birf 7385 ar” contratación de obras menores · velocidad de diseño 60 km/ hora para ......

260
LLAMADO A LICITACION 1 DOCUMENTOS ESTÁNDAR DE LICITACIÓN PARA LICITACIONES PÚBLICAS NACIONALES “PROYECTO DE SERVICIOS BÁSICOS MUNICIPALES BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores Banco Mundial Washington, D.C. Mayo de 2004 LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ( Sistema de Precios Unitarios) Revisión: Setiembre 2004 MINISTERIO DE PLANIFICACION FEDERAL, INVERSION PUBLICA Y SERVICIOS UNIDAD DE COORDINACION DE PROGRAMAS Y PROYECTOS CON FINANCIAMIENTO EXTERNO (UCP y PFE).

Upload: lebao

Post on 12-Oct-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

LLAMADO A LICITACION 1

DOCUMENTOS ESTÁNDAR DE LICITACIÓN PARA LICITACIONES PÚBLICAS NACIONALES

“PROYECTO DE SERVICIOS BÁSICOS MUNICIPALES

BIRF 7385 – AR”

Contratación de Obras Menores

Banco Mundial

Washington, D.C.

Mayo de 2004

LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL

( Sistema de Precios Unitarios)

Revisión: Setiembre 2004

MINISTERIO DE PLANIFICACION FEDERAL, INVERSION PUBLICA Y

SERVICIOS

UNIDAD DE COORDINACION DE PROGRAMAS Y PROYECTOS CON

FINANCIAMIENTO EXTERNO (UCP y PFE).

Page 2: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

LLAMADO A LICITACION 2

INDICE GENERAL

INTRODUCCIÓN

MEMORIA DESCRIPTIVA

LLAMADO A LICITACION

SECCIÓN I. INSTRUCCIONES A LOS LICITANTES

INDICE DE CLÁUSULAS SECCIÓN I INSTRUCCIONES A LOS LICITANTES (IAL) A. DISPOSICIONES GENERALES .................................................................................... B. LOS DOCUMENTOS DE LICITACIÓN ............................................................................. C. PREPARACIÓN DE LAS OFERTAS ............................................................................... D. PRESENTACIÓN DE LAS OFERTAS .............................................................................. E. APERTURA Y EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS ............................................................... F.ADJUDICACIÓN DEL CONTRATO ..................................................................................

SECCIÓN II. HOJA DE DATOS DE LA LICITACIÓN

A. DISPOSICIONES GENERALES ..................................................................................... D. PRESENTACIÓN DE LAS OFERTAS .............................................................................. E. APERTURA Y EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS ............................................................... ANEXO I - FORMA DE COTIZAR ...................................................................................... ANEXO II - SISTEMA DE CONTRATACIÓN ..........................................................................

SECCIÓN III. PAÍSES ELEGIBLES

SECCIÓN IV. FORMULARIOS DE LA OFERTA, INFORMACIÓN PARA LA CALIFICACIÓN, CARTA DE ACEPTACIÓN Y ACUERDO

1. OFERTA DEL CONTRATISTA ....................................................................................... 2. INFORME DE CALIFICACIONES .................................................................................... 3. CARTA DE ACEPTACIÓN ............................................................................................ 4. CONVENIO ...............................................................................................................

SECCIÓN V. CONDICIONES GENERALES DEL CONTRATO (CGC)

INDICE DE CLÁUSULAS .................................................................................................. A. DISPOSICIONES GENERALES ..................................................................................... A. DISPOSICIONES GENERALES ..................................................................................... B. CONTROL DE PLAZOS ............................................................................................... C. CONTROL DE CALIDAD ............................................................................................. D. CONTROL DE COSTOS .............................................................................................. E. TÉRMINO DEL CONTRATO .........................................................................................

SECCIÓN VI. CONDICIONES ESPECIALES DEL CONTRATO(CEC)

A. DISPOSICIONES GENERALES ..................................................................................... B. CONTROL DE PLAZOS ............................................................................................... C. CONTROL DE LA CALIDAD ......................................................................................... D. CONTROL DE COSTO ................................................................................................

Page 3: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

LLAMADO A LICITACION 3

E. TÉRMINO DEL CONTRATO ......................................................................................... INDICE DE ANEXOS ANEXO 1: REGLAMENTACIÓN DE LAS COMUNICACIONES MEDIANTE ORDENES DE SERVICIO Y NOTAS DE PEDIDO ........................................................................ ANEXO 2: CONDICIONES ADICIONALES PARA LA SEGURIDAD ............................................ ANEXO 3: CONSTRUCCIÓN DE LA OBRA .......................................................................... ANEXO 4: MEDICIÓN Y PAGO ........................................................................................ ANEXO 5: AJUSTE DE PRECIOS PARA LICITACIONES PÚBLICAS NACIONALES .................... ANEXO 6: INFORMACIÓN APLICABLE EN CASO DE AREAS CONCESIONADAS ...................... ANEXO 7: REGLAS Y PROCEDIMIENTOS PARA EL EJERCICIO DE LAS FUNCIONES DEL

CONCILIADOR

SECCIÓN VII. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y CONDICIONES DE CUMPLIMIENTO

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES .................................................................... ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES ……………………………………………… SECCIÓN VIII. PLANOS

SECCIÓN IX. LISTA DE CANTIDADES

OBJETIVOS ..................................................................................................................

SECCIÓN X. FORMULARIOS DE GARANTÍA

INDICE DE CLÁUSULAS .................................................................................................. FORMULARIO DE GARANTÍA DE OFERTA (GARANTÍA BANCARIA) ...... ………………………. FORMULARIO DE GARANTÍA DE OFERTA (FIANZA) ........................................................... GARANTÍA BANCARIA DE CUMPLIMIENTO ........................................................................ FIANZA DE GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO ..................................................................... GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO MEDIANTE SEGURO DE CAUCIÓN ....................................... GARANTÍA BANCARIA POR PAGO DE ANTICIPO ...............................................................

SECCIÓN XI. PLANILLAS COMPLEMENTARIAS

PLANILLA I (UNO) ...................................................................................................... PLANILLA II (DOS) ..................................................................................................... PLANILLA III (TRES) ................................................................................................... PLANILLA IV (CUATRO) .............................................................................................. PLANILLA V (CINCO) .................................................................................................. PLANILLA VI (SEIS) ...................................................................................................

Page 4: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

LLAMADO A LICITACION 4

DOCUMENTOS ESTANDAR DE LICITACIÓN

PROYECTO DE SERVICIOS BASICOS MUNICIPALES – BIRF 7385-AR

Page 5: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

LLAMADO A LICITACION 5

“PROYECTO DE SERVICIOS BASICOS MUNICIPALES –

BIRF 7385-AR”

Page 6: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

LLAMADO A LICITACION 6

Llamado a Licitación

República Argentina

Provincia de Salta

PROYECTO DE SERVICIOS BASICOS MUNICIPALES

Préstamo BIRF Nº7385-AR

LPN° 2 “ACCESO A ROSARIO DE LA FRONTERA - TRAMO: ROTONDA R.N. Nº 9 – VIAS DEL FERROCARRIL”

1. El Gobierno Argentino ha recibido un Préstamo del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento para financiar parcialmente el costo del “ Proyecto de Servicios Básicos Municipales”, se propone utilizar parte de los fondos de este préstamo para efectuar los pagos bajo el Contrato de “ACCESO A ROSARIO DE LA FRONTERA - TRAMO: ROTONDA R.N. Nº 9 – VIAS DEL FERROCARRIL”. 2. La Subsecretaria de Financiamiento de la Provincia de Salta invita a los licitantes elegibles a presentar ofertas cerradas para ACCESO A ROSARIO DE LA FRONTERA - TRAMO: ROTONDA R.N. Nº 9 – VIAS DEL FERROCARRIL” a ser contratado bajo el sistema de precios unitarios. El plazo de construcción será de ciento cincuenta (150) días corridos contados a partir de la firma del Acta de Replanteo.

3. La licitación se efectuará conforme a los procedimientos de Licitación Pública Nacional establecidos en la publicación del Banco Mundial titulada Normas: Adquisiciones con Préstamos del BIRF y Créditos de la AIF, y está abierta a todos los licitantes de países elegibles, según se definen en los Documentos de Licitación.

4. Los licitantes elegibles que estén interesados podrán obtener información adicional en la página www.salta.gov.ar y en la Subsecretaria de Financiamiento de la Provincia de Salta y revisar los documentos de licitación en la dirección indicada al final de este Llamado Calle Alvear Nº 538 – 4400 Salta – Argentina de hs. 8:30 – 13:30, en la página web de la Oficina Nacional de Contrataciones www.argentinacompra.gov.ar , de la Unidad de Coordinación de Programas y Proyectos con Financiamiento Externo (UCP y PFE) ww.ucpypfe.gov.ar.

Page 7: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

LLAMADO A LICITACION 7

5. Los requisitos de calificaciones incluyen:

(a) Acreditar un volumen de contratación anual (VAC) mayor $ 18.750.000 en los últimos 5 años, de acuerdo a lo establecido en el Pliego de Bases y Condiciones.

(b) Volumen de activo liquido mayor o igual a $ 2.600.000

(c) Demostrar que cuenta con el volumen anual disponible (VAD) mayor o igual a $ 12.500.000

6. Los Licitantes interesados podrán comprar un juego completo de los Documentos de Licitación en español, mediante la presentación de una solicitud por escrito a Alvear 538 - Salta Capital y contra el pago de una suma no reembolsable de $1.250,00 (Pesos Mil Doscientos Cincuenta con 00/100) más gastos de envío en el caso de ofertas de otras Provincias. Estas sumas deberán pagarse a través de depósito bancario en la cuenta N° 310000041000407 de Rentas Generales de la Provincia. El documento podrá ser enviado, por correo postal a la dirección indicada más adelante. No se otorgará un margen de preferencia a contratistas o asociaciones nacionales elegibles.

7. Las ofertas deberán hacerse llegar a la Subsecretaría de Financiamiento en Calle Alvear 538 - Salta Capital de 08 a 14 horas, hasta el día Martes 21/08/12 a las 10 horas. Las ofertas electrónicas “no serán” permitidas. Las ofertas que se reciban fuera de plazo serán rechazadas. Las ofertas se abrirán físicamente en presencia de los representantes de los licitantes que deseen asistir en la Subsecretaría de Financiamiento en Calle Alvear 538 – Salta Capital el día 21/08/12 a las 10:00 horas.

8. Todas las ofertas “deberán” estar acompañadas de una “Garantía de Seriedad de la oferta”, por el monto de Pesos Cincuenta y Dos Mil Cien ($ 52.100)

9. La dirección referida arriba es Calle Alvear Nº 538 – 4400 Salta–Argentina.

Page 8: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección I Instrucciones a los Licitantes

8

ACCESO A ROSARIO DE LA FRONTERA TRAMO: ROTONDA R.N. Nº 9 – VIAS DEL FERROCARRIL” OBRA: ACCESO CON CANTERO CENTRAL Y ESTACIONAMIENTOS

MEMORIA DESCRIPTIVA I. -GENERALIDADES: Esta vía es el principal Acceso desde la Rotonda de Ruta Nacional Nº 9 a la Ciudad de Rosario de la Frontera La obra fue ejecutada parcialmente desde el centro hasta las vías del Ferrocarril en el año 2004. La obra faltante para vincular la obra existente con la Rotonda es de 465 m. Actualmente se encuentra terminada la Nueva Terminal de Omnibus, y es imperiosa la necesidad de concluir con este proyecto de manera de dar solución a los accesos, y complementariamente a los estacionamientos para la misma, y además concretar un largo reclamo de la comunidad de Rosario de la Frontera. II. -CARACTERISTICAS DEL PROYECTO:

Velocidad de diseño 60 Km/ hora para Avenida tipo urbana

2 calzadas de 7.50 m cada una, con cordon integral s/ pl 8431 tipo 1

Separación entre calzadas 6 m

Estacionamiento para vehículos en zona Terminal

Vereda de Hormigon H – 17 de 1,00 m de ancho mínimo y variable

Taludes externos 1 : 3

Iluminación con columnas de 11m con doble brazo pescante en cantero central PERFIL ESTRUCTURAL

1. Calzada de Hormigón Integral en 0,20 m de esp. y 7,50 m de ancho a cada lado. 2. Base Estabilizada Granular en 0,25 m de esp. y 8.10 m de ancho a cada lado. 3. 4. Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 lts/ m2 en 8,10

m de ancho a cada lado. 5. Vereda de Hormigón H-17 en 1,00 m de ancho minimo y variable y en 0,10 m

de espesor. 6. Base Estabilizada Granular en1,10 m de ancho minimo y variable y en 0.10 m

de esp. 7. Preparación de la Subrasante. 8. Terraplén con Compactación Especial 9. Iluminación en Cantero Central según proyecto

ITEMS COMPLEMENTARIOS

Demolición de Calzada de Concreto Asfáltico.

Demolición de Calzada de Hormigón.

Hormigón H-17

Hormigón H-21

Acero Especial

Page 9: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección I Instrucciones a los Licitantes

9

Conductos de PVC diámetro 0,10 m para Cruce Transversal de Servicios

Señalización Horizontal

Señalización Vertical

ALCANTARILLAS

De acuerdo a planilla adjunta

III. -SISTEMA DE CONTRATACIÓN Y FORMA DE PAGO El sistema de contratación, que rige para la presente obra es por Unidad de Medida y los oferentes cotizarán los ítems previstos en el Proyecto, en el formulario de Propuesta del presente Pliego. IV. -PLAZO DE OBRA Para la ejecución de la presente Obra: ACCESO CON CANTERO CENTRAL Y ESTACIONAMIENTOS, se fija un plazo de CINCO MESES (5 MESES). V-PLAZO DE GARANTIA. El Plazo de Garantía se fija en Doce (12) meses, estando durante el mismo, la conservación de las obras a cargo exclusivo del Contratista.

Page 10: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección I Instrucciones a los Licitantes

10

SECCIÓN I. INSTRUCCIONES A LOS LICITANTES

Page 11: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección I Instrucciones a los Licitantes

11

INDICE DE CLÁUSULAS

DOCUMENTOS ESTÁNDAR DE LICITACIÓN

INTRODUCCIÓN

SECCIÓN I. INSTRUCCIONES A LOS LICITANTES

A. DISPOSICIONES GENERALES

1.ALCANCE DE LA OFERTA ............................................................................................ 2.FUENTE DE LOS RECURSOS ....................................................................................... 3.FRAUDE Y CORRUPCIÓN ............................................................................................ 4.LICITANTES ELEGIBLES .............................................................................................. 5.CALIFICACIONES DEL LICITANTE ................................................................................. 6.UNA OFERTA POR LICITANTE....................................................................................... 7.COSTO DE LAS PROPUESTAS ...................................................................................... 8.VISITA A LA ZONA DE LAS OBRAS ................................................................................

B. LOS DOCUMENTOS DE LICITACIÓN

9.CONTENIDO DE LOS DOCUMENTOS DE LICITACIÓN ....................................................... 10.ACLARACIÓN DE LOS DOCUMENTOS DE LICITACIÓN .................................................... 11.ENMIENDAS A LOS DOCUMENTOS DE LICITACIÓN .......................................................

C. PREPARACIÓN DE LAS OFERTAS

12.IDIOMA DE LAS OFERTAS .......................................................................................... 13.DOCUMENTOS QUE CONFORMAN LA OFERTA ............................................................. 14.PRECIOS DE LA OFERTA .......................................................................................... 15.MONEDAS DE LA OFERTA Y PAGO ............................................................................. 16.VALIDEZ DE LAS OFERTAS ........................................................................................ 17.GARANTÍA DE SERIEDAD DE LA OFERTA Y MANIFIESTO DE GARANTÍA DE LA OFERTA .... 18.PROPUESTAS ALTERNATIVAS DE LOS LICITANTES ....................................................... 19.FORMATO Y FIRMA DE LA OFERTA .............................................................................

D. PRESENTACIÓN DE LAS OFERTAS

20.PRESENTACIÓN, SELLO E IDENTIFICACIÓN DE LAS OFERTAS ....................................... 21.PLAZO PARA LA PRESENTACIÓN DE LAS OFERTAS ...................................................... 22.OFERTAS TARDÍAS .................................................................................................. 23.RETIRO, SUBSTITUCIÓN Y MODIFICACIÓN DE LAS OFERTAS ..........................................

E. APERTURA Y EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS

24.APERTURA DE LAS OFERTAS .................................................................................... 25.CONFIDENCIALIDAD ................................................................................................. 26.ACLARACIÓN DE LAS OFERTAS ................................................................................. 27.EXAMEN DE LAS OFERTAS PARA DETERMINAR SU CUMPLIMIENTO ................................ 28.CORRECCIÓN DE ERRORES ...................................................................................... 29.MONEDA PARA LA EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS ........................................................ 30.EVALUACIÓN Y COMPARACIÓN DE LAS OFERTAS ......................................................... 31.PREFERENCIA PARA LICITANTES NACIONALES

Page 12: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección I Instrucciones a los Licitantes

12

F.ADJUDICACIÓN DEL CONTRATO

32.CRITERIOS DE ADJUDICACIÓN .................................................................................. 33.DERECHO DEL CONTRATANTE DE ACEPTAR CUALQUIER OFERTA O DE RECHAZAR

CUALQUIER O TODAS LAS OFERTAS ..................................................................... 34.NOTIFICACIÓN DE ADJUDICACIÓN Y FIRMA DEL CONVENIO........................................... 35.GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO ................................................................................... 36.PAGO POR ANTICIPO Y GARANTÍA ............................................................................. 37.CONCILIADOR .........................................................................................................

Page 13: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección I Instrucciones a los Licitantes

13

SECCIÓN I INSTRUCCIONES A LOS LICITANTES (IAL)

A. DISPOSICIONES GENERALES

1. Alcance de la Oferta

1.1 El Contratante según la definición que consta en la Sección II, “Hoja de Datos de la Licitación” (HDL) invita a presentar ofertas para la construcción de las Obras que se describen en la HDL y en la Sección VI, “Condiciones Especiales del Contrato” (CEC). El nombre y el número de identificación del Contrato están especificados en la HDL y en las CEC.

1.2 El Adjudicatario deberá terminar las Obras en la fecha prevista de terminación especificada en la HDL y en las CEC. 1.1 (r)

1.3 A todo lo largo de estos Documentos de Licitación:

(a) El término “por escrito” significa comunicación en forma escrita (por ejemplo por correo, por correo electrónico, facsímile, telex) con prueba de recibido;

(b) Si el contexto así lo requiere, “singular” significa “plural” y viceversa; y

(c) “Día” significa día calendario.

2. Fuente de los Recursos

2.1 El Prestatario, definido en la HDL, se propone destinar una parte de los fondos de un préstamo del Banco Mundial, definido en la HDL, para sufragar parcialmente el costo del Proyecto definido en la HDL, a fin de cubrir los pagos elegibles en virtud del Contrato para las Obras. El Banco Mundial efectuará pagos solamente a solicitud del Prestatario y una vez el Banco Mundial los haya aprobado de conformidad con las estipulaciones del Convenio de Préstamo. Dichos pagos se ajustarán en todos sus aspectos a las condiciones de dicho Convenio. Salvo que el Banco Mundial acuerde expresamente lo contrario, nadie más que el Prestatario podrá tener derecho alguno en virtud del Convenio de Préstamo ni tendrá derecho alguno sobre los fondos del préstamo.

2.2 El Convenio de Préstamo prohíbe el retiro de fondos de la cuenta del préstamo para efectuar cualquier pago a personas o entidades, o para financiar cualquier importación de bienes si el Banco tiene conocimiento de que dichos pagos o importaciones están prohibidos por una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptada en virtud del Capítulo VII de la Carta de esa institución.

3. Fraude y Corrupción

3.1 El Banco exige que todos los Prestatarios (incluidos los beneficiarios de préstamos concedidos por el Banco), así como los Licitantes, proveedores, contratistas y sus agentes (hayan sido declarados o no), su personal,

Page 14: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección I Instrucciones a los Licitantes

14

Subcontratistas, Subconsultores, proveedores de servicios o proveedores de insumos que participen en proyectos financiados por el Banco, observen las más estrictas normas de ética durante el proceso de licitación y de ejecución de dichos contratos1. Para dar cumplimiento a esta política, el Banco:

(a) define, para efectos de esta disposición, las siguientes expresiones:

(i) “práctica corrupta” significa el ofrecimiento, suministro, aceptación o solicitud, directa o indirectamente, de cualquier cosa de valor con el fin de influir impropiamente en la actuación de otra persona2;

(ii) “práctica fraudulenta” significa cualquiera actuación u omisión, incluyendo una tergiversación de los hechos que, astuta o descuidadamente, desorienta o intenta desorientar a otra persona con el fin de obtener un beneficio financiero o de otra índole, o para evitar una obligación3;

(iii) “práctica de colusión” significa un arreglo de dos o más personas4 diseñado para lograr un propósito impropio, incluyendo influenciar impropiamente las acciones de otra persona;

(iv) “práctica coercitiva” significa el daño o amenazas para dañar, directa o indirectamente, a cualquiera persona5, o las propiedades de una persona, para influenciar impropiamente sus actuaciones.

(v) “práctica de obstrucción” significa

(aa) la destrucción, falsificación, alteración o

1 En este contexto, cualquier acción ejercida por el Licitante, proveedor, contratista o cualquier

integrante de su personal, o su agente o sus subcontratistas, proveedores de servicios, proveedores de

insumos y/o sus empleados para influenciar el proceso de licitación o la ejecución del contrato para

obtener ventaja, es impropia.

2 “Persona” se refiere a un funcionario público que actúa con relación al proceso de contratación

o la ejecución del contrato. En este contexto, “funcionario público” incluye a personal del Banco

Mundial y a empleados de otras organizaciones que toman o revisan decisiones relativas a los

contratos.

3 “Persona” significa un funcionario público; los términos “beneficio” y “obligación” se refieren

al proceso de contratación o a la ejecución del contrato; y el término “actuación u omisión” debe estar

dirigida a influenciar el proceso de contratación o la ejecución de un contrato.

4 “Personas” se refiere a los participantes en el proceso de contratación (incluyendo a

funcionarios públicos) que intentan establecer precios de oferta a niveles artificiales y no competitivos.

5 “Persona” se refiere a un participante en el proceso de contratación o en la ejecución de un contrato.

Page 15: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección I Instrucciones a los Licitantes

15

escondimiento deliberados de evidencia material relativa a una investigación o brindar testimonios falsos a los investigadores para impedir materialmente una investigación por parte del Banco, de alegaciones de prácticas corruptas, fraudulentas, coercitivas o de colusión; y/o la amenaza, persecución o intimidación de cualquier persona para evitar que pueda revelar lo que conoce sobre asuntos relevantes a la investigación o lleve a cabo la investigación, o

(bb) las actuaciones dirigidas a impedir materialmente el ejercicio de los derechos del Banco a inspeccionar y auditar de conformidad con la SubCláusula 3.1(e) abajo.

(b) rechazará toda propuesta de adjudicación si determina que el licitante seleccionado para dicha adjudicación ha participado, directa o a través de un agente, en prácticas corruptas, fraudulentas, de colusión, coercitivas o de obstrucción para competir por el Contrato de que se trate;

(c) anulará la porción del préstamo asignada a un contrato si en cualquier momento determina que los representantes del Prestatario o de un beneficiario del préstamo han participado en prácticas corruptas, fraudulentas, de colusión, coercitivas o de obstrucción durante el proceso de contrataciones o la ejecución de dicho contrato, sin que el Prestatario haya adoptado medidas oportunas y apropiadas que el Banco considere satisfactorias para corregir la situación, dirigidas a dichas prácticas cuando éstas ocurran; y

(d) sancionará a una firma o persona, en cualquier momento, de conformidad con el régimen de sanciones del Bancoa, incluyendo declarar dicha firma o persona inelegible públicamente, en forma indefinida o durante un período

a Una firma o persona podrá ser declarada inelegible para que se le adjudique un contrato financiado por el

Banco al término de un procedimiento de sanciones en contra del mismo, de conformidad con el régimen de

sanciones del Banco. Las posibles sanciones incluirán: (i) suspensión temporal o suspensión temporal

temprana en relación con un procedimiento de sanción en proceso; (ii) inhabilitación conjunta de acuerdo a lo

acordado con otras Instituciones Financieras Internacionales incluyendo los Banco Multilaterales de

Desarrollo; y (iii) las sanciones corporativas del Grupo Banco Mundial para casos de fraude y corrupción en la

administración de adquisiciones.

Page 16: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección I Instrucciones a los Licitantes

16

determinado para: i) que se le adjudique un contrato financiado por el Banco y ii) que se le nomineb subcontratista, consultor, fabricante o proveedor de productos o servicios de una firma que de lo contrario sería elegible para que se le adjudicara un contrato financiado por el Banco.

(e) Para dar cumplimiento a esta Política, los proveedores y contratistas deben permitir al Banco revisar las cuentas y archivos relacionados con el proceso de licitación y con el cumplimiento del contrato y someterlos a una verificación por auditores designados por el Banco.

3.2 Además, los Licitantes deberán tener presente las provisiones establecidas en las SubCláusulas 23.2 y 59.2 (h) de las Condiciones Generales del Contrato.

b Un subcontratista, consultor, fabricante y/o un proveedor de productos o servicios (se usan diferentes nombres

según el documento de licitación utilizado) nominado es aquel que ha sido: (i) incluido por el licitante en su

aplicación u oferta de precalificación por cuanto aporta la experiencia clave y específica y el conocimiento que

permite al licitante cumplir con los criterios de calificación para un proceso de precalificación o licitación en

particular; o (ii) nominado por el prestatario.

Page 17: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección I Instrucciones a los Licitantes

17

4. Licitantes Elegibles

4.1 Un Licitante, y todas las partes que constituyen el Licitante, pueden tener la nacionalidad de cualquier país, de conformidad con las condiciones estipuladas en la Sección III, Países Elegibles. Se considerará que un Licitante tiene la nacionalidad de un país si es ciudadano o está constituido, incorporado o registrado y opera de conformidad con las disposiciones legales de ese país. Este criterio también aplicará para determinar la nacionalidad de los subcontratistas propuestos.

4.2 Un Licitante no deberá presentar conflicto de interés. Si se considera que los Licitantes presentan conflicto de interés serán descalificados. Se considerará que los Licitantes presentan conflicto de interés con una o más partes en este proceso de licitación si están o han estado asociados, directa o indirectamente, con el consultor o con cualquiera otra entidad que haya participado en la preparación del diseño, especificaciones técnicas y otros documentos para el Proyecto o que se han propuesto al Gerente del Proyecto para el Contrato. Cualquier firma que haya participado con el Prestatario en la prestación de servicios para la preparación o supervisión de las obras y cualquiera de sus afiliados no son elegibles para participar en la licitación.

4.3 Un Licitante que ha sido declarado inelegible por el Banco de acuerdo a lo establecido en la cláusula 3 de las IAL en la fecha de la adjudicación del contrato, será descalificado. La lista de firmas vetadas por el Banco está disponible en la dirección electrónica que se indica en la HDL.

4.4 Las empresas estatales del país Prestatario serán elegibles solamente si pueden demostrar que (i) tienen autonomía legal y financiera; (ii) operan conforme a las leyes comerciales; y (iii) no dependen de ninguna agencia del Prestatario o del Subprestatario.

4.5 Los Licitantes deberán proporcionar al Contratante evidencia satisfactoria de su continua elegibilidad, cuando el Contratante razonablemente la solicite.

5.

Calificaciones del Licitante

5.1 Todos los licitantes deberán presentar en la Sección IV, “Formulario de la Oferta, Información para la Calificación, Carta de Aceptación, y Convenio” una descripción preliminar del método de trabajo y cronograma que proponen, incluyendo planos y gráficas, según sea necesario.

5.2 Si se realizó una precalificación de los posibles licitantes, sólo se considerarán las ofertas de los licitantes precalificados para la adjudicación del Contrato. Estos licitantes deberán incluir con su oferta cualquier información que actualice sus calificaciones originales de precalificación, o de lo contrario confirmar en sus ofertas que la información presentada originalmente para precalificar permanece esencialmente

Page 18: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección I Instrucciones a los Licitantes

18

correcta a la fecha de presentación de las ofertas. La actualización o confirmación de la información debe presentarse en la Sección IV.

5.3 Si el Contratante no realizó una precalificación de los posibles licitantes, todos los licitantes deberán incluir con sus ofertas la siguiente información y documentos en la Sección IV, a menos que se establezca diferente en la HDL:

(a) Copias de documentos originales que establezcan la constitución o estatus jurídico, lugar de registro y sede principal de las actividades del Licitante, un poder escrito notarizado del firmante de la oferta que lo autoriza a comprometer al licitante.

(b) Total del valor monetario de las obras civiles realizadas en cada uno de los últimos cinco años.

(c) Experiencia en obras de similar naturaleza y magnitud en cada uno de los últimos cinco años, y detalles de los trabajos en marcha o bajo compromiso contractual; y de clientes que puedan ser contactados para obtener mayor información sobre dichos contratos.

(d) Principales equipos de construcción que el Licitante propone para cumplir con el contrato.

(e) Calificaciones y experiencia del personal clave, tanto técnico como administrativo propuesto para desempeñarse en el lugar de ejecución de las obras;

(f) Informes sobre el estado financiero del Licitante, tales como informes de pérdidas y ganancias e informes de auditoría de los últimos cinco años;

(g) Evidencia que certifique la existencia de suficiente capital circulante para este Contrato (acceso a línea(s) de crédito y disponibilidad de otros recursos financieros);

(h) Autorización para solicitar referencias a las instituciones bancarias del Licitante.

(i) Información pertinente sobre litigios presentes o habidos durante los últimos cinco años, en los cuales el licitante estuvo o está involucrado, las partes afectadas, los montos en controversia, y los resultados;

(j) Propuestas para subcontratar componentes de las Obras por un total superior al 10 por ciento del Precio del Contrato. El límite de participación de subcontratistas esta establecido en la HDL.

5.4 Las ofertas presentadas por una asociación de dos o más firmas deberán cumplir con los siguientes requisitos, a menos que se indique lo contrario en la HDL:

Page 19: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección I Instrucciones a los Licitantes

19

(a) La oferta deberá contener toda la información enumerada en la antes mencionada Subcláusula 5.3 de las IAL para cada miembro de la asociación;

(b) La oferta deberá ser firmada de manera que constituya una obligación legal para todos los socios.

(c) Todos los socios serán responsables mancomunada y solidariamente por el cumplimiento del Contrato de acuerdo con las condiciones del mismo;

(d) Uno de los socios deberá ser designado como representante, autorizado para contraer responsabilidades, y recibir instrucciones para y en nombre de todos los miembros de la asociación;

(e) La ejecución de la totalidad del Contrato, incluyendo los pagos, se harán exclusivamente con el socio designado.

(f) Una copia del Convenio de Asociación en Participación firmado por todos lo socios deberá ser presentado con la Oferta; o una Carta de Intención para diligenciar un convenio de Asociación en Participación en caso de salir beneficiados como los adjudicatarios, la cual deberá ser firmada por todos los socios y presentada con la oferta junto con una copia del Convenio propuesto.

5.5 Para calificar para la adjudicación del Contrato, los Licitantes deberán cumplir con los siguientes requsitos mínimos de calificación:

(a) Tener un volumen promedio anual de facturación de obras por el equivalente del monto especificado para el período indicado en la HDL.

(b) Demostrar experiencia como contratista de la construcción de por lo menos un número de obras de la naturaleza y complejidad equivalente a las Obras licitadas por el período indicado en la HDL (para cumplir con este requisito, las obras deberán estar terminadas en un 70 por ciento);

(c) Presentar propuestas para la adquisición oportuna (propias, alquiladas, etc) del equipo esencial listado en la HDL;

(d) Contar con un Representante Técnico con no menos de cinco años de experiencia en obras de naturaleza y volumen similar; y

(e) Contar con activos líquidos y/o disponibilidad de crédito, ingresos netos de otros compromisos contractuales, excluyendo cualquier pago anticipado que pudiera recibir bajo el contrato, por un monto no

Page 20: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección I Instrucciones a los Licitantes

20

inferior a al suma indicada en la HDL.

Si el postulante o cualquiera de los integrantes de una asociación o grupo tienen un continuo historial de litigios o laudos arbitrales, pudiera ser motivo para su descalificación.

5.6 Las cifras correspondientes a cada uno de los integrantes de la asociación o grupo se sumarán a fin de determinar si el Licitante cumple con los requisitos mínimos de calificación de conformidad con las Subcláusula 5.5 (a),(b) y (e) de las IAL; sin embargo, para que pueda adjudicarse el Contrato a la asociación o grupo, cada uno de sus integrantes debe cumplir al menos con el 25% de los requisitos mínimos para licitantes individuales que se establecen en la Subcláusula 5.5 (a), (b) y (e); y el socio designado debe cumplir al menos con el 40% de ellos. De no satisfacerse este requisito, la oferta presentada por la asociación o grupo será rechazada. No se tomarán en cuenta la experiencia ni los recursos de los subcontratistas, para determinar la conformidad del Licitante con los criterios de calificación, a menos que se indique lo contrario en la HDL.

5.7 Los licitantes nacionales y asociaciones de licitantes nacionales que soliciten ser considerados elegibles para el margen de preferencia del 7 ½ por ciento en la evaluación de las ofertas, deberán presentar toda la información necesaria para satisfacer los criterios de elegibilidad estipulados en la Cláusula 31 de las IAL.

6. Una oferta por licitante

6.1 Cada Licitante presentará solamente una Oferta, ya sea individualmente o como miembro de una asociación. El Licitante que presente o participe en más de una oferta (a menos que se trate de un subcontratista o en los casos cuando se permite presentar o se solicitan alternativas) causará que todas las Propuestas en las cuales participa sean descalificadas.

7. Costo de las propuestas

7.1 Los Licitantes serán responsables por todos los costos asociados con la preparación y presentación de sus ofertas y el Contratante en ningún momento será responsable por dichos costos.

8. Visita a la Zona de las Obras

8.1 Se aconseja que el Licitante, bajo su propia responsabilidad y a su propio riesgo, visite e inspeccione la zona de las Obras y sus alrededores y obtenga por sí mismo toda la información que pueda ser necesaria para preparar la oferta y celebrar el Contrato para la construcción de las Obras. Los gastos relacionados con dicha visita correrán por cuenta del Licitante.

B. LOS DOCUMENTOS DE LICITACIÓN

Page 21: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección I Instrucciones a los Licitantes

21

9. Contenido de los Documentos de Licitación

9.1 El conjunto de los Documentos de Licitación comprende los documentos que se enumeran en la siguiente tabla y toda/s la/s adenda/s que hayan sido emitidos de conformidad con la cláusula 11 de las IAL:

Llamado a Licitación

Sección I Instrucciones a los Licitantes

Sección II Hoja de Datos de la Licitación

Sección III Países Elegibles

Sección IV Formularios de la Oferta, Información sobre Calificación, Carta de Aceptación, Contrato

Sección V Condiciones Generales del Contrato

Sección VI Condiciones Especiales del Contrato

Sección VII Especificaciones Tecnicas

Sección VIII Planos

Sección IX Lista de Cantidades

Sección X Formularios de Garantías

Sección XI Planillas Complementarias

10. Aclaración de los Documentos de Licitación

10.1 Todos los posibles Licitantes que requieran clarificaciones sobre los Documentos de licitación deberán dirigirse al Contratante por escrito a la dirección indicada en la HDL. Los Contratantes deberán responder a cualquier solicitud de clarificación recibida por lo menos 21 días antes de la fecha límite para la presentación de las ofertas. Copias de la respuesta del Contratante deberán ser enviadas a todos los que compraron los Documentos de Licitación, la cual incluirá una descripción de la consulta, pero sin identificar su origen.

11. Enmiendas a los Documentos de Licitación

11.1 Antes de la fecha límite para la presentación de ofertas, el Contratante podrá modificar los Documentos de Licitación mediante una adenda.

11.2 Cualquier adenda que se emita formará parte integral de los Documentos de Licitación y será comunicado por escrito a todos los que compraron los Documentos de Licitación. Los posibles Licitantes deberán acusar recibo de cada adenda por escrito al Contratante.

11.3 Con el fin de otorgar a los posibles licitantes tiempo suficiente para tener en cuenta un adenda en la preparación de sus ofertas, el Contratante deberá extender, si fuera necesario, el plazo para la presentación de las ofertas, de conformidad con la Subcláusula 21.2 de las IAL.

Page 22: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección I Instrucciones a los Licitantes

22

C. PREPARACIÓN DE LAS OFERTAS

12. Idioma de las Ofertas

12.1 Todos los documentos relacionados con las ofertas deberán estar redactados en el idioma que se especifica en la HDL.

13. Documentos que conforman la Oferta

13.1 La oferta que presente el Licitante deberá estar conformada por los siguientes documentos:

(a) La Oferta (en el formulario indicado en la Sección IV);

(b) La Garantía de Seriedad de la Oferta, o el Manifiesto de Garantía de Oferta, de conformidad con la cláusula 17 de las IAL, si se requiere;

(c) La Lista de Cantidades con precios

(d) Los documentos y el formulario de Información para la Calificación;

(e) Las ofertas alternativas de haberse solicitado;

Y cualquier otro material que los Licitantes deberán completar y presentar, según se especifique en la HDL.

14. Precios de la Oferta

14.1 El Contrato comprenderá la totalidad de las Obras especificadas en la Subcláusula 1.1 de las IAL, sobre la base de la Lista de cantidades con indicación de precios

presentada por el Licitante.

14.2 El Licitante indicará las tarifas y los precios de todos los rubros de las Obras especificados en la Lista de cantidades. El Contratante no efectuará pagos por los rubros ejecutados para los cuales el Licitante no haya indicado precios o tarifas, puesto que cuanto se considerarán incluidos en los demás precios y tarifas que figuren en la Lista de cantidades. Si hubiere correcciones, éstas se harán tachándolas, rubricándolas, fechándolas y rescribiéndolas.

14.3 Todos los derechos, impuestos y demás gravámenes que deba pagar el Contratista bajo este contrato, o por cualquier otra razón, 28 días antes de la fecha del plazo para la presentación de las ofertas, deberán estar incluidos en las tarifas, en los precios y en el precio total de la oferta presentada por el Licitante.

14.4 Las tarifas y los precios que cotice el Licitante estarán sujetos a ajustes durante la ejecución del Contrato, si así se dispone en la HDL, en las CEC, y en las estipulaciones de la Cláusula 47 de las CGC. El Licitante deberá proporcionar toda la información requerida en las CEC y en la Cláusula 47 de las CGC.

Page 23: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección I Instrucciones a los Licitantes

23

15. Monedas de la Oferta y pago

15.1 Las tarifas y los precios unitarios deberán ser cotizadas por el Licitante exclusivamente en la moneda del país del Contratante según se especifica en la HDL. Los requerimientos de pagos en moneda extranjera se deberán indicar como porcentajes del precio de la Oferta (excluyendo las sumas provisionales) y serán pagaderos hasta en tres monedas extranjeras a elección del Licitante.

15.2 Los tipos de cambio que utilizará el Licitante para convertir al equivalente en la moneda nacional y establecer los porcentajes mencionados en la Subcláusula 15.1 anterior, será el tipo de cambio vendedor para transacciones similares establecida por la autoridad estipulada en la HDL, vigente a la fecha 28 días antes de la fecha límite para la presentación de las ofertas. El tipo de cambio aplicará para todos los pagos con el fin que el Licitante no corra ningún riesgo cambiario. Si el Licitante aplica otros tipos de cambio, las disposiciones de la Cláusula 29.1 de las IAL aplicarán, y de cualquier manera, los pagos se calcularán utilizando los tipos de cambio cotizados en la Oferta.

15.3 Los Licitantes indicarán en su oferta los detalles de los requerimientos que prevén en monedas extranjeras.

15.4 Es posible que el Contratante requiera que los Licitantes aclaren sus necesidades en monedas extranjeras y que comprueben que las cantidades incluidas en las tarifas y en los precios, si se requiere en la HDL, sean razonables y correspondan de conformidad con la Subcláusula 15.1 de las IAL.

16. Validez de las Ofertas

16.1 Las ofertas permanecerán válidas por el período estipulado en la HDL.

16.2 En circunstancias excepcionales, el Contratante podrá solicitar a los Licitantes que extiendan el período de validez por un plazo adicional específico. La solicitud y las respuestas de los licitantes deberán ser por escrito. Si se ha solicitado una garantía de seriedad de la oferta de conformidad con la cláusula 17 de las IAL, ésta deberá extenderse también por 28 días después de la fecha límite prorrogada para la presentación de las ofertas. Los Licitantes podrán rechazar la solicitud sin que se les haga efectiva la garantía o se ejecute el Manifiesto de Garantía de la Oferta. A los Licitantes que convienen con la solicitud no se les requerirá ni se les permitirá que modifiquen su oferta, excepto como se dispone en la Cláusula 17 de las IAL.

16.3 En el caso de los contratos a precio fijo (precio no sujeto a ajuste), si el período de validez de las ofertas se prórroga por más de 56 días, los montos pagaderos al adjudicatario en moneda nacional y extranjera se ajustarán según lo

Page 24: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección I Instrucciones a los Licitantes

24

estipulado en la solicitud de extensión. La evaluación de las ofertas se basará en los precios de las ofertas sin tener en cuenta las correcciones antes señaladas.

17. Garantía de Seriedad de la Oferta y Manifiesto de Garantía de la Oferta

17.1 Si se exige en la HDL, el Licitante deberá presentar como parte de su oferta, una Garantía de Seriedad de la Oferta o un Manifiesto de Garantía de la Oferta, en original según se especifica en la HDL.

17.2 La Garantía de Seriedad de la Oferta será por la suma estipulada en la HDL y denominada en la moneda del país del Contratante, o en la moneda de la Oferta, o en cualquier otra moneda de libre convertibilidad, y deberá:

(a) A elección del licitante, consistir en una carta de crédito o en una garantía bancaria emitida por una institución bancaria, o una póliza de seguro caución de garantía de oferta emitida por una afianzadora aceptable para el contratante;

(b) Ser emitida por una institución de prestigio seleccionada por el licitante en cualquier país. Si la institución que emite la garantía está localizada fuera del país del Contratante, ésta deberá tener una sucursal financiera en el país del Contratante que permita hacer efectiva la garantía;

(c) Estar sustancialmente de acuerdo con uno de los formularios de Garantía de Seriedad de Oferta o de Manifiesto de Garantía de Oferta incluidos en la Sección X, “Formularios de Garantía” u otro formulario aprobado por el Contratante con anterioridad a la presentación de la oferta;

(d) Ser pagadera a la vista ante solicitud escrita del Contratante en caso de tener que invocar las condiciones detalladas en la Cláusula 17.5 de las IAL;

(e) Ser presentada en original; no se aceptarán copias;

(f) Permanecer válida por un período de 28 días posteriores a la fecha límite de la validez de las ofertas, o del período prorrogado, si corresponde, de conformidad con la Cláusula 16.2 de las IAL;

17.3 Si la Subcláusula 17.1 de las IAL exige una Garantía de Seriedad de la Oferta o un Manifiesto de Garantía de Oferta, todas las ofertas que no estén acompañadas por una Garantía que sustancialmente responda a lo requerido en la cláusula mencionada, serán rechazadas por el Contratante por incumplimiento.

