 2/3- ig. Onnantól, hogy ellenállást érez, kézzel nyomja véghelyzetbe. A megfogó kengyelt oldalt kattintsa be a szűrőtartóba.

    8. Tegye az előszűrőt a főszűrő fölé, és a ház fedelének zárásakor húzza rá a vezetőcsőre.

    9. Ismét nyissa ki a kondenzátum beve-zetést, majd zárja el a szervizszelepet.

    MENJAVA FILTRAPotrebno, če- je voda, ki odteka kalna (glej kontrola

    odpadne vode)- je filter blokiran (glej kontrolno javljalnika

    nivoja)

    Opozorilo:• V skladu s (člen 19 Zakon o vodah)

    "Dolžnost do skrbnosti uporabnika" se mora vedno oskrbovati z originalnim OEKOSORB setom filtrov.

    • Za brezhibno delovanje uporabljajte samo originalne filtre.

    • Pri bistvenem odstopanju od splošnih predpisov gradbene inšpekcije kot je npr. uporaba drugih filtrov, dovoljenje za uporabnost izdelka/ÖWAMAT ni dano s strani gradbene inspekcije. V takšnih posameznih primerih je potrebno pri-dobiti dovoljenje pristojnih organov na podlagi predhodnega ogleda.

    • Plastične vrečke je potrebno pred na-mestitvijo filtra odstraniti.

    Postopek menjave filtra 1. Pripravite nov OEKOSORB set filtrov,

    vrečko iz polietilena iz seta uporabite za odstranitev porabljenega filtra.

    2. Zaprite dotok kondenzata3. Odprite pokrov naprave ÖWAMAT Odprite servisni ventil in pustite, da

    se tekočina odteče do spodnjega dela pokrova kartuše.

    4. Porabljen predfilter in glavni filter počasi izvlečite za ročaje iz posode, zavrtite za 45° v nasprotni smeri urinega kazalca, odložite na zgornji rob posode in pustite, da se odcedita.

    5. Snemite ročaja in ju montirajte na nov glavni filter.

    6. Odcejena filtra shranite v plastično vrečko in ju odstranite v odpad v skladu z varstvom okolja *1.

    7. Vstavite glavni filter v posodo skupaj z ročaji in ga potisnite za približno 2/3 v globino posode. Pri občutnem odporu pritisnite filter v končni položaj. Ročaje filtra zataknite ob strani.

    8. Vstavite predfilter na zgornji del glav-nega filtra in ga pri zapiranju pokrova ohišja nataknite na vodilno cev.

    9. Ponovno odprite dotok kondenzata Zaprite servisni ventil

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF7528

    1

    6

    5

    4

    32

    5

    2

    ÖWAMAT-Grundreinigung(Empfehlung: alle 12 Monate) Schmutzfang reinigen Vorabscheidebehälter leeren *2 Vorabscheidebehälter reinigen Hauptbehälter leeren *2 Hauptbehälter reinigen Ölauffangbehälter leeren (Seite 24) Flüssigkeit entsorgen Achtung: Keine zusätzlichen Reinigungsmittel (Ten-side oder brennbare Reiniger) verwenden! Diese beeinträchtigen die Filterwirkung!Nach der Reinigung: Neues OEKOSORB-Filterset einset-

    zen (siehe Seite 26) ÖWAMAT mit Frischwasser füllen

    (siehe Seite 22)

    1

    6

    5

    4

    3

    2

    deutschWartung • Održavanje

    Karbantartás • Vzdrževanje

    Vor jeder Wartung:• Zulauf absperren (falls erforderlich,

    Kompressor abschalten)!• Bei eingebauter Heizung, Gerät von

    Netzspannung trennen!