17.4 La Garantía de Seriedad de Oferta o el Manifiesto de Garantía de Oferta de los Licitantes cuyas ofertas no fueron seleccionadas serán devueltas inmediatamente una vez

Page 25: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección I Instrucciones a los Licitantes

25

que el Licitante adjudicatario presente su Garantía de Cumplimiento.

17.5 La Garantía de Seriedad de la Oferta se podrá hacer efectiva o el Manifiesto de Garantía de Oferta se podrá ejecutar si:

(a) Un Licitante retira su oferta durante el período de validez de la oferta especificado por el Licitante mismo en el Formulario de Presentación de la Oferta, salvo a lo estipulado en la Subcláusula 16.2 de las IAL; o

(b) El Licitante adjudicatario no acepta las correcciones al Precio de la Oferta, de conformidad con la Subcláusula 28 de las IAL;

(c) Si el Licitante adjudicatario no cumple dentro del plazo estipulado con:

(i) La firma el Contrato; o

(ii) No presenta la Garantía de Cumplimiento.

17.6 La Garantía de Seriedad de la Oferta o el Manifiesto de Garantía de Oferta de una Asociación en Participación o Consorcio deberá estar a nombre de la Asociación en Participación o Consorcio que presenta la oferta. Si dicha Asociación o Consorcio no ha sido legalmente constituido en el momento de presentar la oferta, la Garantía de Seriedad de la Oferta o el Manifiesto de Garantía de Oferta deberá estar a nombre de todos los futuros socios de la Asociación o Consorcio tal como se denominan en la carta de intención.

18. Propuestas alternativas de los Licitantes

18.1 No se considerarán ofertas alternativas a menos que específicamente se estipule en la HDL. Si se permiten, las Subclásulas 18.1 y 18.2 de las IAL gobernarán y en la HDL se especificará cual de las siguientes opciones se permitirán:

(a) Opción Uno: Un Licitante podrá presentar ofertas alternativas solamente con oferta básica. El Contratante considerará solamente las ofertas alternativas presentadas por el Licitante cuya oferta básica haya sido determinada como la oferta evaluada más baja.

(b) Opción dos: Un Licitante podrá presentar una oferta alternativa con o sin una oferta básica. Todas las ofertas recibidas para la oferta básica, así como las ofertas alternativas que cumplan con las especificaciones técnicas y los requerimientos de ejecución de conformidad con la Sección VII, serán evaluadas sobre la base de sus propios méritos.

18.2 Todas las ofertas alternativas deberán proporcionar toda la

Page 26: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección I Instrucciones a los Licitantes

26

información necesaria para una evaluación global de las alternativas por el Contratante, incluyendo cálculos de los planos, especificaciones técnicas, desglose de los precios, métodos de construcción propuestos y otros detalles pertinentes.

19. Formato y firma de la Oferta

19.1 El Licitante preparará un original de los documentos que comprenden la oferta según se describe en la Cláusula 13 de las IAL, en un solo volumen que contenga el Formulario de la Oferta, y lo marcará claramente como “ORIGINAL”. Además el Licitante deberá presentar el número de copias de la Oferta que se indica en la HDL y marcarlas claramente como “COPIAS”. En caso de discrepancia entre el original y las copias, el original regirá.

19.2 El original y todas las copias de la oferta deberán ser mecanografiadas o escritas con tinta indeleble y deberán estar firmadas por la persona o personas debidamente autorizada(s) para firmar en nombre del Licitante, de conformidad con la Subcláusula 5.3 (a) de las IAL. Todas las páginas de la oferta que contengan anotaciones o enmiendas deberán estar rubricadas por la persona o personas que firme(n) la Oferta.

19.3 La oferta no podrá contener alteraciones ni adiciones, excepto por aquellas que cumplan con instrucciones emitidas por el Contratante, o según sea necesario para corregir errores del Licitante, en cuyo caso dichas correcciones deberán ser rubricadas por la persona o personas que firme(n) la Oferta.

19.4 El Licitante proporcionará la información sobre comisiones o gratificaciones tal como se describe en el Formulario de la Oferta, si las hay, pagadas o por pagar a agentes en relación con esta Oferta, o con la ejecución del contrato si el Licitante es el adjudicatario.

D. PRESENTACIÓN DE LAS OFERTAS

20.

Presentación, Sello e Identificación de las Ofertas

20.1 Los Licitantes siempre podrán enviar sus ofertas por correo o entregarlas personalmente. Los Licitantes podrán presentar sus ofertas electrónicamente cuando así se indique en la HDL. Los Licitantes que presenten sus ofertas electrónicamente seguirán los procedimientos indicados en la HDL para la presentación de dichas ofertas. El Licitante pondrá el original y todas las copias de la oferta en dos sobres interiores, que cerrará y marcará claramente como “ORIGINAL" y "COPIAS", según corresponda. Luego pondrá ambos sobres (original y copias) en un sobre exterior, que también deberá estar sellado.

20.2 Los sobres interiores y el sobre exterior deberán:

Page 27: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección I Instrucciones a los Licitantes

27

(a) Estar dirigidos al Contratante a la dirección proporcionada en la HDL.

(b) Portar el nombre y número de identificación del Contrato indicado en la HDL.

(c) Portar una advertencia de no abrir antes de la hora y fecha de apertura de ofertas indicadas en la HDL.

20.3 Además de la identificación requerida en la Subcláusula 19.2, los sobres interiores deberán llevar el nombre y la dirección del Licitante, con el fin de poderle devolver su oferta sin abrir en caso que sea declarada oferta tardía, de conformidad con la cláusula 22 de las IAL.

20.4 Si el sobre exterior no está sellado y marcado como se ha indicado anteriormente, el Contratante no se responsabilizará en caso que la oferta se extravíe o sea abierta prematuramente.

21. Plazo para la presentación de las Ofertas

21.1 Las ofertas deberán ser recibidas por el Contratante en la dirección y a más tardar en la fecha y hora que se indican en la HDL.

21.2 El Contratante podrá extender el plazo para la presentación de ofertas mediante una enmienda a los Documentos de Licitación, de conformidad con la Cláusula 11 de las IAL. En este caso todos los derechos y obligaciones del Contratante y de los Licitantes previamente sujetos a la fecha límite original para presentar las ofertas quedarán sujetos a la nueva fecha prorrogada.

22. Ofertas tardías

22.1 Todas las ofertas que reciba el Comprador después del plazo límite para la presentación de las ofertas de conformidad con la cláusula 21 de las IAL serán devueltas al Licitante sin abrir.

23. Retiro, substitución y modificación de las ofertas

23.1 Los Licitantes podrán retirar, substituir o modificar sus Ofertas mediante el envío de una solicitud por escrito antes de la fecha límite indicada en la Cláusula 21 de las IAL.

23.2 Toda solicitud de retiro, substitución o modificación de la oferta deberá ser preparada, sellada, marcada y entregada de acuerdo con las estipulaciones de las Cláusulas 19 y 20 de las IAL, y los sobres exteriores y los interiores debidamente marcados, “RETIRO,” “SUBSTITUCIÓN,” o “MODIFICACIÓN” según corresponda.

23.3 Ninguna Oferta podrá ser substituida o modificada después de vencido el plazo para presentar las Ofertas.

23.4 El retiro de una oferta en el intervalo entre la fecha de vencimiento del plazo para la presentación de ofertas y la expiración del período de validez de las ofertas indicado en la HDL o del período prorrogado de conformidad con la Subcláusula 16.2 de las IAL, puede dar lugar a que se haga

Page 28: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección I Instrucciones a los Licitantes

28

efectiva la garantía de seriedad de la oferta o se ejecute el Manifiesto de Garantía de la Oferta, según lo dispuesto en la cláusula 17 de las IAL.

23.5 Los licitantes solamente podrán ofrecer descuentos o de otra manera modificar los precios de sus ofertas sometiendo una modificación a la Oferta de conformidad con esta cláusula, o incluyéndola en la oferta original.

E. APERTURA Y EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS

24. Apertura de las Ofertas

24.1 El Contratante abrirá las ofertas, incluso las modificaciones introducidas de conformidad con la Cláusula 23, en presencia de los representantes de los Licitantes que decidan concurrir, a la hora, en la fecha y el lugar, y establecidos en la HDL. El procedimiento para apertura de ofertas presentadas electrónicamente si fueron permitidas de conformidad con la Subcláusula 20.1 de las IAL, estará indicado en la HDL.

24.2 Primero se abrirán y leerán los sobres marcados “RETIRO”. No se abrirán las ofertas para las cuales se haya presentado una solicitud de retiro de conformidad con las disposiciones de la cláusula 23 de las IAL.

24.3 El Contratante dará a conocer en el Acto de apertura los nombres de los licitantes, el precio de la Oferta, el monto total de cada Oferta y de cualquier oferta alternativa (si se solicitaron o permitieron ofertas alternativas), descuentos, retiros, substituciones o modificaciones de Ofertas, la existencia o falta de Garantía de Seriedad de la Oferta o de Manifiesto de Garantía de Oferta, si se solicitó, y cualquier otro detalle que el Contratante considere apropiado. Ninguna oferta será rechazada en el Acto de Apertura, excepto las ofertas tardías de conformidad con la Cláusula 22 de las IAL. Las substituciones y modificaciones a Ofertas presentadas de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 23 de las IAL que no fueron abiertas y leídas en voz alta durante el acto de apertura no podrán ser consideradas para evaluación y serán devueltas sin abrir a los licitantes.

24.4 El Contratante preparará un Acta de la Apertura de las ofertas incluyendo toda la información dada a conocer a los asistentes, de conformidad con la Subcláusula 24.3 de las IAL.

Page 29: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección I Instrucciones a los Licitantes

29

25.

Confidencialidad

25.1 No se divulgará a los Licitantes ni a ninguna persona que no esté oficialmente involucrada con el proceso de la licitación, información relacionada con la revisión, evaluación, comparación y poscalificación de las ofertas, ni sobre la recomendación de adjudicación del contrato hasta que se haya publicado la adjudicación del Contrato al licitante adjudicatario de conformidad con la Subcláusula 34.4. Cualquier intento por parte de un Licitante para influenciar al Contratante en el procesamiento de las ofertas o en la adjudicación del contrato podrá resultar en el rechazo de su oferta. No obstante lo anterior, si durante el plazo transcurrido entre el Acto de Apertura y la fecha de adjudicación del contrato, un Licitante desea comunicarse con el Contratante sobre cualquier asunto relacionado con el proceso de la licitación, deberá hacerlo por escrito.

26. Aclaración de las Ofertas

26.1 Para facilitar el examen, la evaluación y la comparación de las ofertas, el Contratante tendrá la facultad de solicitar a cualquier licitante que aclare su oferta, incluido el desglose de los precios unitarios. La solicitud de aclaración y la respuesta pertinente se harán por escrito. Sin embargo, no se solicitará, ofrecerá ni permitirá ninguna modificación de los precios o de los elementos sustanciales de la oferta, salvo que ello sea necesario para confirmar la corrección de errores aritméticos que el Contratante haya descubierto durante la evaluación de las ofertas, de conformidad con lo dispuesto en la cláusula 28.

27. Examen de las Ofertas para determinar su cumplimiento

27.1 Antes de proceder a la evaluación detallada de las ofertas, el Contratante determinará si cada una de ellas (a) cumple con los requisitos de elegibilidad establecidos en la cláusula 4 de las IAL; (b) ha sido debidamente firmada; (c) está acompañada de la Garantía de Seriedad de la Oferta o del Manifiesto de Garantía de la Oferta si se solicitaron, y (d) se ajusta sustancialmente a lo solicitado en los documentos de licitación.

27.2 Una oferta que cumple substancialmente es la que satisface todos los términos, condiciones y especificaciones de los Documentos de Licitación sin desviaciones importantes, reservas u omisiones. Una desviación importante, reserva u omisión es aquella que: (a) afecta de una manera substancial el alcance, la calidad o el avance de las Obras; (b) afecta de una manera considerable, en inconsistencia con los Documentos de Licitación, los derechos del Contratante o las obligaciones del Licitante en virtud del Contrato; o (c) de rectificarse, afectaría injustamente la posición competitiva de los otros licitantes que presentaron ofertas que se ajustan substancialmente a los Documentos de Licitación.

27.3 Si una oferta no cumple substancialmente con los

Page 30: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección I Instrucciones a los Licitantes

30

Documentos de Licitación, deberá ser rechazada por el Contratante y el Licitante no podrá ajustarla posteriormente mediante correcciones de las desviaciones o reservaciones.

28. Corrección de errores

28.1 El Contratante verificará si las ofertas que considere que cumplen substancialmente contienen errores aritméticos. Los errores serán corregidos por el Contratante de la siguiente manera:

(a) Cuando haya una discrepancia entre los montos indicados en cifras y en palabras, prevalecerán los indicados en palabras, y

(b) Cuando haya una discrepancia entre el precio unitario y el total de un rubro que se haya obtenido multiplicando el precio unitario por la cantidad de unidades, prevalecerá el precio unitario cotizado, a menos que a juicio del Contratante hubiera un error evidente en la colocación del decimal en el precio unitario, en cuyo caso prevalecerá el precio total cotizado para ese rubro y se corregirá el precio unitario.

28.2 El Contratante ajustará el monto indicado en la oferta de acuerdo con el procedimiento antes señalado para la corrección de errores y, con la anuencia del Licitante, el nuevo monto se considerará obligatorio para el Licitante. Si el Licitante no estuviera de acuerdo con el monto corregido, la oferta será rechazada y la garantía de seriedad de su oferta podrá hacerse efectiva o el Manifiesto de Garantía de la Oferta ejecutarse de conformidad con la Subcláusula 17.5 (b).

29. Moneda para la evaluación de las ofertas

29.1 Las ofertas serán evaluadas como fueron cotizadas en la moneda del país del Contratante de conformidad con la Subcláusula 15.1 de las IAL, a menos que el Licitante haya usado tipos de cambio diferentes de los establecidos en la Subcláusula 15.2 de las IAL. En tal caso, primero la oferta se convertirá a los montos pagaderos en diversas monedas aplicando los tipos de cambio indicados en la oferta, y después se convertirá a la moneda del país del Contratante, aplicando los tipos de cambio estipulados en la Subcláusula 15.2 de las IAL.

30. Evaluación y comparación de las ofertas

30.1 El Contratante evaluará solamente las ofertas que ha considerado que han cumplido sustancialmente con los requisitos de los Documentos Estándar de Licitación de conformidad con la Cláusula 26 de las IAL.

30.2 Al evaluar las ofertas, el Contratante determinará el precio evaluado de cada oferta, ajustándolo de la siguiente manera:

(a) corrigiendo cualquier error, conforme a los estipulado en la Cláusula 28 de las IAL;

(b) excluyendo las sumas provisionales, si existieran, de

Page 31: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección I Instrucciones a los Licitantes

31

reserva para imprevistos en la Lista de Cantidades, pero incluyendo los trabajos por día, si el precio es competitivo;

(c) haciendo los ajustes correspondientes por otras variaciones, desviaciones u ofertas alternativas aceptables presentadas de conformidad con la cláusula 18 de las IAL; y

(d) haciendo los ajustes correspondientes para reflejar los descuentos u otras modificaciones de precios ofrecidas de conformidad con la Subcláusula 23.5.

30.3 El Contratante se reserva el derecho de aceptar o rechazar cualquier variación, desviación u oferta alternativa. En la evaluación de las ofertas no se tendrán en cuenta las variaciones, desviaciones, ofertas alternativas y otros factores que excedan los requisitos de los documentos de licitación, o que signifiquen beneficios no solicitados para el Contratante.

30.4 En la evaluación de las ofertas no se tendrá en cuenta el efecto estimado de los ajustes de precio estipulados en la cláusula 47 de las CGC, durante el período de ejecución del Contrato.

31. Preferencia para Licitantes Nacionales

31.1 Si así se indica en la Hoja de Datos de la Licitación, los contratistas nacionales pueden recibir un margen de preferencia en la evaluación de las ofertas, para lo cual se aplicará esta cláusula.

31.2 Los licitantes nacionales deberán suministrar las pruebas necesarias para demostrar que satisfacen los criterios de elegibilidad para obtener un margen de preferencia de 7,5% en la comparación de sus ofertas con las de otros licitantes que no reúnen las condiciones para este margen de preferencia. Los licitantes nacionales deberán:

(a) Estar inscritos en el país del Contratante;

(b) Demostrar que la firma es de propiedad mayoritaria de ciudadanos del país del Contratante;

(c) No subcontratar con contratistas extranjeros más del 10 por ciento del precio del contrato, excluyendo las sumas provisionales.

31.3 Para aplicar el margen de preferencia se deberá seguir el siguiente procedimiento:

(a) Las ofertas que cumplen con las condiciones de la licitación se clasificarán en los siguientes grupos:

(i) Grupo A: las ofertas presentadas por licitantes nacionales y asociaciones o grupos que reúnan los requisitos establecidos en la Subcláusulas 31.2 de las IAL;

Page 32: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección I Instrucciones a los Licitantes

32

(ii) Grupo B: todas las demás ofertas.

(b) Solamente para los fines de la evaluación y comparación de las ofertas, a todas las ofertas clasificadas en el Grupo B se les agregará un monto igual al 7,5% de los precios evaluados de las ofertas, determinados de conformidad con las disposiciones de la Subcláusula 30.2 de las IAL.

F.ADJUDICACIÓN DEL CONTRATO

32. Criterios de Adjudicación

32.1 De conformidad con la Cláusula 33 de las IAL, el Contratante adjudicará el contrato al Licitante cuya oferta haya sido determinada que cumple substancialmente con los Documentos de Licitación y ofrece el precio evaluado más bajo, siempre y cuando se haya determinado que dicho licitante (a) es elegible de conformidad con la Cláusula 4 de las IAL; y (b) está calificado de conformidad con las disposiciones de la Cláusula 5 de las IAL.

33. Derecho del Contratante de aceptar cualquier oferta o de rechazar cualquier o todas las ofertas

33.1 No obstante lo dispuesto en la cláusula 32, el Contratante se reserva el derecho de aceptar o rechazar cualquier oferta, y de cancelar el proceso de licitación y rechazar todas las ofertas, en cualquier momento antes de la adjudicación del contrato, sin que por ello incurra en ninguna responsabilidad con el (los) licitante(s) afectado(s), o esté obligado a informar al (los) licitante(s) afectado(s) los motivos de la decisión del Contratante.

34. Notificación de Adjudicación y firma del Convenio

34.1 Antes de la expiración de la Garantía de Seriedad de la Oferta, el Contratante notificará por escrito sobre la adjudicación del contrato al Licitante cuya oferta haya sido aceptada. Esta carta (en lo sucesivo y en las CGC denominada la “Carta de Aceptación”) deberá estipular el monto que el Contratante pagará al Contratista en compensación por la ejecución, cumplimiento y mantenimiento de las Obras tal como se estipula en el Contrato (en adelante y en el Contrato denominado el “Precio del Contrato”).

34.2 La Carta de Aceptación dará por constituido el Contrato, con sujeción al suministro de la garantía de cumplimiento por el licitante, de conformidad con las disposiciones de la Cláusula 35 de las IAL, y a la firma del Convenio, de conformidad con la Subcláusula 34.3.

34.3 El Convenio incorporará todos los acuerdos entre el Contratante y el adjudicatario. Dentro de los 28 días posteriores a la fecha de la Carta de Aceptación, el Contratante le enviará el Convenio al adjudicatario. Dentro de los 21 días de recibido el Convenio, el Adjudicatario deberá

Page 33: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección I Instrucciones a los Licitantes

33

firmarlo y enviarlo al Contratante.

34.4 El Contratante publicará en línea en el portal del “UNDB” (periódico de Naciones Unidas) (United Nations Development Business) y en el de dgMarket los resultados de la licitación, identificando la oferta y número de lotes y la siguiente información: (i) nombre de todos los Licitantes que presentaron ofertas; (ii) los precios que se leyeron en voz alta en el acto de apertura de las ofertas; (iii) nombre y precios evaluados de cada oferta evaluada; (iv) nombre de los Licitantes cuyas ofertas fueron rechazadas y las razones del rechazo; y (v) nombre del Licitante adjudicatario y el precio cotizado, así como la duración y un resumen del alcance del contrato adjudicado. Después de la publicación de la adjudicación del contrato, los Licitantes no favorecidos podrán solicitar por escrito al Contratante una reunión informativa a fin de obtener explicaciones de las razones por las cuales sus ofertas no fueron seleccionadas. El Contratante, después de la adjudicación del Contrato, responderá prontamente y por escrito a cualquier Licitante no favorecido que solicite una reunión informativa.

35. Garantía de Cumplimiento

35.1 Dentro de los 21 días de recibida la Carta de Aceptación, el Adjudicatario deberá firmar el contrato y enviar al Contratante una garantía de cumplimiento por el monto estipulado en las CGC y en la forma (garantía bancaria o fianza) estipulada en la HDL, expresada en los tipos y proporciones de monedas indicados en la Carta de Aceptación y de conformidad con las CGC.

35.2 Si la garantía de cumplimiento suministrada por el Adjudicatario es una garantía bancaria, ésta deberá ser emitida a elección del Licitante, por un banco en el país del Contratante, o por un banco extranjero aceptable al Contratante a través de su corresponsal con domicilio en el país del Contratante.

35.3 Si la garantía de cumplimiento suministrada por el Adjudicatario es una fianza, ésta deberá ser emitida por una compañía afianzadora que el Adjudicatario haya verificado que es aceptable para el Contratante.

35.4 El incumplimiento del Adjudicatario con las disposiciones de las Subcláusulas 35.1 y 34.3 de las IAL constituirá bases suficientes para anular la adjudicación del contrato y hacer efectiva la Garantía de Seriedad de oferta o ejecutar el Manifiesto de Garantía de Oferta. Tan pronto como el Adjudicatario firme el Acuerdo y presente la Garantía de Cumplimiento de conformidad con la Cláusula 35.1 de las IAL, el Contratante comunicará el nombre del Licitante adjudicatario a todos los Licitantes no favorecidos y les devolverá las Garantías de Seriedad de la Oferta de

Page 34: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección I Instrucciones a los Licitantes

34

conformidad con la Cláusula 17.4 de las IAL.

36. Pago por Anticipo y Garantía

36.1 El Contratante proveerá un pago de anticipo sobre el Precio del Contrato, de acuerdo a lo estipulado en las CGC y con sujeción al monto máximo establecido en la HDL. El pago por anticipo deberá estar respaldado por una garantía. En la Sección X “Formularios de Garantía” se proporciona un formulario de Garantía Bancaria para Pago por Anticipo.

37. Conciliador 37.1 El Contratante propone que se designe como Conciliador bajo el Contrato a la persona nombrada en la HDL, a quien se le pagarían los honorarios por hora estipulados en la HDL, más gastos reembolsables. Si el Licitante no estuviera de acuerdo con esta propuesta, deberá manifestarlo en su oferta. Si en la Carta de Aceptación el Contratante no concuerda con la designación del Conciliador, éste último deberá ser nombrado por la autoridad designada en la HDL y las CEC, a solicitud de cualquiera de las partes.

Page 35: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección II Hoja de Datos de la Licitación

35

SECCIÓN II. HOJA DE DATOS DE LA LICITACIÓN

A. DISPOSICIONES GENERALES

IAL 1.1 El Contratante es: La Subsecreteria de Financiamiento de la Provincia de Salta

La Obra es de 465 m; consistente en Acceso con dos Calzadas de Hormigón de 7,50 m. de acho cada una, con Cordón Integral, separadas 6 m. La calzada tendrá un espesor de 0,20 m., asienta sobre una Base Estabilizada Granular de 0,25 m. de espesor y 8,10 m. de ancho, con Imprimación Bituminosa con Emulsión Catiónica CI o Asfalto Diluido EM1. Se prevé Preparación de la Subrasante y Terraplén con Compactación Especial. La Vereda de Hormigón H-17 tienen 1,00 m. de ancho mínimo y 0,10 m. de espesor, asientan sobre una Base Estabilizada Granular de 0,10 m. Playa de Estacionamiento para vehículos en zona de Terminal de Omnibus. La Iluminación consiste en columnas de 11 m. de altura con Doble Brazo Pescante en Cantero Central. Las obras complementarias incluyen Demolición de Calzada de Concreto Asfáltico y Demolición de Calzada de Hormigón, Excavación para Fundaciones, Hormigones H-17 y H-21 para alcantarillas, conductos de PVC de 0,10 m. de diámetro para cruce transversal de servicios, Señalización Horizontal y Señalización Vertical.

El nombre e identificación del contrato es: Acceso a Rosario de la Frontera Tramo: Rotonda R.N Nº 9 – Vías del Ferrocarril – Obra: Acceso con Cantero Central y Estacionamientos LPN Nº 2

IAL 1.2 El plazo de ejecución será de ciento cincuenta (150) días corridos contados a partir de la firma del Acta de Replanteo conforme CEC 1.1 y no podrá ser variado por el licitante.

IAL 2.1 El Prestatario es la Republica Argentina.

El Subprestatario es la Provincia de Salta.

El “Banco Mundial” significa “ Banco Internacional de Reconstrución y Fomento (BIRF)” y préstamo se refiere a un “préstamo del BIRF” que a la fecha de la emisión de los Documentos de Licitación ha sido aprobado por el Banco Mundial.

El nombre del Proyecto es “Proyecto de Servicios Básicos Municipales”

El número del préstamo es BIRF 7385-AR.

IAL 4.3 La lista de firmas vetadas de participar en proyectos del Banco Mundial está disponible en el portal http://www.worldbank.org/debarr.

IAL 5.3 (a) Se reemplaza: “(…), un poder escrito notarizado del firmante de la oferta que lo autoriza a comprometer al licitante” por el

Page 36: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección II Hoja de Datos de la Licitación

36

siguiente “(…), un poder del Licitante a favor del firmante de la oferta, que lo faculta a este último a comprometer al licitante”

Se Agrega: “El Contratante entenderá que el Licitante examinó cuidadosamente todos los Documentos de Licitación, para decidir si puede cumplir con las condiciones técnicas, comerciales y contractuales estipuladas. Entenderá también que los analizó críticamente para ver si contienen alguna ambigüedad, omisión o contradicción, o alguna característica que no sea clara o que parezca discriminatoria o restrictiva, o alguna disposición que contravenga las normas, a fin de formular los pedidos de aclaración o comentarios del caso según se prevé en la Subcláusula 10.1. Es responsabilidad del Licitante señalar al Contratante por las vías especificadas en las IAL 10.1, toda ambigüedad, contradicción, omisión, etc. Antes de presentar su Oferta, a fin de asegurarse que ésta cumpla con todos los requisitos exigidos.”

IAL 5.3 (b) Se reemplaza: “Volumen Anual de Trabajos de Construcción, expresados en valores monetarios y actualizados según el Factor de Ajuste “FA”, del total de trabajos de construcción realizados por el licitante en cada uno de los últimos 5 (cinco) años contado desde el mes anterior inclusive al de la fecha del Llamado a Licitación (según formulario incluido en la Sección IV Parte2 ítem 1.2)”.

Asimismo se informará sobre la mejor facturación o certificación en obras de construcción ejecutadas por el licitante en 12 (doce) meses consecutivos, seleccionados dentro de los últimos 5 (cinco) años contados desde el mes anterior inclusive al de la fecha del Llamado a Licitación (según formulario incluido en la Sección IV Parte 2 ítem 1.3 Formulario A-2). Esta información consistirá en un cuadro detallado que incluya los siguientes datos para cada trabajo realizado en el período considerado: año, nombre de la obra, comitente, fecha del contrato, valor del contrato, monto certificado en el período considerado a valor original y monto certificado en el período considerado a valor actualizado. Los montos certificados serán actualizados por el licitante considerando el Factor de Actualización según el formulario A-2 incluido en la sección IV. Los valores en pesos correspondientes a cada uno de los años se actualizaran multiplicandolos por los Factores de Actualización FA incluidos en la siguiente tabla .

AÑO FACTOR DE ACTUALIZACION (FA)

2007 1.99

2008 1.76

2009 1.51

2010 1.34

2012 1.00

Page 37: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección II Hoja de Datos de la Licitación

37

IAL 5.3 (c) Se reemplaza: “Experiencia en la construcción de obras realizadas en los últimos 5 (cinco) años de naturaleza y complejidad similares”.

Se entenderá por obras de naturaleza y complejidad similares a aquellas obras en las que se hayan ejecutado pavimentos de hormigón con bases y sub- bases, en una superficie de no menos de 9.500 m2 cada una de ellas.

IAL 5.3(d)

Se agrega: “El equipo propuesto por el Licitante cuya oferta haya cumplido sustancialmente con lo requerido y haya sido considerada la evaluada más baja, deberá ponerse a disposición del Contratante para su verificación. Para el caso de equipos a alquilar y/o adquirir, el licitante deberá acompañar el compromiso de alquiler o compra o factura pro forma, respectivamente.”

IAL 5.3 (f)

Se agrega: “Los oferentes nacionales y extranjeros deberán presentar los últimos 4 (cuatro) Balances y Estado de Origen y Aplicación de Fondos, de la empresa o de cada una de las firmas integrantes de consorcios o de uniones transitorias de empresas.

Los ejemplares de los estados contables deberán presentarse de conformidad con las Normas Contables establecidas por la Federación Argentina de Consejos Profesionales de Ciencias Económicas.

En los casos en que desde la fecha de cierre del último ejercicio anual hayan transcurrido más de cuatro (4) meses respecto de la fecha de presentación de la oferta, deberá presentarse adicionalmente, Estados Contables desde el cierre del último balance hasta el cierre del segundo mes anterior a la fecha de apertura de la Licitación”.

IAL 5.3 (g) “Certificaciones bancarias de las líneas de crédito otorgadas y disponibles, emitidas con una antelación no mayor de 10 (diez) días de la apertura.”

“Declaración de Flujo de Caja mensual proyectada por un período de 12 (doce) meses siguientes al mes en que se realice la apertura de ofertas en valores constantes del mes anterior a la fecha límite de presentación de las ofertas, con detalle de las partidas de ingresos y egresos.”

IAL 5.3 (i)

Se entiende por litigio ocurrido a todo aquel que se hubiera iniciado, se hallase en desarrollo sin resolver o se hubiese resuelto durante el período de que se trata. Deben incluirse todos los litigios, ya sea que tramiten en sede judicial o arbitral, y aún los que tuvieran sentencia firme y cumplida.

IAL 5.3 (J) La participación máxima de subcontratistas es:10%. La experiencia e idoneidad del subcontratista deberán ser demostrados en el rubro que se subcontrata.

Page 38: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección II Hoja de Datos de la Licitación

38

IAL 5.3 (k) Se agrega: Con anterioridad a la firma del contrato, el adjudicatario deberá presentar al Contratante el Certificado Fiscal para la Contratación emitido por la AFIP.

IAL 5.3 (l) Se agrega:

El Licitante, con la documentación de la oferta, deberá presentar los Análisis de Precios de cada uno de los ítem detallados en la Lista de Cantidades, que justifiquen los precios unitarios de su Oferta. Estos Análisis de Precios deberán prepararse conforme lo establecido en Anexo I – Forma de Cotizar de esta Sección”.

IAL 5.3 (m) Se agrega: “Declaración de constitución de domicilio legal en la República Argentina y denuncia de domicilio electrónico. En caso de resultar adjudicatario, deberá constituir domicilio legal en la Provincia.”

IAL 5.3 (n) Se agrega: “Plan de Trabajos y Curva de Inversiones de acuerdo a lo especificado en el Anexo 3 de la Sección VI.”

IAL 5.3 (ñ) Se agrega: “Datos Garantizados de acuerdo a lo solicitado en las Especificaciones Técnicas Particulares”.

IAL 5.3 (o) Se agrega: Para Contratos firmados en el exterior y cuyos precios no hayan sido establecidos en pesos, la moneda de comercio internacional con que se indicará la información para la calificación, será el Dólar Estadounidense (U$S). Dicha información será convertida a pesos ($) de acuerdo a los valores de la tabla siguiente y a continuación actualizada con el Factor de Actualización “FA” de acuerdo a lo indicado en la Sección IV.

AÑO VALOR DE CONVERSION A PESOS

2007 1 Dólar = 3.17 Pesos

2008 1 Dólar = 3.15 Pesos

2009 1 Dólar = 3.50 Pesos

2010 1 Dólar = 3.90 Pesos

2011 1 Dólar = 4.15 Pesos

2012 1 Dólar = 4.43 Pesos

IAL 5.3(b,c,f, i) Los Licitantes individuales o miembros de la UTEs licitantes cuya antigüedad sea menor al números de años indicado en estas cláusulas y subcláusulas, deberán presentar la documentación requerida en cada punto para los años de actividad, sobre la cuál se calcularán los promedios mínimos requeridos en IAL 5.5.

IAL 5.4 Los datos para calificación solicitados a los Licitantes en la Subcláusula 5.4 se modifican de la siguiente manera:

IAL 5.4 (d) Debe ser un representante legal que asuma responsabilidades y/o compromisos en nombre de la UTE.

IAL 5.4 (e) Se agrega: “......y a la orden del agrupamiento”.

Page 39: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección II Hoja de Datos de la Licitación

39

IAL 5.5 Los criterios para calificación solicitados a los Licitantes en la Subcláusula 5.5 se modifican de la siguiente manera:

IAL 5.5 (a) Se agrega y modifica: “El Volumen Promedio Anual de Facturación de obras ejecutado por el licitante en los últimos 5 (cinco) años, obtenido de lo prescripto en la subcláusula 5.3 b de la Hoja de Datos de la Licitación, deberá ser mayor que el siguiente Volumen Promedio Anual de facturación de obras exigido: PESOS DIECIOCHO MILLONES SETECIENTOS CINCUENTA MIL ($ 18.750.000)

Los Licitantes que tengan una antigüedad inferior a tres (3) años no se consideran calificados.

En caso que el Licitante sea una UTE, si las obras que denuncia como antecedente las hubiera contratado como tal y con la misma integración, las mismas se considerarán pertenecientes a dicha UTE.

Si las obras denunciadas como antecedente hubieran sido contratadas con una UTE de la que el Licitante individual o miembro de la UTE Licitante fue miembro, se computará el valor del contrato ponderado por el porcentaje de participación del Licitante en la UTE constructora de la Obra.

IAL 5.5 (b) Se reemplaza: “Tener experiencia como contratista en la construcción de por lo menos dos(2) obras de naturaleza y complejidad similar según lo establecido en el punto 5.3 apartado c) de las presentes, en el curso de los últimos 5 (cinco) años (a fin de cumplir este requisito, una de las obras que se mencionen deberá estar terminada en un 100% y la otra en un 70% por lo menos )” .

“En caso que el Licitante sea una Unión Transitorias de Empresas (U.T.E), si las obras que denuncia como antecedente las hubiera contratado como tal y con la misma integración, las mismas se considerarán pertenecientes a dicha UTE. De lo contrario los antecedentes requeridos deberán ser cumplidos según las siguientes opciones:

en forma individual por la empresa integrante principal que conforma la U.T.E. debiendo acreditar cada uno de los restantes integrantes, como mínimo, la construcción de UNA (1) obra en la que se haya ejecutado pavimentos de hormigón con bases y sub- bases, en una superficie de por lo menos 2.375 m2, o

que al menos dos de los integrantes de la U.T.E. ( el Principal y otro), acrediten experiencia en una obra de naturaleza y complejidad similar cada uno, de manera de sumar las dos obras requeridas, debiendo acreditar cada

Page 40: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección II Hoja de Datos de la Licitación

40

uno de los restantes integrantes, como mínimo, la construcción de UNA (1) obra en la que se haya ejecutado pavimentos de hormigón con bases y sub- bases, en una superficie de por lo menos 2.375m2.”

Cuando un oferente individual o un integrante de una UTE oferente acreditara el cumplimiento del requisito previsto en este artículo denunciando una obra de naturaleza similar que haya ejecutado conformando una UTE, los indicadores fijados en el Pliego para definir la complejidad (tales como volúmenes, superficies, longitudes, etc) serán considerados en proporción a la participación del oferente o integrante de la UTE oferente en el consorcio contratista de dicha obra.

IAL 5.5 (c)

El equipo esencial que deberá tener disponible el Licitante para ejecutar el contrato es el siguiente:

CANTIDAD EQUIPO HP

1 RETROEXCAVADORA 74

1 CARGADORA 140

1 MOTONIVELADORA 120

1 CAMION REGADOR DE AGUA 140

1 RODILLO NEUMATICO 70

1 RODILLO VIBRO LISO 120

2 CAMION VOLCADOR BATEA 312

1 CAMION VOLCADOR 140

1 PLANTA DE HORMIGÓN 60

2 CAMIÓN MIXER 6M3 240

2 MARTILLO NEUMÁTICO COMPLETO 50

1 MOTO COMPRESOR 20

2 VIBRADOR DE INMERSIÓN 4

1 VIBRADOR DE PLACA 5

1 ASERRADORA DE PAVIMENTO 8

1 REGLA VIBRATORIA 6

1 GRUPO ELECTRÓGENO 140

1 TRACTOR 120

1 BARREDORA SOPLADORA 60

1 REGADOR DE ASFALTO 140

1 PLANTA DE ESTABILIZADO 120

1 DISTRIBUIDOR MECÁNICO 85

1 REGADOR DE AGUA 140

1 GRUA HIDRÁULICA 120

1 HIDROELEVADOR 16 m SOBRE CAMION 120

IAL 5.5(d)

El personal esencial que deberá tener disponible el Licitante para ejecutar el contrato es: *Representante Técnico.

*Jefe de Obra.

*Representante Ambiental.

*Responsable en Higiene y Seguridad. El Representante Tecnico debe ser Ingeniero Civil en Caminos o

Page 41: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección II Hoja de Datos de la Licitación

41

en Vias de Comunicación u otra especialización que acredite experiencia en la materia con 5 años de antiguendad de titulo y experiencia en obras similares. Igual criterio se tendra para el Jefe de Obra. El Representante Ambiental debe ser Ingeniero en Recursos Naturales y Medio Ambiente, Licenciado en Recursos Naturales u otra carrera de grado que acredite experiencia en la materia con 5 años de antiguendad de titulo y experiencia en obras similares o en la implementacion de medidas de mitigacion ambientales. El Responsable en Higiene y Seguridad debe ser un profesional universitario, Ingeniero Laboral, Licenciado en Higiene y Seguridad en el Trabajo o similar. El profesional deberá acreditar conocimientos sobre el tema bajo su responsabilidad y experiencia no menor a 5 años en obras de similares características a la sujeta a contrato.

Se agrega: “En caso que el Contratante determine que el personal propuesto no cumple los requisitos mínimos exigidos, la oferta del licitante no será rechazada, sino que se solicitará al licitante que en el plazo de siete (7) días corridos proponga un nuevo profesional (o profesionales según corresponda) para que vuelva a ser evaluado por el Contratante.

La oferta podrá ser rechazada solamente si éste segundo profesional (o profesionales) tampoco cumple con lo requerido.” Se agrega: El Administrador es el representante técnico de la Contratista.

IAL 5.5 (e)

El volumen mínimo de activos líquidos y/o de acceso a créditos libres de otros compromisos contractuales del Adjudicatario deberá ser de: PESOS DOS MILLONES SEISCIENTOS MIL ($2.600.000). Se computarán como activos líquidos los que se acrediten en la oferta mediante las certificaciones de su existencia simultánea, que en cada caso se detallan:

Los documentos certificados de soporte para la información para la calificación será a modo enunciativo:

Certificación de los saldos en Caja (con firma del Contador Público certificada por el Consejo profesional) y /o Bancos (con certificación bancaria).

Certificado de tenencia de títulos con valor de cotización actualizado a quince (15) días antes de la fecha de apertura de la Licitación.

Carta emitida por entidad bancaria según modelo adjunto en la Sección IV Formularios Estándar Modelo de Carta de Financiamiento Bancario.

Page 42: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección II Hoja de Datos de la Licitación

42

Los mencionados documentos deberán estar emitidos con una antelación no mayor a 10 (diez) días a la fecha de apertura de la licitación.

Conforme a lo establecido en la subcláusula 5.3 h) de las IAL, el contratante se reserva el derecho de pedir referencias en las entidades financieras de las que el licitante es cliente.

IAL 5.5(f) Se agrega:

“El Volumen Anual Disponible (VAD) de trabajos de construcción del licitante se determinará de la siguiente manera:

VAD= CEA-COA

Donde:

CEA= capacidad de ejecución actualizada.

COA= compromiso de obra actualizado según el FA

La CEA se determinará de la siguiente manera:

CEA=PB x 1.30

PB=Producción Básica actualizada según el FA”

La Producción Básica (PB) es la mejor facturación o certificación de obras ejecutadas, según lo expresado en la cláusula 5.3 b), que el licitante haya realizado en 12 (doce) meses consecutivos seleccionados dentro de los últimos 5 (cinco) años contados desde el mes anterior inclusive al de la fecha del Llamado a Licitación, actualizados según el FA.. El valor a considerar se extraerá de los formularios “A-1” y “A-2” de la Sección IV; el Licitante aportará la documentación probatoria cuando le sea requerido.

El Compromiso de Obra (CO) se determinará como el compromiso contractual remanente de los 12 (doce) meses posteriores al mes anterior a la fecha original de la Apertura de la Licitación, tomados de las obras en ejecución o encargadas o bajo compromiso, las que deberán ser actualizadas según el FA de acuerdo con lo indicado en el formulario “B” Detalles de obras en ejecución de la Sección IV –Formularios, Información para la Calificación, Carta de Aceptación y Acuerdo. Para determinar el Compromiso de Obra Anualizado se realizará para cada obra contratada el siguiente cálculo:

CO= A/B x12

Donde:

A= saldo del monto contractual

B= saldo del plazo contractual en meses.

Pero, si en una obra, el valor “B” es 6 o menos y se ha certificado mas del 50% la ecuación queda reducida a la siguiente expresión:

Page 43: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección II Hoja de Datos de la Licitación

43

CO= A

Para obras de plazo de hasta 6 (seis) meses el CO será igual a la suma de los valores parciales actualizados por el FA que hará el total del COA que se utilizará en la fórmula del VAD.

En el caso que el licitante sea una Asociación de Empresas, si las obras que denuncia como antecedente las hubiera contratado como tal y con la misma integración podrá acreditar la información como perteneciente a ella para esta Licitación. Para los antecedentes aportados por los miembros de la asociación que hubieran sido ejecutados por otra Asociación de la cual él fue miembro se computará el valor del contrato ponderado por el porcentaje de participación del miembro en la asociación constructora de la obra.

La información presentada tendrá carácter de Declaración Jurada y el contratante podrá solicitar datos adicionales a los comitentes de las obras.

Se deberá verificar que el VAD sea mayor a PESOS DOCE MILLONES QUINIENTOS MIL ($ 12.500.000).

En caso que el licitante sea una Asociación de Empresas (U.T.E), los respectivos VAD se suman con la condición que el aporte de cada uno de los integrantes de la U.T.E no sea inferior al 25 % del VAD mínimo requerido y el aporte del integrante principal sea superior al 40 % del VAD mínimo requerido.

IAL 5.5 (g)

Se agrega:

El Contratante podrá considerar que el Licitante no está calificado si hubiere incumplido contratos en los últimos tres años antes de la fecha límite para la presentación de las ofertas con base a toda la información sobre controversias y litigios totalmente resueltos. Una controversia o litigio totalmente resuelto es aquel que se ha resuelto mediante el Mecanismo de Solución de Controversias establecido bajo cada contrato particular, y donde todas las posibles apelaciones disponibles al Licitante han sido agotadas. El Contratante se reserva el derecho de indagar sobre el cumplimiento de los compromisos contractuales por parte del Licitante aun cuando no hubieren sido mencionados por éste en su oferta.

IAL 5.5 (i) Se agrega:

En caso que el Licitante presente diferencias no significativas respecto del cumplimiento de alguno/s de los requisitos de calificación estipulados, su oferta no será rechazada, sino que el Contratante podrá dispensar la diferencia o solicitar que sea subsanada en plazo de siete (7) días corridos. En este último caso, el Contratante debe indicar claramente en su requerimiento al Licitante de que se trata la diferencia; de no subsanarse la

Page 44: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección II Hoja de Datos de la Licitación

44

misma en el plazo otorgado, la oferta será descalificada.

IAL 5.6 Se agrega:

La integrante designada deberá ser la principal de la UTE, debiendo contar con un porcentaje mínimo en la integración de la misma del cuarenta por ciento (40%).

Se aclara:

Se anula lo establecido en la Cláusula IAL 5.6 para el cumplimiento del requisito de la Subcláusula 5.5 (b) por parte de las asociaciones o grupos, y se reemplaza por lo indicado en la Subcláusula HDL 5.5 (b).

B. LOS DOCUMENTOS DE LA LICITACION

IAL 9.1

El Documento de Licitación estará organizado en (a) Secciones Tipo y (b) Secciones Específicas.

Las Secciones Tipo son aquellas que se mantienen inalterables con respecto al Documento Estándar de Licitación – “Programa de Prevención de Inundaciones y Drenaje Urbano” y/o “Proyecto de Servicios Básicos Municipales” – Licitación Pública Nacional – Revisión: Abril 2007- – Ministerio de Planificacion Federal, Inversión Pública y Servicios – Unidad de Coordinación de Programas y Proyectos con Financiamientos Externos. Estas secciones son las siguientes:

Sección I Instrucciones a los Licitantes

Sección III Países Elegibles

Sección V Condiciones Generales del Contrato

Sección VII Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

Sección X Formularios de Garantías

Sección XI Planillas Complementarias

Las Secciones Específicas son aquellas que presentan modificaciones en relación con cada una de las obras y por lo tanto son las que no se mantienen inalterables respecto del documento estándar antes mencionado. Estas secciones son las siguientes:

Llamado a Licitación

Memoria Descriptiva

Page 45: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección II Hoja de Datos de la Licitación

45

Sección II Hoja de Datos de la Licitación

Sección IV Formularios de la Oferta, Información sobre Calificación, Carta de Aceptación, Contrato

Sección VI Condiciones Especiales del Contrato

Sección VII Especificaciones Técnicas Particulares

Sección VIII Planos

Sección IX Lista de Cantidades

IAL 10.1 El domicilio del Contratante para recibir pedidos de aclaraciones es: Calle Alvear Nº 538- Salta..

Se reemplaza: “Los Licitantes podrán solicitar aclaraciones hasta quince (15) corridos días antes de la fecha de apertura de la Licitación. El Contratante responderá por escrito a los pedidos de aclaración y/o efectuará aclaraciones de oficio hasta diez (10) días corridos antes de la fecha de apertura de la Licitación”.

IAL 10.1

IAL 11.2

IAL 16.2

Se agrega: “Estas comunicaciones se efectuarán por medio fehaciente a todos los licitantes potenciales que hayan adquirido el Documento de Licitación y constituido domicilio dentro de la República Argentina y/o domicilio electrónico. Asimismo se publicarán dichas comunicaciones, que formarán parte del Documento de Licitación, en las páginas web mencionadas en el Llamado a Licitación, siendo responsabilidad de los Licitantes que no hayan constituido domicilio en la República Argentina y/o domicilio electrónico la consulta de dichas páginas para acceder a las citadas comunicaciones, no pudiendo efectuar reclamos basados en su desconocimiento.”

C. PREPARACIÓN DE LAS OFERTAS

IAL 12.1 Se agrega:

”La oferta que prepare el Licitante, así como toda la correspondencia y documentos relativos a ella que intercambien el Licitante y el Contratante, deberá redactarse en español, pero la literatura impresa que provea el Licitante podrá estar escrita en otro idioma, a condición de que vaya acompañada de una traducción de los párrafos pertinentes al español en cuyo caso la traducción prevalecerá en lo que respecta a la interpretación de la oferta”.

IAL 14. La contratación de la obra se efectuará por el sistema de Precios Unitarios. El mecionado sistema de contratación se describe en Anexo II.

IAL 14.4 El Contrato está sujeto a ajustes de precio de conformidad con la cláusula 47 de las CGC.

Page 46: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección II Hoja de Datos de la Licitación

46

IAL 15.1

Reemplazar: “El Licitante deberá cotizar las tarifas y los precios unitarios exclusivamente en pesos. Los pagos se efectuarán también en dicha moneda”

IAL 15.2 IAL 15.3 IAL 15.4

No aplicable. -.

IAL 16.1 El período de validez de la oferta será:.90 días después del vencimiento del plazo para la presentación de ofertas especificadas en la HDL.

IAL 16.3 No aplica.-

IAL 17.1 La Oferta deberá ser garantizada , a opción del Licitante, a través de alguna de las siguientes formas:

una garantia emitida por un banco utilizando el Formulario de Garantia de Oferta (Garantía Bancaria) incluido en la Sección X Formularios de Garantía; o

una Póliza de Seguro de Caución. Cuando se trate de garantías bancarias, el garante deberá constituirse en fiador solidario, liso y llano y principal pagador, con expresa renuncia a los beneficios de división y excusión en los términos del Articulo 2013 y concordantes del Código Civil. Cuando la garantía de mantenimiento de Oferta se constituya mediante un Seguro de Caución, este deberá cumplir con los siguientes requisitos:

Deberá expresamente manifestar el carácter del otorgante de fiador, liso y llano y principal pagador con renuncia a los beneficios de división y excusión en los términos del artículo 2013 del Código Civil y el artículo 480 del código de comercio.

El texto de dicho seguro de deberá indicar la identificación del proceso de licitación y cualquier otra norma o documento que exija la emisión del mismo, y deberá indicar el período de duración, que en níngun caso será inferior al período exigido al respecto, y sus prórrogas.

En caso de contar con coseguro, la póliza deberá contener los porcentajes que cada asegurador toma a su cargo.

Los aseguradores deberán presentar un certificado de las entidades de reaseguro con las que actúen que no registren deuda exigible con dichas instituciones.

Las garantias que se otorguen por cualquier concepto deben establecer en forma expresa que no serán afectadas por níngun incumplimiento de la tomadora, que no se encuentran sujetas a condición alguna que pudiera afectar en forma total o parcial su vigencia, válidez o ejecutabilidad.

Page 47: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección II Hoja de Datos de la Licitación

47

IAL 17.2

El monto de la Garantía de Oferta será de Pesos CINCUENTA Y DOS MIL CIEN ( $ 52.100 ).

IAL 19.1

Formato y firma de la oferta

19.1 El Licitante preparará además del original, dos (2) copias de los documentos que comprenden la oferta y las marcará claramente como “COPIAS”. En caso de discrepancia entre el original y las copias, regirá el original.

D. PRESENTACIÓN DE LAS OFERTAS

IAL 20.1 Los Licitantes no podrán presentar ofertas electrónicamente.

IAL 20.2 (a) Para la presentación de las ofertas, la dirección del Contratante es:

Atencion: La Subsecretaria de Financiamiento de la Provincia de Salta.

Dirección: Atención Calle Alvear Nº 538- Salta- Capital.

Ciudad y Código Postal: -Salta - 4400

País: Argentina

IAL 20.2 (b) El nombre y número de identificación del contrato es el que se indicó en la IAL 1.1 de esta sección.

IAL 20.2 (c) En la advertencia deberá leerse “NO ABRIR ANTES DEL 21/08/2.012 a hs. 10:00

IAL 21.1 La presentación de las ofertas se podrán realizar hasta la hora 10:00 del día 21 de Agosto de 2.012, o a la misma hora el día hábil siguiente, si por cualquier circunstancia el día previsto inicialmente no lo fuera, en el lugar indicado en las IAL 20.2 a) y en el aviso del llamado a licitación

E. APERTURA Y EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS

IAL 24.1 La apertura de las ofertas se realizará el día 21de Agosto de 2.012 a la 10:00 horas o el día hábil siguiente a la misma hora, si por cualquier circunstancia el mencionado día no lo fuera, en el lugar indicado en las IAL 20.2 a) en el aviso del llamado a licitación

IAL 24.4 Se agrega: “...agregando datos de los asistentes, su representación y firma de la misma.”

Page 48: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección II Hoja de Datos de la Licitación

48

IAL 26.1 Se agrega:

“La falta de presentación en forma clara y precisa de lo solicitado por el Contratante por parte del Licitante, dentro de un plazo de cinco (5) días hábiles contadas a partir de la notificación, facultará al Contratante a no considerar la oferta procediendo en este caso a devolver la garantía de seriedad”.

IAL 29 Los oferentes deberán presentar su cotización en Pesos de curso legal en la República Argentina y serán evaluadas en Pesos de curso legal en la República Argentina.

IAL 31.1 Los licitantes Nacionales no podrán beneficiarse con un margen de preferencia en la evaluación de las ofertas de conformidad con la Cláusula 31.2 de las IAL.

F. ADJUDICACIÓN DEL CONTRATO

IAL 33.2

Se agrega: En el caso que el oferente participe en otras licitaciones con el mismo contratante, sea individualmente o como miembro de una UTE, haya presentado ofertas para varias licitaciones que estén siendo evaluadas simultáneamente por el Contratante y se haya determinado que: (a) dichas ofertas cumplen substancialmente con lo requerido en los correspondientes Documentos de Licitación, (b) el precio ofrecido por el Licitante ha sido evaluado como el más bajo para dichas licitaciones, (c) el Licitante es elegible de conformidad con la Cláusula 4 de las IAL; y (d) el Licitante no está calificado de conformidad con las disposiciones de la Cláusula 5 de las IAL para ejecutar todos los contratos que resulten de dichas licitaciones, el Contratante deberá adjudicar los contratos a la combinación de licitantes que resulta en el precio total el evaluado más bajo.

IAL 34.3 Se agrega:

El Contrato incorporará como Anexo el Original del Documento de Licitación, las circulares aclaratorias y las enmiendas que se hayan emitido, las cuales deberán ser firmadas por personas autorizadas.

IAL 34.4 La publicación se hará en la pag web de la Provincia www.salta.gov.ar ; en la pagina web de la UCP y PFE del Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios www.ucpypfe.gov.ar y en el sitio web de la Oficina Nacional de Contrataciones www.argentinacompra.gov.ar

IAL 34.5 Se agrega:

“Los impuestos y demás gastos que origine la formalización del contrato serán por cuenta exclusiva del contratista”

IAL 35.1 La forma estándar de Garantía de Cumplimiento aceptable para

Page 49: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección II Hoja de Datos de la Licitación

49

el Contratante será una Garantía Bancaria” o una “Póliza de Seguro de Caución de Garantía de Ejecución del Contrato”.

Cuando la Garantía de Cumplimiento se constituya mediante una Póliza de Seguro de Caución, la mencionada Póliza, deberá cumplir con los siguientes requisitos:

Manifestará expresamente el carácter del otorgante como: fiador liso, llano y principal pagador con renuncia a los beneficios de división y excusión en los términos del artículo 2013 del Código Civil y el artículo 480 del código de comercio.

El texto de la Póliza de Seguro de Caución deberá estar aprobado por la Superintendencia de Seguros de la Nación, e incluir la identificación de la licitación y cualquier otra norma o documento que exija la emisión de la misma. Asimismo deberá indicar el período de duración, que en níngun caso será inferior al período exigido al respecto y sus prórrogas.

En caso de coseguro, la póliza deberá contener los porcentajes que cada asegurador toma a su cargo.

Los aseguradores deberán presentar un certificado de las entidades de reaseguro con las que actúen que acredite que no registran deuda exigible con dichas instituciones.

IAL 36.1 El Contratante podrá otorgar un anticipo de hasta un 10% del precio del Contrato, de acuerdo a lo estipulado en las Condiciones Generales del Contrato.

Page 50: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección II Hoja de Datos de la Licitación

50

IAL 37.1 El Conciliador que propone el Contratante es el Ing. Gabriel A. Dahbar.

Los honorarios por hora para este Conciliador serán de Pesos Trescientos Cincuenta con 00/100 ($350,00) por hora.

Los datos personales de este Conciliador son los siguientes: El Ing. Gabriel A. Dahbar tiene 65 años de edad, es de Nacionalidad Argentina y actualmente se desempeña como Consultor Particular. El mismo se recibió en el año 1.973 en la Universidad Nacional de Cordoba. Ademas realizó entre otros, los siguientes cursos:

Curso de Derecho y Administración del Agua en el año 1.977,

Curso sobre calculo de estructuras,

XIII Congreso Panamericano de Valuación en el año 1.985,

Jornadas Internacionales sobre La Auditoria Gubernamental para el Futuro en el año 1.995,

XXVII Joranadas Sudamericanas de Ingenieria Estructural en el año 1.995,

Curso de Mediación Estrategica en el año 2.003.

El Ing. Dahbar se desempeño como profesor en diversas catedras de la Universidad Nacional de Salta, hizo publicaciones referidas a la actividad docente, tiene experiencia en el trabajo con Empresas Privadas realizando entre otras actividades, la Direccion Tecnica de obras de apertura de caminos, construccion de defensas para rios y se desempeñó como Gerente de obras; en el sector publico trabajó con el Ministerio de la Producción – Secretaria de Obras y Servicios Publicos, ademas ha trabajado con el COPAIPA (Consejo Profesional de Agrimensores, Ingenieros y Profesiones a fines).

La Autoridad que lo designa es el Consejo Profesional de Agrimensores, Ingenieros y profesiones a fines de la Provincia de Salta, en caso que el licitante no estuviera de acuerdo con la propuesta del Contratante.

Page 51: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección II Hoja de Datos de la Licitación

51

ANEXO I - FORMA DE COTIZAR

1) En el acto de apertura de la Licitación los Proponentes deberán acompañar sus propuestas con el análisis de precios de cada uno de los ítems. Los análisis establecerán claramente en forma detallada las sumas correspondientes a: mano de obra, incluido el coeficiente de mejoras sociales; amortización, calculada sobre el costo horario de las máquinas a utilizar; reparaciones y repuestos; combustibles y lubricantes. Las mejoras sociales a tener en cuenta por el Oferente en su cotización, serán las vigentes en el orden nacional, como ser: feriados obligatorios pagos, vacaciones pagas, enfermedad inculpable, licencia por fallecimiento, examen, enlace, nacimiento o adopción de hijo, sueldo anual complementario, asignaciones familiares, fondo de desempleo, contribuciones, indemnización por no iniciación de tareas, adicional por asistencia perfecta, seguros y todas aquellas mejoras vigentes. Tendrá en cuenta además, toda otra retribución de carácter local vigente en la zona, impuesta por leyes o decretos provinciales.

2) Para los materiales deberá cotizarse el costo en origen, la carga, descarga y el transporte hasta el centro de la obra. El costo de los materiales comerciales se cotizará libremente. Cuando alguno de los materiales graviten en proporción no mayor del diez por ciento (10%) en el costo del ítem, pueden cotizarse globalmente bajo la designación “OTROS MATERIALES”, pero siempre designándoles específicamente.

3) El Costo unitario del transporte para cada material o grupo de ellos, deberá ser uninforme en todos los análisis de precios.

4) Para aquellos materiales que el Contratista opte por transportar por ferrocarril, deberá consignar separadamente el costo en origen, el costo de las sucesivas cargas y descargas, el del transporte ferroviario y el de los complementarios transportes carreteros de origen a estación y de estación de destino a obra.

5) Para aquellos ítems en los cuales los materiales están incluidos dentro del precio,estos figurarán en las proporciones que se deben emplear, esté o no indicado en las especificaciones.

6) Los transportes deberán ser cotizados en todos los casos en la unidad de medida del ítem. No se tomarán en cuenta los transportes internos en obra, salvo para el caso de aquellos trabajos que requieran la utilización de plantas de elaboración y únicamente para el material elaborado.

7) Al costo neto deberán agregarse los Gastos Generales e Indirectos no considerados como ítem en la propuesta, el Costo financiero y los Beneficios. Los antes mencionados serán establecidos por el Oferente mediante un porcentaje de los costos netos. El total resultante de adicionar al costo neto los Gastos Generales e Indirectos y el Beneficio, será incrementado con el porcentaje del Impuesto al Valor Agregado vigente, si correspondiera. Los porcentajes correspondientes a Gastos Generales e Indirectos, Beneficio e IVA, deberán ser uniformes para todos y cada uno de los ítems de la totalidad de la propuesta.

8) En los Análisis de Precios de cada ítem, deberá indicarse expresamente el equipo a emplear en su ejecución.

9) Los Análisis de Precios se confeccionarán de acuerdo a la “Planilla Tipo”

Page 52: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección II Hoja de Datos de la Licitación

52

incorporada a este Documento de Licitación. (Sección XI, Planilla V). 10) El Contratante se reserva el derecho de revisar los análisis de precios. En su

caso, podrá solicitar al proponente aclaraciones o rectificaciones en su conformación interna pero no podrá solicitar que se modifique el precio unitario ofrecido para el ítem respectivo.

11) En caso que, en el análisis de precios correspondiente a un determinado ítem, se hubiera “omitido” alguno o algunos de los componentes necesarios para su

ejecución o se hubieran considerado cantidades o precios de esos componentes inferiores a los necesrios, el contratante no reconocerá compensaciones por esas omisiones y/o divergencias, ni modificará los precios unitarios debido a esas

Page 53: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección II Hoja de Datos de la Licitación

53

ANEXO II - SISTEMA DE CONTRATACIÓN

La contratación de la obra se efectuará a través del sistema de Precios Unitarios.

En la contratación por "Precios Unitarios", el Licitante cotizará los precios unitarios de cada Item o partida de la planilla de oferta, los cuales, aplicados a los cómputos métricos de esa misma planilla y sumados los importes parciales, determinarán el precio total de la parte de la propuesta cotizada por este sistema.

Los precios unitarios cotizados constituyen la oferta del Licitante en este sistema y durante la realización de los trabajos, serán aplicados a la cantidad de obra realmente ejecutada dentro de cada ítem o partida, a los efectos del pago.

Todos aquellos ítems que se midan por cantidades de obra realmente ejecutada, se considerarán contratadas por "unidad de medida".

Page 54: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección III Países Elegibles 54

SECCIÓN III. PAÍSES ELEGIBLES

CENTRO DE INFORMACIÓN PÚBLICA

ELEGIBILIDAD PARA EL SUMINISTRO DE BIENES, LA CONTRATACIÓN DE OBRAS

Y PRESTACIÓN DE SERVICIOS EN ADQUISICIONES FINANCIADAS POR EL BANCO

A Mayo de 2005

1. De acuerdo con el párrafo 1.8 de las Normas: Adquisiciones con Préstamos del BIRF y Créditos de la AIF, de mayo de 2005, el Banco permite a firmas e individuos de todos los países a suministrar bienes, obras y servicios para proyectos financiados por el Banco. Excepcionalmente, las firmas de un país o los bienes fabricados en un país serán excluidos si:

Párrafo 1.8 (a) (i): las leyes o regulaciones oficiales del país del Prestatario prohíben relaciones comerciales con ese País, siempre que el Banco esté de acuerdo con que dicha exclusión no impide la competencia efectiva para la provisión de los Bienes y Obras requeridas; o

Párrafo 1.8(a)(ii): en cumplimiento de una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptada en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas el país Prestatario prohíbe la importación de bienes de ese país o pagos de cualquier naturaleza a personas o entidades de ese país.

2. Para información del prestatario y los licitantes, las firmas, bienes y servicios de los siguientes países están excluidos actualmente de participar en esta licitación:

Page 55: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección IV. Formularios de la Oferta, Información para la Calificación, Carta de Aceptación y Acuerdo. 55

SECCIÓN IV. FORMULARIOS DE LA OFERTA, INFORMACIÓN PARA LA CALIFICACIÓN, CARTA DE ACEPTACIÓN Y ACUERDO

1. OFERTA DEL CONTRATISTA

El Licitante deberá completar y presentar este formulario de Oferta con su Oferta. Si el Licitante objeta al Conciliador propuesto por el Contratante en los Documentos de Licitación, deberá manifestarlo en su oferta y presentar otro candidato opcional, junto con los honorarios diarios los datos personales del candidato, de conformidad con la Cláusula 37 de las IAL.

[fecha]

Número de Identificación y Título del Contrato: [inserte el número de identificación y

título del Contrato]

A: [insertar el organismo provincial a la cuál se dirige la propuesta]

Dirección : [insertar la dirección, codigo postal, ciudad ,Provincia ].

Manifestamos estar en un todo de acuerdo con el Documento de Licitación, incluyendo las aclaraciones [insertar la lista] y las enmiendas [insertar la lista] que hemos examinado y cuyas condiciones expresamente aceptamos.

Ofrecemos ejecutar el ____________________________________________ [nombre y número de identificación del Contrato], de acuerdo con las "Condiciones Generales del Contrato" que se adjuntan a esta oferta, por la suma de Pesos ……… ($ ……… ).-

El pago por anticipo requerido es de Pesos:

Monto Moneda

(a)_____________________

(b)_____________________

(a)_____________________

(b)_____________________

Aceptamos la designación de _____________________________________________ [indicar el nombre propuesto en la Hoja de Datos de la Licitación] como Conciliador.

[o]

No aceptamos la designación de _________________________________________ [indicar el nombre propuesto en la Hoja de Datos de la Licitación] como Conciliador, y a cambio proponemos __________________________________________________ [insertar el nombre] como Conciliador, cuyos honorarios y datos personales se adjuntan a este formulario.

Declaramos no tener objeción que formular a la documentación licitatoria y conocer todas las normas legales que resultan de aplicación.

Page 56: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección IV. Formularios de la Oferta, Información para la Calificación, Carta de Aceptación y Acuerdo. 56

Esta oferta y su aceptación por escrito constituirán un Convenio obligatorio entre ambas partes. Entendemos que ustedes no están obligados a aceptar la oferta más baja ni ninguna otra oferta que pudieran recibir.

Confirmamos por la presente que esta Oferta cumple con el período de validez de la Oferta y, si se requirió, con el suministro de Garantía de Seriedad de la Oferta y Manifiesto de Garantía de la Oferta exigidos en los documentos de licitación y especificados en la Hoja de Datos de la Licitación.

Los suscritos, incluyendo todos los subcontratistas o proveedores requeridos para ejecutar alguna parte del contrato, tenemos nacionalidad de países elegibles de conformidad con la Subcláusula 4.1 de las IAL.

No presentamos ningún conflicto de interés de conformidad con la Subcláusula 4.1 de las IAL.

Nuestra empresa, sus afiliados o subsidiarias, incluyendo todos los subcontratistas o proveedores de cualquier parte del contrato, no hemos sido declarados inelegibles por el Banco, bajo las leyes del País del Comprador o normativas oficiales, de conformidad con las Subcláusulas 4.3 y 4.4 de las IAL.

Firma autorizada: ______________________________________________________________

Nombre y cargo del firmante: _____________________________________________________

Nombre del Licitante: ___________________________________________________________

Dirección: __________________________________________________________________

Page 57: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección IV. Formularios de la Oferta, Información para la Calificación, Carta de Aceptación y Acuerdo. 57

LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL

DETALLE DE LA OFERTA POR ÍTEMS APLICABLE A COTIZACIÓN POR UNIDAD DE MEDIDA

ACCESO A ROSARIO DE LA FRONTERA TRAMO: ROTONDA RUTA NAC. Nº 34 - VIAS FERROCARRIL OBRA: ACCESO CON CANTERO CENTRAL Y ESTACIONAMIENTOS Expediente____________________________________________________________

Oferente______________________________________________________________

PROPUESTA

ITEM DESCRIPCION DE LA OBRA UNIDAD CANTIDAD PRECIO

UNITARIO TOTAL

1a DEMOLICIÓN DE CALZADA DE CONCRETO ASFALTICO m2 4416,18

1 b DEMOLICIÓN DE CALZADA DE HORMIGON m2 608,00

2 PREPARACION DE LA SUBRASANTE m2 9630,00

3CONSTRUCCION DE TERRAPLEN CON COMPACTACION

ESPECIAL m3 2832,39

4 BASE ESTABILIZADA GRANULAR EN 0,25 m DE ESPESORm3 2432,00

5IMPRIMACION BITUMINOSA CON EMULSIÓN CATIÓNICA CI

O ASFALTO DILUIDO EM1 m2 9530,00

6CALZADA DE HORMIGON H-30 DE 0,20 m DE ESPESOR CON

CORDON INTEGRAL m2 9530,00

7 EXCAVACIÓN NO CLASIFICADA PARA FUNDACIONES m2 54,50

8 HORMIGON H-17 m3 90,40

9 HORMIGON H-21 m3 155,60

10 ACERO ESPECIAL EN BARRAS Tn 7,95

11CONDUCTOS DE PVC Ø 0,100 PARA CRUCE TRANSVERSAL

DE SERVICIOS LONG APROX. 600m Gl 1

12 ILUMINACION Gl 1

13 SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL m2 428,44

14 SEÑALIZACIÓN VERTICAL m2 26,33

15VIVIENDA, LABORATORIO DE OBRAS Y OFICINAS PARA EL

PERSONAL AUXILIAR DE INSPECCIONmes 5

SUBTOTAL

16 MOVILIZACION DE OBRA Gl 1 GL

TOTAL OBRA

IMPORTE

IMPORTA LA PRESENTE OFERTA LA CANTIDAD DE PESOS (en letras)

Lugar y Fecha……………………………………………………………………………......

Firma y sello del Representante Legal…………………………………………………….....

Firma y sello del Representante Técnico…………………………………………………….

Page 58: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección IV. Formularios de la Oferta, Información para la Calificación, Carta de Aceptación y Acuerdo. 58

2. INFORME DE CALIFICACIONES

[La información que proporcionen los Licitantes en las siguientes páginas se utilizará para postcalificar o para verificar la precalificación como se indica en la Cláusula 5 de las IAL. Esta información no se incorpora en el Contrato. Adjunte páginas adicionales si es necesario. Las secciones pertinentes en los documentos adjuntos deberán ser traducidas al inglés. Si la información es para verificar la precalificación, el Licitante deberá completar solamente la información que debe ser actualizada].

1. Personas naturales o individuos miembros de Asociaciones

1.1 Incorporación o estatus jurídico del Licitante [adjuntar copia]

Lugar de inscripción: ______________________[indicar]

Sede principal de actividades: _______________[indicar]

Poder otorgado a favor del firmante de la Oferta [adjuntar]

1.2 Monto anual del volumen total de obras de construcción realizadas en los últimos cinco años ______________________________________________Pesos [inserte el equivalente de los montos en la moneda nacional]

ANO VOLUMEN ANUAL DE

TRABAJOS DE CONSTRUCCIÓN

FACTOR DE ACTUALIZACIÓN

FA

VOLUMEN ANUAL DE TRABAJOS DE

CONSTRUCCIÓN ACTUALIZADO

2007 1.99

2008 1.76

2009 1.51

2010 1.34

2011 1.13

2012 1.00

0

1.3 Número _______________________________[inserte el número de conformidad con la Subcláusula 5.5 (b) de la HDL] de obras de similar naturaleza y magnitud a las obras en cuestión y donde se desempeñó como Contratista en los últimos cinco años. [Los montos deberán expresarse en la misma moneda utilizada para el rubro 1.2 anterior. También detalle las obras en construcción o contratadas, incluyendo las fechas estimadas de terminación.]

Page 59: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección IV. Formularios de la Oferta, Información para la Calificación, Carta de Aceptación y Acuerdo. 59

DETALLE DE OBRAS EJECUTADAS DE NATURALEZA Y MAGNITUD SIMILARES

FORMULARIO “A-1a”

Nombre del Proyecto y País

Nombre del Contratante y Persona

a quien contactar

Tipo de obras y año de terminación

Valor del Contrato (equivalente en

moneda nacional)

(a)_______________

(b)______________

(a)_______________

(b)_______________

(a)_______________

(b)_______________

(a)_______________

(b)_______________

DETALLE DE OBRAS EJECUTADAS

FORMULARIO “A-1b”

Nombre del Proyecto y País

Nombre del Contratante y Persona

a quien contactar

Tipo de obras y año de terminación

Valor del Contrato (equivalente en

moneda nacional)

(a)_______________

(b)______________

(a)_______________

(b)_______________

(a)_______________

(b)_______________

(a)_______________

(b)_______________

Page 60: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección IV. Formularios de la Oferta, Información para la Calificación, Carta de Aceptación y Acuerdo. 60

LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL FORMULARIO “A-2”

Obra………………………………….

Oferente.

DATOS DE PRODUCCIÓN BÁSICA

Las obras que se detallan deben haberse realizado dentro de los últimos 5(cinco) años.

Obras ejecutadas en 12 meses corridos mayor producción contados desde el mes anterior inclusive al de la fecha del Llamado a Licitación.

El índice de actualización será el Factor de Actualización “FA” correspondiente al año en cuestión.

Mes de actualización: (indicar mes anterior a la fecha del Llamado a Licitación apertura)

Período seleccionado: desde …/…./….hasta .../…./…

Meses del período considerado

Detalle de la certificación mensual de acuerdo a los precios de contrato

Montos totales de certificaciones

Número de orden de las obras indicadas en los formularios “A-1 a y A-1 b”

Monto total certificación mensual a valor original

Factor de Actuali zación

Monto total certificac. mensual actualizado Obra N° 1 Obra

N°2 Obra N°3 Obra

N°4 Obra N°5

Obra N° 6

1

2

3

4

5

Total

Page 61: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección IV. Formularios de la Oferta, Información para la Calificación, Carta de Aceptación y Acuerdo. 61

LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL FORMULARIO “B”

Obra………………………………….

Oferente.

Fecha:

DETALLE DE OBRAS EN EJECUCIÓN

Datos de la obra

IMPORTE ($) PLAZO (en meses) MONTO DE OBRA COMPROMETIDA

Total Mes Base

Certifica-do a la fecha

Saldo

(A)

Según contrato

Prórro-ga conced

Total Transcu-rrido

Sal-do (B)

Mensual Anual A/B=C Cx12

FA Actua lizado

Lugar

Designa-ción

Comitente

Fecha inicio

Lugar

Designa-ción

Comitente

Fecha inicio

TOTAL__________

Si el valor es 6 (seis) o menos y se ha certificado mas del 50% (cincuenta por ciento) se colocará como monto de obra comprometida al valor saldo A. Para obras de plazo hasta 6 (seis) meses el monto de Obra Comprometida será el valor del saldo A

1.4 Piezas de equipo importantes que el Contratante ha propuesto para la ejecución de las Obras [Proporcione toda la información solicitada a continuación. Véase también la Subcláusula 5.3(d) de las IAL.]

Nombre del equipo Descripción, marca y

antigüedad (años) Condición, (nuevo, buen estado, mal

estado) y cantidad de unidades disponibles

Propio, arrendado (nombre de la

arrendadora) por comprar (nombre del

vendedor)

(a)_______________

(b)______________

(a)_______________

(b)______________

(a)_______________

(b)______________

(a)_______________

(b)______________

Page 62: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección IV. Formularios de la Oferta, Información para la Calificación, Carta de Aceptación y Acuerdo. 62

1.5 Calificaciones y experiencia del personal clave propuesto para la administración y ejecución del Contrato [Adjunte

datos personales. También véase la Subcláusula 5.3(e) de las IAL y la Subcláusula 9.1 de las CGC.

Cargo Nombre Años de Experiencia (general)

Años de experiencia en el cargo propuesto

(a)_______________

(b)______________

(a)_______________

(b)______________

(a)_______________

(b)______________

(a)_______________

(b)______________

1.6 Contratistas propuestos y firmas participantes. Véase la Cláusula 7 de las CGC.

Secciones de las Obras

Valor del Subcontrato Contratista

(nombre y dirección

Experiencia en Obras similares

(a)_______________

(b)______________

(a)_______________

(b)______________

(a)_______________

(b)______________

(a)_______________

(b)______________

1.7 Informes financieros de los últimos cuatro (4) años: balances, estados de pérdidas y ganancias, informes de auditoría, etc. [enumérelos a continuación y adjunte las copias.]

1.8 Evidencia que confirme que el licitante tiene acceso a recursos financieros suficientes para cumplir con los requisitos de calificación: efectivo en caja, líneas de crédito, etc. Indicar a continuación y adjuntar copias de los documentos que corroboren lo anterior.

1.9 Nombre, dirección y números de teléfono, telex y facsímiles de los bancos que pueda proporcionar referencias en caso que el Contratante las solicite.

1.10 Información sobre litigios pendientes en que el Licitante esté involucrado.

Page 63: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección IV. Formularios de la Oferta, Información para la Calificación, Carta de Aceptación y Acuerdo. 63

Nombre de la(s) otra(s)

parte(s) Causa de la Controversia Monto en

cuestión Conciliador/

Arbitro / Juzgado

Interviniente

(a)__________________

(b)__________________

(a)________________

(b)________________

(a)________

(b)________

(a)_________

(b)_________

1.11 Programa propuesto (metodología de trabajo y agenda). Descripciones, planos y tablas, según sea necesario, para cumplir con los requisitos de los Documentos de Licitación.

2. Asociaciones en Participación o Consorcios

2.1 La información solicitada en las cláusula 1.1 a 1.10 anteriores deberá ser proporcionada por cada miembro de la Asociación en Participación (Consorcio o Asociación Temporal).

2.2 La información en la cláusula 1.11 anterior deberá ser proporcionada en relación con la Asociación en Participación.

2.3 Adjuntar el poder otorgado al (a los) firmante(s) de la Oferta para firmar en nombre de la Asociación en Participación.

2.4 Adjuntar el Convenio celebrado entre todos los integrantes de la asociación (legalmente obligatorio para todos los integrantes), en el que conste que:

(a) todos los integrantes serán responsables mancomunada y solidariamente por el cumplimiento del Contrato de acuerdo con las condiciones del mismo;

(b) se designará como representante a uno de los integrantes, el que tendrá facultades para contraer obligaciones y recibir instrucciones para y en nombre de todos y cada uno de los integrantes de la asociación en participación; y

(c) la ejecución de la totalidad del Contrato, incluida la relación de los pagos, se manejará exclusivamente con el integrante designado como representante.

3. Otros requisitos

3.1 Los licitantes deberán proporcionar toda la información adicional que se requiera en la HDL.

Page 64: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección IV. Formularios de la Oferta, Información para la Calificación, Carta de Aceptación y Acuerdo. 64

MODELO DE CARTA DE FINANCIAMIENTO BANCARIO

Cumplimiento de la Cláusula 5.5 e) de la Hoja de Datos de la Licitación

MEMBRETE DE LA ENTIDAD BANCARIA

Señores

______________________________________

Presente

Ref:

De nuestra consideración:

Informamos a ustedes que la empresa …………………………………………..……………………….……con domicilio en ………………………………….…………..se encuentra vinculada comercialmente a nuestra entidad asumiendo compromisos que atiende correctamente, siendo por lo tanto nuestra relación satisfactoria (ó gozando de buen concepto y cumplimiento).

Siendo un cliente calificado, a la fecha de la licitación de la referencia cuenta con acceso a líneas de crédito disponibles hasta la suma de $…………………………………… dentro de las normativas vigentes del BCRA (para el caso de Bancos Nacionales) y propias de éste Banco.

Sin otro particular, saludamos a Uds. muy Atentamente.

Page 65: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección IV. Formularios de la Oferta, Información para la Calificación, Carta de Aceptación y Acuerdo. 65

3. CARTA DE ACEPTACIÓN

[en papel con membrete oficial del Contratante]

La carta de aceptación será la base para la constitución del Contrato de conformidad con las cláusulas 34 y 35 de las IAL. Este Formulario estándar de la Carta de Aceptación debe ser completado y enviado al Adjudicatario, sólo después de que la evaluación de la oferta haya sido completada, supedita a la revisión del Banco Mundial según requisito en el Convenio de Préstamo.]

______________[insertar la fecha]

Número de identificación y Título del Contrato [insertar el número de identificación y el título del Contrato]

A: ______________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________[Inserte el nombre y la dirección del Contratista]

Por el presente instrumento nos permitimos comunicarle que nuestra Entidad ha aceptado su Oferta con fecha_____________________ [insertar la fecha] para la ejecución del ___________________________________________________________________________ [inserte el nombre del Contrato y el número de identificación, tal como se emitió en las CEC] por el Precio del Contrato equivalente1 a__________________________________________________________________________ [insertar el monto en cifras y en palabras]____________________________________ [inserte la designación de la moneda], con las correcciones y modificaciones2 de conformidad con las Instrucciones a los Licitantes.

[insertar una de las siguientes opciones (a) o (b)]

(a) Aceptamos la designación de _____________________________________________ [insertar el nombre del candidato propuesto por el licitante] como Conciliador.3

(b) No aceptamos la designación de___________________________________________ [insertar el nombre del candidato propuesto por el licitante] como Conciliador, y mediante el envío de una copia de esta Carta de Aceptación a ____________________________ [insertar el nombre de la Autoridad Nominadora], estamos por lo tanto solicitando

1 Suprimir "equivalente a" y agregar "de" si el precio del Contrato está expresado en una sola moneda.

2 Suprimir “correcciones y” o “y modificaciones”, si no corresponde. Remitirse a las Notas sobre el Formulario del Contrato

(página siguiente).

3 Se utilizará únicamente si el Contratista indica en su oferta que no está de acuerdo con el Conciliador

propuesto por el Contratante en las Instrucciones a los Licitantes, y consecuentemente propone otro

candidato.

Page 66: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección IV. Formularios de la Oferta, Información para la Calificación, Carta de Aceptación y Acuerdo. 66

a__________________________________________ [insertar el nombre] la Autoridad Nominadora, que designe el Conciliador de conformidad con la Subcláusula 37.1 de las IAL.4

Por este instrumento les estamos impartiendo instrucciones para que (a) procedan al replanteo de las Obras en cuestión de conformidad con los Documentos del Contrato, (b) firme y devuelvan los Documentos de Contrato adjuntos, y (c) envíen la garantía de cumplimiento de conformidad con la Subcláusula 35.1 de las IAL, es decir dentro de los 21 días siguientes al recibo de esta Carta de Aceptación, y de conformidad con la Subcláusula 52.1 de las CGC.

Firma Autorizada ____________________________________________________

Nombre y Cargo del Firmante: __________________________________________

Nombre de la Entidad: _________________________________________________

Adjunto: Convenio

4 Se utilizará únicamente si el Contratista indica en su oferta que no esta de acuerdo con el Conciliador

propuesto por el Contratante en las IAL, y consecuentemente propone otro candidato, y el Contratante no

acepta la contrapropuesta.

Page 67: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección IV. Formularios de la Oferta, Información para la Calificación, Carta de Aceptación y Acuerdo. 67

4. CONVENIO

{Deberán incorporarse al Contrato todas las correcciones o modificaciones realizadas a la oferta que obedezcan a correcciones de errores (IAL, cláusula 28), ajuste de precios durante el período de evaluación (IAL Subcláusula 16.3), la selección de una oferta alternativa (IAL Cláusula 18), desviaciones aceptables (IAL Cláusula 27), o cualquier otro cambio aceptable por ambas partes y permitido en las Condiciones del Contrato, tales como cambios en el personal clave, los subcontratistas, los cronogramas, y otros.]

Se celebra el PRESENTE CONTRATO con fecha ______ de

____________20________,

entre_________________________________________________________________

___________________________________________ [nombre y dirección del

Contratante] (en adelante denominado "el Contratante"), por una parte y

______________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

[nombre y dirección del Contratista] (en adelante denominado "el Contratista"), por la

otra.

CONSIDERANDO, que el Contratante desea que el Contratista ejecute ___________

_____________________________________________________________________

________________________________________________ [nombre y número de

identificación del Contrato] (en adelante denominado "las Obras") y ha aceptado la

oferta del Contratista para la ejecución y terminación de dichas Obras y la corrección

de cualquier defecto de las mismas.

POR LO TANTO, SE CONVIENE EN CELEBRAR EL SIGUIENTE CONTRATO DE OBRA PÚBLICA, QUE SE REGIRÁ POR LAS SIGUIENTES CLAÚSULAS:

PRIMERA: El contratista se compromete y obliga a ejecutar la obra objeto de la Licitación Pública [ Nacional y/o Internacional según corresponda] N° ________ , que le fuera adjudicada por_________________ N°_________ de fecha__________ en los plazos, términos, condiciones y características técnicas establecidas en la documentación licitatoria y en la documentación que acompaña a la oferta adjudicada, que forman parte integrante del presente contrato.

Page 68: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección IV. Formularios de la Oferta, Información para la Calificación, Carta de Aceptación y Acuerdo. 68

SEGUNDA: El contratante se obliga a pagar al contratista por la total y correcta ejecución de la obra mencionada en la cláusula primera, la suma de ______________pesos (indicar en números y en palabras).

Como el sistema es de precios unitarios y está sujeto a redeterminación de precios, dicho valor podrá modificarse al variar las cantidades de obra estimadas y al redeterminarse el precio del contrato por aplicación de la cláusula 47 de los Condiciones Especiales del contrato.

TERCERA: El contratista declara no tener objeción que formular a la documentación contractual, conocer por haber examinado el lugar donde se ejecutará la obra, como asimismo todas las normas legales que resultan de aplicación.

CUARTA: El contratista avala el presente contrato mediante______________________ por un valor de $___________________otorgada por_____________.

QUINTA: Para dirimir cualquier divergencia que se origine como consecuencia del presente contrato, las partes se someten a la jurisdicción de la justicia del Fuero Contencioso Administrativo de la Provincia de xxxxxxx con asiento en la Ciudad de xxxxxxxx renunciando a otro fuero o jurisdicción, inclusive el Federal..

SEXTA: Para todos los efectos que se deriven de este contrato, las partes contratantes constituyen los siguientes domicilios especiales____________________________________________________________

Previa lectura y ratificación, se firman_____ejemplares de un mismo tenor y a un solo efecto en la ciudad de ____________a los________días del mes de_____________del año_______

Firma del contratante_______________Firma del contratista_____________________

Page 69: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección V. Condiciones Generales del Contrato 69

SECCIÓN V. CONDICIONES GENERALES DEL CONTRATO (CGC)

Page 70: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección V. Condiciones Generales del Contrato 70

INDICE DE CLÁUSULAS

A. DISPOSICIONES GENERALES

1.DEFINICIONES .......................................................................................................... 2. INTERPRETACIÓN ..................................................................................................... 3.IDIOMA Y LEY APLICABLES ......................................................................................... 4.DECISIONES DEL GERENTE DE OBRAS ....................................................................... 5.DELEGACIÓN ............................................................................................................ 6.COMUNICACIONES .................................................................................................... 7.SUBCONTRATOS ....................................................................................................... 8.OTROS CONTRATISTAS ............................................................................................. 9.PERSONAL ............................................................................................................... 10.RIESGOS DEL CONTRATANTE Y DEL CONTRATISTA ..................................................... 11.RIESGOS DEL CONTRATANTE ................................................................................... 12.RIESGOS DEL CONTRATISTA .................................................................................... 13.SEGUROS .............................................................................................................. 14.INFORMES DE INVESTIGACIÓN DE LA ZONA DE LAS OBRAS ........................................... 15.CONSULTAS ACERCA DE LAS CONDICIONES ESPECIALES DEL CONTRATO .................... 16.CONSTRUCCIÓN DE LAS OBRAS POR EL CONTRATISTA ............................................... 17.TERMINACIÓN DE LAS OBRAS EN LA FECHA PREVISTA ................................................. 18.APROBACIÓN POR EL GERENTE DE OBRAS ............................................................... 19.SEGURIDAD ............................................................................................................ 20.DESCUBRIMIENTOS ................................................................................................. 21.TOMA DE POSESIÓN DE LA ZONA DE LAS OBRAS ......................................................... 22.ACCESO A LA ZONA DE LAS OBRAS ............................................................................ 23.INSTRUCCIONES, INSPECCIONES Y AUTORÍAS ............................................................ 24.CONTROVERSIAS .................................................................................................... 25.PROCEDIMIENTOS PARA LA SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS ......................................... 26. REEMPLAZO DEL CONCILIADOR ...............................................................................