    Schmutzfang reinigen(Empfehlung: alle 6 Monate) • Auffanggefäß für Schmutz bereitstel-

    len• Anschlussadapter von Druckentla-

    stungskammer lösen• Befestigungsschrauben lösen• Druckentlastungskammer langsam

    herausheben• Stopfen herausziehen, Schmutz auf-

    fangen und entsorgen • Stopfen wieder einstecken, Druckentla-

    stungskammer montieren, Anschlussa-dapter befestigen

    Ölablauf kontrollieren(Empfehlung: alle 6 Monate) Druckentlastungskammer demontieren (siehe oben)• Ölüberlaufkante auf Verschmutzung

    kontrollieren, ggf. reinigenDruckentlastungskammer montieren

    Nach der Wartung • Kondensatzulauf öffnen• Bei eingebauter Heizung Netzspan-

    nung wieder anschließen

    *2 EWC 13 08 02 = Europäischer Abfallschlüssel Europska šifra otpada európai hulladék - előírás Evropski predpisi o odstranjevanju

    odpadkov

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF75 29

    Temeljito čišćenje ÖWAMAT(Preporuka: svakih 12 mjeseci) Prihvatač nečistoće očistiti Pretseparatorski spremnik isprazniti *2 Čišćenje spremnika predseparatora Glavni spremnik isprazniti *2 Glavni spremnik očistiti Spremnik prihvatanja ulja isprazniti

    (strana 24) Tekućinu uklonitiPažnja:Ne upotrebljavati nikakva dodatna sred-stva za čišćenje (tenside ili goriva čistila)! Oni oštećuju djelotvornost filtra!Poslije čišćenja: Umetnite novi OEKOSORB komplet

    filtra (vidi stranu 26). ÖWAMAT napuniti svježom vodom

    (vidi stranu 22)

    ÖWAMAT - alaptisztítás(javaslat: minden 12 hónapban) Tisztítsa meg a szennyfogót Ürítse le az előleválasztó tartályt *2 Tisztítsa meg az előleválasztó tartályt Ürítse le a főtartályt *2 Tisztítsa meg a főtartályt Ürítse le az olajfelfogó tartályt (24. ol-

    dal) Ártalmatlanítsa a folyadékotFigyelem:Ne használjon tisztítószereket (tenzideket vagy éghető tisztítószert)!Ezek befolyásolják a szűrőhatást!A tisztítás után: Tegye be az új OEKOSORB szűrő-

    készletet (lásd 26. oldal). Töltse fel friss vízzel az ÖWAMAT ké-

    szüléket (lásd 22. oldal).

    Generalno čiščenje naprave ÖWAMAT(Priporočilo: vsakih 12 mesecev) Očistite zbiralnik umazanije Izpraznite separator *2 in ga očistite Izpraznite glavno posodo *2 in jo očistite Izpraznite zbiralnik olja (stran 24) in odstranite tekočino Opozorilo: Ne uporabljajte dodatnih čistilnih sredstev (tensidov ali gorljivih čistil)!Le ta ovirajo delovanje filtra!Po čiščenju: Vstavitev nov OEKOSORB set filtra (glej

    stran 26) Napravo ÖWAMAT napolnite s svežo

    vodo (glej stran 22)

    1

    6

    5

    4

    3

    2

    1

    6

    5

    4

    3

    21

    6

    5

    4

    3

    2

    hrvatski magyar slovensko

    Prije svakog održavanja:• Dotjecanje zatvoriti (ako je potrebno,

    isključiti kompresor)• Kod ugrađenog grijanja aparat odvojiti

    od mrežnog napona!