B. CONTROL DE PLAZOS

27. PROGRAMA ........................................................................................................... 28.PRÓRROGA DE LA FECHA PREVISTA DE TERMINACIÓN ................................................. 29.ACELERACIÓN DE LAS OBRAS .................................................................................. 30.DEMORAS ORDENADAS POR EL GERENTE DE OBRAS ................................................. 31.REUNIONES DE LA GERENCIA .................................................................................. 32.AVISO ANTICIPADO ..................................................................................................

C. CONTROL DE CALIDAD

33.IDENTIFICACIÓN DE DEFECTOS ................................................................................. 34.PRUEBAS ............................................................................................................... 35.CORRECCIÓN DE DEFECTOS .................................................................................... 36.DEFECTOS NO CORREGIDOS ....................................................................................

D. CONTROL DE COSTOS

37.LISTA DE CANTIDADES ............................................................................................. 38.MODIFICACIONES EN LAS CANTIDADES ..................................................................... 39.VARIACIONES .........................................................................................................

Page 71: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección V. Condiciones Generales del Contrato 71

40.PAGOS DE LAS VARIACIONES ................................................................................... 41.PROYECCIONES DE FLUJO DE EFECTIVOS ................................................................. 42.CERTIFICADOS DE PAGO ......................................................................................... 43 PAGOS ................................................................................................................... 44.EVENTOS COMPENSABLES .................................................................................. 84 45.IMPUESTOS ............................................................................................................ 46.MONEDAS .............................................................................................................. 47.AJUSTES DE PRECIOS ............................................................................................. 48.RETENCIONES ........................................................................................................ 49.LIQUIDACIÓN POR DAÑOS Y PERJUICIOS .................................................................... 50.BONIFICACIONES .................................................................................................... 51.PAGO POR ANTICIPO ............................................................................................... 52.GARANTÍAS ............................................................................................................ 53. TRABAJOS POR DÍA ................................................................................................. 54.COSTO DE REPARACIONES .......................................................................................

E. TÉRMINO DEL CONTRATO

55.TERMINACIÓN DE LAS OBRAS ................................................................................... 56.RECEPCIÓN DE LAS OBRAS ...................................................................................... 57.LIQUIDACIÓN FINAL.................................................................................................. 58.MANUALES DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTO ..................................................... 59.RESCISIÓN DEL CONTRATO ...................................................................................... 60.PAGOS POSTERIORES A LA RESCISIÓN DEL CONTRATO ............................................... 61.DERECHOS DE PROPIEDAD ...................................................................................... 62.LIBERACIÓN DE CUMPLIMIENTO (FRUSTRACIÓN) ........................................................ 63.SUSPENSIÓN DEL PRÉSTAMO O CRÉDITO DEL BANCO MUNDIAL ..................................

SECCION VI CONDICIONES ESPECIALES DEL CONTRATO

A. DISPOSICIONES GENERALES

B. CONTROL DE PLAZOS

C. CONTROL DE LA CALIDAD

D. CONTROL DE COSTO

E. TÉRMINO DEL CONTRATO

Page 72: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección V. Condiciones Generales del Contrato 72

A. DISPOSICIONES GENERALES

1.Definiciones

1.1 Las palabras y expresiones definidas aparecen en negrilla.

(a) El Conciliador es la persona designada en forma conjunta por el Contratante y el Contratista para resolver en primera instancia cualquier controversia, de conformidad con lo dispuesto en las cláusulas 24 y 25 de estas CGC

(b) La Lista de cantidades es la lista debidamente preparada por el Licitante, con indicación de las cantidades y precios que forman parte de su oferta.

(c) Eventos compensables son los definidos en la cláusula 44 de estas CGC

(d) La fecha de terminación es la fecha de terminación de las Obras, certificada por el Gerente de Obras de acuerdo con la Subcláusula 55.1 de estas CGC.

(e) El Contrato es el contrato celebrado entre el Contratante y el Contratista para ejecutar, terminar y mantener las Obras. Comprende los documentos enumerados en la Subcláusula 2.3 de estas CGC.

(f) El Contratista es la persona, física o jurídica, que ha suscripto el Contrato con el Contratante para la ejecución y el mantenimiento de las Obras.

(g) La oferta del Contratista son los documentos de licitación ejecutados y entregados por el Contratista al Contratante.

(h) El precio del Contrato es el precio establecido en la carta de aceptación y ajustado con posterioridad de conformidad con las disposiciones del Contrato.

(i) Días: significa días corridos.

(j) Trabajos por día son los que se pagan por el tiempo de utilización de empleados, por el uso de los equipos y plantas conexas del Contratista, y por los materiales que se utilicen en estos trabajos.

(k) Defecto significa cualquier parte de las Obras que no haya sido terminada conforme al Contrato.

(l) El certificado de responsabilidad por defectos es el certificado emitido por el Gerente de Obras una vez que el Contratista ha corregido los defectos.

(m) El período de responsabilidad por defectos es el período estipulado en la Subcláusula 35.1 de las CEC y calculado a partir de la fecha de terminación.

(n) Los planos son los documentos gráficos que contienen

Page 73: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección V. Condiciones Generales del Contrato 73

datos del proyecto, cálculos y toda otra información proporcionada o aprobada por el Gerente de Obras para la ejecución del Contrato.

(o) El Contratante es la parte que contrata al Contratista para la ejecución de las Obras.

(p) Equipos significa la maquinaria y los vehículos del Contratista que han sido trasladados transitoriamente a la zona de las Obras para la construcción de las Obras.

(q) El precio inicial del Contrato es el precio del Contrato indicado en la carta de aceptación del Contratante.

(r) La fecha prevista de terminación de las Obras es la fecha en que se prevé que el Contratista debe terminar las Obras y que se especifica en las CEC. Esta fecha podrá ser modificada únicamente por el Gerente de Obras mediante una prórroga del plazo o una orden de acelerar los trabajos.

(s) Materiales significa todos los suministros, inclusive bienes fungibles, utilizados por el Contratista para ser incorporados a las Obras.

(t) Planta significa cualquier parte integral de las Obras que tenga una función mecánica, eléctrica, química o biológica.

(u) El Gerente de Obras es la persona designada en las CEC o cualquier otra persona competente designada por el Contratante con notificación al Contratista, para actuar en representación de aquel en la supervisión de la ejecución de las Obras y en la administración del

Contrato.

(v) CEC significa las Condiciones Especiales del Contrato.

(w) La zona de las Obras es la zona definida como tal en las CEC.

(x) Los informes de investigación de la zona de las Obras son los informes incluidos en los documentos de licitación que describen con precisión y explican las condiciones de la superficie y el subsuelo de la zona de las Obras.

(y) Especificaciones técnicas significa las especificaciones de las Obras incluidas en el Contrato y cualquier modificación o aumento hecho o aprobado por el Gerente de Obras.

(z) La fecha de iniciación está estipulada en las CEC. Es la última fecha en la que el Contratista deberá empezar

Page 74: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección V. Condiciones Generales del Contrato 74

la ejecución de las Obras. No coincide necesariamente con ninguna de las fechas de toma de posesión de la zona de las Obras.

(aa) El Subcontratista es la persona física o jurídica, contratada por el Contratista para realizar una parte de los trabajos del Contrato en la zona de las Obras.

(bb) Las obras provisionales son obras que el Contratista debe diseñar, construir, instalar y retirar, que son necesarias para la construcción o montaje de las Obras.

(cc) Variación es cualquier instrucción impartida por el Gerente de Obras que modifica las Obras.

(dd) Obras significa todo aquello que el Contratista debe construir, instalar y entregar al Contratante en virtud del Contrato como se define en las CEC.

2. Interpretación 2.1 Para la interpretación de estas CGC, si el contexto así lo requiere, singular significa plural, y masculino significa femenino o neutro y viceversa. Los encabezamientos de las cláusulas no tienen significado por sí mismos. Las palabras que se usan en el Contrato tienen su significado corriente a menos que se las defina específicamente. El Gerente de Obras proporcionará aclaraciones a las consultas sobre esas CGC.

2.2 Si las CEC estipulan la terminación de las Obras por secciones, las referencias que en las CGC se hacen a las Obras, a la fecha de terminación y a la fecha prevista de terminación aplican a cada Sección de las Obras (aparte de las referencias específicas a la fecha de terminación y de la fecha prevista de terminación de la totalidad de las Obras).

2.3 Los documentos que constituyen el Contrato se interpretarán en el siguiente orden de prioridad:

(a) Contrato

(b) Carta de aceptación

(c) Oferta del Contratista

(d) Condiciones Especiales del Contrato,

(e) Condiciones Generales del Contrato

(f) Especificaciones técnicas

(g) Planos

(h) Lista de cantidades

3.Idioma y Ley Aplicables

3.1 El idioma del Contrato y la ley que lo regirá se estipulan en las CEC.

4.Decisiones del 4.1 Salvo que se especifique lo contrario, el Gerente de Obras,

Page 75: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección V. Condiciones Generales del Contrato 75

Gerente de Obras en representación del Contratante, decidirá sobre cuestiones contractuales que se presenten entre el Contratante y el Contratista.

5.Delegación 5.1 El Gerente de Obras, después de notificar al Contratista, podrá delegar en otras personas, con excepción del Conciliador, cualquiera de sus deberes y responsabilidades y, asimismo, podrá cancelar cualquier delegación de funciones, después de notificar al Contratista.

6.Comunicaciones 6.1 Las comunicaciones cursadas entre las partes, a las que se hace referencia en las CGC, sólo serán válidas cuando sean formalizadas por escrito. Las notificaciones entrarán en vigor una vez que sean entregadas.

7.Subcontratos 7.1 El Contratista podrá emplear subcontratistas con la aprobación del Gerente de Obras, pero no podrá ceder el Contrato sin la aprobación por escrito del Contratante. La subcontratación no altera las obligaciones del Contratista.

8.Otros Contratistas 8.1 El Contratista deberá cooperar y compartir la zona de las Obras con otros contratistas, autoridades públicas, empresas de servicios públicos y el Contratante en las fechas señaladas en la Lista de Otros Contratistas indicada en las CEC. El Contratista también deberá proporcionarles los medios y servicios que se describen en dicha Lista. El Contratante podrá modificar la Lista de Otros Contratistas y deberá notificar al respecto al Contratista.

9.Personal 9.1 El Contratista deberá emplear el personal clave enumerado en la Lista de Personal Clave, de conformidad con lo indicado en las CEC, para llevar a cabo las funciones especificadas en la Lista, o a otro personal aprobado por el Gerente de Obras. El Gerente de Obras aprobará cualquier reemplazo de personal clave sujeto a que la preparación, capacidad y experiencia del personal propuesto sean iguales o superiores a las del personal que figura en la Lista.

9.2 Si el Gerente de Obras solicita al Contratista la remoción de un integrante de la fuerza laboral del Contratista, indicando las causas que motivan el pedido, el Contratista se asegurará que dicha persona se retire de la zona de las Obras dentro de los siete días siguientes y no tenga ninguna otra participación en los trabajos relacionados con el Contrato.

10.Riesgos del Contratante y del Contratista

10.1 Son riesgos del Contratante los que en este Contrato se estipulen que corresponden al Contratante, y son riesgos del Contratista los que en este Contrato se estipulen que corresponden al Contratista.

11.Riesgos del Contratante

11.1 Desde la fecha de inicio de las Obras hasta la fecha de emisión del certificado de corrección de defectos, son riesgos

Page 76: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección V. Condiciones Generales del Contrato 76

del Contratante:

(a) Los riesgos de lesiones personales, de muerte, o de pérdida, o daños a la propiedad (sin incluir las Obras, planta, materiales y equipos) como consecuencia de:

(i) el uso u ocupación de la zona de las Obras por las Obras, o con el objeto de realizar las Obras, lo cual es inevitable como resultado de las Obras, o

(ii) negligencia, violación de los deberes establecidos por la ley, o la interferencia con los derechos legales por parte del Contratante o cualquier persona empleada por o para él, excepto el Contratista.

(b) El riesgo de daño a las Obras, planta, materiales y equipos, en la medida que ello se deba a fallas del Contratante o al diseño hecho por el Contratante, o a una guerra o contaminación radioactiva que afecte directamente al país donde se han de realizar las Obras.

11.2 Desde la fecha de terminación hasta la fecha de emisión del certificado de corrección de defectos, será riesgo del Contratante la pérdida o daño de las Obras, planta y materiales, excepto la pérdida o daños como consecuencia de:

(a) un defecto que existía en la Fecha de Terminación;

(b) un evento que ocurrió antes de la Fecha de Terminación, y que no constituía un riesgo del Contratante; o

(c) las actividades del Contratista en la zona de las Obras después de la fecha de terminación.

12.Riesgos del Contratista

12.1 Desde la fecha de inicio de las Obras hasta la fecha de emisión del certificado de corrección de defectos, cuando no sean riesgos del Contratante, serán riesgos del Contratista, los riesgos de lesiones personales, de muerte y de pérdida o daño a la propiedad (con inclusión, sin que la enumeración sea exhaustiva, las Obras, planta, materiales y equipo).

13.Seguros 13.1 El Contratista deberá contratar conjuntamente a nombre del Contratista y del Contratante seguros para cubrir, durante el período comprendido entre la fecha de iniciación y el vencimiento del período de responsabilidad por defectos, y por los montos totales y las franquicias estipulados en las CEC, los siguientes eventos que constituyen riesgos del Contratista:

Page 77: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección V. Condiciones Generales del Contrato 77

(a) pérdida o daños a las Obras, planta y materiales; (b) pérdida o daños a los equipos; (c) pérdida o daños a la propiedad (sin incluir las Obras,

planta, materiales y equipos) relacionada con el Contrato, y

(d) lesiones personales o muerte.

13.2 El Contratista deberá entregar al Gerente de Obras, para su aprobación, las pólizas y los certificados de seguro antes de la fecha de iniciación. Dichos seguros deberán contemplar indemnizaciones pagaderas en los tipos y proporciones de monedas requeridos para rectificar la pérdida o perjuicio ocasionados.

13.3 Si el Contratista no proporcionara las pólizas y los certificados exigidos, el Contratante podrá contratar los seguros cuyas pólizas y certificados debería haber suministrado el Contratista y podrá recuperar las primas pagadas por el Contratante de los pagos que se adeuden al Contratista, o bien, si no se le adeudara nada, considerarlas una deuda del Contratista.

13.4 Las condiciones del seguro no podrán modificarse sin la aprobación del Gerente de Obras.

13.5 Ambas partes deberán cumplir con todas las condiciones de las pólizas de seguro.

14.Informes de investigación de la zona de las Obras

14.1 El Contratista, al preparar su oferta, se basará en los informes de investigación de la zona de las Obras indicados en las CEC, además de cualquier otra información de que disponga el Contratista.

15.Consultas acerca de las Condiciones Especiales del Contrato

15.1 El Gerente de Obras responderá a las consultas sobre las CEC.

16.Construcción de las Obras por el Contratista

16.1 El Contratista deberá construir e instalar las Obras de conformidad con las especificaciones técnicas y los planos.

17.Terminación de las Obras en la fecha prevista

17.1 El Contratista podrá iniciar la construcción de las Obras en la fecha de iniciación y deberá ejecutarlas de acuerdo con el Programa que hubiera presentado, con las actualizaciones que el Gerente de Obras hubiera aprobado, y terminarlas en la fecha prevista de terminación.

18.Aprobación por el Gerente de Obras

18.1 El Contratista deberá proporcionar al Gerente de Obras las especificaciones técnicas y los planos de las obras provisionales propuestas, quien deberá aprobarlas si cumplen con las especificaciones técnicas y los planos.

Page 78: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección V. Condiciones Generales del Contrato 78

18.2 El Contratista será responsable por el diseño de las obras provisionales.

18.3 La aprobación del Gerente de Obras no alterará la responsabilidad del Contratista en cuanto al diseño de las obras provisionales.

18.4 El Contratista deberá obtener las aprobaciones de terceros al diseño de las obras provisionales cuando sean necesarias.

18.5 todos los planos preparados por el Contratista para la ejecución de las obras provisionales o definitivas deberán ser aprobados previamente por el Gerente de Obras.

19.Seguridad 19.1 El Contratista será responsable por la seguridad de todas las actividades en la zona de las Obras.

20.Descubrimientos 20.1 Cualquier elemento de interés histórico o de otra naturaleza o de gran valor que se descubra inesperadamente en la zona de las obras será de propiedad del Contratante. El Contratista deberá notificar al Gerente de Obras acerca del descubrimiento y seguir las instrucciones que éste imparta sobre la manera de proceder.

21.Toma de posesión de la zona de las obras

21.1 El Contratante traspasará al Contratista la posesión de la totalidad de la zona de las Obras. Si no se traspasara la posesión de alguna parte en la fecha estipulada en las CEC, se considerará que el Contratante ha demorado el inicio de las actividades pertinentes y que ello constituye un evento compensable.

22.Acceso a la zona de las obras

22.1 El Contratista deberá permitir al Gerente de Obras, y a cualquier persona autorizada por éste, el acceso a la zona de las Obras y a cualquier lugar donde se estén realizando o se prevea realizar trabajos relacionados con el Contrato.

23.Instrucciones, Inspecciones y Autorías

23.1 El Contratista deberá cumplir todas las instrucciones del Gerente de Obras que se ajusten a la ley aplicable en la zona de las Obras.

23.2 El Contratista permitirá al Banco y a personas designadas por éste inspeccionar el Lugar de las Obras y las cuentas y registros del Contratista relacionados con el proceso de licitación y con el cumplimiento del Contrato, y someter dichas cuentas y registros a una auditoria por auditores designados por el Banco, si éste así lo requiere. El Contratista debe tener en cuenta la Cláusula 59.2 [Rescisión del Contrato] la cual establece, entre otras cosas, que toda acción con la intención de impedir sustancialmente el ejercicio de los derechos del Banco de realizar inspecciones y auditorías establecido en la Cláusula 23 constituye una causal de Rescisión del Contrato (igualmente constituye una causal de inelegibilidad bajo las Normas de Adquisiciones).

Page 79: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección V. Condiciones Generales del Contrato 79

24.Controversias 24.1 Si el Contratista considera que el Gerente de Obras ha tomado alguna decisión que está fuera de las facultades que le confiere el Contrato, o que no es acertada, la decisión se someterá a la consideración del Conciliador dentro de los 14 días de notificada la decisión del Gerente de Obras.

25.Procedimientos para la solución de controversias

25.1 El Conciliador debe comunicar su decisión por escrito dentro de los 28 días de haber recibido la notificación de una controversia.

25.2 El Conciliador será compensado por su trabajo, cualquiera que sea su decisión, por hora según los honorarios especificados en la HDL y en las CEC, además de cualquier otro gasto reembolsable indicados en las CEC y el costo será sufragado por partes iguales por el Contratante y el Contratista. Cualquiera de las partes podrá someter la decisión del Conciliador a arbitraje dentro de los 28 días siguientes a la decisión por escrito del Conciliador. Si ninguna de las partes sometiese la controversia a arbitraje dentro del plazo de 28 días mencionado, la decisión del Conciliador será definitiva y obligatoria.

25.25.3 El arbitraje deberá realizarse de acuerdo al procedimiento de arbitraje publicado por la institución mencionada y en el lugar establecido en las CEC.

26. Reemplazo del Conciliador

26.1 En caso de renuncia o muerte del Conciliador, o en caso de que el Contratante y el Contratista coincidieran en que el Conciliador no está cumpliendo sus funciones de conformidad con las disposiciones del Contrato, el Contratante y el Contratista nombrarán de común acuerdo un nuevo Conciliador. Si al cabo de 30 días el Contratante y el Contratista no han llegado a un acuerdo, a petición de cualquiera de las partes, el Conciliador será designado por la autoridad estipulada en las CEC dentro de los 14 días siguientes a la recepción de la petición.

B. CONTROL DE PLAZOS

27. Programa 27.1 Dentro del plazo establecido en las CEC y después de la fecha de la Carta de Aceptación, el Contratista presentará al Gerente de Obras, para su aprobación, un Programa en el que consten los procedimientos generales, organización, secuencia y calendario de ejecución de todas las actividades relativas a las Obras.

27.2 La actualización del Programa deberá reflejar los avances reales logrados de cada actividad y los efectos de tales avances en los plazos de las tareas restantes, incluyendo cualquier cambio en la secuencia de las actividades.

Page 80: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección V. Condiciones Generales del Contrato 80

27.3 El Contratista deberá presentar al Gerente de Obras para su aprobación, un Programa actualizado dentro de los plazos establecidos en las CEC. Si el Contratista no presenta dicho programa actualizado dentro de este plazo, el Gerente de Obras podrá retener el monto especificado en las CEC del certificado del próximo pago y continuar reteniendo dicha monto hasta el próximo pago posterior a la fecha en la cual el Contratista haya presentado el Programa atrasado.

27.4 La aprobación del Programa por el Gerente de Obras no modificará de manera alguna las obligaciones del Contratista. El Contratista podrá revisar el Programa y presentarlo nuevamente al Gerente de Obras en cualquier momento. El Programa modificado deberá reflejar los efectos de las variaciones y de los eventos compensables.

28.Prórroga de la fecha prevista de terminación

28.1 El Gerente de Obras deberá prorrogar la fecha prevista de terminación cuando se produzca un evento compensable o se ordene una variación que haga imposible la terminación de las Obras en la fecha prevista de terminación sin que el Contratista adopte medidas para acelerar el ritmo de ejecución de los trabajos pendientes y le generen gastos adicionales.

28.2 El Gerente de Obras determinará si debe prorrogarse la fecha prevista de terminación y por cuánto tiempo, dentro de los 21 días siguientes a la fecha en que el Contratista solicite al Gerente de Obras una decisión sobre los efectos de una variación o de un evento compensable y proporcione toda la información de apoyo. Si el Contratista no hubiere dado aviso oportuno acerca de una demora o no hubiere cooperado para resolverla, la demora debida a esa falla no será considerada para determinar la nueva fecha prevista de terminación.

29.Aceleración de las Obras

29.1 Cuando el Contratante quiera que el Contratista finalice las Obras antes de la fecha prevista de terminación, el Gerente de Obras deberá solicitar al Contratista propuestas con indicación de precios para conseguir la necesaria aceleración de la ejecución de los trabajos. Si el Contratante aceptara dichas propuestas, la fecha prevista de terminación será modificada como corresponda y ratificada por el Contratante y el Contratista.

29.2 Si las propuestas y precios del Contratista para acelerar la ejecución de los trabajos son aceptadas por el Contratante, se incorporarán al precio del Contrato y se tratarán como variaciones.

30.Demoras ordena-das por el Gerente ó Sup. de Obras

30.1 El Gerente de Obras podrá ordenar al Contratista que demore la iniciación o el avance de cualquier actividad relativa a las Obras.

Page 81: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección V. Condiciones Generales del Contrato 81

31.Reuniones de la Gerencia

31.1 Tanto el Gerente de Obras como el Contratista podrán solicitar a la otra parte que asista a reuniones de la gerencia. El objetivo de dichas reuniones será para revisar la programación de los trabajos pendientes y resolver asuntos planteados conforme con el procedimiento de aviso anticipado.

31.2 El Gerente de Obras deberá llevar un registro de lo tratado en las reuniones de la gerencia y suministrar copias del mismo a los asistentes y al Contratante. Ya sea en la propia reunión o con posterioridad a ella, el Gerente de Obras deberá decidir y comunicar por escrito a todos los asistentes sus respectivas obligaciones en relación con las medidas que deban adoptarse.

32.Aviso anticipado 32.1 El Contratista deberá advertir al Gerente de Obras lo antes posible sobre futuros eventos probables específicos o circunstancias que puedan perjudicar la calidad de los trabajos, elevar el precio del Contrato o demorar la ejecución de las Obras. El Gerente de Obras podrá exigirle al Contratista que presente una proyección de los posibles efectos del evento o circunstancia en el precio del Contrato y en la fecha de terminación. El Contratista deberá proporcionar dicha proyección tan pronto como le sea razonablemente posible.

32.2 El Contratista participará con el Gerente de Obras en la preparación y consideración de propuestas de procedimientos para que los efectos de dicho evento o circunstancia puedan ser evitados o reducidos por alguno de los participantes en el trabajo y para ejecutar las instrucciones que consecuentemente ordenare el Gerente de Obras.

C. CONTROL DE CALIDAD

33.Identificación de Defectos

33.1 El Gerente de Obras controlará el trabajo del Contratista y le notificará de cualquier defecto que encuentre. Dicho control no modificará de manera alguna las obligaciones del Contratista. El Gerente de Obras podrá ordenar al Contratista que localice un defecto y que descubra y verifique cualquier trabajo que el Gerente de Obras considere que pudiera tener algún defecto.

34.Pruebas 34.1 Si el Gerente de Obras ordena al Contratista realizar alguna prueba que no esté contemplada en las especificaciones técnicas a fin de verificar si algún trabajo tiene defectos y la prueba revela que los tiene, el Contratista pagará el costo de la prueba y de las muestras. Si no se encuentra ningún defecto, la prueba se considerará un evento compensable.

Page 82: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección V. Condiciones Generales del Contrato 82

35.Corrección de Defectos

35.1 El Gerente de Obras notificará al Contratista todos los defectos de que tenga conocimiento antes de que finalice el período de responsabilidad por defectos, que se inicia en la fecha de terminación y se define en las CEC. El período de responsabilidad por defectos se prorrogará mientras queden defectos por corregir.

35.2 Cada vez que se notifique un defecto, el Contratista lo corregirá dentro del plazo especificado en la notificación del Gerente de Obras.

36.Defectos no corregidos

36.1 Si el Contratista no ha corregido un defecto dentro del plazo especificado en la notificación del Gerente de Obras, este último evaluará el precio de la corrección del defecto, y el Contratista deberá pagar dicho monto.

D. CONTROL DE COSTOS

37.Lista de Cantidades

37.1 La Lista de cantidades deberá contener los rubros correspondientes a la construcción, montaje, pruebas y puesta en servicio de los trabajos que deba ejecutar el Contratista.

37.2 La Lista de Cantidades se usa para calcular el precio del Contrato. Al Contratista se le paga por la cantidad de trabajo realizado al precio unitario para cada rubro especificado en la Lista de cantidades.

38.Modificaciones en las Cantidades

38.1 Si la cantidad final de los trabajos ejecutados difiere en más de un 25% de la especificada en la Lista de cantidades para un rubro particular, y siempre que la diferencia exceda el 1% del precio inicial del Contrato, el Gerente de Obras deberá ajustar el precio unitario para reflejar esa diferencia.

38.2 El Gerente de Obras no ajustará los precios unitarios debido a diferencias en las cantidades si con ello se excede el precio inicial del Contrato en más de 15%, a menos que cuente con la aprobación previa del Contratante.

38.3 Si el Gerente de Obras lo solicita, el Contratista deberá proporcionarle un desglose de los costos correspondientes a cualquier precio que conste en la Lista de cantidades.

39.Variaciones 39.1 Todas las variaciones deberán incluirse en los Programas actualizados que presente el Contratista.

40.Pagos de las Variaciones

40.1 El Contratista deberá presentar al Gerente de Obras una cotización para la ejecución de una variación, cuando se la solicite. El Contratista deberá proporcionársela dentro de los siete días de solicitada, o dentro de un plazo más prolongado si el Gerente de Obras así lo hubiera determinado. El Gerente de Obras deberá evaluar la cotización antes de ordenar la variación.

Page 83: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección V. Condiciones Generales del Contrato 83

40.2 Cuando los trabajos correspondientes a la variación coincidan con un rubro descrito en la Lista de cantidades y si, a juicio del Gerente de Obras, la cantidad de trabajo o su fecha de ejecución no producen cambios en el costo unitario por encima del límite establecido en la subcláusula 38.1, para calcular el valor de la variación se usará el precio unitario indicado en la Lista de cantidades. Si el costo unitario se modificara, o si la naturaleza o la fecha de los trabajos correspondientes a la variación no se ajustaran a los rubros de la Lista de cantidades, el Contratista deberá proporcionar una cotización con nuevos precios unitarios para los rubros pertinentes de los trabajos.

40.3 Si la cotización del Contratista no fuere razonable, el Gerente de Obras podrá ordenar la variación y modificar el precio del Contrato basado en su propia proyección de los efectos de la variación sobre los costos del Contratista.

40.4 Si el Gerente de Obras decide que la urgencia de la variación no permite obtener y analizar una cotización sin demorar los trabajos, no se proporcionará cotización alguna y la variación se considerará como un evento compensable.

40.5 El Contratista no tendrá derecho a pago de costos adicionales y que podrían haberse evitado si hubiese dado aviso oportunamente.

41.Proyecciones de Flujo de Efectivos

41.1 Cuando se actualice el Programa, el Contratista deberá proporcionar al Gerente de Obras una proyección actualizada del flujo de efectivos. Dicha proyección incluirá diferentes monedas, según se estipula en el Contrato, convertidas según sea necesario utilizando las tazas de cambio del Contrato.

42.Certificados de Pago

42.1 El Contratista presentará al Gerente cuentas mensuales del valor estimado de las obras ejecutadas menos las sumas acumuladas certificadas anteriormente.

42.2 El Gerente de Obras verificará las cuentas mensuales del Contratista y certificará la suma que deberá pagársele.

42.3 El valor de las obras ejecutadas será determinado por el Gerente de Obras.

42.4 El valor de las obras ejecutadas comprenderá el valor de las cantidades terminadas de los rubros incluidos en la Lista de Cantidades.

42.5 El valor de las obras ejecutadas incluirá la estimación de las Variaciones y de los Eventos Compensables.

42.6 El Gerente de Obras podrá excluir cualquier rubro incluido en un certificado anterior o reducir la proporción de cualquier rubro que se hubiera certificado anteriormente teniendo en cuenta la información más reciente.

Page 84: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección V. Condiciones Generales del Contrato 84

43 Pagos 43.1 Los pagos serán ajustados teniendo en cuenta las deducciones, los pagos por anticipo y las retenciones. El Contratante pagará al Contratista los montos certificados por el Gerente de Obras dentro de 28 días a partir de la fecha de cada certificado. Si el Contratante emite un pago atrasado, deberá pagarle interés al Contratista sobre el pago atrasado en el próximo pago. El interés se calculará a partir de la fecha en que el pago atrasado debería haberse emitido a la fecha cuando el pago atrasado es emitido, a la tasa de interés vigente para préstamos comerciales para cada una de las monedas en las cuales se hace el pago.

43.2 Si el monto de un certificado es incrementado en un certificado posterior o como resultado de un veredicto por el Conciliador o Arbitro, se le abonará interés al Contratista sobre el pago demorado como se establece en esta cláusula. El interés se calculará a partir de la fecha en que se debería haber certificado dicho incremento si no hubiera habido controversia.

43.3 Salvo que se establezca otra cosa, todos los pagos y deducciones se efectuarán en las proporciones de las monedas que comprenden el precio del Contrato.

43.4 El Contratante no pagará los rubros de las Obras para los cuales no se indicó precio o tarifa y se entenderá que están cubiertos en otras tarifas y precios en el Contrato.

44.Eventos Compensables

44.1 Se considerarán eventos compensables los siguientes:

(a) El contratante no permite acceso a una parte de la zona de Obras en la Fecha de Posesión de la zona de las Obras de acuerdo con la Subcláusula 21.1 de las CGC.

(b) El contratante modifica la Lista de Otros Contratistas de tal manera que afecta el trabajo del Contratista en cumplimiento del Contrato.

(c) El Gerente de Obras ordena una demora o no emite Planos, Especificaciones Técnicas o instrucciones necesarias para le ejecución de las Obras oportunamente.

(d) El Gerente de Obras ordena al Contratista que ponga al descubierto o realice pruebas adicionales sobre el trabajo y se comprueba que no habían Defectos.

(e) El Gerente de Obras sin justificación desaprueba una subcontratación.

(f) Las condiciones de los suelos están en peores de lo que razonablemente se podía inferir antes de la emisión de la Carta de Aceptación, de la información emitida a los licitantes (incluyendo el Informe de

Page 85: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección V. Condiciones Generales del Contrato 85

Investigación de la Zona de Obras), de la información disponible públicamente y de la inspección visual de la zona de Obras.

(g) El Gerente de Obras imparte un orden para resolver una condición imprevista, causada por el Contratante, o por otros trabajos adicionales requeridos por razones de seguridad u otros motivos.

(h) Otros contratistas, autoridades públicas, empresas de servicios públicos, o el Contratante no trabajan conforme a las fechas y otros impedimentos estipulados en el Contrato, los cuales causan demoras o costos adicionales al Contratista.

(i) El anticipo se paga atrasado.

(j) Los efectos sobre el Contratista de cualquiera de los riesgos del Contratante.

(k) El Gerente de Obras demora sin justificación alguna la emisión del certificado de terminación.

44.2 Si un evento compensable ocasiona costos adicionales o impide que los trabajos se finalicen en la fecha prevista de terminación, se aumentará el precio del Contrato y/o se prolongará la fecha prevista de terminación. El Gerente de Obras decidirá si el precio del Contrato deberá incrementarse, el monto del incremento, y si la fecha prevista de terminación deberá prorrogarse y en qué medida.

44.3 Tan pronto como el Contratista proporcione información que demuestre los efectos de cada evento compensable en el costo previsto, según su estimación, el Gerente de Obras la evaluará y ajustará el precio del Contrato como corresponda. Si la estimación del Contratista no fuera considerada razonable, el Gerente de Obras preparará su propia estimación y ajustará el precio del Contrato conforme a ésta. El Gerente de Obras supondrá que el Contratista reaccionará en forma competente y oportunamente frente al evento.

44.4 El Contratista no tendrá derecho al pago de ninguna indemnización en la medida en que los intereses del Contratante se vieran perjudicados si el Contratista no hubiera dado aviso oportuno o no hubiera cooperado con el Gerente de Obras.

45.Impuestos 45.1 El Gerente de Obras deberá ajustar el precio del Contrato si los impuestos, derechos y otros gravámenes cambian en el período comprendido entre la fecha que sea 28 días anterior a la de presentación de las ofertas para el Contrato y la fecha del último certificado de terminación. El ajuste se hará por el

Page 86: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección V. Condiciones Generales del Contrato 86

monto de los cambios en los impuestos pagaderos por el Contratista, siempre que dichos cambios no estuvieran ya reflejados en el precio del Contrato, o sean resultado de la aplicación de la cláusula 47 de las CGC.

46.Monedas 46.1 Cuando los pagos se deban hacer en monedas diferentes a la del país del Contratante estipulada en las CEC, los tipos de cambio que se utilizarán para calcular las sumas pagaderas serán los estipulados en la oferta del Contratista.

47.Ajustes de Precios

47.1 Los precios se ajustarán para tener en cuenta las fluctuaciones del costo de los insumos, únicamente si así se estipula en las CEC. En tal caso, los montos autorizados en cada certificado de pago luego de las deducciones por concepto del anticipo se deberán ajustar aplicando el respectivo factor de ajuste de precios a los montos que deban pagarse en cada moneda. Para cada moneda del Contrato se aplicará por separado una fórmula similar a la siguiente:

Pc = Ac + Bc (Imc/Ioc)

en la cual:

Pc es el factor de ajuste correspondiente a la porción del precio del Contrato que debe pagarse en una moneda específica, "c";

Ac y Bc son coeficientes1 estipulados en las CEC que representan, respectivamente, las porciones no ajustables y ajustables del precio del Contrato que deben pagarse en esa moneda específica "c", e

Imc es el índice vigente al final del mes que se factura, e Ioc es el índice correspondiente a los insumos pagaderos vigente 28 días antes de la apertura de las ofertas; ambos índices se refieren a la moneda “c”.

47.2 Si se modifica el valor del índice después de haberlo usado en un cálculo, dicho cálculo deberá corregirse y se deberá hacer un ajuste en el certificado de pago siguiente. Se considerará que el valor del índice tiene en cuenta todas las variaciones del costo debido a fluctuaciones en los costos.

48.Retenciones 48.1 El Contratante retendrá de cada pago que se adeude al Contratista la proporción estipulada en las CEC hasta que las

1 La suma de los dos coeficientes, Ac y Bc, debe ser igual a l (uno) en la fórmula correspondiente a cada moneda.

Normalmente, los dos coeficientes serán los mismos en todas las fórmulas correspondientes a las diferentes monedas, puesto

que el coeficiente A, relativo a la porción no ajustable de los pagos, por lo general representa una estimación aproximada

(usualmente 0,15) para tomar en cuenta los elementos fijos del costo u otros componentes no ajustables. La suma de los

ajustes para cada moneda se agrega al precio del Contrato.

Page 87: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección V. Condiciones Generales del Contrato 87

Obras estén terminadas totalmente.

48.2 Cuando las Obras estén totalmente terminadas se le pagará al Contratista la mitad del total retenido y la otra mitad cuando el Período de Responsabilidad por Defectos se haya cumplido y el Gerente de Obras haya certificado que todos los defectos notificados al Contratista antes del vencimiento de este período han sido corregidos.

48.3 Al terminarse la totalidad de las Obras, el Contratista podrá sustituir la retención con una garantía bancaria “a la vista”.

49.Liquidación por daños y perjuicios

49.1 El Contratista deberá indemnizar al Contratante por daños y perjuicios conforme a la tarifa por día establecida en las CEC, por cada día de retraso de la fecha de terminación con respecto a la fecha prevista de terminación. El monto total de daños y perjuicios no deberá exceder del monto estipulado en las CEC. El Contratante podrá deducir dicha indemnización de los pagos que se adeudaren al Contratista. El pago por daños y perjuicios no afectará las obligaciones del Contratista.

49.2 Si después de hecha la liquidación por daños y perjuicios se prorrogara la fecha prevista de terminación, el Gerente de Obras deberá corregir los pagos en exceso que hubiere efectuado el Contratista por concepto de liquidación de daños y perjuicios en el siguiente certificado de pago. Se deberán pagar intereses al Contratista sobre el monto pagado en exceso, desde la fecha de pago hasta la fecha de reembolso, a las tasas especificadas en la Subcláusula 43.1 de las CGC..

50.Bonificaciones 50.1 Se pagará al Contratista una bonificación que se calculará a la tasa diaria establecida en las CEC, por cada día (menos los días en que se le pague por acelerar las Obras) que en la terminación de las obras se produzca antes de la fecha prevista de terminación. El Gerente de Obras deberá certificar que las obras se han terminado, aun cuando el plazo para su finalización no estuviera vencido.

51.Pago por Anticipo

51.1 El Contratante pagará al Contratista un anticipo por el monto estipulado en las CEC y en la fecha también allí estipulada, contra la presentación por el Contratista de una Garantía Bancaria Incondicional emitida en la forma y por un banco aceptables para el Contratante en los mismos montos y monedas del anticipo. La garantía deberá permanecer vigente hasta que el pago anticipado haya sido reembolsado, y el monto de la garantía será reducido progresivamente por las cantidades reembolsadas por el Contratista. El anticipo no devengará intereses.

51.2 El Contratista deberá usar el anticipo únicamente para pagar equipos, planta, materiales y gastos de movilización que se

Page 88: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección V. Condiciones Generales del Contrato 88

requieran específicamente para la ejecución del Contrato. El Contratista deberá demostrar que ha utilizado el anticipo para tales fines mediante la presentación de copias de las facturas u otros documentos al Gerente de Obras.

51.3 El anticipo será reembolsado deduciendo montos proporcionales de los pagos que se adeuden al Contratista, en conformidad con la valoración del porcentaje de obra terminada. No se tomarán en cuenta el anticipo ni sus reembolsos para determinar la valoración de los trabajos realizados, variaciones, ajuste de precios, eventos compensables, bonificaciones, o liquidación por daños y perjuicios.

52.Garantías 52.1 El Contratista deberá proporcionar al Contratante la garantía de cumplimiento a más tardar en la fecha definida en la carta de aceptación y por el monto estipulado en las CEC, emitida por un banco o compañía afianzadora aceptables para el Contratante y estar expresada en los tipos y proporciones de monedas en que deba pagarse el precio del Contrato. La validez de la garantía de cumplimiento excederá en 28 días la fecha de emisión del certificado de terminación de las Obras en el caso de una garantía bancaria, y excederá en un año dicha fecha en el caso de una fianza de cumplimiento.

53. Trabajos por día

53.1 Cuando corresponda, las tarifas para trabajo por día indicadas en la oferta del Contratista se aplicarán para pequeñas cantidades adicionales de trabajo sólo cuando el Gerente de Obras hubiera impartido instrucciones previamente y por escrito de que dichos trabajos adicionales se han de pagar de esa manera.

53.2 El Contratista deberá dejar constancia de todo trabajo que deba pagarse como trabajos por día en formularios aprobados por el Gerente de Obras. Todo formulario que se llene deberá ser verificado y firmado por el Gerente de Obras dentro de los dos días de haberse realizado el trabajo.

53.3 Sólo se pagará al Contratista los trabajos por día cuando los formularios hayan sido firmados.

54.Costo de reparaciones

54.1 El Contratista será responsable por reparar y pagar de su propia cuenta las pérdidas o daños que sufran las Obras o los materiales que hayan de incorporarse a ellas, cuando dichas pérdidas y daños sean ocasionados por sus propios actos u omisiones, entre la fecha de iniciación de las Obras y el vencimiento de los períodos de responsabilidad por defectos.

E. TÉRMINO DEL CONTRATO

55.Terminación de 55.1 El Contratista solicitará al Gerente de Obras que emita un

Page 89: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección V. Condiciones Generales del Contrato 89

las Obras certificado de terminación de las Obras y el Gerente de Obras lo emitirá cuando decida que las Obras están terminadas.

56.Recepción de las Obras

56.1 El Contratante tomará posesión de la zona de las Obras y de las Obras dentro de los siete días siguientes a la fecha en que el Gerente de Obras emita el certificado de terminación de las Obras.

57.Liquidación final

57.1 El Contratista deberá proporcionar al Gerente de Obras un estado de cuenta detallado del monto total que el Contratista considere que se le adeuda en virtud del Contrato antes del vencimiento del período de responsabilidad por defectos. El Gerente de Obras emitirá un Certificado de Responsabilidad por Defectos y certificará cualquier pago final que se adeude al Contratista dentro de los 56 días de recibido el estado de cuenta detallado y éste estuviera correcto y completo. De lo contrario, el Gerente de Obras deberá emitir, en el plazo de 56 días, una lista que establezca la naturaleza de las correcciones o adiciones que sean necesarias. Si después de volver a presentar el estado de cuenta final aún no fuera satisfactorio, el Gerente de Obras decidirá el monto que deberá pagarse al Contratista, y emitirá el certificado de pago.

58.Manuales de Operación y de Mantenimiento

58.1 Si se necesitan los planos finales actualizados y/o manuales de operación y mantenimiento actualizados, el Contratista los proporcionará en la fecha estipulada en las CEC.

58.2 Si el Contratista no proporciona los planos finales actualizados y/o los manuales de operación y mantenimiento para la fechas establecidas en las CEC, o no son aprobados por el Gerente de Obras, éste retendrá la suma estipulada en las CEC de los pagos que se le adeuden al Contratista.

59.Rescisión del Contrato

59.1El Contratante o el Contratista podrán rescindir el Contrato si la otra parte incurriese en incumplimiento grave del Contrato.

59.2Los incumplimientos grave del Contrato incluirán, pero no se limitarán, a los siguientes:

(a) el Contratista suspende los trabajos por 28 días cuando el Programa vigente no prevé tal suspensión y tampoco ha sido autorizada por el Gerente de Obras;

(b) El Gerente de Obras ordena al Contratista a detener el avance de las Obras, y no retira la orden dentro de los 28 días siguientes;

(c) El Contratante o el Contratista se declaran en quiebra o entran en liquidación por causas distintas de una reorganización o fusión;

(d) el Contratante no efectúa al Contratista un pago

Page 90: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección V. Condiciones Generales del Contrato 90

certificado por el Gerente de Obras dentro de los 84 días siguientes a la fecha de emisión del certificado por el Gerente de Obras;

(e) el Gerente de Obras notifica que no corregir un defecto determinado constituye un caso de incumplimiento fundamental del Contrato, y el Contratista no procede a corregirlo dentro de un plazo razonable establecido por el Gerente de Obras;

(f) El contratista no mantiene una garantía que es exigida;

(g) el Contratista ha demorado la terminación de las Obras por el número de días por el cual se puede pagar el monto máximo por concepto de daños y perjuicios, según lo estipulado en las CEC.

(h) el Contratante determina que el Contratista y/o cualquiera de su personal, o sus agentes, o subcontratistas, o proveedores de servicios o proveedores de insumos y/o sus empleados ha participado en actividades corruptas, fraudulentas, colusorias, coercitivas u obstructivas al competir por el Contrato en cuestión, el Contratante podrá rescindir el Contrato y expulsar al Contratista del Sitio de las Obras dándole un preaviso de 14 días. En tal caso, se aplicarán las provisiones incluidas en la Cláusula 59 de la misma manera que si se hubiera aplicado lo indicado en la Subcláusula 59.5 (Rescisión del Contrato) . Si se determina que algún empleado del Contratista ha participado en actividades corruptas, fraudulentas, colusorias, coercitivas u obstructivas durante la ejecución de las Obras, dicho empleado deberá ser removido de su cargo según lo estipulado en la Cláusula 9.

Para efectos de esta Subcláusula:

(i) “práctica corrupta” significa el ofrecimiento, suministro, aceptación o solicitud, directa o indirectamente, de cualquier cosa de valor con el fin de influir impropiamente en la actuación de otra persona2.

(ii) “práctica fraudulenta” significa cualquiera actuación u omisión, incluyendo una

2 “Persona” se refiere a un funcionario público que actúa con relación al proceso de contratación o la

ejecución del contrato. En este contexto, “funcionario público” incluye a personal del Banco Mundial y a

empleados de otras organizaciones que toman o revisan decisiones relativas a los contratos.

Page 91: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección V. Condiciones Generales del Contrato 91

tergiversación de los hechos que, astuta o descuidadamente, desorienta o intenta desorientar a otra persona con el fin de obtener un beneficio financiero o de otra índole, o para evitar una obligación3;

(iii) “práctica de colusión” significa un arreglo de dos o más personas4 diseñado para lograr un propósito impropio, incluyendo influenciar impropiamente las acciones de otra persona;

(iv) “práctica coercitiva” significa el daño o amenazas para dañar, directa o indirectamente, a cualquiera persona, o las propiedades de una persona5, para influenciar impropiamente sus actuaciones.

(v) “práctica de obstrucción” significa

(aa) la destrucción, falsificación, alteración o escondimiento deliberados de evidencia material relativa a una investigación o brindar testimonios falsos a los investigadores para impedir materialmente una investigación por parte del Banco, de alegaciones de prácticas corruptas, fraudulentas, coercitivas o de colusión; y/o la amenaza, persecución o intimidación de cualquier persona para evitar que pueda revelar lo que conoce sobre asuntos relevantes a la investigación o lleve a cabo la investigación, o

(bb) las actuaciones dirigidas a impedir materialmente el ejercicio de los derechos del Banco a inspeccionar y auditar de conformidad con la subcláusula 23.

59.3Cuando cualquiera de las partes del Contrato notifique al Gerente de Obras de un incumplimiento del Contrato, por una causa diferente a las indicadas en la Subcláusula 59.2

3 “Persona” significa un funcionario público; los términos “beneficio” y “obligación” se refieren al proceso de

contratación o a la ejecución del contrato; y el término “actuación u omisión” debe estar dirigida a influenciar

el proceso de contratación o la ejecución de un contrato.

4 “Personas” se refiere a los participantes en el proceso de contratación (incluyendo a funcionarios públicos) que

intentan establecer precios de oferta a niveles artificiales y no competitivos.

5 “Persona” se refiere a un participante en el proceso de contratación o en la ejecución de un contrato.

Page 92: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección V. Condiciones Generales del Contrato 92

de las CGC anterior, el Gerente de Obras deberá determinar si el incumplimiento es o no grave.

59.4No obstante lo anterior, el Contratante podrá rescindir el Contrato por conveniencia.

59.5 Si el Contrato fuere rescindido, el Contratista deberá suspender los trabajos inmediatamente, disponer las medidas de seguridad necesarias en la zona de las Obras y retirarse del lugar tan pronto como sea razonablemente posible.

60.Pagos posteriores a la rescisión del Contrato

60.1 Si el Contrato se rescinde por incumplimiento fundamental del Contratista, el Gerente de Obras deberá emitir un certificado en el que conste el valor de los trabajos realizados y de los materiales comprados por el Contratista, menos los anticipos recibidos por él hasta la fecha de emisión de dicho certificado, y menos el porcentaje estipulado en las CEC que haya que aplicar al valor de los trabajos que no se hubieran terminado. No corresponderá pagar indemnizaciones adicionales por daños y perjuicios.

Si el monto total que se adeuda al Contratante excediera el monto de cualquier pago que debiera efectuarse al Contratista, la diferencia constituirá una deuda a favor del Contratante.

60.2 Si el Contrato se rescinde por conveniencia del Contratante o por incumplimiento fundamental del Contrato por el Contratante, el Gerente de Obras deberá emitir un certificado por el valor de los trabajos realizados, los materiales comprados, el costo razonable del retiro de los equipos y la repatriación del personal del Contratista ocupado exclusivamente en las Obras, y los costos en que el Contratista hubiera incurrido para el resguardo y seguridad de las Obras, menos los anticipos que hubiera recibido hasta la fecha de emisión de dicho certificado.

61.Derechos de propiedad

61.1 Todos los materiales que se encuentren en la zona de las Obras, la planta, los equipos, las obras provisionales y las Obras se considerarán de propiedad del Contratante si el Contrato se rescinde por incumplimiento del Contratista.

62.Liberación de cumplimiento (Frustración)

62.1 Si el Contrato es frustrado por motivo de una guerra, o por cualquier otro evento que esté totalmente fuera de control del Contratante o del Contratista, el Gerente de Obra deberá certificar la frustración del Contrato. En tal caso, el Contratista

Page 93: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección V. Condiciones Generales del Contrato 93

deberá disponer las medidas de seguridad necesarias en la Zona de Obras y suspender los trabajos a la brevedad posible después de recibir este certificado. En caso de frustración, deberá pagarse al Contratista todo el trabajo realizado antes de la recepción del certificado, así como de cualquier trabajo realizado posteriormente sobre el cual se hubieran adquirido compromisos.

63.Suspensión del Préstamo o Crédito del Banco Mundial

63.1 En caso de que el Banco Mundial suspendiera los desembolsos al Contratante bajo el préstamo o crédito, parte del cual se destinaba a pagar al Contratista:

(a) El Contratante esta obligado a notificar al Contratista sobre dicha suspensión en un plazo no superior a 7 días contados a partir de la fecha de recepción de la notificación de suspensión del Banco Mundial.

(b) Si el Contratista no ha recibido sumas que se le adeudan dentro del periodo estipulado de 28 días para efectuar los pagos, de conformidad con la Subcláusula 43.1, el Contratista podrá emitir inmediatamente una notificación para terminar el Contrato en el plazo de 14 días.

Page 94: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

94

SECCIÓN VI. CONDICIONES ESPECIALES DEL CONTRATO(CEC)

A menos que se indique lo contrario, el Contratante deberá completar todas las CEC antes de emitir los documentos de licitación. Se deberá adjuntar los programas e informes que deberá proporcionar el Contratante.

A. DISPOSICIONES GENERALES

CGC 1.1 Se agrega:

“Banco Mundial” significa Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (BIRF), y la palabra “préstamo” se refiere a un “préstamo del BIRF”

CGC 1.1 Se agrega: “El Prestatario es la República Argentina”.

“El Subprestatario es la Provincia de Salta”

CGC 1.1 (l) Se aclara: “Certificado de Responsabilidad por Defectos tiene el mismo significado que Acta de Recepción Definitiva”.

CGC 1.1(m) Se aclara: “Periodo de Responsabilidad por Defectos, Plazo de garantía y Plazo de Conservación tienen el mismo significado”

CGC 1.1 (o) El contratante es la Subsecretaria de Financiamiento de la Provincia de Salta

Dirección: Calle Alvear Nº 538 – CP 4400 Salta – Argentina .

CGC 1.1 (q) Se agrega: el precio básico es el precio del Contrato establecido en la cláusula 2da. del Convenio.

CGC 1.1(r) Se agrega: “La fecha de terminación es la fecha de terminación de las Obras, certificada por el Gerente de Obras mediante el Acta de Recepción Provisoria de la Obra de acuerdo con la subcláusula 55.1 de las Condiciones Generales del Contrato y las Condiciones Especiales del Contrato”.

CGC1.1 (rr) La fecha prevista de terminación de la totalidad de las Obras está determinada por el plazo de ejecución de la obra que es de 150 días corridos, contabilizados desde la fecha de iniciación de las obras.

CGC 1.1(u) El Gerente de Obras es el representante designado por el Contratante.

Nombre: Lic. Sonia Andreussi, Jefa del Departamento de Planificación Vial y Conseciones de la Dirección de Vialidad de Salta). Dirección: Calle España N° 721- CP 4.400 Salta- Argentina.

CGC 1.1(w) La zona de las Obras está ubicada en el Acceso a la Ciudad de

Page 95: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

95

Rosario de La Frontera – Tramo: Rotonda RN Nº 9– Vías del Ferrocarril y está definida en las Láminas de la Sección VIII Planos del Pliego.

CEC 1.1(z) Se agrega: “La fecha de iniciación será la correspondiente a la firma del Acta de Replanteo o -en caso de no comparecencia de su parte- la fecha para la cual el representante técnico haya sido convocado para el Acto de Replanteo, o diez (10) días después de la firma del contrato, lo que ocurra después”.

CGC 1.1 (cc) Se agrega: El precio del contrato es el precio básico redeterminado

CGC 1.1 (ee) Se agrega:“El Representante Técnico del Contratista es el profesional universitario con incumbencia acorde con las características de las obras, y con habilitación acordada por el Consejo Profesional competente, que representa al Contratista ante el Contratante en todos los aspectos técnicos, actuando además como Director de las obras .

CGC 1.1(gg) El Jefe de Obras es el Profesional Universitario con incumbencia acorde con las características de las obras y con habilitación acordada por el Consejo Profesional competente, designado por el Contratista para actuar como jefe de construcción de las obras

CGC 1.1(ff) Se agrega: “El Representante Legal del Contratista es el profesional con facultades para adquirir derechos y contraer obligaciones en nombre del Contratista ante el Contratante y Terceros en general”

CGC 1.1(hh) En caso que las Obras se realicen en un área concesionada u operada por una persona jurídica pública o privada distinta del Contratante, se agregará lo siguiente:

Se agrega: “El Concesionario (u Operador, según corresponda) es la persona jurídica privada (o pública, según corresponda) que, en virtud de reglamentaciones preexistentes, presta en la zona en que se ejecutará la obra objeto de esta licitación el servicio de.................................... (definir).

En Anexo 7 – “Información Aplicable en caso de Áreas Concesionadas”, se incorpora la documentación que define las responsabilidades del Contratante y del Concesionario (u Operador, según corresponda) que se identifica abajo con relación a la ejecución de la Obra.

Nombre: ________________________________________________________________________________________________________

Dirección:

____________________________________________________________________________________________________________

Page 96: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

96

CGC 1.1(ii) Se agrega: Carta de aceptación es la carta que constituye la aceptación formal por el Contratante de la oferta presentada por el Adjudicatario.

CGC 1.1(jj) Se agrega: “ACCESO A ROSARIO DE LA FRONTERA –TRAMO: ROTONDA R.N. Nº 9 – VIAS DEL FERROCARRIL”, LPN N°2

CGC 1.1(kk) La Obra es de 465 m; consistente en Acceso con dos Calzadas de Hormigón de 7,50 m. de acho cada una con Cordón Integral, separadas 6 m. La calzada tendrá un espesor de 0,20 m., asienta sobre una Base Estabilizada Granular de 0,25 m. de espesor y 8,10 m. de ancho, con Imprimación Bituminosa con Emulsión Catiónica CI o Asfalto Diluido EM1. Se prevé Preparación de la Subrasante y Terraplén con Compactación Especial. La Vereda de Hormigón H-17 tienen 1,00 m. de ancho mínimo y 0,10 m. de espesor, asientan sobre una Base Estabilizada Granular de 0,10 m. Playa de Estacionamiento para vehículos en zona de Terminal de Omnibus. La Iluminación consiste en columnas de 11 m. de altura con Doble Brazo Pescante en Cantero Central. Las obras complementarias incluyen Demolición de Calzada de Concreto Asfáltico y Demolición de Calzada de Hormigón, Excavación para Fundaciones, Hormigones H-17 y H-21 para alcantarillas, conductos de PVC de 0,10 m. de diámetro para cruce transversal de servicios, Señalización Horizontal y Señalización Vertical.

CGC 1.1(nn) Se agrega: “El período de corrección de defectos es el período dentro del cual el Contratista deberá corregir los defectos notificados por el Contratante a traves del Inspector de Obras, quien establecerá el plazo de ejecución para la corrección de dichos defectos

CGC 1.1(uu) Se agrega: “El Inspector de Obras es quien tendrá a su cargo la supervisión técnica de las obras y la administración del Contrato por delegación del Gerente de Obras”.

CGC 2.2 No Aplicable

CGC 2.3 Los siguientes documentos reemplazan a la Lista de la CGC 2.3 y se interpretarán de acuerdo al siguiente orden de prelación:

1. Enmiendas al Contrato

2. Contrato

3. Carta de aceptación

4. Oferta del Contratista

5. Modificaciones de los Documentos de Licitación que afecten las CEC

Page 97: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

97

6. Condiciones Especiales del Contrato

7. Condiciones Generales del Contrato

8. Anexos a las CEC

9. Especificaciones Técnicas Particulares

10. Memoria Descriptiva

11. Especificaciones Técnicas Generales

12. Planos de detalles

13. Planos Generales

14. Lista de cantidades

15. Análisis de Precios,

Todo otro documento que las Condiciones Especiales del Contrato indiquen que forma parte del Contrato.

En caso de divergencia sobre la interpretación de aspectos ingenieriles, especificaciones técnicas, dimensiones o cantidades, tendrán prelación las especificaciones técnicas particulares sobre las generales; los planos de detalle sobre los generales; las dimensiones acotadas o escritas sobre las representadas a escala, las notas y observaciones escritas en planos y planillas sobre lo demás representado o escrito en los mismos.

Cuando haya una discrepancia entre los montos indicados en números y en palabras prevalecerán los indicados en palabras. Si los planos tuviesen indicaciones relativas a materiales por utilizar, formas de ejecutar los trabajos, etc., ellas se considerarán, a los efectos mencionados en el párrafo precedente, como Especificaciones Técnicas Particulares.

CGC 2.4 Documentos que el Contratista debe guardar en la obra:

El Contratista conservará y tendrá a disposición del Inspector de Obras en la obra una copia ordenada y completa de los documentos del contrato, a los efectos de facilitar el debido contralor o inspección de los trabajos que se ejecuten. Queda entendido que en estos documentos se incluirán, además, los confeccionados por el Contratista, a saber: 1) Planos y especificaciones de ingeniería de detalle preparados por el Contratista y aprobados por el Inspector de Obras. 2) Planos de taller aprobados por el Inspector de Obras. 3) Manuales de operación y mantenimiento.

CGC 3.1 El idioma en que deben redactarse los documentos del contrato es el Español. La legislación por la que se regirá el Contrato es la ley de la República Argentina.

Page 98: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

98

CGC 6.2 El procedimiento aplicable a las Ordenes de Servicio y a las Notas de Pedido se indica en el Anexo 1 de estas Condiciones Especiales.

Los libros de Ordenes de Servicio y Notas de Pedido, serán proporcionados por el Contratista en oportunidad de la firma del Contrato

CGC 7.1 En caso de emplearse subcontratistas, la experiencia, idoneidad y recursos de los mismos deberán ser demostrados en el rubro del subcontratista.

CGC 8.1 No corresponde

CGC 9.1 El personal esencial que deberá tener disponible el Licitante para ejecutar el contrato es:

*Representante Técnico.

*Jefe de Obra.

*Representante Ambiental.

*Responsable en Higiene y Seguridad

El Representante Tecnico debe ser Ingeniero Civil en Caminos o en Vias de Comunicación u otra especialización que acredite experiencia en la materia con 5 años de antiguendad de titulo y experiencia en obras similares. Igual criterio se tendra para el Jefe de Obra. El Representante Ambiental debe ser Ingeniero en Recursos Naturales y Medio Ambiente, Licenciado en Recursos Naturales u otra carrera de grado que acredite experiencia en la materia con 5 años de antiguendad de titulo y experiencia en obras similares o en la implementacion de medidas de mitigacion ambientales. El Responsable en Higiene y Seguridad debe ser un profesional universitario, Ingeniero Laboral, Licenciado en Higiene y Seguridad en el Trabajo o similar. El profesional deberá acreditar conocimientos sobre el tema bajo su responsabilidad y experiencia no menor a 5 años en obras de similares características a la sujeta a contrato.

Este personal debe ser el propuesto por el oferente en su oferta o el que lo reemplace, previa aprobación por parte del Gerente de Obras.

CGC 9.2 Se agrega: “Cumplimiento de la legislación laboral y previsional:

El Contratista estará obligado a cumplir con todas las disposiciones de la legislación vigente en la República Argentina en materia laboral y previsional así como las que establezcan las convenciones de trabajo, entendiéndose que todas las erogaciones que ello le ocasione están incluidas en su oferta. Deberá exhibir, cuando el Inspector de Obras lo requiera, todos los documentos necesarios a

Page 99: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

99

fin de acreditar su cumplimiento. El incumplimiento o las infracciones a las leyes laborales y previsionales será puesto en conocimiento de las autoridades competentes por intermedio del Contratante, atento que el Gerente de Obra se reserva la facultad de auditar el cumplimiento de los mencionados deberes.

Asimismo, antes de la iniciación de la obra, el Contratista deberá entregar su programa detallado para Seguridad e Higiene de Trabajo que cumpla con la legislación vigente y lo que establezca la presente documentación licitatoria”

CGC 11

Se agrega: Desde la fecha de iniciación de las Obras hasta el momento de la emisión del certificado de responsabilidad por defectos, también serán riesgos del Contratante los siguientes, en la medida en que afecten directamente a la ejecución de las Obras incluidas en este Contrato:

a) Guerra, hostilidades (ya sea que se haya declarado o no un estado de guerra), invasión, acto del enemigo extranjero;

b) Rebelión, revolución, insurrección, usurpación del gobierno civil o militar, o guerra civil;

c) Radiaciones ionizantes; contaminación por radioactividad de cualquier combustible nuclear, o cualquier desecho nuclear proveniente de la combustión de combustible nuclear, explosivos tóxicos radioactivos u otras características peligrosas de cualquier artefacto nuclear explosivo o componente nuclear del mismo;

d) Ondas de choque causadas por aeronaves u otros objetos aéreos que viajan a la velocidad del sonido o a velocidad supersónica;

e) Motín, conmoción o desorden, a menos que se limite exclusivamente a los empleados del Contratista o de sus subcontratistas y que surja de la realización de las Obras;

f) Pérdidas o daños ocasionados por el uso o la ocupación por el Contratante de la Zona de Obras, salvo lo que pueda estipularse en el Contrato;

g) Cualquier efecto de las fuerzas de la naturaleza contra las cuales no cabría razonablemente esperar que un Contratista con experiencia hubiera tomado precauciones.

Page 100: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

100

CGC 12.2

Se agrega: “El contratista deberá adoptar, por su cuenta y riesgo, las medidas necesarias para que las Obras, materiales y equipos no puedan ser desplazadas o dañadas en caso de tempestades, inundaciones, marejadas o cualquier otro fenómeno natural normalmente previsible o evitable en las circunstancias en que se ejecuten las obras.-

Asimismo, también correrá por cuenta y riesgo del contratista todo daño producido por actos de vandalismo, robo o hurto de las Obras, materiales y equipos que no estén bajo las coberturas mínimas de los seguros indicados en el pto. 13.1 de las C.G.C. y sus modificaciones en las presentes C.E.C.”

CGC 12.3

Se agrega: “El contratista deberá mantener indemne al Contratante de todos los perjuicios que sean consecuencia de hechos que estén en su esfera de responsabilidad, incluidas todas las reclamaciones de terceros, procedimientos, daños, costos, cargos y gastos de cualquier naturaleza o relacionados con ellos. Este precepto incluye también, tanto las consecuencias de la ejecución de las Obras, como las de los vicios propios de los elementos utilizados.”

CGC 13.1

Los seguros que deberá contratar el contratistas son los siguientes:

Concepto Cobertura Mínima Deducible/Franquicia

a) Por pérdida o daño a las obras, planta y materiales

Por el 80% del monto total del contrato adjudicado y firmado

10 %

b) Por pérdida o daño de equipos

El oferente deberá valorizar el total de los equipos a fin de contratar este seguro por el total de ese importe

10 %

c) Por pérdida o daño

a la propiedad (excepto a las obras, plantas, materiales y equipos) relacionados con el Contrato o de terceros, debiendo incluir, en este caso, cobertura por lesiones personales o muerte

$ 500.000,00 10 %

Page 101: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

101

d) Por lesiones personales o muerte del personal en relación de dependencia, conforme a legislación vigente en el país del Prestatario en materia de Riesgos del Trabajo.

Según disposiciones de Ley Nº 24.557 (Riesgos del Trabajo) y sus modificatorias

e) Por lesiones personales o muerte del personal que no revista relación de dependencia. $ 250.000,00.- (por Persona). Franquicia: o% En todos los casos las franquicias estarán a cargo del contratista. En caso de producirse algún siniestro cubierto por estos seguros, se deberá informar fehacientemente al Contratante sobre el hecho dentro de las 48 horas de producido.

El Contratista presentará mensualmente al Gerente de Obra, copias de los comprobantes de pago de las pólizas de seguro correspondientes a los incisos (a); (b); (c); (d) y (e).

CGC 14.1 Los Informes de Investigación de la Zona de las Obras son:

Ver Memoria Descriptiva de las Especificaciones Técnicas.

Los mismos estaran disponible en la Subsecretaria de Financiamiento, calle Alvear N° 538, en el horario de 8:00 a 14:00.

CGC 15.1 Consultas: en la Subsecretaria de Financiamiento, calle Alvear N° 538, en el horario de 8:00 a 14:00, teléfono 0387-4953461

CGC 16.1 Se agrega: Anexo 3 Construcción de la Obra.

CGC 21.1

La/s fecha/s de toma de posesión de la zona de las Obras será/n coincidente con la fecha de firma del Acta de Replanteo.

CGC 24

Se agrega:

CGC 24.2.- Si surgiere una controversia de cualquier clase entre el Contratante y el Contratista en relación con el contrato o con, toda cuestión relativa a la ejecución de la Obra, las partes procurarán resolver dicha controversia o diferencia mediante consultas entre ellas. Si las partes no logran resolver la controversia o diferencia mediante tales consultas, la cuestión objeto de la controversia será primero sometida por escrito por cualquiera de las partes al Conciliador, con copia a la otra parte.

CGC 24.3.- El Conciliador asumirá sus funciones, según lo establecido en el Anexo 7 – Reglas y procedimientos para el ejercicio de las funciones del Conciliador, después de haber firmado la declaración de aceptación y deberá tener experiencia en el tipo de construcción relacionado con el contrato, así como con la interpretación de los documentos contractuales, y será seleccionado por acuerdo entre el

Page 102: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

102

Contratante y el Contratista conforme se e stipula en la cláusula 37.1 de las IAL, en caso de no ser seleccionado dentro de los 14 días de la fecha de la Carta de Aceptación, a petición de cualquiera de las partes, o de ambas, será seleccionado por la Autoridad Nominadora especificada en la cláusula citada. Asimismo, se procederá conforme lo estipulado la cláusula 26.1 de las CGC en caso de fallecimiento, discapacidad, renuncia o reemplazo del Conciliador.

CGC 24.4.- Tanto el Contratante como el Contratista podrán someter una controversia al Conciliador de acuerdo con las disposiciones de las Reglas y Procedimientos del Conciliador, que se adjuntan al Contrato. La Recomendación del Conciliador será de cumplimiento obligatorio para las partes, quienes deberán ponerla en práctica con prontitud. A menos que el Contrato ya hubiera sido rescindido, el Contratista deberá continuar cumpliendo con las Obras y el Contratante pagará las sumas adeudadas a éste, además de todas las obligaciones resultantes conforme lo previsto en el Contrato.

CGC. 24.5.- Si el Contratante o el Contratista no considera aceptable la Recomendación del Conciliador, o si éste no la emite dentro de los veintiocho (28) días de recibida la Solicitud por escrito, el Contratante o el Contratista deberá, dentro de los catorce (14) días siguientes a la recepción de la Recomendación o vencimiento del plazo de emisión, notificar a la otra parte su intención de iniciar el procedimiento ante el Fuero Administrativo indicado en la cláusula 25.3. de estas CEC, si así lo optase.

CGC 24.6.- Cuando el Conciliador haya emitido la Recomendación al Contratante y al Contratista dentro del plazo mencionado y ninguna de las partes hubieran notificado su intención de iniciar procedimiento ante el Fuero Contencioso Administrativo conforme la cláusula anterior, la Recomendación pasará a ser definitiva y obligatoria para ambas partes, debiendo ser aplicada inmediatamente.

CGC 24.7.- Toda Recomendación, haya o no pasado a ser definitiva y obligatoria, será admisible como prueba en cualquier procedimiento posterior, pudiendo el Conciliador ser citado como testigo y presentar pruebas ante el Juez sobre cualquier cuestión que fuere pertinente a la controversia.

CGC 24.8.- Cuando ninguna de las partes hayan notificado su intención de iniciar el procedimiento ante el Fuero Contencioso Administrativo, y la Recomendación se haya tornado definitiva y obligatoria, cualquiera de las partes, si la otra no cumple con la Recomendación y sin perjuicio de todo otro derecho que pueda asistirle, podrá someter el incumplimiento a la jurisdicción citada en la cláusula CEC 25.3 no siendo aplicable las disposiciones de la cláusula CEC 24 a dicho sometimiento.

CGC 25.2 Los honorarios y gastos reembolsables pagaderos al Conciliador serán los valores indicativos estipulados por el Colegio Profesional

Page 103: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

103

correspondiente, de la Provincia de Salta. Los honorarios son $350 por hora.

CGC 25.3 Para la solución de controversias siendo el contratista de nacionalidad argentina en las que la decisión del conciliador no se hubiera aceptado, y para los restantes conflictos, las partes deberán acudir a la jurisdicción del Fuero Contencioso Administrativo de la

Provincia de Salta; con asiento en la Ciudad Judicial de Salta Capital

En ningún caso se aplicará el arbitraje. Asimismo, toda cláusula contenida en el Documento de Licitación, que haga alusión expresa o implícita a la utilización del procedimiento de arbitraje para la solución de controversias, no es aplicable en el marco del presente programa.

CGC 26.1 La autoridad nominadora del Conciliador es el Consejo de Profesionales Agrimensores, Ingenieros y Profesiones Afines de la Provincia de Salta.

El Conciliador seguirá el procedimiento conforme con los principios generales y reglamentos aplicables en la materia, de acuerdo a lo establecido en el Anexo 7.

B. CONTROL DE PLAZOS

CGC 27.1 El Contratista presentará un Programa actualizado de las Obras para la aprobación del Gerente de Obras dentro de los diez (10) días a partir de la fecha de la Carta de Aceptación, el Plan de Trabajos y Curva de Inversiones que se compromete a cumplir. Dicho plan deberá ilustrar adecuadamente el desarrollo en el tiempo de todas las previsiones y tareas necesarias para la concreción de la obra, así como los montos mensuales que deberá erogar el Contratante en consecuencia. El Plan de Trabajos e Inversiones constará como mínimo de los siguientes elementos:

a) Representación gráfica mediante diagrama de barras horizontales (diagrama de Gantt), de los períodos de ejecución de cada Item e indicación numérica de las cantidades físicas o porcentajes de importes mensuales a certificar para cada uno.

b) Importes parciales y acumulados a certificar mensualmente para el total de la obra y curva de inversiones acumulada

c) Memoria descriptiva que exponga los métodos de trabajo, justifique el plan presentado e indique el número de frentes de trabajo con indicación de personal y equipos.

d) Programación del personal y equipos por cada uno de los ítem que componen el subproyecto.

Page 104: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

104

CGC 27.3

El contratista deberá presentar trimestralmente al Gerente de Obras el monto total previsto de certificación mensual, a los efectos de verificar la marcha del programa establecido en la sub-cláusula 27.1. En caso de ser necesario introducir modificaciones a lo previsto originalmente, y previa aceptación de ello, el Contratista deberá adecuar el programa previsto a esa modificación.

En caso de incumplimiento por parte del Contratista de lo establecido anteriormente, el Gerente de Obras podrá retener del próximo certificado de pago un importe equivalente al uno por mil (1 ‰) del monto de Contrato por cada semana de retraso, retención que se podrá continuar efectuando sucesivamente hasta la fecha de entrega del programa vencido.

El Gerente de Obra deberá notificar al Contratista las distorsiones que se produzcan entre la marcha física y económica de la Obra y el Plan previsto. Al respecto, deberá tenerse en cuenta que una certificación que difiera en más o en menos del veinte por ciento (20 %) del monto previsto para el mes en consideración, constituye un factor distorsionante en el flujo de fondos previsto por el Contratante.

Los plazos entre cada actualización del Programa serán de sesenta (60) días corridos.

El Programa deberá preparase de acuerdo con lo dispuesto en el Anexo 3 y también podrá denominarse Plan de Trabajos y Curvas de Inversiones.El monto que será retenido por la presentación retrasada del Programa actualizado será el equivalente al incumplimiento de una orden de servicio, conforme lo definido en el Anexo 1 de la Sección VI de las Condiciones Especiales del Contrato. El que equivale al 0,05% del Monto del Contrato por cada día de demora.

CGC 27.4

Se reemplaza:

La presentación del Programa y su posterior aprobación por parte del Gerente de Obras, no libera al Contratista de su responsabilidad directa con respecto a la correcta terminación de la obra en el plazo estipulado.

El programa original podrá modificarse exclusivamente en oportunidad de cada modificación de obra o ampliación del plazo de ejecución de la misma debidamente autorizados.

CGC 28.1

Se agrega: “El Contratista adecuará su labor para cumplir con el plazo establecido, aunque deba trabajar en días u horas inhábiles. Si el Contratista dispone trabajar en esos días u horas lo hará a su exclusiva costa e informará al Inspector con antelación suficiente. El Contratista cumplirá con la normativa vigente.”

C. CONTROL DE LA CALIDAD

Page 105: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

105

CGC 33.2

Se agrega: “El contratista solicitará al Inspector , en tiempo oportuno, autorización para ejecutar los puntos:

a) Trabajos que cubran Obras cuya cantidad y calidad serían de difícil comprobación una vez cubiertas; y

b) Tareas de medición posterior imposible

CGC 35.1

El Período de Responsabilidad por Defectos es: 365 días días y comenzará a correr a partir de la fecha de Recepción Provisoria.

CGC 36.1

Se agrega: Si lo estima necesario, el Gerente de Obras podrá asimismo hacer corregir el Defecto contratando a terceros, con cargo al Contratista.

D. CONTROL DE COSTO

CGC 38.1

Se reemplaza:

“...para un rubro particular,...”por el siguiente: “...para un Item particular,...”

CGC 42.2 Se agrega:

El Gerente de Obras verificará y aprobará las liquidaciones mensuales del Contratista dentro de los 14 días siguientes a su presentación

CGC 43.1 Se reemplaza:

“Los pagos serán ajustados teniendo en cuenta las deducciones, los pagos por anticipo y las retenciones. El Contratante pagará al Contratista los montos certificados por la inspección de obra y verificados y aprobados por el Gerente de Obras dentro de los 30 (treinta) días a partir de la fecha en que ocurra tal aprobación por parte del contratante.

Si el Contratante emite un pago atrasado, deberá pagarle interés al Contratista sobre el pago atrasado en el próximo pago. El interés se calculará a partir de la fecha en que el pago atrasado debería haberse emitido a la fecha cuando el pago atrasado es emitido, a la tasa de interés vigente para préstamos comerciales para cada una de las monedas en las cuales se hace el pago.

La tasa de interés aplicable para la liquidación de los intereses por mora en el pago de los importes en Pesos es la Tasa mensual de descuento de Certificados de Obra del Banco de la Nación Argentina vigente el día en que debió realizarse el pago. Si el atraso fuere superior a un mes, se tomará el promedio ponderado de las tasas mensuales de descuento de certificados vigentes al cumplirse cada uno de los meses sucesivos.

En caso de que la mora en el pago supere los 90 días el Contratante podrá acordar con el Contratista una reducción del ritmo de la obra. Dentro del acuerdo que se suscriba entre las partes se deberá

Page 106: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

106

consignar lo siguiente:

El lapso de duración del evento;

Cómo serán regularizados los pagos;

Que servicios mínimos de mantenimiento prestará el Contratista; y

En qué forma se modificará el plazo total de la obra.

Si por cualquier circunstancia, se verificara algún pago en exceso, el importe del mismo será deducido del primer certificado que se emita con posterioridad a dicha verificación, con los intereses”calculados a la tasa fijada por la legislación vigente a la fecha en que se efectuó el pago.”

CGC 46.1 La moneda del País del Contratante es el Peso de Curso Legal en la República Argentina

CGC 47.1 Se reemplaza:

Los precios en Pesos se redeterminarán teniendo en cuenta las fluctuaciones del costo de los insumos, conforme al procedimiento de Redeterminación de Precios establecido en el Anexo N° 5 de las CEC – Redeterminación de Precios para Licitación Pública Nacional.

CGC 48.1

El porcentaje a retener en carácter de fondo de reparo será de del cinco por ciento (5 %), dicha retención no devengará intereses ni actualizaciones de ningún tipo a favor del Contratista.

CEC 48.2 Se reemplaza por: Cuando la obra haya sido recibida provisoriamente, se le pagará al Contratista la mitad del total retenido y la otra mitad cuando haya sido aprobada la recepción definitiva de la obra.

CGC 49.1 El monto máximo de la indemnización por daños y perjuicios para la totalidad de las Obras es del 0.1% por día del Precio Final del Contrato.

El monto máximo de la indemnización por daños y perjuicios para la totalidad de las Obras es del 10% del precio final del Contrato. Este máximo incluye la compensación de daños y perjuicios propiamente dicha y los importes por multas por cualquier otro concepto que se hayan aplicado al contratista.

También se aplicará Compensación por Liquidación de Daños y Perjuicios cuando la certificación acumulada registre una disminución superior al 10% respecto de la establecida en la Curva de Certificaciones a la que se refiere la cláusula 27 de estas Condiciones Especiales del Contrato. Esta compensación se aplicará en cada mes en que presente dicha deficiencia, por el equivalente a los siguientes porcentajes del Precio del Contrato:

Page 107: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

107

Atraso incurrido Multa de aplicación

Hasta 10% 0%

Más de 10% y hasta 20% 1,5%

Más de 20% 2,5%

Mas del 30% Rescisión del Contrato

La Compensación por Daños y Perjuicios a la que se refiere el párrafo anterior tendrá carácter preventivo, es decir que si la Contratista recupera parcial o totalmente los atrasos antes de llegar al tope máximo de Compensación, a pedido del Contratista, el Contratante condonará las compensaciones acreditando los montos retenidos, parcial o totalmente según corresponda y con las deducciones pertinentes. Dichos montos le serán acreditados con la emisión del Certificado de Terminación de los Trabajos, no asistiendo al Contratista derecho a reclamar ningún tipo de interés sobre el particular.

CGC 50.1 No habrá bonificación.

CGC 51.1 El monto del anticipo financiero se limitará al diez por ciento (10)% del precio del Contrato. Se podrá hacer efectivo en un plazo de 28 días contados a partir de la presentación del contratista de la correspondiente garantía a satisfacción del contratante.

Se agrega:

La garantía por anticipo podrá instrumentarse, a opción del contratista a través de alguna de las siguientes formas:

- mediante una garantía bancaria utilizando el formulario incluido en la Sección X , o

- a través de una Póliza de Seguro de Caución, de conformidad con los requisitos establecidos al respecto en el Numeral IAL 17.1 de la Sección II del presente Documento.

CGC 51.3 Se reemplaza por:

El anticipo será reembolsado deduciendo montos proporcionales de los pagos que se adeuden al Contratista, en conformidad con la valoración del porcentaje de obra terminada. No se tomarán en cuenta el anticipo ni sus reembolsos para determinar la valoración de los trabajos realizados, variaciones, eventos compensables, bonificaciones, o liquidación por daños y perjuicios.

El anticipo no será ajustado en ningún caso.

CGC 52.1 La garantía de cumplimiento será por los siguientes montos mínimos, que corresponden a un porcentaje del precio del Contrato:

a) Garantía bancaria: 5% del monto del contrato.

b) Una Póliza de seguro de Caución: 30 % del monto del

Page 108: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

108

Contrato

Los formularios estándar de garantía de cumplimiento aceptables para el Contratante serán: “una garantía bancaria incondicional” o “Un seguro de Caución” del tipo de las incluidas en la Sección X de los documentos de licitación.

En los casos en que se produzcan modificaciones del monto contractual deberán reajustarse las garantías del contrato para reestablecer el porcentaje de garantía original.

E. TÉRMINO DEL CONTRATO

CGC 55.1 Fecha de efectiva terminación de los trabajos:

La fecha de efectiva terminación de los trabajos representa la finalización del período de ejecución de la obra. Se entenderá por fecha de efectiva terminación de los trabajos aquella en la que el Contratista comunique por Nota de Pedido al Inspector que la obra está terminada de acuerdo a su fin y al contrato y que han sido aprobados por esta última los resultados de las pruebas y ensayos realizados según especificaciones contractuales y solicita por lo tanto la recepción provisoria, siempre y cuando el Inspector de Obras verifique que realmente es así y que esa solicitud es procedente por encontrarse las obras ejecutadas en condiciones de ser recibidas. En consecuencia, se suscribirá el Acta de Recepción Provisoria de las obras, debiendo ser aprobada por el Contratante.

Page 109: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

109

CEC 56.1 Recepción provisoria y/o definitiva:

El Contratante efectuará la recepción provisoria (siempre que ésta sea pertinente) dentro de los treinta (30) días corridos de solicitada por el Contratista mediante Nota de Pedido.

Si se verificase que las obras no se encuentran en condiciones de ser recibidas se suspenderá la recepción hasta que se subsanen las deficiencias en la forma estipulada en el Documento.

A tales efectos el Inspector de Obras le fijará un plazo, transcurrido el cual si el Contratista no diese cumplimiento a las observaciones formuladas por el Contratante podrá optar por recibir de manera provisoria y/o definitiva las obras de oficio y ejecutar los trabajos necesarios por sí o con la intervención de terceros, cargando al Contratista los importes que esto insuma.

La documentación conforme a obra deberá ser aprobada por el Inspector de Obras, siendo éste un requisito excluyente para otorgar la Recepción Provisoria.

Se encuentra descripto en el Anexo I: “Metodología para la elaboración y presentación de documentación conforme a obra”, de la Sección VII “Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento”.-

Se efectuará una única recepción provisoria.

La recepción provisoria y/o definitiva se formalizará por acta, que será labrada en presencia del Contratista o su Representante Técnico y firmada por éste y el Inspector de Obras, "ad-referéndum" del Contratante.

Pruebas para la recepción provisoria:

Una vez terminadas las obras y comprobada su correcta ejecución por el Inspector de Obras, se procederá a efectuar las pruebas que establezca en las Especificaciones Técnicas Generales y Particulares, antes de recibirlas provisoriamente. Las pruebas pertinentes se realizarán con la presencia del Inspector de Obras.

Los resultados de las pruebas se volcarán en el acta que se labrará al efecto, que será firmada por el Contratista y el Inspector de Obras.

Si los resultados no fueran satisfactorios, el Contratista deberá repetir las pruebas la cantidad de veces que resulte necesario, efectuando las modificaciones, cambios y/o reparaciones que se requieran, previa aprobación del Inspector de Obras, hasta obtener resultados satisfactorios, todo esto a su exclusivo cargo.

Page 110: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

110

CGC 57.1 Con posterioridad a la emisión del Certificado de Responsabilidad por Defectos, serán de aplicación. los artículos 1646, 1647 bis y concordantes del Código Civil.

Si resultara de la liquidación un saldo a favor del Contratista, se le abonará el mismo dentro del plazo que fija el Documento Estándar de Licitación para los certificados mensuales a contar desde la fecha de aprobación de la liquidación final. Si fuera a favor del Contratante, se notificará al Contratista e intimará a su pago en el término de diez (10) días hábiles administrativos. Vencido ese término se procederá a afectar la garantía de contrato y/o la retención establecida en la cláusula 48.1 de las Condiciones Generales Contrato. De no resultar suficiente esta afectación para cubrir la deuda, el Contratante procederá al cobro de la misma por la vía legal que corresponda.

CGC 58.1 Los manuales actualizados de operación y mantenimiento, y los planos finales actualizados deberán entregarse previo a la recepción provisoria de la obra.

CGC 58.2 La suma que se retendrá por no cumplir con la presentación de los planos actualizados finales y/o los manuales de operación y mantenimiento en la fecha establecida en las CGC 58.1 es de 0.1 por mil del monto del contrato.

CGC 59.1 El contratista por el solo hecho de suscribir el contrato renuncia a ejercer respecto del contratante el derecho de retención, aunque sobrevinieran creditos a su favor o surgieran cuestiones de hecho o controversias jurídicas entre las partes contratantes.