    Čišćenje prihvatača nečistoće(Preporuka: svakih 6 mjeseci)• Pripremiti prihvatnu posudu za nečisto-

    ću• Priključni adapter popustiti od komore

    rasterećenja tlaka• Pričvrsne vijke popustiti• Komoru za rasterećenje tlaka polako

    izvaditi• Čep izvući, nečistoću prihvatiti i ukloniti• Čep ponovno umetnuti, komoru za

    rasterećenje tlaka montirati, priključni adapter pričvrstiti

    Kontrola otjecanja ulja(Preporuka: svakih 6 mjeseci)Komoru za rasterećenje tlaka demontirati (vidi gore)• Rub preljevanja ulja provjeriti u svezi

    nečistoće, po potrebi očistitiMontirati komoru rasterećenja tlaka

    Nakon održavanja• Dotjecanje kondenzata otvoriti• Kod ugrađenog grijanja mrežni na-

    pon ponovno priključiti

    Minden karbantartás előtt:• Zárja el a befolyót (ha szükséges,

    kapcsolja ki a kompresszort!)• Ha van beépített fűtés, akkor válassza

    le a készüléket a hálózatról!

    Szennyfogó tisztítása(javaslat: minden 6 hónapban)• Készítsen elő egy felfogóedényt a

    szennyeződés számára• Oldja le a csatlakozó adaptert a nyo-

    máscsökkentő kamráról• Lazítsa meg a rögzítő csavarokat• Lassan emelje ki a nyomáscsökkentő

    kamrát• Húzza ki a dugót, fogja fel a szennye-

    ződést és gondoskodjon az ártalmatla-nításról

    • Ismét dugja be a dugót, szerelje össze a nyomáscsökkentő kamrát, és rögzítse a csatlakozó adaptert

    Olajkifolyó ellenőrzése(javaslat: minden 6 hónapban)Szerelje szét a nyomáscsökkentő kamrát (lásd fent)

    • Ellenőrizze a túlfolyóperem szennye-ződését, adott esetben tisztítsa meg

    Szerelje össze a nyomáscsökkentő kamrát

    A karbantartás után• A nyissa ki a kondenzátum beveze-

    tőt!• Beépített fűtés esetén csatlakoztassa

    újra a hálózati feszültséget

    Pred vsakim vzdrževanjem:• Zaprite dotok (po potrebi izklopite kom-

    presor)!• Pri vgrajenem grelcu, izklopite napravo

    iz omrežja!

    Očistite zbiralnik umazanije(Priporočilo: vsakih 6 mesecev)• Pripravite posodo za umazanijo• S komore za tlačno razbremenitev

    odvijte priključek• Odvijte pritrdilne vijake• Počasi dvignite komoro za tlačno raz-

    bremenitev• Izvlecite čepe, prestrezite umazanijo in

    jo odstranite v odpad• Ponovno vstavite čepe, montirajte ko-

    moro za tlačno razbremenitev in pritrdite priključek

    Kontrola odtoka olja(Priporočilo: vsakih 6 mesecev)Demontirajte komoro za tlačno razbre-menitev (glej zgoraj)• Preglejte onesnaženost prelivnega

    roba za olje in ga po potrebi očistiteMontirajte komoro za tlačno razbreme-nitev

    Po končanem vzdrževanju • Odprite dotok kondenzata• Pri vgrajenem grelcu vklopite napra-

    vo nazaj na omrežje

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF7530

    Bauteile • Sastavni dijelovi • Alkatrészek • Sestavni deli

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF75 31

    1 Abdeckung 2 Schlauchtülle G½" 3 Verschlussschraube G½" 4 Linsenschraube M6 x 35 5 Scheibe ø18 / ø5,8 6 O-Ring 18,77 x 1,78 7 Verschlussschraube G1" 8 O-Ring 30 x 2 9 O-Ring 21,82 x 3,5310 Filtermatte11 Zylinderschraube OW 12/14: M8x80 OW 15/16: M10x11012 Scheibe 13 Druckentlastungskammer14 Stopfen15 Kondensatüberlauf16 Durchführungstülle17 Vorabscheider18 Vorabscheiderfuß19 Zylinderschraube M6 x 3020 Ölüberlaufrohr21 Ölauffangbehälter22 Prüfröhrchen23 Deckel24 Sterngriff25 Scheibe26 Niveaumelder27 Vorfilter28 Griffbügel29 Hauptfilter30 Verschlussschraube G½"31 Scheibe 632 Behälter33 Flachdichtung 13x20,5x234 Probeentnahmeventil35 Schlauchtülle R¼"36 O-Ring OW 12: 20x2,2