CGC 59.2(g) Cuando el contratista hubiere excedido el máximo de indemnización por daños y perjuicios establecido en la Subcláusula 49.1, el contratante podrá solicitar la rescisión del contrato

CGC 60.1 El porcentaje a aplicar al valor de los trabajos que no se hubieran terminado es del 20%.

CGC 61.1 Se modifica por la siguiente:

Todos los materiales que se encuentren en la zona de las Obras, la planta, los equipos, las obras provisionales y las Obras serán retenidos por el Contratante si el Contrato se rescinde por incumplimiento grave del Contratista, hasta la liquidación final de los trabajos.

Page 111: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

111

Anexo 1: Reglamentación de las comunicaciones mediante Ordenes de Servicio y Notas de Pedido

1. Reglamentación de las Ordenes de Servicio

1.1 El Inspector comunicará sus decisiones escritas al contratista mediante Ordenes

de Servicio, cronológicamente consignadas en un libro específico provisto por el contratista, foliado por triplicado y rubricado por el contratante. El original será para el representante técnico, el duplicado con la constancia de recepción para el contratante y el triplicado se mantendrá en el libro, que quedará en poder del Inspector .

1.2 Se considerará que toda orden de servicio, salvo que en la misma se hiciera

manifestación explícita de lo contrario, no importa modificación alguna de lo pactado contractualmente.

1.3 El Representante Técnico se notificará de toda Orden de Servicio en el día de su

fecha. También deberá tomar vista diaria del libro en las dos primeras horas de trabajo normal de la obra dejando constancia escrita y firmada; en este acto quedará subsidiariamente notificado de toda Orden de Servicio de la que aún no se hubiese notificado.

1.4 El Representante Técnico al notificarse de una Orden de Servicio podrá asentar

reservas a su cumplimiento. En ese caso la obligatoriedad de cumplirla se suspenderá por el término de 4 días, ampliable por el Inspector , para que fundamente su objeción. Pero si el Inspector la reitera, no regirá la suspensión y deberá cumplirse sin más dilaciones, sin perjuicio de los derechos del contratista a ulteriores reclamos, que deberá efectuar dentro de los 14 días. El incumplimiento de una Orden de Servicio hará pasible al contratista a la aplicación de una multa equivalente al 0,05% del Monto del Contrato por cada día de demora.

1.5 La negativa o renuencia a notificarse por el Representante Técnico, se

considerará incumplimiento de la Orden de Servicio. Además, esa circunstancia facultará a la contratante a exigir la remoción del Representante Técnico.

2. Reglamentación de las Notas de Pedido

2.1 Se consignan cronológicamente en un libro específico provisto por el contratista,

foliado por triplicado y rubricado por el contratante. El original será para el Inspector, el duplicado con la constancia de recepción para el contratista y el triplicado se mantendrá en el libro, que quedará en poder del Representante Técnico.

Page 112: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

112

2.2 El Inspector deberá recibirla al solo requerimiento del Representate Técnico. La

recepción por el Inspector de una Nota de pedido, no implicará conocimiento ni aceptación de su contenido, auque no hubiese formulado reserva alguna en tal sentido.

2.3 La negativa o renuencia del Inspector a recibir una Nota de Pedido, habilitará al contratista para que recurra al contratante a fin de que éste regularice la situación.

Page 113: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

113

Anexo 2: Condiciones Adicionales para la Seguridad

1. En la zona de construcción, el Contratista deberá impedir que transite el público,

salvo que resultare imprescindible a juicio del Inspector; en este último supuesto, evitará que transite por tramos que presenten cortes, obstáculos peligrosos o etapas constructivas no terminadas que puedan originar accidentes, a cuyo efecto colocará letreros de advertencia, barreras u otros medios eficaces. El Contratista no tendrá derecho a indemnización alguna en concepto de daños y perjuicios producidos por el tránsito público en la obra.

2. Cuando las obras se ejecuten en o a través de vías de comunicación en uso, el

Contratista no interrumpirá el libre tránsito público de vehículos y si para ejecutar los trabajos tuviera que ocupar la calzada, construirá o habilitará vías provisionales laterales o desviará la circulación por caminos auxiliares previamente aprobados por el Inspector , los que mantendrá en buenas condiciones de transitabilidad.

3. El Contratista señalará todo el recorrido que comprenda el desvío y caminos

auxiliares, de modo eficaz para orientar y guiar el tránsito diurno y nocturno; en este último caso, con señales luminosas. Repondrá a su costa, asimismo, los elementos dañados o sustraídos.

4. Si el Contratista optase por mantener el tránsito durante la ejecución de la obra,

por media calzada o por las banquinas, deberá contar con la previa autorización del Inspector y efectuar las debidas señalizaciones.

5. Ante el incumplimiento de las obligaciones que anteceden el Inspector podrá

disponer, previa intimación, la ejecución de los desvíos y/o señalizaciones por otra vía, sin que ello enerve las responsabilidades del Contratista por daños a personas o cosas. En estos casos se formulará cargo al Contratista por los costos de los trabajos, con más un 50 % en concepto de penalidad.

6. Todas las tareas y obligaciones enunciadas precedentemente no generarán

pago específico, pues sus precios se considerarán incluidos en los restantes del Contrato.

7. Con una anticipación mínima de 15 días a la iniciación de los trabajos, el

Contratista presentará al Inspector de Obras un plan de desvíos para el tránsito, que será coherente con el Programa respectivo. El Contratista no iniciará ninguna tarea relacionada con los desvíos hasta que no cuente con la aprobación del Inspector de Obras.

Page 114: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

114

Anexo 3: Costruccion de la obra

Representante Técnico

A los efectos contractuales se entenderá que, por su sola designación, el Representante Técnico está autorizado para suscribir fojas de medición.

Toda modificación de obra, análisis de precio y en general toda presentación de carácter técnico deberá ser firmada por dicho Representante Técnico.

El Contratante podrá ordenar al Contratista el reemplazo del Representante Técnico cuando causas justificadas de competencia o conducta, a su exclusivo juicio, así lo exijan.

Inspector de Obras

Todos los pedidos o reclamos de cualquier naturaleza relacionados con la obra que deba hacer el Contratista, los realizará al Inspector de Obras.

El Inspector de Obras tendrá como funciones la supervisión técnica de las obras, la emisión de órdenes de servicio, la recepción de notas de pedido, la medición de la obra, la confección de certificados.

En los siguientes casos la Inspección de Obras obtendrá la aprobación del Contratante antes de ejercitar dichas atribuciones:

a) emitir una Orden de Servicio que apruebe o rechace a un subcontratista propuesto.

b) emitir una Orden de Servicio que modifica el plazo de terminación.

c) emitir una Orden de Servicio que importe una alteración cuantitativa o cualitativa del Contrato que afecte al plazo contractual.

d) suspender los trabajos.

El Inspector de Obras tendrá, en cualquier momento, libre acceso a los obradores, depósitos y oficinas del Contratista en la obra, a los efectos de supervisar los trabajos efectuados y en ejecución, los materiales, maquinarias y demás enseres afectados al desarrollo de la obra.

El Contratista suministrará los informes que le requiera el Inspector de Obras sobre la clase y calidad de los materiales empleados o acopiados, el progreso, desarrollo y forma de ejecución de los trabajos realizados o sobre los que encuentre defectuosos, como así también respecto de los materiales en desacuerdo con relación a los especificados en la documentación contractual.

El Contratista y su personal cumplirán las instrucciones y órdenes impartidas por el Inspector de Obras. La inobservancia de esta obligación o los actos de cualquier

Page 115: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

115

índole que perturben la marcha de las obras, harán pasible al culpable de su inmediata expulsión del área de la misma.

El Inspector de Obras tiene facultades para rechazar o aprobar trabajos, materiales y equipos y para ordenar la demolición y reconstrucción de lo rechazado.

Jefe de Obras

El Jefe de Obras dirigirá todos los trabajos que el Contratista realice en la zona de las instalaciones y estará presente en dicha zona durante las horas de trabajo normales, salvo cuando esté haciendo uso de licencia, enfermo o ausente por razones relacionadas con el debido cumplimiento del Contrato. Cuando el Jefe de Obras esté ausente de la zona de las instalaciones, se designará una persona idónea para que actúe en su lugar.

Replanteo de la Obra

El Contratista efectuará el replanteo planialtimétrico de la obra en base a los planos de proyecto que forman parte del presente Documento y establecerá puntos fijos de amojonamiento y nivel.

Los puntos fijos básicos serán establecidos o designados por el Inspector de Obras. El Contratista será responsable de todas las demás actividades de replanteo incluyendo el establecimiento de los puntos secundarios que puedan ser necesarios para extender la red básica y controlar el replanteo.

Para dicho trabajo deberá tener en cuenta la presencia de instalaciones subterráneas que pudieran ser afectadas por la ejecución de las obras, o entorpecer la ejecución de las mismas, para lo cual recabará del o de los organismos que correspondan toda la documentación técnica que sea necesaria para determinar la correcta ubicación de las mencionadas instalaciones.

El replanteo será controlado por el Inspector de Obras pero en ningún caso quedará el Contratista liberado de su responsabilidad en cuanto a la exactitud de las operaciones de replanteo con respecto a los planos de la obra y a los errores que pudieran deslizarse. Una vez establecidos los puntos fijos, el Contratista se hará cargo de su conservación e inalterabilidad. Si se alteraran o faltaran señales o estacas, luego de efectuado el replanteo y fuera por ello necesario repetir las operaciones, el Contratista deberá hacerse cargo de los gastos emergentes, inclusive los gastos de movilidad, viáticos y jornales del personal del Inspector de Obras que debe intervenir en el nuevo replanteo parcial.

El Contratista proporcionará, sin cargo alguno, personas competentes de su personal, herramientas, estacas y otros materiales, cuando el Inspector de Obras requiera (i) instalar o verificar la red de control básica, (ii) verificar o levantar la topografía existente, (iii) revisar los trabajos de replanteo del Contratista o (iv) efectuar o verificar mediciones.

La fecha y hora de iniciación de las operaciones de replanteo serán notificadas por el Contratante al Contratista. El suministro de los elementos necesarios y los gastos que se originen en las operaciones de replanteo, así como los provenientes del

Page 116: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

116

empleo de aparatos, enseres, personal obrero, etc., serán por cuenta del Contratista.

El control horizontal de las obras está basado en el sistema de coordenadas del Instituto Geográfico Militar (IGM). El control vertical está referido al cero del IGM. Toda la información desarrollada por el Contratista para entregar al Inspector de Obras, que trate de diseño, replanteo, nivelación y alineación de las Obras, se confeccionará empleando estos mismos sistemas de control.

El Contratista estará obligado, cuando corresponda, a solicitar de la autoridad local competente, la alineación y niveles correspondientes.

El replanteo podrá ser total o parcial. La fecha del acta inicial del mismo será la única válida a los efectos de computar el plazo contractual.

De cada operación de replanteo se labrará un acta, que será firmada por el Inspector de Obras y el Contratista y se confeccionará el correspondiente plano, de acuerdo con las instrucciones que para su ejecución y aprobación establezca la primera.

Consideraciones Generales para la Ejecución de la Obra

El Contratista ejecutará los trabajos de tal suerte que resulten enteros, completos y adecuados a su fin, en la forma que se infiere de la documentación contractual, aunque en esta documentación no se mencionen todos los detalles necesarios al efecto y sin que por ello tenga derecho al pago de adicional alguno.

El Contratista tendrá a su cargo la provisión, transporte y colocación en obra de todos los materiales, como así también la mano de obra y todo personal necesario para la realización correcta y completa de la obra contratada, el empleo a su costo de todos los implementos, planteles y equipos para la ejecución de los trabajos y para el mantenimiento de los servicios necesarios para la ejecución de las obras, el alejamiento del material sobrante de las remociones, excavaciones, rellenos y cualquier otra provisión, trabajo o servicio detallados en la documentación contractual o que sin estar expresamente indicado en la misma, sea necesario para que las obras queden total y correctamente terminadas, de acuerdo a su fin y a las reglas del arte de construir.

Cuando en el Contrato se haga referencia a normas y códigos específicos a los que deban ajustarse los bienes y materiales por suministrar y los trabajos por ejecutarse o verificar, se aplicarán las disposiciones de la última edición o revisión vigente al momento de efectuarse el llamado a Licitación de las normas o códigos pertinentes. En caso de que se trate de normas y códigos nacionales, o relacionados con un país o región determinados, se aceptarán -con sujeción al examen y aprobación previa por escrito del Inspector de Obras- otras normas reconocidas que aseguren una calidad igual o superior a la de las normas y códigos especificados. El Contratista deberá describir con todo detalle por escrito al Inspector de Obras, por lo menos 28 días antes de la fecha en que desee contar con su aprobación, las diferencias que existan entre las normas especificadas y las que propone como alternativa. Si el Inspector de Obras determinara que las desviaciones propuestas no garantizan la obtención de una calidad igual o superior, el Contratista deberá cumplir con las normas especificadas en los documentos.

Page 117: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

117

Asimismo cuando se requiera el suministro de un artículo de marca, se entenderá que se podrá suministrar otro artículo que pueda considerarse de condiciones equivalentes según la determinación del Inspector de Obras.

En el caso de especificaciones o planos u otros documentos con deficiencias técnicas no ocultas, el Contratista deberá comunicarlas inmediatamente al Inspector

y abstenerse de realizar los trabajos que pudiesen estar afectados por esas deficiencias, salvo que el Inspector insista en ordenarle su ejecución; en este último caso el Contratista quedará exento de responsabilidad. Se entenderán por deficiencias ocultas, las imposibles de advertir luego de un examen atento y cuidadoso por quien está capacitado para y tiene habitualidad en el arte de la construcción.

El Contratista no podrá retirar materiales o equipos que ingresaron a la Zona de Obras o que se elaboraron o extrajeron en la misma sin la autorización del Inspector de Obras, cualquiera fuese su destino. Todos los equipos y materiales que se encuentren en o ingresen a la Zona de Obras, estarán destinados exclusivamente a las necesidades de las Obras.

Presencia del Contratista en las Obras

El Contratista o su Representante Técnico, tiene la obligación de permanecer en las obras durante las horas de trabajo, para recibir, atender y hacer ejecutar las instrucciones, observaciones u órdenes que imparta el Inspector de Obras.

La ausencia injustificada en la obra del Contratista o de su Representante Técnico, podrá hacer pasible al primero de la aplicación de una multa equivalente al incumplimiento de una orden de servicio.

Obligaciones del Contratista con respecto a las empresas de servicios públicos

Para las obras a construir en la vía pública, el Contratista deberá efectuar, con la adecuada antelación, las gestiones pertinentes ante las empresas de gas, transporte, electricidad, teléfonos, etc., para que éstas modifiquen o remuevan las instalaciones que obstaculicen la realización de las obras, corriendo con todos los gastos de trámite.

Los entorpecimientos o atrasos de obra que pudiesen producirse por la demora del Contratista en solicitar la iniciación de las gestiones mencionadas o la posterior demora del trámite que le sea imputable, no serán tenidos en cuenta como causal para el otorgamiento de prórroga de plazo.

Las instalaciones y obras subterráneas que quedasen al descubierto al practicar las excavaciones, deberán ser conservadas por el Contratista, quien será el único responsable de los deterioros que por cualquier causa en ellos se produjeran, corriendo por su cuenta el pago de las reparaciones que por este motivo debieran ejecutarse.

Igual temperamento deberá adoptarse para cualquier otra instalación o estructura que pudiese ser afectada por el desarrollo de los trabajos

Page 118: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

118

Obras a realizar en Terrenos en Jurisdicción de Reparticiones Públicas

Para las obras a construir en terrenos que estén bajo la jurisdicción de reparticiones públicas nacionales, provinciales o municipales, el Contratista deberá efectuar las gestiones ante los organismos respectivos, para obtener el permiso para llevar a cabo las obras. Los derechos que correspondan abonarse serán por cuenta y cargo del Contratista. Serán de aplicación las indicaciones, especificaciones o directivas de los organismos o entidades correspondientes.

En caso de tratarse de lugares que sean motivo de preservación, la Contratista deberá ajustar sus trabajos a las disposiciones vigentes y aceptar el control de los Organismos encargados de dicha preservación.

Los entorpecimientos o atrasos de obra que pudiera producirse por la demora del Contratista en solicitar la iniciación de las gestiones mencionadas no serán tenidos en cuenta como causal para el otorgamiento de prórroga de plazo.

Extracciones y demoliciones, yacimientos y su aprovechamiento

Si para llevar a cabo la obra contratada fuera necesario efectuar extracciones y/o demoliciones, según lo indiquen los planos y la documentación respectiva, los gastos que demanden los trabajos estarán a cargo del Contratista.

El Contratista deberá dar al material proveniente de las demoliciones el destino que se determine en las Especificaciones Técnicas Particulares, o en su defecto el que determine el Contratante.

En dichas Especificaciones se definirán, de acuerdo a las características de la obra a realizar, la posibilidad y condiciones en que el Contratista aprovechará de los yacimientos o canteras existentes en los lugares de ejecución o en sus adyacencias, de acuerdo a lo establecido en el Manual de gestión socioambientqal para obras de saneamiento.

En caso de silencio de las Especificaciones, el Contratista procederá de acuerdo con las instrucciones que le imparta el Inspector de Obras, con aprobación del Contratante.

Unión de las Obras nuevas con las existentes. Arreglo de desperfectos

Cuando las obras contratadas deban unirse a obras existentes o puedan afectar en cualquier forma a estas últimas, será responsabilidad del Contratista y a su exclusivo cargo, las siguientes tareas y provisiones:

a) La reconstrucción de todas las partes removidas y la reparación de todos los desperfectos que a consecuencia de los trabajos licitados se produzcan en la parte existente.

b) La provisión de todos los materiales y la ejecución de todos los trabajos necesarios para unir las obras licitadas con las existentes.

Todo material provisto o trabajo ejecutado en virtud de este artículo, será de la calidad, tipo, forma y demás requisitos equivalentes y análogos a los similares previstos o existentes, según corresponda a juicio del Contratante.

Page 119: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

119

En aquellos casos en que las obras afectasen paredes o medianeras existentes, estará a cargo del Contratista, además de las tareas especificas que se detallen en las Especificaciones Técnicas Particulares, la ejecución de los apuntalamientos, submuraciones, tabiques, etc., exigidos por los reglamentos municipales.

Limpieza de la Obra

Durante la ejecución de las obras, el Contratista deberá mantener limpio y despejado de residuos el sitio de los trabajos. Los métodos a utilizar para cumplir con este requisito estarán descriptos en detalle en el programa de Seguridad e Higiene de Trabajo.

Cuando el lugar de la obra no se mantuviera en buenas condiciones de limpieza, la Inspección impondrá términos para efectuar la misma.

Al finalizar la obra el Contratista hará limpiar y reacondicionar por su cuenta los lugares donde se ejecutaron los trabajos y sus alrededores, retirando todas las construcciones auxiliares y estructuras del obrador, resto de materiales, piedras, maderas, etc., debiendo cumplir las órdenes que en tal sentido le imparta la Inspección. Sin este requisito no se considerará terminada la obra. Trabajos Nocturnos y en días feriados

Ningún trabajo nocturno podrá ser realizado sin previa aprobación de la Inspección, salvo que las Especificacioens Técnicas Particulares disponga lo contrario.

En caso de efectuarse trabajos nocturnos, el lugar de la obra debe estar suficientemente iluminado para seguridad del personal y buena ejecución de los trabajos. En todos los casos, se considerará que los gastos inherentes a los trabajos efectuados durante la noche, están incluidos en la oferta.

Toda excepción al régimen común de trabajo (prolongación de jornada normal, trabajos nocturnos, en días domingo o festivos, trabajo continuado o por equipo) deberá ser autorizado por la Inspección.

Trabajos ejecutados con materiales de mayor valor o sin orden de servicio

Los trabajos ejecutados con materiales de mayor valor que los estipulados, ya sea por su naturaleza, calidad o procedencia, serán computados al Contratista como si los hubiese ejecutado con los materiales especificados en la documentación contractual.

Los trabajos que no estuviesen conformes con las órdenes de servicio comunicadas al Contratista, o que no respondiesen a las especificaciones técnicas podrán ser rechazados, aunque fuesen de mayor valor que los estipulados, y en este caso,aquel los demolerá y reconstruirá de acuerdo con lo estipulado en el contrato, estando a su cargo los gastos provocados por esta causa.

Prestaciones para la Inspección de Obra

Page 120: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

120

El Contratista deberá suministrar por su cuenta el local o locales con su mobiliario, para instalar las oficinas del Inspector de Obras, de acuerdo a las estipulaciones que se consignan en las Especificaciones Técnicas Particulares.

Donde existan líneas públicas de teléfonos, el Contratista estará obligado a instalar un aparato telefónico para uso exclusivo del Inspector de Obras. Las oficinas de la misma estarán dotadas de alumbrado eléctrico, cuando ello sea posible, y las mantendrá en perfecto estado de higiene. Estos servicios estarán a cargo del Contratista.

El Contratista adoptará todas las disposiciones necesarias para que se puedan inspeccionar las obras sin riesgo o peligros y pondrá a disposición de la Inspección, en perfecto estado, los instrumentos necesarios para efectuar los replanteos, mediciones, relevamientos y verificaciones que motive la ejecución de las obras, todas las veces que ésta lo solicite.

El Contratista brindará las mismas facilidades de trabajo a los funcionarios autorizados del Banco Mundial, para el ejercicio de sus tareas.

Movilidad para la Inspección

El Contratista entregará al Inspector de Obras, para su movilidad, él o los vehículos que estipule en las Especificaciones Técnicas Particulares, y en el plazo que determinen las mismas.

El vehículo estará en poder del Contratante hasta la recepción definitiva de las obras, en cuya oportunidad será devuelto al Contratista en el estado en que se encuentre.

En caso de silencio de las Especificaciones Técnicas Particulares, se entenderá que la movilidad del Inspector de Obras no estará a cargo del Contratista.

Obrador

El Contratista tendrá en la zona de obra o en sus inmediaciones los cobertizos, depósitos y demás construcciones provisorias que se requieran para realizar los trabajos. Estos locales se dispondrán de manera que no interfieran con el desarrollo de las obras.

Todos los edificios provisorios serán mantenidos en perfectas condiciones de conservación e higiene por el Contratista. Todos los costos emergentes de estas instalaciones incluidos los servicios de agua, gas, electricidad, teléfono, etc., como asimismo todos los costos de conexión, tasas, impuestos, etc., que demande su instalación, operación y mantenimiento, estarán a cargo del Contratista.

En las Especificaciones Técnicas Particulares establecerá, de ser necesario, las especificaciones correspondientes a estas construcciones.

Carteles de Obra-Letreros

El Contratista colocará en la obra carteles y letreros del tipo, dimensiones y materiales que se indiquen en las Especificaciones Técnicas Particulares y en la cantidad que éste establezca.

Page 121: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

121

El costo de provisión, transporte, colocación y todo otro gasto originado por este concepto como así también su conservación en buen estado, serán por cuenta exclusiva del Contratista.

Queda expresamente prohibida la colocación en cercos, estructuras y edificios de elementos de publicidad que no hayan sido autorizados debidamente por el Contratante.

Cierre de las Obras

El Contratista ejecutará el cierre de las obras cuando corresponda, de acuerdo con las reglamentaciones municipales en vigor o en su defecto en la forma y extensión que se determine en las Especificaciones Técnicas Particulares.

El obrador u obradores deberán estar cercados con empalizadas de madera o material aprobado por la Inspección, que impidan la salida de los materiales al exterior. Las puertas que se coloquen abrirán al interior y estarán provistas de los medios para cerrarlas perfectamente.

La ubicación de los accesos al obrador u obradores deberán ser aprobados por el Inspector de Obras, y serán controlados de acuerdo con las medidas de seguridad que se adopten para la obra. Estos accesos permanecerán cerrados fuera del horario de trabajo.

En caso de incumplimiento de las disposiciones municipales vigentes, el Contratista será pasible de la aplicación de una multa equivalente al incumplimiento de una orden de servicio, sin perjuicio de disponer el Contratante la realización de los trabajos que correspondieran con cargo al Contratista.

Agua para la construcción

El agua que se utilice para la construcción deberá ser apta para la ejecución de las obras y en todos los casos será costeada por el Contratista, a cuyo cargo estarán todas las gestiones ante quien corresponda y el pago de todos los trabajos, derechos, gastos de instalación, tarifas, etc. Estos costos no le serán reembolsados, salvo disposición en contrario de las Especificaciones Técnicas Particulares.

Las instalaciones deberán ejecutarse de acuerdo con las normas vigentes en la entidad proveedora del servicio.

Las obras de provisión serán a cargo del Contratista y su importe se considerará incluido dentro de los precios contractuales de las partidas correspondientes. La Inspección podrá realizar los ensayos del agua cuando lo crea necesario, debiendo el Contratista proporcionar las muestras y pagar los costos de dichos ensayos, los que estarán incluidos en el precio de su oferta.

Energía Eléctrica para la construcción

Salvo disposición en contrario de las Especificaciones Técnicas Particulares, las gestiones ante quién corresponda, la conexión, instalación y consumo de energía eléctrica estarán a cargo del Contratista, así como todo otro gasto relacionado con este rubro que sea necesario erogar para conectar, instalar y/o mantener en servicio

Page 122: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

122

el abastecimiento de energía eléctrica para la obra. Las instalaciones deberán ejecutarse de acuerdo con las normas vigentes en la entidad prestataria del servicio eléctrico.

Cuando en el lugar de la obra no exista distribución de energía eléctrica, el Contratista deberá contar con equipos propios para su generación a efectos de posibilitar el alumbrado y/o el accionamiento de los equipos y herramientas que requieran energía eléctrica.

Aún en el caso de que exista energía eléctrica, el Contratista deberá prever los equipos necesarios para asegurar la continuidad de la provisión de la misma, siendo de su absoluta responsabilidad toda eventualidad que incida en la ejecución de las obras, no pudiendo aducirse como causal de interrupción de las tareas o prórrogas del plazo contractual los cortes de energía eléctrica, bajas de tensión, etc.

Vigilancia de las Obras

En virtud de la responsabilidad que le incumbe, el Contratista adoptará las medidas necesarias para asegurar la vigilancia continua de la obra, para prevenir robos o deterioros de los materiales, estructuras u otros bienes propios o ajenos, para lo cual deberá establecer, a su exclusivo cargo, un servicio de guardianes durante las veinticuatro horas del día.

No se hará reclamo alguno contra el Contratante por razón de cualquier acto de un empleado o intruso, y el Contratista reparará todo daño a la propiedad del Contratante que sea causado por falta de medidas de seguridad adecuadas.

Con el mismo objetivo, deberá disponer la iluminación nocturna de aquellos sectores de la obra que indiquen las Especificaciones Técnicas Particulares o, en caso de silencio de éste, los que indique la Inspección.

La adopción de las medidas enunciadas en este artículo, no eximirá al Contratista de las consecuencias derivadas de los hechos que se prevé evitar con las mismas.

La responsabilidad del Contratista será la del locador de obra en los términos del Código Civil y la misma alcanzará también los hechos y actos de los Subcontratistas y del personal de ambos.

En caso de incumplimiento a las obligaciones impuestas, el Inspector de Obras, podrá aplicar una multa equivalente al incumplimiento de una orden de servicio.

Alumbrado, señalamiento y prevención de accidentes

El Contratista deberá instalar señales reglamentarias durante el día, a las que se agregarán por la noche luces de peligro y otros medios idóneos, en todo obstáculo en la zona de la obra donde exista peligro y/o indique la Inspección. Deberá asegurar la continuidad del encendido de dichas luces durante toda la noche.

Además tomará las medidas de precaución necesarias en todas aquellas partes de la obra donde puedan producirse accidentes, conforme las normas sobre seguridad e higiene.

Page 123: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

123

El Contratista será el único responsable de los accidentes que se produzcan y se compruebe hayan ocurrido por causa de señalamiento o precauciones deficientes. Todas las disposiciones contenidas en este artículo son de carácter permanente hasta la Recepción Definitiva de la obra o mientras existan tareas en ejecución por parte del Contratista, aún después de dicha recepción.

La responsabilidad del Contratista será la del locador de obra en los términos del Código Civil y la misma alcanzará también los hechos y actos de los Subcontratistas y del personal de ambos.

En caso de incumplimiento a las obligaciones impuestas, el Inspector de Obras podrá aplicar una multa equivalente al incumplimiento de una orden de servicio.

Materiales, abastecimiento, aprobación, ensayos y pruebas

El Contratista tendrá siempre en la obra los materiales necesarios que aseguren la buena marcha de los trabajos. Según sea su naturaleza se los tendrá acondicionados en forma que no sufran deterioros ni alteraciones.

Todos los materiales que deban responder a expresas especificaciones técnicas, deberán ser aprobados por la Inspección, previamente a su acopio en el sitio de las obras. A tal efecto y con la anticipación suficiente, el Contratista asegurará la extracción de las muestras respectivas y dispondrá los ensayos y análisis necesarios.

Si el Contratista acopiara en la obra materiales sin aprobar o rechazados, deberá retirarlos dentro del plazo que le fije la Inspección. Si así no lo hiciera, ésta podrá disponer el retiro de los mismos y su depósito donde crea conveniente, por cuenta y cargo exclusivo del Contratista.

Los gastos que demande la extracción de las muestras, su transporte y los ensayos y análisis, serán por cuenta del Contratista.

El Contratante exigirá la inspección en fábrica de los materiales que se consignen en el Legajo de Licitación como "MATERIALES SUJETOS A INSPECCIÓN EN FÁBRICA". Estas Inspecciones serán efectuadas por el personal técnico del Contratante. Los gastos de inspección en fábrica correrán por cuenta del Contra-tista.

Todos los gastos mencionados en este artículo se considerarán incluidos en los precios contractuales.

Calidad de las Obras a ejecutar

El Contratista estará obligado a usar métodos y enseres que, a juicio de la Inspección, aseguren la calidad satisfactoria de la obra y su terminación dentro del plazo contractual. Es obligación del Contratista verificar continuamente que los métodos y enseres cumplen con los requisitos del Contrato.

Si en cualquier momento, antes de iniciarse los trabajos o durante el curso de los mismos, los métodos y/o enseres que adopte el Contratista pareciesen inadecuados a juicio del Inspector de Obras, éste podrá ordenarle que perfeccione esos métodos y/o enseres o que los reemplace por otros más eficientes.

Page 124: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

124

El silencio del Inspector de Obras sobre el particular, no exime al Contratista de la responsabilidad que le concierne por la mala calidad de las obras ejecutadas o por la demora en terminarlas.

Asimismo, la Inspección podrá rechazar todos los trabajos en cuya ejecución no se hayan empleado los materiales especificados y aprobados o cuya mano de obra sea defectuosa o que no tenga la forma, dimensiones o cantidades determinadas en las especificaciones y en los planos de proyecto.

En estos casos será obligación del Contratista la demolición de todo trabajo rechazado y la reconstrucción pertinente de acuerdo a lo que contractualmente se obligó, todo esto por su exclusiva cuenta y costo, sin derecho a reclamo alguno ni a prórroga del plazo contractual y sin perjuicio de las penalidades que pudieran ser aplicables.

Documentación técnica conforme a la obra ejecutada

El Contratista presentará al Inspector de Obras copias de la totalidad de la documentación técnica conforme con la obra ejecutada de acuerdo a lo determinado en las Especificaciones Técnicas Generales y Particulares. La misma deberá ser aprobada por el Inspector de Obras.

El Contratista acuerda que todos los datos, informaciones, investigaciones, conclusiones, recomendaciones e informes efectuados u obtenidos con motivo de las tareas a realizar, son de propiedad exclusiva del Contratante, comprometiéndose asimismo a mantener el consiguiente secreto profesional, aún después de finalizadas las tareas objeto de la presente licitación y a preservar copia de los respectivos documentos de trabajo por un plazo mínimo de dos (2) años, contados desde la fecha de producida la Recepción Definitiva de las Obras.

Plan de Trabajos y Curvas de Inversiones

El Contratista deberá presentar el Plan de Trabajos y curvas de Inversiones que se compromete a cumplir. Dicho plan deberá ilustrar adecuadamente el desarrollo en el tiempo de todas las previsiones y tareas necesarias para la concreción de la obra, así como los montos mensuales que deberá erogar el Contratante en consecuencia. En la sección XI “Planillas complementarias” Planilla VI se adjunta el modelo correspondiente. Asimismo deberá acompañarse en soporte magnético prevaleciendo, en caso de discrepancias, lo discriminado en la Planilla VI.

El Plan de Trabajos e Inversiones presentado por el Contratista, no libera a éste de su responsabilidad directa respecto a la correcta terminación de la obra en el plazo estipulado en la documentación contractual.

El Plan de Trabajos e Inversiones constará de los siguientes elementos:

- Para las obras civiles:

1) Representación gráfica, mediante diagrama de barras horizontales (Diagrama de Gantt), de los períodos de ejecución de cada item e indicación numérica de las cantidades físicas o porcentajes de importes mensuales a certificar para cada uno.

Page 125: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

125

2) Importes parciales y acumulados a certificar mensualmente para el total de la obra y curva de inversiones acumuladas.

3) Memoria descriptiva que exponga los métodos de trabajo, justifique el plan presentado e indique el número de frentes de trabajo, así como también su ubicación inicial.

4) Indicación del período de ejecución del obrador y del lapso que demande el replanteo de la obra.

- Para los equipos e instalaciones electromecánicas:

Cuando la obra cuente con Item expresos de provisión y montaje de equipos e instalaciones, se presentarán, mediante diagrama de barras horizontales (Diagrama de Gantt), los períodos de ejecución de las siguientes etapas:

- Item de provisión de equipos:

1) Presentación de planos y aprobación de los mismos.

2) Fabricación

- Item de provisión de repuestos:

1) Fabricación

- Item de montaje:

1) Montaje en obra, puesta en marcha y ensayos de recepción (como única etapa).

En las barras correspondientes a la etapa "Fabricación o Montaje", se deberá indicar, por períodos mensuales o fracción, el porcentaje de ejecución con respecto al total de la misma.

Asimismo, deberá consignarse el mes en que se efectuará el transporte a obra, sin indicación de porcentaje.

Para los Item que se desglosen en varias partes constitutivas, la etapa correspondiente a "Fabricación" se representará de la siguiente forma:

1) La barra comprenderá el período de fabricación de la totalidad del Item y será la sumatoria de los períodos de fabricación de cada una de las partes del desglose. Se indicará para cada mes, el porcentaje correspondiente del total del Item.

2) Para cada elemento o parte de equipo, que surja del desglose, se presentará un diagrama similar, en el que los porcentajes que se consignen estarán referidos al total del elemento o parte del equipo. En caso de que el Item incluya más de una unidad podrá presentarse diagramas de desglose individuales por cada una.

En el caso que el Contratante decida adquirir repuestos, el Contratista deberá, al efectuar la adaptación del plan a la fecha de notificación de la orden de iniciación de los trabajos, incrementar los importes de las partidas a las que correspondan dichos repuestos con el costo de los mismos, respetando los porcentajes mensuales de ejecución indicados en el plan de trabajos presentado con la oferta.

Se presentará un plan de certificaciones donde se indique, tanto para los Item generales como para los desgloses, los importes a certificar mensualmente y los

Page 126: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

126

montos acumulados mensuales para el total de las instalaciones electromecánicas, con la respectiva curva de inversiones acumuladas.

Page 127: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

127

Anexo 4 - Medición y Pago

Normas de medición

Para la medición de trabajos, ampliaciones de obras, etc., regirán las normas establecidas en la documentación contractual. En los casos no previstos en dichas normas, el Contratante resolverá lo pertinente dentro de lo usual en la técnica de la construcción.

Registro de Mediciones

Este registro será llevado por el Inspector de Obras y se detallarán en él todas las mediciones que se practiquen en la obra, tanto para los trabajos que queden a la vista como los que deban quedar ocultos, a medida que se vayan ejecutando.

Los cómputos se acompañarán con los croquis que se estimen necesarios para su perfecta interpretación. Cada folio será firmado por el Inspector de Obras y por el Representante Técnico del Contratista.

Para proceder a la liquidación de los trabajos se considerarán exclusivamente los valores asentados en este registro. Los folios originales serán archivados por el Inspector de Obras, el duplicado se entregará al Contratista y el triplicado acompañará a los certificados de obra. Este registro permanecerá en obra en la oficina del Inspector de Obras.

Medición de la obra

Los trabajos ejecutados de acuerdo al contrato serán medidos por períodos mensuales, que cerrarán el último día de cada mes.

La medición se realizará el primer día hábil administrativo siguiente al del vencimiento del período mensual. Será efectuada por el Inspector de Obras con asistencia del Representante Técnico del Contratista, el que deberá ser citado, a esos efectos, por Orden de Servicio. Su ausencia determinará la no procedencia de reclamos sobre el resultado de la medición. El Contratista proporcionará las personas competentes, los medios y los materiales que requiera el Inspector de Obras para efectuar las mediciones.

Los resultados de las mediciones se asentarán en el Registro de Mediciones que llevará el Inspector de Obras y serán comunicados al Contratista por Orden de Servicio dentro de los dos (2) días hábiles de finalizadas.

Si, en caso de estar presente, el Representante Técnico expresase disconformidad con la medición, se labrará un acta, con los fundamentos de la misma, la que se resolverá junto con la medición final.

Sin perjuicio de ello, el Contratista podrá presentarse ante el Contratante dentro de los cinco (5) días hábiles administrativos de labrada el acta, formulando los reclamos a los que se crea con derecho y solicitando se revea la medición impugnada. El Contratante deberá resolver si hace lugar o no al reclamo dentro de los diez (10) días hábiles de notificado el mismo. Transcurrido dicho plazo sin que

Page 128: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

128

se pronuncie, se entenderá que el reclamo ha sido denegado, sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo siguiente.

Las mediciones parciales mensuales tienen carácter provisorio y están supeditadas al resultado de las mediciones finales que se realicen para las recepciones provisorias, parciales o totales, salvo para aquellos trabajos cuya índole no permita una nueva medición.

Las mediciones, como cualquier acto de obra o administrativo que realice el Contratista o el Inspector de Obras contarán con la presencia a voluntad del Contratante. La concurrencia o no del Contratante no relevará al Contratista de sus responsabilidades ni impedirá la realización de los actos.

Medición de trabajos que quedarán ocultos

El Contratista deberá recabar en tiempo oportuno la aprobación de los materiales y obras cuya calidad y cantidad no se pueda comprobar posteriormente por pertenecer a partes de la obra que quedarán ocultos. Si no mediase tal pedido, tendrá que atenerse a lo que resuelva el Inspector de Obras.

La medición, en estos casos podrá efectuarse fuera de los períodos mensuales establecidos a efectos de no obstaculizar la prosecución de los trabajos. La medición así realizada se incorporará al primer certificado que se emita.

Todo cómputo y detalle especial que se refiera a los trabajos que quedarán ocultos deberá registrarse en el Registro de Mediciones, junto con los croquis necesarios para su perfecta interpretación.

Para proceder a la liquidación de esos trabajos serán considerados exclusivamente los valores consignados en el Registro de Mediciones.

Extensión de los certificados parciales

A los efectos de este Documento Licitatorio, se denomina certificado a toda declaración que expida el Contratante con motivo del Contrato celebrado con el Contratista, que contenga la constancia de la porción de obra realizada en un período determinado y el reconocimiento del crédito del Contratista por los trabajos ejecutados. Dicho crédito sólo será exigible al Contratante, una vez que se hayan satisfecho todos los recaudos previstos al efecto en el presente Documento.

Los certificados parciales se extenderán al Contratista mensualmente, en base a la medición de los trabajos ejecutados en ese lapso y dentro del plazo y en la forma que establezcan las Condiciones Especiales del Contrato. En dicho Documento de Licitación se establece taxativamente el acto administrativo que se entiende por extensión del certificado. Estos Certificados, que deberán ser firmados por el Representante Técnico, reflejarán:

a) El valor de las obras que se hayan ejecutado, tomando en cuenta la porción en cada moneda si las obras fueran cotizadas en más de una moneda.

b) Cualquier otra cantidad a la que, de acuerdo con el Contrato, tenga derecho el Contratista.

En el plazo de diez (10) días calendario de efectuada la medición, el Inspector de Obras deberá confeccionar el Certificado Parcial correspondiente,

Page 129: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

129

elevándolo posteriormente a la Contratante. El mismo deberá contener también los siguientes conceptos:

1) La retención establecida en las Condiciones Especiales de Contrato.

2) La liquidación de multas de acuerdo con las Condiciones Especiales de Contrato.

3) Las variaciones y los eventos compensables

4) Las sumas que, por cualquier motivo, le adeude el Contratista en relación con las obras.

Los certificados se extenderán a la orden y serán transmisibles por endoso, debiendo el Contratista notificar fehacientemente de ello al Contratante, para que tal acto tenga validez.

Aprobación de Certificados y su facturación

Dentro de los catorce (14) días calendario de recibir el certificado parcial del Inspector de Obras, acreditando el trabajo realizado y su importe, el Gerente de Obra aprobará el certificado, pudiendo el Contratista emitir la correspondiente factura.

Los certificados mensuales constituirán documentos provisorios para pagos a cuenta, sujetos a posteriores rectificaciones que se harán, si correspondieran, cuando se realice la liquidación final de la obra.

De presentarse la situación de disconformidad del Contratista o de su representante con la medición mensual o en la confección de cualquiera de las partes del certificado, se extenderá de todas maneras el certificado con los valores obtenidos por el Inspector de Obras.

Sin perjuicio de ello, siempre que la disconformidad no se refiera a la medición, el Contratista podrá presentar su reclamo ante el Contratante contándose el plazo para la presentación a partir de la fecha de extensión del certificado.

De resolverse favorablemente el reclamo interpuesto por el Contratista, la diferencia se liquidará por separado mediante certificado de ajuste.

En todos los casos, el ajuste de un certificado, en más o en menos, por errores en la medición o en la confección del mismo, se efectuará en otro certificado por separado (certificado de ajuste) que determinará el saldo respectivo y que se extenderá junto con el primer certificado mensual que se emita luego de aprobado el ajuste, con especificación detallada de los conceptos o cantidades que se corrigen, sin derecho a reclamar intereses u otros gastos.

El Contratante podrá deducir en los certificados las sumas que, por cualquier motivo, le adeude el Contratista en relación con la obra.

Las observaciones que el Contratista efectúe a las mediciones o a los certificados, no eximirán al Contratante de la obligación de pago de los mismos, hasta la suma certificada, dentro del plazo establecido en el contrato para ello.

Page 130: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

130

Pago de los Certificados

El pago de los certificados se hará efectivo en el plazo consignado en la subcláusula

CEC 43.1. Vencido dicho plazo, el Contratante incurrirá automáticamente en mora, sin necesidad de intimación ninguna, salvo que la demora sea imputable al Contratista en cualesquiera de los aspectos relacionados con la confección, emisión y cobro del certificado. A tal efecto se aplicará sobre el capital en mora la TASA MENSUAL DE DESCUENTOS DE LOS CERTIFICADOS DE OBRA DEL BANCO NACION, vigente al día en que debió haberse realizado el pago. Si el atraso fuera superior a un mes, se tomará el promedio ponderado de las tasas vigentes al inicio de la mora y al cumplirse cada uno de los meses sucesivos.

El pago de los intereses será abonado una vez que su correspondencia sea aprobada y autorizado su pago.