    OW 14/15/16: 30x2,537 Schlauchtülle OW 12: G½" OW 14/15/16: G1"38 O-Ring OW 12/14: 58x8 OW 15/16: 92x839 O-Ring 20 x 2,240 Verschlussschraube G½"41 Verschlusskappe42 Serviceventil43 Schlauchtülle G¼"44 Scheibe 45 Anschlussadapter

    hrvatski magyar slovenskodeutsch

    1 Pokrov2 Cevni nastavek G½”3 Zaporni vijak G½”4 Vijak M6 x 355 Podložka ø18 / ø5,86 Obročno tesnilo 18,77 x 1,787 Zaporni vijak G1”8 Obročno tesnilo 30 x 29 Obročno tesnilo 21,82 x 3,53

    10 Filtrni vložek11 Cilindrični vijak OW 12/14: M8x80 OW 15/16: M10x11012 Podložka13 Komora za tlačno razbre-

    menitev14 Zamašek15 Preliv kondenzata16 Skoznjik17 Separator18 Podnožje separatorja19 Cilindrični vijak M6 x 3020 Prelivna cev za olje21 Zbiralnik olja22 Cevka za preverjanje23 Pokrov24 Zvezdasti roč25 Podložka26 Javljalnik gladine27 Predfilter28 Ročaj29 Glavni filter30 Zaporni vijak G½”31 Podložka 632 Posoda33 Ploščato tesnilo 13x20,5x234 Ventil za odvzem vzorca35 Cevni nastavek R¼”36 Obročno tesnilo OW 12: G½" OW 14/15/16: G1"37 Cevni nastavek OW 12/14: 58x8 OW 15/16: 92x838 Obročno tesnilo OW 12/14: 58x8 OW 15/16: 92x839 Obročno tesnilo 20 x 2,240 Zaporni vijak G½”41 Zaporni pokrov42 Servisni ventil43 Cevni nastavek G¼"44 Podložka45 priključek

    1 Takaróelem 2 Tömlővéges csatlakozó

    G½” 3 Zárócsavar G½”4 Lencsefejű csavar M6x35 5 Tárcsa ø18 / ø5,8 6 O- gyűrű 18,77 x 1,787 Zárócsavar G1”8 O- gyűrű 30 x 29 O- gyűrű 21,82 x 3,53

    10 Szűrőbetét11 Hengeresfejű csavar OW 12/14: M8x80 OW 15/16: M10x11012 Alátét 13 Nyomáscsökkentő kamra 14 Dugó 15 Kondenzátum túlfolyó 16 Átvezető csatlakozó 17 Előleválasztó 18 Előleválasztó láb 19 Hengeresfejű csavar

    M6x3020 Olajtúlfolyó cső 21 Olajfelfogó tartály 22 Vizsgálati edény 23 Fedél 24 Csillagfogantyú 25 Alátét 26 Szintjelző 27 Előszűrő 28 Megfogó kengyel 29 Főszűrő 30 Zárócsavar G½” 31 Alátét 632 Tartály 33 Lapos tömítés 13x20,5x2 34 Mintavételi szelep 35 Tömlővéges csatlakozó

    R¼” 36 O- gyűrű OW 12: G½" OW 14/15/16: G1"37 Tömlővéges csatlakozó OW 12/14: 58x8 OW 15/16: 92x838 O- gyűrű OW 12/14: 58x8 OW 15/16: 92x839 O- gyűrű 20 x 2,2 40 Zárócsavar G½”41 Zárósapka 42 Szervizszelep43 Tömlővéges csatlakozó