Tratándose de pagos parciales, subsistirá el derecho a percibir intereses, aunque el beneficiario omitiese hacer en cada caso reserva al respecto, extinguiéndose únicamente ese derecho si la reserva no se hiciera en el acto de percibir el importe del certificado de liquidación final de obra.

Si la demora en la tramitación y pago de los certificados fuera ocasionada por culpa del Contratista, éste no tendrá derecho al cobro de intereses.

Page 131: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

131

Anexo 5 -Ajuste de Precios para Licitaciones Públicas Nacionales

a) Metodología aplicable para la redeterminación de precios Luego de la sanción de la Ley 25.561 de Emergencia Pública y Reforma del Régimen Cambiario, se estableció un mecanismo de redeterminación de los precios de los contratos de obra pública a través del dictado del Decreto 1295/02, su modificatorio, el Decreto 1953/2002 y demás normas complementarias. Según el artículo 13 del Decreto 1295/2002, los Programas que cuentan con financiación de organismos multilaterales de los cuales la Nación Argentina forma parte, se regirán por las condiciones acordadas en los respectivos contratos de préstamo y supletoriamente por dicho Decreto. En ese marco, el 11/12/2002 el Banco Mundial otorgó la No Objeción a la “Metodología para la Redeterminación de Precios de Obras en contratos financiados por el Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento”, en adelante“la METODOLOGIA”.

b) Fórmula de Redeterminación de Precios Aplicable al Contrato Partiendo de las siguientes expresiones matemáticas que surgen de la METODOLOGIA:

0

0

000

10910,00000,01884,00785,06422,0CF

CFCFk

CL

CL

T

T

MO

MOFFF iiii

EMiMiRi

00000 5

50772,0

4

42850,0

3

31553,0

2

20960,0

1

13865,0

M

M

M

M

M

M

M

M

M

MF iiiii

Mi

000

3,07,04286,05714,0MO

MO

AE

AE

AE

AEF iii

EMi

En donde:

MOi/MO0= Factor de variación de precios de Mano de Obra

Var. Apert. Mano de Obra directa Código (51560) Publicado por INDEC

MO0: 650,19 Enero 2012 Provisorio.

Ti/T0= Factor de variación de precios de Transportes

Código (..........) del Cuadro/Tabla ............. Publicado por ................

T0: ….(Valor del indicador o precio para el mes base en números con cuatro

decimales) 1

CLi/CL0= Factor de variación de precios de Combustibles y Lubricantes

Var. Apert. Gas Oil SIMP–IPIB Código (333601) Publicado por INDEC

CL0: 928,95 Enero 2012 Provisorio.

CLTMOEMM aaaaa ,,,, Coeficientes de ponderación.

1 No consignar si aT es igual a cero

Page 132: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

132

Ma 0,6422; EMa 0,0785; MOa 0,1884; Ta 0,0000; CLa 0,0910

(Valor de los coeficientes en números con cuatro decimales)

CFi= 112/1 30 n

ii

CF0= 112/1 300

n

i

CF0=..... (Valor del indicador o precio para el mes base en números con

cuatro decimales)

Ii = Tasa Nominal Anual Activa a 30 días del Banco de la Nación Argentina

considerando el valor del día 15 del mes de la redeterminación, o en su defecto el día hábil posterior / 100.

I0 = Tasa Nominal Anual Activa a 30 días del Banco de la Nación Argentina para el mes base i0 = .......%

N = Plazo de pago de los certificados (en días). N = ..... días

k Coeficiente de ponderación del costo financiero2. k = ..........% (Valor del

indicador o precio para el mes base en números con cuatro decimales)

M1i/M10= Factor de variación de precios del Material 1: Cemento

Var. Apert. Cemento Portland Normal ICC del Cuadro 1.8 Por bolsa 50 Kg. Publicado por INDEC

M10: 35,73 Enero 2012 Provisorio.

M2i/M20= Factor de variación de precios del Material 2: Arena

Var. Apert. Arena Fina ICC del Cuadro 1.8 Por m3 Publicado por INDEC

M20: 128,34 Enero 2012 Provisorio.

M3i/M30= Factor de variación de precios del Material 3: Piedra

Var. Apert. Piedras SIMP–IPIB Código (153201) Publicado por INDEC

M30: 433,51 a Enero 2012 Provisorio.

M4i/M40= Factor de variación de precios del Material 4: Columna para Iluminación.

Var. Apert. Perfiles de Hierro SIMP - IPIB Código (412511) Publicado por DNV.

M40: 676,20 Enero 2012 Provisorio.

M5i/M50= Factor de variación de precios del Material 5: Acero Especial

Var. Apert. Acero Aletado Conformado Tipo ADN 420 ICC del Cuadro 1.8 Por Tn Publicado por INDEC

M50: 5672,70 Enero de 2012 Provisorio.

2 Valor calculado de acuerdo con la Tabla 5.1 de la Metodología según corresponda.

Page 133: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

133

MnMMM bbbb ,,, 321 Coeficientes de ponderación de los materiales3.

1Mb 0,3865; 2Mb 0,0960; 3Mb 0,1553; 4Mb 0,2850; 5Mb 0,0772

(Valor de los coeficientes en números con cuatro decimales)

AEi/AE0= Factor de variación de precios de Equipos y Máquinas

Var. Apert. Máquinas y Equipos IPIB Cuadro 3.2 Nivel Gral. Prod. Nac. Posición 29 Publicado por INDEC

AEo: 512,17 Enero 2012.

RRAE cc , Coeficientes de ponderación de los subcomponentes Amortización de

Equipos “cAE” y Reparaciones y Repuestos “cRR” 4

AEc 0,5714; RRc 0,4286

(Valores de los coeficientes en números con cuatro decimales)

En consecuencia la fórmula a aplicar en el presente contrato es:

FRi=[consignar la expresión matemática incluida al inicio de este artículo con los valores numéricos de los coeficientes de ponderación y de los valores básicos de los factores de variación de precios, consignando como variables los valores de los indicadores o precios correspondientes al mes i].

c) Mes base del contrato:

Se establece como mes base del contrato el mes anterior al de la fecha de apertura a los efectos de la redeterminación de precios5.

El valor de FRi será calculado con dos decimales por redondeo simétrico.

d) Fórmula de Redeterminación de Precios:

La fórmula de redeterminación de precios será:

0

0

000

10910,00000,01884,00785,06422,0CF

CFCFk

CL

CL

T

T

MO

MOFFF iiii

EMiMiRi

3 Los materiales considerados serán al menos 3. La sumatoria del costo-costo- de los materiales o grupos de

materiales Mi, deberá ser mayor o igual al 75% del costo-costo total de los materiales de la obra.

4 No consignar si aE es igual a cero

5 Será el mes anterior al de apertura de ofertas.

Page 134: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

134

El procedimiento para futuras redeterminaciones será el siguiente:

1. A partir de la firma del contrato, se efectuarán las redeterminaciones de precios sobre la base del valor de la obra faltante de ejecutar, en la medida en que el valor de la expresión ((FRi - FRi-1) / FRi-1) x 100, supere por exceso o por defecto el 10%, en donde:.

FRi-1 = Factor de redeterminación de la redeterminación anterior.

FRi = Factor de redeterminación del mes anterior.

De haberse otorgado adelanto financiero el mismo no será redeterminado.

2. El Contratista presentará al Comitente dentro de los quince (15) primeros días de cada mes, el FR calculado con los indicadores de precios vigentes a la fecha de cálculo, publicados por los organismos consignados como fuente de información de los precios en su publicación del mes correspondiente a la certificación de los trabajos. El Comitente revisará el cálculo del FR dentro de los 5 días de recibido. De darse el supuesto referido en el apartado anterior, se procederá a redeterminar el precio del contrato mediante una nueva modificación de contrato.

3. Antes de la firma del contrato, el Contratista presentará los Fr correspondientes a todos los meses transcurridos entre la presentación de la oferta y la firma del contrato. Sobre la base de esta información, se redeterminará el Precio Básico cada vez que se hayan verificado las condiciones establecidas en el punto 1 anterior (siendo en la primera redeterminación el Fri-1 = 1). El precio con el que se firmará el contrato “Precio de Contrato” corresponderá a la redeterminación del último mes en que se hayan verificado dichas condiciones.

4. No obstante lo indicado en los apartados precedentes, no se practicarán redeterminaciones de precios con posterioridad al vencimiento de los plazos contractuales. Cuando en la ejecución de las obras se produzcan atrasos imputables al Contratista, las obras que se construyan después de los plazos de ejecución establecidos en el Contrato, o sus enmiendas, se pagarán sobre la base de los precios correspondientes al mes en que debieron haberse ejecutado.

5. Los precios fijados en pesos de la obra faltante de ejecutar al momento de cada redeterminación y, de corresponder, el precio con el que se firmará el contrato, se redeterminarán a partir del 1ro del mes en que se verifique que el valor de la expresión ((FRi - FRi-1) / FRi-1 )) x 100, supere en más o en menos el 10%, usando la siguiente expresión matemática:

Pi = Pi-0 x [Af x (0.10 + 0.9 x FRa) + (1 – Af) x (0.10 + 0.90 x FRi)]

Donde:

Pi: Precio de la obra faltante redeterminado (i: nueva redeterminación)

Pi-0: Precio de la obra faltante al 1ro del mes en que se produce de la redeterminación, expresada en valores básicos de contrato, es decir, según

Page 135: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

135

precios de la oferta.

Af:........% 6

FRi: Factor de reajuste de la redeterminación identificada como “i”. (i: nueva redeterminación)

FRa: Factor de reajuste en la redeterminación vigente al momento de la certificación del anticipo, completar en números con dos decimales. Si el anticipo no se hubiera certificado al momento de la redeterminación de precios, Fra será reemplazado por FRi.

6. Siempre que el contrato tenga saldo disponible, cuando en el futuro se verifique el cumplimiento del supuesto del apartado 1) de este artículo y sea procedente una nueva redeterminación de precios, dentro de los diez días de aceptado el cálculo del Fr por el comitente se emitirá el certificado definitivo correspondiente al período sujeto a una nueva redeterminación y ya certificado a los precios anteriores, liquidando las diferencias en más o en menos según corresponda. Dicho certificado estará sujeto al mismo régimen que los certificados de obra, a todos sus efectos. La certificación posterior a la aceptación del cálculo del Fr que de lugar a una nueva redeterminación, se hará en base al nuevo precio redeterminado.

7. Deberá firmarse una Enmienda de Contrato cada vez que se redetermine el precio del contrato y a efectos de adecuar dicho precio a la redeterminación practicada. Dentro de los treinta (30) días de firmada dicha enmienda, el Contratista deberá integrar la garantía de cumplimiento de contrato que restablezca la proporción del contrato fijada en los pliegos, sobre la base del monto total del contrato según la última redeterminación.

6 Porcentaje con dos decimales de anticipo financiero

Page 136: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

136

Anexo 6– Información Aplicable en caso de Areas Concesionadas

La Provincia de Salta, a través de la Subsecretaria de Financiamiento de la Provincia, será la comitente de la obra y tomadora del subprestamo para el financiamiento de la misma. La inspección de los trabajos, asi como la operación y mantenimiento del subproyecto una vez terminado, estará a cargo del Municipio de Rosario de la Frontera.

Page 137: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

137

Anexo 7– Reglas y procedimientos para el ejercicio de las funciones

del Conciliador

1. El Conciliador se limitará a prestar a las partes contratantes los servicios que se detallan en la presente sección cuando se presente una controversia que sea informada por alguna de las partes conforme a lo establecido en la cláusula CEC 24.2. El Conciliador se abstendrá de cualquier otra forma de asesoramiento referente a la realización de las Obras.

El Conciliador:

a) No tendrá más participación económica en ninguna de las partes contratantes ni en el Contrato que la referente al cobro de sus servicios;

b) No habrá mantenido relación de dependencia laboral ni vínculos económicos con ninguna de las partes contratantes, salvo los propios de la prestación de servicios retribuidos de consultoría para otros proyectos, de los cuales deberá informar por escrito a las partes antes de su designación como Conciliador;

c) Antes de su designación como Conciliador, deberá informar por escrito a las partes sobre las relaciones de carácter profesional o personal que haya mantenido con cualquier administrador, directivo o empleado de cualquiera de las partes contratantes, así como sobre cualquier intervención previa en el proyecto objeto del Contrato;

d) Mientras desempeñe la función de Conciliador no podrá prestar servicios como consultor ni por ningún otro concepto a las partes contratantes, excepto los propios del Conciliador, sin el consentimiento previo de las partes;

e) Mientras desempeñe la función de Conciliador no podrá mantener conversaciones, ni llegar a acuerdos con las partes, en relación con su posible contratación como consultor o por cualquier otro concepto al término del Contrato o al término de su mandato como Conciliador;

f) Mantendrá en todo momento su imparcialidad e independencia de las partes e informará por escrito al Contratante y al Contratista sobre cualquier hecho o circunstancia que pudiera suscitar en el Contratante o en el Contratista dudas sobre la continuidad de la imparcialidad e independencia exigibles al Conciliador, y

g) Dominará el idioma del Contrato. 2. Salvo en el contexto de su participación en las actividades del Conciliador en

los términos estipulados en el Contrato y en las presentes reglas y procedimientos, el Contratante y el Contratista no podrán pedir consejo ni consultar al Conciliador sobre asuntos relacionados con la realización de las Obras.

Page 138: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

138

3. Serán obligaciones del Contratista:

a) Facilitar al Conciliador una copia de los documentos que solicite, incluidos los

documentos contractuales, informes de situación, órdenes de variaciones y demás documentos pertinentes al cumplimiento del Contrato.

b) En colaboración con el Contratante, coordinar las visitas al sitio de Obras que realice el Conciliador, disponiendo las necesarias instalaciones para reuniones.

4. El Conciliador dará comienzo a sus actividades cuando alguna de las partes lo

convoque por una controversia relativa a la ejecución del contrato y finalizará sus actividades como se indica a continuación: a) El Conciliador pondrá fin a sus actividades ordinarias cuando haya

comunicado a las partes sus recomendaciones referentes a todas las controversias que previamente se hayan sometido a su consideración, una vez que i) haya finalizado el período de responsabilidad por defectos al que se refiere la subcláusula 35.1 CGC o ii) el Contratista haya sido expulsado del sitio de las Obras por el Contratante en virtud de la rescisión conforme lo establece la subcláusula 59 CGC.

b) Finalizadas las actividades ordinarias del Conciliador como se indica en el párrafo anterior, éste seguirá a disposición de las partes para examinar cualquier nueva controversia que sometan a su consideración. En caso que haya que examinar alguna nueva controversia, el Conciliador percibirá las remuneraciones que se estipulan en los subincisos i), ii) del párrafo 7.

5. El Conciliador no podrá ceder o subcontratar el ejercicio de las funciones que

se le encomiendan mediante las presentes Reglas y Procedimientos. No obstante, el Conciliador podrá recabar la opinión de expertos independientes sobre cuestiones especializadas concretas como ayuda para formular una recomendación; el cual será sufragado por el Contratante y el Contratista en partes iguales, previa conformidad del Contratante y del Contratista.

6. El Conciliador no podrá ser empleado ni agente del Contratante ni del

Contratista, sino contratista independiente.

7. Los servicios del Conciliador se retribuirán de acuerdo con la cláusula 25.2 de la CEC.

i) Los honorarios fijos por hora constituirán la remuneración íntegra, en caso de que tenga que intervenir por una controversia declarada por algunas de las partes, por:

a) Las visitas al sitio de las Obras que solicite cualquiera de las partes, en el tiempo que demande.

b) Participar de las reuniones de conciliación, por el tiempo que demanden.

c) Elaboración de los informes de recomendación, con la estimación de tiempos acordadas entre las partes.

Page 139: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

139

ii) Los gastos reembolsables, previo consentimiento de partes y contra

presentación de comprobantes pertinentes, serán:

a) Cada día de viaje entre el domicilio del Conciliador y el sitio de las Obras.

b) Cada día de estancia en el sitio de las Obras.

c) Los gastos de pasaje ida y vuelta a la zona de Obras.

Los pagos al Conciliador serán realizados por el Contratante y el Contratista en partes iguales. El Contratista pagará las facturas que presente el Conciliador en el plazo de 30 días calendario desde el recibo de las mismas, y solicitará el reembolso de la mitad de la cuantía de las facturas recibidas al Contratante.

8. Procedimiento para someter una controversia al Conciliador

a) Si una de las partes cuestiona cualquier acto u omisión de la otra, podrá remitirle a dicha parte una notificación de controversia en la que se hará constar que se remite en virtud de la cláusula 24 de las CGC y se expresarán clara y detalladamente los motivos de la controversia.

b) La parte que reciba la notificación de controversia la estudiará y contestará por escrito en el plazo de diez (10) días desde el recibo de la misma.

c) La contestación será firme y concluyente en la materia a la que se refiera, si en el plazo de diez (10) días no se ha recibido de la parte demandante una apelación escrita contra dicha contestación.

d) Cuando se haga patente que la controversia no puede resolverse sin el concurso del Conciliador, o si la parte que recibe la notificación de controversia no contesta por escrito en el plazo de diez (10) días desde el recibo de la notificación, cualquiera de las partes puede someter la controversia al Conciliador remitiéndole una petición de recomendación por escrito. La petición se dirigirá al Conciliador con copia para la otra parte y en ella se hará constar que se formula en virtud de la cláusula 24 de las Condiciones Generales del Contrato.

e) En la petición de recomendación se expresarán claramente y con todo detalle los aspectos concretos de la controversia que deban ser estudiados por el Conciliador, y se adjuntará la documentación y argumentos pertinentes.

f) Cuando se someta una controversia a la consideración del Conciliador, éste determinará en primer lugar si la controversia requiere su asistencia y seguidamente decidirá la fecha en la que se celebrará la correspondiente audiencia. En la medida de lo posible, las descripciones de los hechos pertinentes que remitan las partes se redactarán de común acuerdo.

g) En el transcurso de la audiencia tanto el Contratista como el Contratante tendrán amplias oportunidades de manifestarse y de aportar las pruebas oportunas. Las recomendaciones del Conciliador para la resolución de la controversia se harán llegar por escrito al Contratante y al Contratista con la mayor prontitud y, en todo caso, en un plazo no superior a veintiocho (28) días

Page 140: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

140

contados desde el recibo por el Conciliador de la petición de recomendación por escrito.

9. Desarrollo de las audiencias

a) Normalmente, las audiencias se celebrarán en el sitio de las Obras, si bien

el Conciliador podrá recurrir a cualquier otro lugar que resulte más conveniente y que cuente al mismo tiempo con todas las instalaciones precisas y con acceso a la documentación necesaria.

b) El Contratante y el Contratista tendrán la posibilidad de estar debidamente representados en todas las audiencias.

c) Durante las audiencias, el Conciliador se abstendrá de expresar opinión alguna referente al valor de los respectivos argumentos de las partes.

d) Concluidas las audiencias, el Conciliador formulará sus recomendaciones y las remitirá por escrito a las partes, exponiendo sus motivos. Las recomendaciones se basarán en las estipulaciones contractuales pertinentes, en las leyes y reglamentos aplicables y en los hechos y circunstancias que hubieran concurrido en la controversia.

10. En todas las cuestiones de procedimiento, inclusive la entrega de documentos y argumentos por escrito en relación con las discrepancias, las visitas al sitio de las Obras y el desarrollo de las audiencias, la autoridad del Conciliador será plena e inapelable.

11. Una vez seleccionado, el Conciliador deberá hacer llegar al Contratante y al Contratista sendos ejemplares firmados de la declaración que se inserta a continuación:

Page 141: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato

141

DECLARACIÓN DE ACEPTACIÓN COMO CONCILIADOR

POR CUANTO

a) El [fecha] se firmó un Contrato de Recuperación y Mantenimiento (el Contrato) para [nombre del Proyecto] entre [nombre del Contratante] (el Contratante) y [nombre del Contratista] (el Contratista);

b) En la cláusula 24 de las Condiciones Generales del Contrato se estipula la designación de un Conciliador;

c) El abajo firmante ha sido designado como Conciliador;

EL ABAJO FIRMANTE, Conciliador, declara:

1. Que acepta su designación como Conciliador y conviene en actuar en calidad de tal y en obligarse por lo estipulado en la cláusula 24 de las Condiciones Generales del Contrato y por las reglas y procedimientos del Conciliador, adjuntos a dichas condiciones.

2. Que, en relación con el párrafo 1 de dichas reglas y procedimientos del Conciliador

a) No tiene participación económica alguna de las mencionadas en el inciso a);

b) No ha mantenido relación de dependencia laboral ni vínculos económicos de los mencionados en el inciso b), y

c) Ha comunicado a las partes toda la información exigida por los incisos b) y c).

EL CONCILIADOR

[nombre completo con caracteres legibles ]

Fecha:

Page 142: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

142

SECCIÓN VII. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y CONDICIONES DE

CUMPLIMIENTO

Especificaciones Técnicas Generales ACLARACIONES 1.- Equivalencia de normas y códigos

Cuando en las presentes Especificaciones Técnicas Generales se haga referencia a las normas y códigos específicos a los que deban ajustarse los bienes y materiales por suministrar y los trabajos por ejecutar o verificar sin especificar su fecha, se aplicarán las disposiciones de la última edición o revisión de las normas y códigos pertinentes en vigencia publicados a la fecha del Llamado a Licitación, salvo estipulación expresa en contrario en el Contrato. En caso de que se trate de normas y códigos nacionales, o relacionados con un país o región determinados, se aceptarán -con sujeción al examen y consentimiento previos por escrito del Contratante- otras normas reconocidas que aseguren una calidad en gran medida igual o superior a la de las normas y códigos especificados. El Contratista deberá describir con todo detalle por escrito, y proporcionar al Contratante por lo menos 28 días antes de la fecha en que desee contar con su consentimiento, las diferencias que existan entre las normas especificadas y las que propone como alternativa. Si el Contratante determinara que las desviaciones propuestas no garantizan la obtención de una calidad en gran medida igual o superior, el Contratista deberá cumplir con las normas especificadas en los documentos.

REGLAMENTOS A UTILIZAR

Los Reglamentos que se incluyen en este numeral son de aplicación obligatoria y no se podrán reemplazar por otros similares:

1. “PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES “, D.N.V. EDICIÓN 1998.

2. “NORMAS DE ENSAYO DE LABORATORIO”, D.N.V. EDICIÓN 1998.

3. “REGLAMENTO CIRSOC 201” (Tomos I y II).

4. “NORMAS IRAM”.

5. “MANUAL DE EVALUACION Y GESTION AMBIENTAL DE OBRAS VIALES”, D.N.V. EDICION 1993.

Page 143: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

143

6. La determinación de Densidades y Humedades del Terraplén o de cualquiera de las capas del Paquete Estructural podrá realizarse, mediante la utilización de Núcleodensímetro.

2.- Costos

Cuando con respecto a costos se indique “a exclusivo cargo del Contratista”, “a cargo del Contratista”, “incluidos en el monto del contrato” o expresión similar, se entenderá que estos costos se consideran incluidos en los ítems correspondientes de pago del Contrato, cotizados por el Contratista (Sección IX). La omisión por parte del Contratista de no inclusión de estos costos no le habilita para reclamos posteriores.

3.- Planos tipo

Cuando en estas especificaciones se indique “plano tipo”, se refiere a los planos tipo de la Sección VIII.

Page 144: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

144

ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES

INDICE

ART. Nº 1: Movilidad para el Personal Auxiliar de Inspección.

ART. Nº 2: Demolición de Calzada de Concreto Asfáltico Existente.

ART. Nº 3: Demolición de Calzada de Hormigón.

ART. Nº 4: Preparación de la Subrasante.

ART. Nº 5: Terraplén con Compactación Especial.

ART. Nº 6: Base Estabilizada Granular de Agregado Pétreo.

ART. Nº 7: Imprimación Bituminosa.

ART. Nº 8: Calzada de Hormigón con Cordón Integral.

ART. Nº 9: Excavación para Fundaciones.

ART. Nº 10 y 11: Hormigón H-17 y H-21.

ART. Nº 12: Acero Especial.

ART. Nº 13: Conducto de PVC, Ø= 0,10 m, para cruce transv. de Servicios

ART. Nº 14: Iluminación

ART. Nº 15: Señalización Horizontal.

ART. Nº 16: Señalización Vertical (Carteles).

ART. Nº 17: Vivienda, Laboratorio de Obras y Oficinas para el Personal Auxiliar de Inspección.

ART. Nº 18: Movilización de Obra.

ART. Nº 19: Especificaciones Técnicas Ambientales Especiales.

Page 145: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

145

ARTICULO Nº 1:

MOVILIDAD PARA EL PERSONAL AUXILIAR DE INSPECION

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

ARTICULO Nº 1:

MOVILIDAD PARA EL PERSONAL AUXILIAR DE INSPECION

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

El Título H del Pliego de Especificaciones Técnicas Generales de la D.N.V. Edición 1998, queda anulado y reemplazado por lo siguiente:

1.- DESCRIPCIÓN

El Contratista deberá suministrar para la movilidad del personal de Inspección de Obra, desde la fecha de inicio de replanteo hasta la Recepción Provisoria de la Obra, una (1) camioneta doble cabina.

La unidad suministrada debe ser camioneta gasolera doble cabina cero (0) Kilómetro, con aire acondicionado, debiendo hallarse en todo momento en buenas condiciones de funcionamiento y en concordancia con los servicios que deba prestar.

El vehículo deberá encontrarse en el local de la Inspeccion, al iniciarse las tareas diarias, y será utilizado exclusivamente para las necesidades de la Inspeccion.

Durante el periodo de garantía que media entre la Recepción Provisoria y la Recepción Definitiva de la Obra, la Contratista, ante el requerimiento de la Supervisión de Obra, deberá proveer la movilidad para inspecciones, reparaciones, controles y/o estudios que se originaran como consecuencia de la construcción y conservación de la Obra.

La “MOVILIDAD PARA EL PERSONAL AUXILIAR DE INSPECCIÓN ”, provisión, combustibles, lubricantes, neumáticos, reparaciones, repuestos, seguros, patentes y demás gastos necesarios para las mismas, no se medirá ni recibirá pago directo alguno y estará a cargo exclusivo del Contratista, debiendo suministrarse desde la fecha de inicio de replanteo hasta la Recepción Provisoria de la Obra.

Page 146: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

146

2- OBLIGACIÓN DE IDENTIFICAR LAS MOVILIDADES PARA EL PERSONAL DE INSPECCIÓN

La movilidad que fuera afectada al uso del personal de Inspección ó Supervisión, deberá llevar inscripta en un lugar perfectamente visible, en ambas puertas delanteras, una leyenda que la identifique y dentro de los siguientes términos:

“ AL SERVICIO DE LA DIRECCIÓN DE VIALIDAD DE SALTA ”

y la designación de la obra, en la que presta servicio en forma concisa; ejemplo:

ACCESO A ROSARIO DE LA FRONTERA.

Cada una de las letras estarán inscriptas en un rectángulo de 7 cm. por 5 cm. con un espesor de 0,5 cm.

Page 147: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

147

ARTICULO Nº 2:

DEMOLICION DE CALZADA DE CONCRETO ASFÁLTICO

ESPECIFICACIÓN ESPECIAL 1.-DESCRIPCIÓN

El Contratista deberá efectuar la demolición total de la Calzada de Concreto Asfáltico Existente que se encuentra en la zona donde se construirá la Avenida.

El producto resultante de la demolición, será depositado en las proximidades de la Obra, donde lo indique la Inspección. El material que resulte aprovechable, podrá ser entregado, a su requerimiento a los vecinos de la obra, ó depositado en lugares a fijar por la Inspección.

2.-MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Los trabajos descriptos precedentemente, se medirán en metros cuadrados m2 y recibirán pago por medio del Item “DEMOLICION DE CALZADA DE CONCRETO ASFÁLTICO ”, siendo compensación total por la demolición, retiro, traslado, etc.

Page 148: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

148

ARTICULO Nº 3:

DEMOLICION DE CALZADA DE HORMIGÓN

ESPECIFICACIÓN ESPECIAL 1.-DESCRIPCIÓN

El Contratista deberá efectuar la demolición total de la Calzada de Hormigón Existente que se encuentra en la zona donde se construirá la Avenida.

El producto resultante de la demolición, será depositado en las proximidades de la Obra, donde lo indique la Inspección. El material que resulte aprovechable, podrá ser entregado, a su requerimiento a los vecinos de la obra, ó depositado en lugares a fijar por la Inspección.

2.-MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Los trabajos descriptos precedentemente, se medirán en metros cuadrados m2 y recibirán pago por medio del Item “DEMOLICION DE CALZADA DE HORMIGÓN ”, siendo compensación total por la demolición, retiro, traslado, etc

Page 149: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

149

ARTICULO Nº 4:

PREPARACIÓN DE LA SUBRASANTE

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR Para estos trabajos rige lo establecido en Pliego de Especificaciones Técnicas Generales de la D.N.V. Edición 1998, SECCIÓN B.VII. PREPARACIÓN DE LA SUBRASANTE, excepto el Apartado B.VII.4, MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO, el que queda reemplazado por lo siguiente: MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO: Los trabajos realizados en la forma especificada en la SECCION B. VII, se medirán en metros cuadrados m2 y se pagarán al precio unitario de contrato establecido para el ITEM: PREPARACIÓN DE LA SUBRASANTE, siendo este precio compensación total por los trabajos necesarios que permitan lograr la densidad exigida, la extracción del material , la compactación del fondo de caja excavada, la recolocación del material, para alcanzar la cota de subrasante por el descenso del fondo de la caja, el agua agregada a la misma para su preparación y conservación, o a fin de facilitar las operaciones de remoción y conservación y todo otro trabajo, equipo y herramientas necesarias para la ejecución de los trabajos y no pagados por otro ítem del contrato.

Page 150: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

150

ARTICULO Nº 5:

TERRAPLEN CON COMPACTACIÓN ESPECIAL

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR Para estos trabajos rige lo establecido en Pliego de Especificaciones Técnicas Generales de la D.N.V. Edición 1998, SECCIÓN B.III. TERRAPLENES y Sección B.V. COMPACTACIÓN ESPECIAL, excepto el Apartado B.III.6, FORMA DE PAGO, el que queda reemplazado por lo siguiente ” El suelo necesario para la ejecución de los terraplenes, podrá ser proveniente de yacimientos ó cauces de los Ríos ubicados fuera de la Zona Urbana y su extracción se deberá considerar en el Estudio de Impacto Ambiental respectivo, como mitigación para el mejoramiento de la canalización de esos Ríos.

FORMA DE PAGO:

El volumen de los Terraplenes medidos en la forma especificada, se pagará al precio unitario de contrato estipulado para el ITEM “TERRAPLEN CON COMPACTACIÓN ESPECIAL” Dicho precio será compensación total por las operaciones necesarias, para la construcción y conservación de los terraplenes y rellenos en la forma especificada, incluyendo los trabajos de compactación de la base de asiento del terraplén; provisión de materiales aptos provenientes de yacimientos fuera de la Zona Urbana y toda operación de selección en caso de ser necesaria, carga , transporte cualquiera sea su distancia, y descarga de los materiales que componen el terraplén; conformación, perfilado, compactación especial, el costo total del agua regada, y por todo otro trabajo, equipo o material necesario para la correcta ejecución del ítem según lo especificado y no pagado en otro ítem del contrato.

Page 151: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

151

ARTICULO Nº 6:

BASE ESTABILIZADA GRANULAR

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR Para la presente Especificación rige lo establecido en Pliego de Especificaciones Técnicas Generales de la D.N.V. Edición 1998, SECCION C.I. DISPOSICIONES GENERALES PARA LA EJECUCION Y REPARACIÓN DE CAPAS NO BITUMINOSAS Y C.II. BASE Y SUBBASE DE AGREGADO PETREO Y SUELO.

De acuerdo con lo indicado en el apartado C.II.2.3., se establecen a continuación las siguientes condiciones de granulometía, plasticidad, valor soporte, sales y requisitos adicionales que deberá cumplir la mezcla:

Tamices IRAM SUB BASE BASE

% que pasa % que pasa

2” (51 mm) 100

1 1/2” (38 mm) 90-100 100

1” (25 mm) 70-100

3/4” (19 mm) 60-90

3/8” (9,5 mm) 45-70 45-75

Nº 4 (4,8 mm) 35-60

Nº 10 ( 2 mm) 30-55 25-50

Nº 40 (420 ) 15-30

Nº 200 ( 74 ) 2-20 3-10

CONDICIONES SUB BASE BASE

Límite líquido 25 25

Indice de plasticidad 6 4

Valor soporte 40 (1) 80 (1)

Sales totales 1,5 1,5

Sulfatos 0,5 0,5

Page 152: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

152

El ensayo de Valor Soporte, se realizará según la Norma de Ensayo VNE – 6 – 84 Determinación del Valor Soporte e Hinchamiento de los suelos, Método Dinámico Simplificado Nº 1 – La fórmula de la mezcla será tal que el Valor Soporte indicado se deberá alcanzar con una densidad menor o igual al 97% de la densidad máxima, correspondiente a 56 golpes por capa. Para la ejecución de la Base y Subbase el Contratista deberá solicitar con treinta (30) días de anticipación la aprobación de la “Fórmula de mezcla en obra”. En dicha fórmula se consignarán las granulometrías promedios de cada uno de los agregados y los porcentajes con que intervendrán en la mezcla.

Se deja perfectamente aclarado que la ejecución de la Base Estabilizada Granular en un espesor total de 0,25 m, debe efectuarse en dos capas constructivas, rigiendo para cada capa los controles de Densidad y Topográficos correspondientes.

La ejecución de la Base Estabilizada mediante este método constructivo, no dará lugar a la Contratista a reclamo ó reconocimiento de ninguna índole, estando previsto su pago como una única capa de 0,25 m de espesor.

Page 153: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

153

ARTICULO Nº 7:

IMPRIMACIÓN BITUMINOSA

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

Para le presente Especificación rige lo establecido en Pliego de Especificaciones Técnicas Generales de la D.N.V. Edición 1998:

CAPITULO D: IMPRIMACIÓN, TRATAMIENTOS SUPERFICIALES, BASES, CARPETAS Y BACHEOS BITUMINOSOS.

SECCIÓN D-I: DISPOSICIONES GENERALES PARA LA EJECUCIÓN DE IMPRIMACIÓN, TRATAMIENTOS SUPERFICIALES, BASES, CARPETAS Y BACHEOS BITUMINOSOS.

SECCION D II: IMPRIMACIÓN CON MATERIAL BITUMONOSO.

Las Empresas Contratistas deberán dar estricto cumplimiento a las Resoluciones Nº 1102/04 y 785/05 de la Secretaría de Energía de la Nación.

Para la Imprimación Bituminosa se deberán utilizar Emulsiones Catiónicas CI o Asfaltos Diluidos EM1 ( a razón de 1,1 lts/m2), en un todo de acuerdo a lo especificado en las Normas IRAM 6691 y 6608 (año 2005) respectivamente.-

Page 154: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

154

ARTICULO Nº 8:

CALZADA DE HORMIGÓN CON CORDON INTEGRAL

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

Para le presente Especificación rige lo establecido en Pliego de Especificaciones Técnicas Generales de la D.N.V. Edición 1998:

CAPITULO A: CALZADA DE HORMIGÓN.

SECCIÓN A-I: CONSTRUCCIÓN DE LA CALZADA DE CEMENTO PÓRTLAND.

Page 155: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

155

ARTICULO Nº 9:

EXCAVACIÓN PARA FUNDACIONES

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR

1.- DESCRIPCIÓN:

Para estos trabajos rige lo establecido en Pliego de Especificaciones Técnicas Generales de la D.N.V. Edición 1998, SECCIÓN H.I. EXCAVACION PARA FUNDACIONES DE OBRAS DE ARTE.

Bajo la denominación de esta Especificación se entiende toda excavación que debe realizarse para la correcta fundación de las estructuras.

2.- MEDICIÓN.

Se medirá en m3 siendo su volumen el resultante de multiplicar el área del plano de asiento o su proyección horizontal por la altura de la excavación hasta la superficie libre del terreno..

Los excesos de excavación que el Contratista ejecute para llevar a cabo las tareas no se miden ni se pagan.

3.- FORMA DE PAGO.

Se pagará en metros cúbicos (m3) al precio unitario de contrato establecido

para el ítem “Excavación para Fundaciones”. Dicho precio será compensación por la extracción de todos los materiales en el volumen que abarca la fundación y su distribución en los lugares que indique la Inspección, por el relleno de los excesos de excavación, por todo trabajo de apuntalamiento, tablestacado provisorio, drenajes, bombeos, etc. que sea necesario realizar para la correcta ejecución de la excavación.-

Page 156: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

156

ARTICULO Nº 10 Y 11:

HORMIGÓN H-17 Y H-21

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR Para esta Especificación rige lo establecido en Pliego de Especificaciones Técnicas Generales de la D.N.V. Edición 1998, SECCION H-II – HORMIGONES DE CEMENTO PORTLAND PARA OBRAS DE ARTE.

Page 157: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

157

ARTICULO Nº 12: ACERO ESPECIAL ESPECIFICACIÓN TECNICA PARTICULAR Para la presente Especificación rige lo establecido en Pliego de Especificaciones TécnicasGenerales de la D.N.V. Edición 1998, SECCION H.III, ACEROS ESPECIALES EN BARRA, COLOCADOS.

Page 158: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

158

ARTICULO Nº 13:

CONDUCTO DE PVC Ø= 0,10 m, PARA CRUCE TRANSV. DE SERVICIOS

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR 1.- DESCRIPCIÓN Esta especificación se refiere a los conductos para servicios transversales, que resulten necesarios colocar de acuerdo a las instrucciones de la Inspección ó Supervisión.

Se trata de caños de cumplen con la norma IRAM 13.326 y de longitud aproximada 600 metros.

2.- MEDICIÓN

Los conductos para servicios transversales se medirán por metro lineal (m.).

3.- FORMA DE PAGO

Se pagarán a los precios unitarios correspondientes al ítem “CONDUCTO DE PVC

= 0,10 m, PARA SERVICIOS TRANSVERSALES”, siendo éstos compensación total por los materiales, equipos y mano de obra necesarios para su suministro y colocación.

Page 159: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

159

ARTICULO Nº 14:

ILUMINACIÓN ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR 1.- DESCRIPCION: Los Oferentes deberán presentar en su Oferta la cotización del Item “ILUMINACIÓN”, de acuerdo a la presente Especificación.

La Avenida Palau de 465,23 m de longitud y 60 Km /h de velocidad directriz, constará de dos calzadas de 7,50 m separadas 6,00 m por Cantero Central., de acuerdo a Plano de Perfil Tipo de Obra Básica.

Una vez contratada la Obra, la Empresa Adjudicataria deberá presentar la documentación completa del Proyecto Ejecutivo de Iluminación, díez (10) días antes de la iniciación de los trabajos y no podrá dar comienzo a los mismos si no cuenta con la autorización de la Repartición.

PROYECTO EJECUTIVO:

El Proyecto Ejecutivo de ILUMINACIÓN, deberá ser elaborado por un Ing. Electricista respetando el Anexo IX (Exigencias y Normas Técnicas Generales para la confección de Proyectos de alumbrado público) , las normas IRAM-AADL J 2022-2. y la Ley Provincial de Seguridad Eléctrica Nº 7469 y su Decreto Reglamentario Nº 3473/07.

De acuerdo a los Niveles de Iluminación en vías de tránsito, se deberá considerar Alumbrado Vial Clase “C”, para velocidad directriz de 60 Km/h.

El sistema de Iluminación será emplazado en el eje del Cantero Central, Cib,Distribuidores y Puente s/Río.

Teniendo en cuenta el nuevo trazado la Contratista deberá gestionar ante la Empresa EDESA S.A, la nueva red de Alumbrado Público y Subestaciones transformadoras.

Estará a cargo de la Empresa Contratista, la presentación del Proyecto Ejecutivo de la obra ante la Secretaria de Obras Publicas de la Municipalidad de la Ciudad de Salta y los respectivos tramites de aprobación en un todo de acuerdo al Decreto N° 1037/96 y Ordenanza Nº 3307/81 de ese Municipio.

Page 160: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

160

Todos los gastos derivados de la confección del Proyecto Ejecutivo, aprobación y habilitación de la Obra de Iluminación ante la Municipalidad y EDESA correrán por cuenta de la Empresa Contratista.-

La disposición de las luminarias serán de acuerdo al Proyecto Ejecutivo aprobado, montados sobre columnas metálicas, de acuerdo a lo expresado en el Anexo IX.

Las luminarias estarán dotadas de lámpara y un equipo auxiliar, a vapor de sodio de alta presión (SAP), tubulares de 400 W, debiendo el proponente presentar los estudios fotométricos de los artefactos ofrecidos.

Los artefactos serán tipo Strand RC 840, con tulipa de policarbonato, u otros de similares características luminotécnicas y mejor calidad constructiva.

El montaje de los artefactos deberá efectuarse sobre columnas metálicas telescópicas, de una altura libre h= 11,00 metros, con doble brazos pescantes de 2,00 m de largo, cuando se encuentren ubicados en el Cantero Central, y brazo pescante simple en la zona de Distribuidores.

PRINCIPAL: 25 COLUMNAS DOBLES

El sistema de alimentación eléctrica será ejecutado con cables subterráneos y de acuerdo a normas constructivas con distribución trifásica equilibrada.

En el caso que el proponente optare en su propuesta por otro tipo de artefacto deberá presentar el estudio luminotécnico correspondiente (luminancia, iluminancia, uniformidad, deslumbramiento) que verifique lo aconsejado por Normas IRAM –AADL J 2020 Y 2022, Para una Vía Clase “C”.

Los gabinetes y tableros de mando y medición, serán del tipo, características y medidas, de acuerdo a lo expresado en croquis Nº 6 y 7 del Anexo de Exigencias y Normas Técnicas generales para la confección y ejecución de proyectos de Alumbrado Público.

La ubicación de acometidas y la construcción de infraestructuras para alimentación de las mismas (SETAS, Líneas de BT y MT, etc.) están sujetas a las normativas de EDESA S.A., siendo estas últimas partes de la obra, no reconociéndose adicionales por la ejecución de dichos trabajos.

El oferente deberá comprometer para la ejecución de las obras todas las herramientas, maquinarias y mano de obra necesarios para la concreción total de los trabajos que se detallan más abajo, lo que no es excluyente de todo otro trabajo necesario y/o provisión de materiales para que la obra quede terminada en perfecto estado de funcionamiento y a entera satisfacción de las normas vigentes.

Page 161: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

161

El Item comprenderá lo siguiente:

1.- Construcción de fundaciones para columnas

2.- Excavación de zanjas para conductor subterráneo

3.- Instalación (izado y sellado) de columnas

4.- Tendido y conectado de conductor subterráneo

5.- Montaje s/ columnas, de artefactos completos

6.- Instalación completa de gabinetes de comandos c/ tableros

7.- Instalaciones verificadas de “puesta a tierra”

8.- Tapado de zanjas y reparación de veredas

9.- Instalación completa de obras complementarias (apéndices de M.T. montajes de SETAS c/ transformador , tendido y conexionado de alimentación en B. T. a gabinetes de comando del sistema.

2.- MEDICION Y FORMA DE PAGO:

La medición del Item “Iluminación” se efectuará en forma global

mediante porcentajes, según los trabajos ejecutados.