    G¼”44 Alátét45 Csatlakozó adapter

    1 Pokrivna ploča2 Tuljac gumene cijevi G½’’3 Vijak za zatvaranje G½’’4 Lećasti vijak M6 x 355 Ploča ø18 / ø5,86 O-prsten 18,77 x 1,787 Vijak za zatvaranje G1’’8 O-prsten 30 x 29 O-prsten 21,82 x 3,53

    10 Hasura filtra11 Cilindrični vijak OW 12/14: M8x80 OW 15/16: M10x11012 Ploča13 Komora rasterećenja tlaka14 Čep15 Preljev kondenzata16 Provodni tuljac17 Predseparator18 Podnožje predseparatora19 Cilindrični vijak M6 x 3020 Cijev preljeva ulja21 Prihvatni spremnik ulja22 Ispitna cjevčica 23 Poklopac24 Zvjezdasta drška25 Ploča26 Dojavnik razine27 Predfiltar28 Drška stremena29 Glavni filtar30 Vijak za zatvaranje G½’’31 Ploča 632 Spremnik33 Plosnata brtva34 Ventil za oduzimanje uzoraka35 Tuljac gumene cijevi R¼’’36 O-prsten OW 12: 20x2,2

    OW 14/15/16: 30x2,537 Tuljac gumene cijevi OW 12: G½" OW 14/15/16: G1"38 O-prsten OW 12/14: 58x8 OW 15/16: 92x839 O-prsten 20 x 2,240 Vijak za zatvaranje G½’’41 Kapa za zatvaranje42 Servisni ventil43 Tuljac gumene cijevi G¼"44 Ploča 45 Priključni adapter

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF7532

    Verbrauchsmaterial/Zubehör • Potrošni materijal / PriborFogyasztási anyagok/tartozékok • Potrošni material/pribor

    BestellnummerBr. narudžbeRendelési szám Naročilna številka

    XZ KT02 HZ1XZ KT04 HZ2XZ KT06 HZ3

    Heizung (Seite 20) 230 VACGrijanje (strana 20)Fűtés (20. oldal) Gretje (stran 20)

    ÖWAMAT 12ÖWAMAT 14/15ÖWAMAT 16

    BestellnummerBr. narudžbeRendelési szám Naročilna številka

    XZ KT06 001

    Alarmsensor Niveaumelder Alarmni senzor dojavnika razineSzintjelző riasztó érzékelőAlarmni senzor javljalnika gladine

    ÖWAMAT 12/14/15/16

    BestellnummerBr. narudžbeRendelési szám Naročilna številka

    XZ KT00 001

    HP-EntlastungskammerHP-Komora rasterećenjaNagynyomású nyomáscsökkentő kamra Komora za tlačno rabremenitev HP

    max. 40 bar

    BestellnummerBr. narudžbeRendelési szám Naročilna številka

    XZ KT11 KV1

    Kondensatverteiler basicRazvodnik kondenzataKondenzátum elosztóDelilnik kondenzata

    max. 16 bar

    BestellnummerBr. narudžbeRendelési szám Naročilna številka

    XV KT12 CF1XV KT14 CF1XV KT15 CF1XV KT16 CF1

    OEKOSORB-FiltersetOEKOSORB komplet filtraOEKOSORB szűrőOEKOSORB set filtra

    ÖWAMAT 12ÖWAMAT 14ÖWAMAT 15ÖWAMAT 16

    AuffangwannePrihvatna kadaFelfogókádLovilna kad

    ÖWAMAT 12ÖWAMAT 14ÖWAMAT 15ÖWAMAT 16

    BestellnummerBr. narudžbeRendelési számNaročilna številka

    XZ KT02 005XZ KT14 003XZ KT04 003XZ KT16 003

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF75 33

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF7534

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF75 35

  • AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF7536

    Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.Prava na tehničke promjene ipogreške zadržana.Műszaki változtatás és tévedés joga fenntartva. Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb in napak.BOGE_OW 12,14,15,16_de,hr,hu,slStand/Stanje/Állapot/Stanje: 2008-08