El costo del presente Item será compensación por la confección del

Proyecto Ejecutivo de Iluminación, presentación y trámites de aprobación ante los Organismos y Empresas que correspondan, provisión, transporte, mano de obra, equipos, instrumentales, materiales , herramientas, terminación y conservación de todos los elementos que componen el Item, y por todo otro trabajo o equipo necesario para la correcta ejecución, terminación y habilitación de los trabajos y para que las obras sirvan a su fin.

Page 162: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

162

ANEXO IX: EXIGENCIAS Y NORMAS TÉCNICAS GENERALES PARA LA CONFECCIÓN Y EJECUCIÓN DE PROYECTOS DE ALUMBRADO PÚBLICO

CAPITULO 1º

1.1.- INTRODUCCIÓN:

La presente recopilación de Normas y Especificaciones técnicas, tiene por objeto difundir y hacer conocer a quienes directa o indirectamente proyecten y/o ejecuten obras de alumbrado público, se deberán considerar como exigencias técnicas de mínima, para la confección de Proyecto y/o ejecución de éste tipo de obras.-

1.2.-DEFINICIONES:

Se entiende por tal, a todo sistema de iluminación artificial, de áreas a “Cielo abierto”, (se incluye como excepción, el alumbrado vial de túneles ), de uso público preferencial; caso de alumbrado vial, de espacios verdes, ornamental, paseos, zonas de recreación, etc.

1.2.2 –Iluminación Artificial:

Es toda iluminación producida mediante fuentes de luz no-natural (entendiéndose por fuente de luz natural a la producida por el sol, tanto directa como reflejada).-

CAPITULO 2º 2.-NORMAS Y EXIGENCIAS TÉCNICAS:

2.1.-Luminotécnicas:

2.1.1.-Uniformidad de subsistencias de alumbrado:

Ante la necesidad de seleccionar uno, entre dos o más artefactos propuestos para la ejecución de una obra de Alumbrado Público, y si de las comparaciones técnicas (calidad, rendimiento y eficiencia) y económicas, no surgieran diferencias relevantes, se optará por aquél que más se asemeje (en particular en su forma exterior y dimensiones de tulipa protectora o vidrio refractor) a los instalados en subsistemas vecinos.

Previendo la existencia de una planificación urbana zonal, donde queden contempladas ejecuciones de obras públicas en etapas, conforme al crecimiento y desarrollo de la Ciudad, se definirá entre otros, el sistema que brindará el servicio de alumbrado público, con lo cual y salvo expresa disposiciones en contrario, quedarán definidas y exigidas las luminarias y estructuras soporte que se usarán en todas ellas.

2.1.2.- Normas:

Las Normas exigibles para la confección y ejecución de Proyectos de Alumbrado Público son las siguientes, expresadas conforme a la jerarquía de prestación:

2.1.2.1.-Generales:

Page 163: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

163

1º Código de Edificación de la Ciudad de Salta.-

2º Recomendaciones de Instituto Argentino de Racionalización de Materiales (I.R.A.M.)

3º Recomendaciones de la Comisión Electrotécnica Internacional (C.E.I.)

4º Normas Electrotécnicas de la R.F.A. (V.D.E.)

2.1.2.2. – Particulares:

1º Normas IRAM – AADL-J (especiales: Nº 2020-2021-2022/I y II)

2º Recomendaciones de la Comisión Internacional de Iluminación (C.I.E. = Comisión internatinale d’éclairage).-

3º Recomendaciones sobre Deslumbramiento Fisiológico, según Normas ANSI (Año 1993).-

2.1.3.-Exigencias:

En Proyectos de Alumbrado Vial, sobre arterias tipo A, B y C (según clasificación C.I.E.), se exigen cálculos luminotécnicos con determinación de Iluminancias (y sus regularidades) y de luminancias (y sus regularidades), así también la verificación de admisibilidad del Deslumbramiento Fisiológico. Sobre arterias tipo D y E (en ésta última se incluyen calles enripiadas), se exige como mínimo, cálculos luminotécnicos con determinación de Iluminancias y sus regularidades.

Toda recomendación de normas IRAM –AADL, se considerarán como exigencias de mínima.

En Proyectos de Alumbrado Público (vial, ornamental, etc.) e integrados a lo Datos Garantizados de Materiales, se exigirá la información fotométrica completa de los artefactos y lámparas adoptados. Dicha información deberá ser elaborada por Laboratorios especializados de Organismos Oficiales Nacionales, y certificadas mediante Protocolos de Ensayos.

Son altamente recomendables aquellos procedimientos de ensayos y certificaciones que adopten secuencias orgánicas que respondan a las recomendaciones de las Normas ISO-9000 y sus complementarias.-

2.3.- Electrotécnicas:

2.3.1.-Generales:

1º Código de Edificación de la Municipalidad de la Ciudad de Salta.-

2º Recomendaciones de Instituto Argentino de Racionalización de Materiales (I.R.A.M.)

3º Recomendaciones de la Comisión Electrotécnica Internacional (C.E.I.)

4º Normas Electrotécnicas de la R.F.A. (V.D.E. y D.IN.)

Page 164: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

164

CAPITULO 3º:

3.1.-ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES Y NORMAS

CONSTRUCTIVAS, PARA OBRAS DE ALUMBRADO PÚBLICO.-

Las mismas serán constituidas con caños lisos de acero SAE 1020, nuevos, de una sola pieza. Para el espesor de los caños, deberán presentar el cálculo de VERIFICACIÓN ESTATICA de las columnas. Siendo para todos los casos, la pared mínima de 2,5 mm.-

Todas las columnas deberán ser tratadas con dos manos de antióxido y dos manos de esmalte sintético para exterior, de color a determinar para cada obra.-

a) Columnas hasta 10 mts. H. Libre, con caños de 4” – 3 ½” – 3” y 2 “, de

diámetro (f) en tramos proporcionales. De 10 a 12 mts. , el 1er. Tramo será de 5”. No se aceptan columnas de altura libre, mayor que 12 mts.-

b) Columnas rectas para farolas, hasta 6 mts. H. Libre, con caños de 3” y 2” ½ proporcionales.

c) Torres de Iluminación. En caso de preveerse su utilización, las mismas no deben superar una altura de 16 mts. Debiendo contemplarse el acceso de personal para mantenimiento en forma externa o interna.-

3.1.2.-CONDUCTORES:

Los conductores deben ser construidos bajo normas IRAM y serán de las siguientes características:

a) REDES AREAS: Las mismas serán con conductores preensamblados del

ALP/PVC, e instalado de acuerdo a normas y exigencias de la Empresa Prestadora del Servicio Eléctrico (EDESA. S.A) Para los casos del tendido del conductor piloto solo; o ampliaciones de Líneas, estas serán de la mismas características y tipo, al existente.-

b) REDES SUBTERRÁNEAS: Serán con conductores subterráneos para 1,1 kv.

De cobre, asilado con vaina protectora de PVC y recubrimientos con una vaina protectora de polietileno reticulado. Aceptándose los empalmes, solamente para los cambios de sección y/o cantidad de conductores. Éstos deberán ir en las cámaras y serán del tipo termocontraídos.-

c) CABLES DE ALIMENTACIÓN: Para alimentar los tableros comandos, en casos

de ser subterráneos serán de igual características a los del punto “b” del presente artículo. Para alimentaciones del tipo “AEREO”, serán de cobre aislado de cuerda flexible aislados con PVC. Las secciones serán calculadas, siendo la sección mínima para las acometidas de 16 mm2.-

d) CONEXIONADO DE LUMINARIAS: Los conductores para alimentar las

luminarias desde la Red piloto, serán del tipo taller TPR de 2,5 mm2 de sección mínima para lámparas hasta 400 WATTS y de 4 mm2 hasta 2.000 WATTS.

Page 165: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

165

En el interior de las luminarias, para el conexionado, serán del tipo aislado para alta temperatura de goma siliconada, 2,5 mm2.-

Para las lámparas de sodio Alta Presión, el conductor que va desde la salida del BALASTO y la LAMPARA, será con aislamiento mínima de 3000 V.

e) CONDUCTORES PARA TOMA DE TIERRA: Serán de cobre flexible, especiales

para toma de tierra, de 16 mm2 de sección mínima.

Todos los conductores del circuito de alumbrado serán calculados y dimensionados para soportes de 30 % más de la carga prevista, para funcionamiento de dos (2) horas continuas. O para el 15 % más, de la carga prevista, para un funcionamiento permanente.-

VERIFICACIÓN DE LA AISLACIÓN: Cada tramo, una vez completado, debe ser verificado con megóhmetro, de al menos 500 V. de tensión y 50 megaohm, valor en penúltima división.-

Se tendrá en cuenta que en las verificaciones a realizar oportunamente, durante la recepción provisional y definitiva, se exigirá un valor no inferior a 8 megaohm, y definitiva, medidos entre terminales y tierra, y terminal y terminal. A los efectos de la prueba de cables, se considerará admisible su desconexión de los tableros a fin de incluir las pérdidas propias de estos elementos.-

3.1.3.-GABINETE DE ACOMETIDA:

El gabinete de comando será construido con chapa Nº 20 y tendrá las siguientes dimensiones: 44 x 44 x 30 cms. de profundidad. Tratados con dos manos de antióxido y dos manos de esmalte sintético para exteriores, de color a determinar para cada obra. Con puerta, cierre 3 bisagra, portacandado y candado de bronce 30 mm. Con 3 juegos de llaves. En la parte inferior debe tener dispositivos de ventilación y protegidos con malla de metal.

a) Para entrada y/o salida AEREA, tendrán caño de Hº galvanizado pesado de 1” ½

abulonadas e irán adosados a las columnas, con tipo MN 251 abrazaderas. b) Para entrada SUBTERRÁNEA, tendrá

de 3mts., el que servirá también para sostén del gabinete, e irá adosado a este, mediante una chapa, soldada al caño y abulonáda al gabinete, en su parte inferior.

Las demás dimensiones de dicho caño será de longitud total = 1,60mts. Empotrado en base hormigón = 0,60mts. Longitud libre= 1,00 mts.-

PROTECCIÓN DE RED DE BAJA TENSIÓN: Será normalizada según EDESA S.A., con un gabinete esférico tipo Siemens y fusible NH.-

3.1.4. – TABLERO DE COMANDO:

Page 166: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

166

El tablero de comando del Aº Pº, que irá alojado a los gabinete, serán de placa no higroscópica del tipo PERTINAX, de espesor mínimo de 6 mm y contendrán las siguientes elementos:

- Protección general del medidor (Termomagnética trifásica).- - Medidor 380/220 V, o equipo de medición según corresponda.- - Contactor trifásico de características IDEM a los instalados en el AºPº de la

Ciudad de Salta . Con bobina 220 V- 50 Hz. Y accionamiento manual. De intensidad calculada, teniendo un 50 % más de la prevista.-

- Interruptor termomagnético trifásico para comando manual, de empuje IDEM al contactor.-

- Fusibles de salida subterránea, del tipo NH del tamaño e intensidad calculada.

- Elementos de protección (fusibles tabaqueras) para bobina y fotocontrol.- - Borneras de intensidad calculada.-

Las conexiones se harán con las borneras de los elementos o terminales indentados. Los conductores irán con precintos.- El funcionamiento de la bobina del contactor, será con fotocontrol, con sello IRAM de 220 V – 10 Amp. Con sus respectivos elementos de conexión y montaje y su correcta ubicación Norte –Sur.- MATERIALES: Todos los materiales cotizados deben ser previamente revisados y aprobados por la Municipalidad de la Ciudad de Salta y/o la Dirección de Vialidad de Salta, en todo de acuerdo con las normas existentes y que se adjunta al presente pliego.- En caso de cotizarse materiales de fabricación nacional, la oferente deberá garantizar la provisión de repuestos durante la vida útil del mismos

3.1.5.- LUMINARIAS:

Las luminarias serán del tipo especial para intemperie, con portaequípo incorporado, aptos para funcionar con el tipo de lámpara indicado en cada caso en las Especificaciones Técnicas Particulares, de distribución asimétrica o disimétrica, según se instale sobre columnas con brazo suspendida sobre ejes de calzadas respectivamente.-

El cuerpo de la Luminaria será de aleación de aluminio, especial para resistir las inclemencias del tiempo, o de otro material que no sea afectado por la atmósfera y que reúna las condiciones de resistencia térmica y mecánica necesarias.

- Cuando la naturaleza del material así lo exija, por razones de protección y estéticas, se aplicará un tratamiento especial que sobre la superficie, que resista la acción de los agentes atmosféricos, dando terminación al mismo con esmalte secado al horno, asegurándose la adherencia, con una base de imprimación.-

La cubierta de la óptica o refractor, será de vidrio templado o prensado al borosilicato, o acrilicos, o policarbonatos, de superficie transparente y robustez, carente de fallas a prueba de shock térmico, que puedan producir su rotura normal. En caso de utilizarse materiales acrílicos, los mismos deberán poseer características tales, que aseguren su transparencia y duración, durante la vida útil del artefacto.-

Page 167: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

167

En caso de estar dotados de prismas difusores, serán de diseño tal que no impidan y dificulten la limpieza de su cara externa.-

El sistema de cierre del aro portarefractor y la tapa portaequipo, deberá ser sencillo y seguro, asegurándose además la estanqueidad del artefacto, el cual deberá responder a la clase estanco. I.P. 55 para lo cual se probará con una fuerte lluvia artificial a 45º respecto del eje vertical y la posibilidad del recambio de elementos en forma cómoda, deberá poseer un sistema tal que aún abierto en forma accidental, evite la caída de alguno de los elementos.-

En los mecanismos de cierre no se emplearán materiales que puedan ser afectados por los agentes atmosféricos. Salvo que los mismos hayan sido sometidos a algún tratamiento especial que impida su degradación.-

Las superficies reflectoras y difusoras, deberán ser de aluminio anodizado, pulido, sellado u otro tratamiento que asegure sus propiedades ópticas de reflexión a través del tiempo y soportar el lavado normal con detergentes calientes. Deberán ser extraíbles mediante operaciones sencillas. En caso de contar con dispositivos de enfoque, su acondicionamiento será seguro y sencillo sin movimientos laterales, que puedan modificar indebidamente la distribución luminosa. En tal caso, deberá proveerse plantillas o índices fijo para la posición a dar al dispositivo para cada tipo y potencia de lámpara.-

Los portalámparas serán de porcelana esmaltada a prueba de contactos exteriores accidentales, con sus partes metálicas de fundición de bronce, contacto central a pistón y freno de rosca, que asegure un perfecto contacto con el casquillo de la lámpara y evite su giro por vibraciones.-

Toda lámpara deberá ser protegida con un portafusible tipo tabaquera 5FISA con fusible calibrado a la potencia del equipo.-

Los artefactos deberán cumplir con las características establecidas en las normas IRAM AADLJ 20-20 y 20-21.-

BALASTOS: Los balastos deberán responder a las especificaciones de la norma IRAM 2312. Para balastos intemperie, se exigirá el galvanizado en caliente , con una capa mínima de cincuenta (50) micrones de espesor de recubrimiento.

Se admitirá para balastos incorporados hasta t=55ºC ser aptos para trabajar a una temperatura nominal de funcionamiento en sus arrollamientos no inferior a 105ºC. Serán del tipo de alto factor de potencia.

La tensión y frecuencia de funcionamiento deberá ser de 220 V y 50 Hz ello no anula los aumentos porcentuales de la tensión a aplicar para la realización de los ensayos que establece el esquema de la Norma IRAM 2312.-

CAPACITORES: Los capacitores deberán estar construidos con material de alta calidad, que aseguren para el equipo un funcionamiento normal y factor de potencia no menor de 0,85.- Los capacitores que se oferten y se instalen deberán responder a las Especificaciones

Page 168: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

168

de la Norma IRAM 2170/62 o Norma de otra nación para condensadores autorregenerativos.

Para capacitores de intemperie se exigirá un tratamiento de galvanizado en caliente con una capa mínima de 50 micrones de espesor de recubrimiento.

En caso de utilizarse capacitores de film de polietileno, deberá cumplir con la norma V.D.E. o la de su país de origen.-

IGNITORES: Los ignitores deberán estar de acuerdo a las normas I.E.C. 662/80 e I.E.C.000/75, y ser totalmente compatibles en características de fabricación, con el balasto, se recomienda el uso de ignitores electrónicos.-

COLUMNAS: Las columnas serán de tubos de acero sin costura, soldados o trefilados, en una o dos piezas, de acuerdo a las dimensiones, que según sea la naturaleza determinara la Inspección ó Supervisión, tomando como base la columna que se ha retirado.

Se especificará especialmente el método, fabricante y lugar de fabricación. La Inspección ó Supervisión tendrá libre acceso a los lugares donde se realicen tareas a fin de verificar el proceso, como también podrá disponer de cada partida de columnas, si lo considerase necesario, de una más unidades para la verificación del cumplimiento de lo especificado. Los gastos de traslado, estadía u otros, derivado del anterior, serán a cargo del Contratista.-

En algunos casos se permitirá la soldadura a tope de caños de diferente o igual diámetro, aún con refuerzos interiores. En el Caso de columnas soldadas, los caños de diferentes diámetro penetrarán por lo menos 100 mm, uno en otro. El paso de un diámetro a otro se hará con una curva de transición suave, realizada mediante proceso adecuado concéntrico y deberá mantener igual forma constructiva en todos los casos. Se deberá prever en el interior del caño de mayor diámetro, la colocación de topes, aro fijador u otra forma mecánica, que evite el trabajo de la soldadura en el punto de unión.-

Se acompañara a la propuesta, el plano de las columnas ofertadas, con los datos de dimensiones, espesores y calidad de material, normas que responde, detalle de acoplamiento de los distintos tramos, etc.

La Inspección ó Supervisión dispondrá la realización de los ensayos pertinentes, a fin de determinar el espesor de la capa zinc y su grado de adherencia, haciéndose cargo la empresa Contratista, de los gastos que originen los mismos. En todo aquello que no especifique en este Pliego, referente al material de las columnas, se observará la norma IRAM 2591 y 2592.-

3.1.6-BASES: Las bases serán de hormigón con dosificación 1:3:5, cuyas dimensiones no podrán ser menores que las indicadas en las normas, según la altura de la columna.

Page 169: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

169

El Contratista deberá verificar en obras nuevas en cada caso, por el método de Sulzberger, las dimensiones necesaria de la base, que serán de aplicación en caso de ser mayores que las previstas, debiendo presentar los cálculos correspondientes a la Inspección ó Supervisión, que se expedirá en el término de cinco (5) días a partir de la fecha de su presentación.

SOBREBASES: Las columnas llevarán una sobrebase de hormigón alisado, debiéndose quedar accesible el bulón de conexión de puesta a tierra.-

3.1.7. TIERRAS ELECTRICAS:

Todo elemento metálico perteneciente al sistema (columnas – gabinetes,etc) normalmente sin tensión se conectarán por medio de un criterio eléctrico continuo permanente, que posea la capacidad de carga para conducir la corriente de falla a tierra, del equipo o de su circuito de conexión a la red.-

La resistencia eléctrica total del sistema será tal que para la resistividad del terreno y con el fusible calibrado de acuerdo a la potencia del equipo instalado, en caso de falla las tensiones de paso y de contacto, no superen los 65 V. Para ello se utilizarán los siguientes materiales, conectados según el esquema correspondiente.-

a) Terminales de bronce estañado. b) Bulones, tuercas y arandelas de bronce c) Tomacables de bronce d) Conectores de bronce electrolíticos, desnudo, de 16 mm2 de sección mínima o

e) Jabalinas cilíndricas o lobuladas de acero, recubiertas con una capa de cobre de

espesor mínimo de 0,5 mm con resistencia a la tracción mínima de 50 kg./mm2, o placas o barras de cobre colocadas a profundidad adecuada, de 1,00 mts. longitud mínima.-

NORMALIZACIÓN DE MATERIALES: Todos los materiales a emplear en las obras y servicios, tanto en lo que respecta a la calidad como a sus dimensiones que no fueran especialmente descriptos en estas especificaciones responderán a los tipos normalizados por EDELAP y EDESA S.A. en sus redes de distribución.

Los materiales ferrosos, cuando haya sido expresamente indicado deberán ser galvanizado en baño caliente, espesor mínimo 50 micrones.

3.1.9 OBLIGACIONES DE LA CONTRATISTA:

La Contratista está obligada a consultar con las entidades públicas y privadas que posean servicios que dificulten la ejecución de los trabajos o que puedan ser dañados accidentalmente, la manera de realizar las obras sin causar perturbaciones o inconvenientes en los servicios.

Todos los trabajos se deberán cumplimentar de acuerdo a las disposiciones vigentes tendientes a evitar inconvenientes a terceros o daños a las cosas,

Page 170: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

170

adoptándose al efecto el máximo de medidas de seguridad para las personas, propiedades o instalaciones existentes.

Queda prohibido el empleo de excavadoras mecánicas dentro de la zona urbana en los sectores en que pudiera haber instalaciones subterráneas pertenecientes al servicio público. En estos casos se harán los trabajos a pico y pala, estando obligado el Contratista a consultar ante la dependencia correspondiente, la posible existencia de instalaciones, las condiciones de estas y las precauciones a adoptar para evitar daños a las mismas.

En todos casos de apertura de zanjas, pozos o tareas similares, deberá efectuarse el balizamiento, tapado de los mismos en forma, a efectos de cumplir con las condiciones de seguridad, para los peatones y vehículos que se desplacen por esa zona.-

Deberán repararse correctamente veredas y calzadas sobre las que se efectuarán roturas con motivos de las instalaciones contempladas en la presente Norma.

Todos los elementos necesario para efectuar los ensayos deberá ser provisto por la Contratista y serán a su exclusivo cargo, tanto su provisión, como traslado, considerándose los trabajos terminados, una vez efectuados los ensayos correspondientes.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

3.1.10 –LAMPARAS A VAPOR DE SODIO

Generalidades: Estas lámparas serán adecuadas para funcionar con una tensión de 220 V., nominales y una frecuencia de 50 Hz. mediante las normas oficiales existentes en el país de origen de las lámparas, además de las condiciones que se indican más abajo. Las ofertas deben acompañarse de la designación de la norma a la que alude en el párrafo anterior y de folletos técnicos editados en el país de origen de la lámpara, en lo que constará además de las indicaciones necesarias para juzgar sobre lo requerido en estas especificaciones los siguientes datos:

*Curva de Supervivencia, referida como mínimo al plazo de vida útil.

*Gráfico de emisión luminosa/ duración.

*Valor de la emisión luminosa a las 100 horas.-

*Valor de emisión luminosa media durante el período de vida útil

*Vida útil con la depreciación luminosa al final de dicha duración.

Características:

TIPO DE LAMPARAS: Se considerará únicamente lámparas tensión nominal sea de 100 – 145 V para potencias superiores a 250 W y 50-90 V, para potencia inferiores a 250 W.

Page 171: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

171 CALIDAD DEL VIDRIO EXTERIOR: El vidrio de la ampolla exterior será apto para uso de la intermperie en ambientes húmedo.

TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO: La lámpara no deberá alterar las características establecidas, aún cuando su funcionamiento de lugar a temperaturas de hasta 400º C en el bulbo y hasta de 250ºC en el casquillo.

ENSAYOS: Para la verificación de los datos consignados por el fabricante la Municipalidad de la Ciudad de Salta y/o la Dirección de Vialidad de Salta, podrán realizar ensayos sobre la calidad de muestra que considere necesario.-

3.1.11- EQUIPO AUXILIAR PARA LAMPARA DE SODIO

Generalidades: El equipo estará constituido por el conjunto de reactor, ignitor y capacitores, dispuestos adecuadamente para proveer las condiciones de arranque y funcionamiento normal de una lámpara de vapor de sodio de alta presión de la potencia que se especifiquen en cada caso, cumpliendo las condiciones que se exigen en esta especificación.-

Su tamaño y disposición será adecuado para colocarlo dentro del artefacto correspondiente de montaje lateral. A tal fin es admisible fraccionar la unidad de balasto y capacitores de modo tal de facilitar su ubicación en el espacio disponible en el artefacto.-

Los ensayos se realizarán con tensión alterna de onda prácticamente sinuosoidal, 50 Hz. Y 220 V nominales, con lámpara dispuesta verticalmente a excepción de pérdidas y calentamiento que se harán con lámpara horizontal dentro del artefacto cerrado. Las características del balasto no especificado en esta norma, deberán cumplimentar la norma IRAM 2027.-

La fuente de ignición estará destinado a producir los impulsos de tensión necesarios para el correcto encendido y reencendido de la lámpara.

Los capacitores serán del tipo hermético, en baño de aceite sintético . En todos los puntos no tratados especialmente en esta especificación deberán cumplimentarse la norma IRAM 2111.-

CARACTERÍSTICAS:

REGULACIÓN: Ensayado el equipo con una lámpara de vapor de sodio de referencia, colocado en posición vertical, con valores de tensión y frecuencia nominales, la potencia entregada a la lámpara será del mismo orden que la correspondiente a dicha lámpara funcionando con un balasto de referencia con una tolerancia admisible de + 15% y –0%.-

En estas condiciones y variando la tensión de alimentación entre 5% y – 5%, del valor nominal, la potencia entregada a la lámpara no podrá variar en 9 % de la potencia obtenida, a tensión nominal.

Page 172: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

172

FACTOR DE POTENCIA: El factor de potencia del conjunto reactor – capacitor- lámpara, no será inferior a 0,85, funcionando a tensión nominal.

PERDIDAS: Las pérdidas totales del equipo auxiliar no excederán de los valores dados en la tabla siguiente, funcionando a 220 volts, 50 Hz. de entrada.

Potencia de lámpara Pérdida máxima total del quipo

250 W 40 W

400 W 50 W

AISLACIÓN: El equipo tendrá una aislación que lo capacite para funcionar permanentemente dentro del compartimiento destinado a tal fin en el artefacto, provisto de la lámpara correspondiente en una temperatura ambiente exterior de 30º C, en aire quieto. En estas condiciones la temperatura alcanzada por el bobinado no sobrepasará el valor máximo permitido por las normas IRAM 2180 para el tipo de aislación adoptado por el fabricante, el que en todo caso será claramente indicado en la tarjeta del aparato, no pudiendo ser inferior a la clase E (máxima 120ºc). El ignitor deberá estar ubicado de modo que su temperatura ambiente sea inferior a los 60 ºC.-

Los materiales aislantes que se empleen en el reactor, separadores, soportes de bornes conectadores no forman compuestos agresivos en las condiciones de temperaturas halladas en el compartimiento del aparato, en un ambiente de 90 % de humedad. Los ensayos se harán según las normas IRAM2083.

FORMA DE ONDA DE LA CORRIENTE: El factor de la corriente, determinado según G-49-48 de la norma IRAM 2027 no excederá de 1,7.-

TENSIÓN MÁXIMA DE CIRCUITO ABIERTO: La tensión máxima que proporciona el equipo auxiliar a circuito abierto no superará el máximo admitido por las normas respectivas para lámparas de vapor de sodio de la potencia y tipo correspondiente.-

CORRIENTE DE ARRANQUE Y NORMAL DE LA LAMPARA: El equipo auxiliar proporcionará valores de corriente normales de funcionamiento establecidos por las normas respectivas para lámparas de vapor de sodio de alta presión de la potencia y tipo correspondiente, dentro de una tolerancia de + o – 3%. La corriente de arranque no superará los valores dados por la misma norma para dicha lámpara.-

TENSIÓN DE ENCENDIDO: Funcionando el equipo con 220 volts. de entrada entregará una tensión a circuito abierto no inferior a lo establecido por las normas respectivas para lámparas a vapor de sodio de alta presión, potencia y tipo correspondientes.-

CALENTAMIENTO: Todos los componentes del equipo estarán provistos para soportar la elevación de la temperatura a la que se verán sometidos dentro del artefacto, en especial la temperatura de los bobinados, medida para el método de

Page 173: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

173

variación de resistencia, no superará el máximo indicado para la clase de aislación adoptada por el fabricante.- La sobreelevación del capacitor, medida por termocupla sobre el envase o con arrollamiento auxiliar, no deberá sobrepasar el valor indicado por el fabricante del mismo , funcionando en condiciones normales dentro del artefacto. CONEXIONADO: El o los reactores que integran la unidad estarán provistos de medios para su conexionado rápido y fácil, utilizando conectores adecuados a tales fines. Estos conectores serán proyectados tomando en cuenta la temperatura a la que estarán sometidos y a la corriente que deberán conducir . Todas las conexiones del equipo auxiliar serán con fichas macho – hembra, y los atornillados evitando los empalmes de conductores dentro del artefacto.-

Los capacitores también estarán provistos de medios para un conexionado fácil, rápido y seguro, utilizando conectores adecuados a tales fines.

SOPORTE DE FIJACIÓN: Se proveerán soportes adecuados para montar el equipo en forma correcta, segura y rápida dentro del artefacto. Su resistencia será adecuada al peso que deberán soportar . Si son de hierro estarán debidamente protegidas por galvanizado o fosfatizado.

CONSIDERACIÓN GENERAL: A si mismo, los equipos auxiliares para lámparas de sodio de alta presión deberán cumplimentar además de la presente especificación las recomendadas por la Comisión Electrotécnica Internacional.

3.1.12-MATERIAL A USAR EN LA CONSTRUCCIÓN Y PROTECCIÓN DE GRAMPAS , COLLARES DE FIJACIÓN Y OTROS ELEMENTOS METALICOS:

PROTECCIÓN DE PIEZA DE COBRE Y SUS ALEACIONES: Todas las piezas de cobre y sus aleaciones, tales como puertas, tornillos, prisioneros, arandelas, tuercas, portacartuchos, bornes, etc. Se entregarán cadmiadas y pasivadas para resistencia a la humedad y ambientes de alto contenido de salinidad.Este tratamiento se exigirá aún cuando no se halle especificado en los planos respectivos.

PINTURA PARA ELEMENTOS METALICOS: La aplicación de pintura se hará en cuatro manos, a saber: dos manos de antióxido o convertidor según corresponda, dos manos de esmalte sintético para intemperie de color que se especifique. La primera de estas manos deben de ser de color algo más claro que la segunda. En los elementos donde se indica específicamente dicho esmalte será especial para horno .

CARACTERÍSTICA DE LA BASE Y ESMALTE A EMPLEAR: La base antioxido será adecuada para recibir el esmalte, sea horneado o de secado o al aire . Estará constituido por un convertidor de oxido de calidad certificada por el laboratorio oficial.

Page 174: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

174 No se admite el uso de cargas extrañas para abaratar la pintura. Los pigmentos serán aptos para usar en intemperie, con poder cubriente tomando en cuenta que no deberán transparentar , una vez aplicada las dos manos el fondo antióxido. El resto de las características cumplimentarán las normas IRAM 1107. Los elementos pintados a testigos equivalentes deberán soportar un ensayo acelerado de envejecimiento que equivalga a una exposición de cinco años a la intemperie (según normas IRAM 1023-P). Luego de este ensayo las probetas mostraran una perdida de brillo y color un matizado razonable, admitiéndose un cuarteado visible a lupa que afecte la capa superior del esmalte. No serán admisibles escamados, oxidaciones o ampollados o grietas que afecten los elementos pintados.

3.1.13- MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN:

LADRILLOS CERÁMICOS: Los ladrillos de forma regular tendrán medidas uniformes. Se utilizarán ladrillos de los denominados de cal, estructura compacta y en lo posible fibrosa . Estarán uniformemente cocidos y sin vitrificaciones. Carecerán de núcleos calizos u otros cuerpos extraños . La calidad y medidas responderán a normas IRAM 1571.

ARENA: La arena será limpia, del grano que se especifique en cada caso y no contendrá sales, sustancias orgánicas ni arcillas adheridas a sus granos si la arcilla estuviese suelta y finalmente pulverizada , podrá admitirse hasta un 5% en el peso del total . Su granulometría responderá a las normas IRAM 1502 y 1512.

CEMENTOS: Los cementos procederán de fabricas acreditadas y serán de primera calidad. Se los abastecerá en envases cerrados, perfectamente acondicionados y con el sello de procedencia de su calidad responderá a las normas IRAM 1504, 1620 y 1619 .

AGREGADO GRUESO PARA HORMIGONES: Estará constituido por cantos rodados o piedra partida (sin polvo de piedra) , proveniente de rocas siliceas , granitos o basalto. Para la materia extrañas se seguirán las prescripciones que se especifican para la arena . El agregado grueso responderán a las normas IRAM 1537 y 1531.

MORTERO PARA COLOCAR MOSAICO O BALDOSAS

Cemento Pórtland..............................................42 kg.

Arena Gruesa....................................................0,718 m3

Polvo de Ladrillos.............................................. 0,239 m3

Cal Grasa Tipo Córdoba................................... 108 kg.

REVOQUE PARA PAREDES:

Cemento Pórtland................................................1p

Azotado Previo: rena mediana .............. 3p

Hidrófugo Aprobado............C.S

Page 175: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

175 Cemento Pórtland.............................................1/4 p.

Revoque: Cal Grasa Tipo Córdoba.....................1 p.

Arena Mediana................................................... 4 p

Cemento Pórtland.............................................. ¼ p.

Enlucido: Cal grasa tipo Córdoba.....1p.

Arena fina...............................3p.

CONTRAPISO PARA MOSAICO:

Cemento Pórtland.............................................1/8 p.

Arena Gruesa.................................................... 3 p.

Polvo de Ladrillos............................................. 1 p.

Cal Hidráulica Hidratada en polvo o Tipo Azul en pasta.. 1p.

Cascote de ladrillo............................................... 1 p.

HORMIGÓN PARA BASE DE COLUMNAS Y DE BUZONES DE TOMA:

Proporción : 1: 3:5 250 kg./m3

HIDROFUGOS: Los hidrofugos a emplear en la ejecución de las capas aisladoras, serán de marca aprobada, a base de substancias minerales.

No disminuirán la resistencia de la compresión de los morteros en más de 10 % su contenido total en aceite no será mayor de 5% en peso .

BALDOSAS: Se emplearán baldosas del mismo tipo que las existentes en el lugar . si trata de baldosas calcáreas acanaladas se ajustarán, en sus características y ensayos a realizar , a la norma IRAM 1560 . Si se trata de las baldosas aglomeradas con cemento, cumplimentarán con la norma IRAM 1522.

3.2.14 – ESPECIFICACIONES PARA LA COLOCACIÓN DE CABLES SUBTERRANEOS :

SONDEOS: Previamente a la ejecución del zanjeo, el Contratista realizará tres sondeos por cuadra, uniformemente distribuidos abriendo a la acera en todo su ancho a una profundidad mínima de 0,60 m. salvo en los casos de acera anchas y de baja densidad de ocupación del suelo , en los que la Inspección ó Supervisión de Obra podrá indicar solo uno o dos sondeos por cuadra.-

Los resultados del sondeo se consignarán en un croquis que se entregará a la Inspección ó Supervisión de Obra, la cual determinará el lugar más adecuado para el tendido de cables . En caso de que surgieran dudas, la Inspección ó Supervisión ordenará la ejecución del nuevo sondeos donde los estimarán necesarios.-

APERTURA DE ZANJAS:

Page 176: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

176 a) Para la colocación de los cables subterráneos se abrirá en las aceras una zanja de 40 cm. de acho y de 60 cm. de profundidad. Esta profundidad podrá ser susceptible de modificación cuando las condiciones locales así lo exijan para ello será necesario contar con la conformidad de la Inspección ó Supervisión de Obra .- Al abrir la zanja se cuidará de deteriorar la menor cantidad de baldosas circundantes. Asimismo, para evitar contención de 40 cm. de ancho, practicándose un túnel para el pasado del cable. Las raíces de árboles y otros obstáculos semejantes, se sortearán haciendo pasar el cable por el túnel próximo o bajo de los mismos.

b) Para la colocación de cables subterráneos protegidos en cañería de hierro galvanizado o P.V.C. se abrirá en las aceras de 20 cm. de ancho, por 30 cm de profundidad , debiendo observarse en todo lo demás las indicaciones formuladas en el punto a) .- PASAJE FRENTE A ACCESOS PARA VEHÍCULOS : Cuando la calificación no lleve protección metálica y deba atravesar sectores de acera en la que existan pasos para vehículos, se colocará una tubería de protección de policloruro de vinilo de no menos de 70 mm. de diámetro interior y de 5mm. de espesor con una tapada mínima de 50 cm. salvo en el caso de cable protegido con cañería de hierro galvanizado en la tapada mínima será de 30 cm.

En caso de que el soldado de dichos sectores de acero sean de características especiales , como ser tacos de madera granitullo, asfalto, hormigón, etc. Se efectuara la excavación en forma de túnel, salvo que se trate de sectores de gran longitud que impidan realizar los trabajos en forma señalada. En tal caso , se efectuarán perforaciones de acometidas y maniobras de las menores dimensiones posibles, debiendo el resto excavarse en tunel.

PREPARACIÓN FINAL DE LA ZANJA: El lecho de la zanja se apisonará y nivelará para recibir el cable de la cañería.

COLOCACIÓN DEL CABLE: Los cables se cubrirán con una hilada de ladrillos de cal de primera calidad, colocados sin solución de continuidad.

Si se trata de un solo cable, los ladrillos serán dispuestos en el sentido longitudinal del mismo y en sentido transversal cuando los cables sean dos o más. Los ladrillos cumplirán la norma correspondiente y serán pintados con cal de Córdoba de buena calidad, con una anticipación de por lo menos cuarenta y ocho horas a su colocación.

El pintado podrá hacerse si se desea, solo en una de sus caras, cuidando que ésta sea la superior una vez colocado los ladrillos.

Cuando los obstáculos encontrados en el terreno obliguen a colocar el cable a profundidad menor que la fijada, en lugar de ladrillos se utilizaran medias cañas de hormigón reforzado, especialmente para este uso, o bien cañas de cemento, fibrocemento o gres.

Page 177: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

177

En caso de utilizarse protección de ladrillos, se comenzará por volcar con pala a tierra (libro de Cascotes) a ambos lados de cable , de modo que ocupe de la mejor forma posible el espacio que media entre las partes superior del cable y el fondo de la zanja, apisonando ligeramente luego se colocarán los ladrillos conforme se estipula en el primer párrafo de este último Articulo.

Por los casos en que se utilicen protecciones de caños de fibrocemento, el procedimiento para iniciar el cierre de las zanjas será igual al descripto.

Por último en lo referente a la protección con medias cañas de hormigón reforzado, las mismas serán colocados directamente sobre los cables y se iniciará el relleno de las zanjas del modo ya establecido para los demás casos.

CUMPLIMIENTO DE DISPOSICIONES SOBRE TRABAJOS EN LA VIA PÚBLICA: Los trabajos en aceras con calzadas, deberán ejecutarse dando cumplimiento a las disposiciones pertinentes en materia de tránsito de peatones y de vehículos, el que no deberá ser interrumpido ni afectado en extensión mayor que la estrictamente necesaria para ejecutar las obras sin dificultades.

Las zanjas abiertas en las aceras, deberán ser cubiertas con tablones, rejas de madera o chapas de hierro de dimensiones y rigidez adecuada para permitir el paso de los transeúntes cuando no se trabaje en ellas y en modo especial durante las horas nocturnas.

En todos los casos de aperturas de zanjas en aceras o calzadas deberán colocarse señales reglamentarias que indiquen las existencias de las mismas por medio de carteles y/o balizas que serán debidamente iluminadas durante la noche, o identificadas con luces de indicación rojas.

CIERRE DE ZANJAS EN ACERAS: Una vez colocados el cable y la protección mecánica que corresponda, a los caños de hierro galvanizados y previa Inspección ó Supervisión y aprobación de los mismos por parte de la Inspección ó Supervisión de Obra, se procederá a efectuar el relleno de las aberturas.

Para ello se comenzará a echar una capa de tierra de 20 cm. de espesor y se apisonará ligeramente. El resto de la tierra se echará en dos (2) veces apisonando fuertemente en cada una de ellas hasta enrasar el nivel de la acera. No se aplicará la tierra directamente de la carretilla

PREPARACIÓN DE ACERAS: La preparación de aceras estará a cargo del contratista aún cuando estuviere constituida por solados especiales (tacos de madera, graníticos, asfalto, etc).

Los trabajos deberán ser iniciados dentro de los cinco (5) días de concluido el cierre de las zanjas.

Page 178: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

178 Para la ejecución del contrapiso se comenzará quitando el excedente de tierra apisonada en la zanja, modo de dejar el espacio necesario para la baldosa, mortero y un contrapiso de 8cm. de espesor como mínimo.

La subrasante debe nivelarse y apisonarse nuevamente alcanzado la profundidad necesaria debiendo construirse el contrapiso en la misma jornada, para evitar el afloramiento de las baldosas que limita las zanjas. Es necesario también apisonar este material para lograr una buena compactación.

Podrá emplearse para preparar el hormigón de cascotes , material proveniente de la rotura anterior de la acera, pero en tal caso deberá conservar tal material convenientemente en cajones de madera o metal, tal como se exige para la tierra de zanjeo.

Las baldosas se colocarán un día después de preparar el contrapiso admitiéndose como máximo hasta tres (3) días corridos; si se notara la presencia de barro u otras materias extrañas, se quitara por barrido o cepillado antes de proseguir el trabajo. Las nuevas baldosas han de quedar perfectamente niveladas respecto a la acera existente. Se cuidara la coincidencia de los dibujos las líneas de unión entre baldosas, en este último efecto se tomará como imprescindible el uso de baldosas ligeramente menor al nominal .

Un día después de colocadas las baldosas, previa limpieza, se aplicará una lechada de cemento Pórtland y agua cuidando la completa penetración de la misma. Posteriormente, antes del fragüe completo, se procederá a la limpieza de la acera reparada y sus adyacencias con arena fina y seca.

Pequeñas imperfecciones del corte del baldosa que pudiera ocurrir, en especial en derredor a cajas subterráneas circulares , se repararán con una mezcla de arena fina y cemento en proporción 1:1 adicionando oxido de metales a fin de lograr el mismo valor de la acera . El arreglo se hará continuando las acanaladuras de las baldosas circundantes y utilizando cucharín y herramientas similares para un perfecto alisado .-

Las juntas de dilatación existentes en la acera más allá del plazo antes señalado, se procederá a practicar una reparación de carácter precario, la cual consistirá en una base de cascotes de ladrillos apisonados, sobre la que se verterá una lechada de mortero de cemento y arena fina en la proporción de 1:4 , la que se alisará posteriormente con fratacho. Se cuidará especialmente que la aplicación de esta lechada no perjudique a las baldosas existentes limpiándolas antes del fraguado del mortero.

El Contratista se obliga a la reparación inmediata y sin cargo de esté piso provisorio de tantas veces como sea necesario, si resultase dañado. Desaparecida la causa que motiva el cierre transitorio, el Contratista procederá a quitar el material colocado, ejecutando de inmediato la reparación definitiva de la acera .

Los gastos que insuman la reparación serán absorbida por el Contratista.

Page 179: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

179

CAÑERÍA PARA CRUZADAS:

CAÑOS A UTILIZAR: Se utilizarán caños de policloruro de vinilo que cumplan con lo establecido en el Artículo 4.19. del presente pliego. Las juntas deberán ser selladas con cemento adhesivo para P.V.C. limpiando los contactos con trapos limpios embebidos en solvente . Cada vez que interrumpa el trabajo, se cerrarán los extremos de las cañerías en ejecución , con tapones que cierren herméticamente el tubo respectivo. Cada vez que sea

necesario ensamblar dos extremos macho , se recurrirá a una cupla de acople liso . Cuando deba ejecutarse cruzadas por medio de túneles, como en los casos previstos en el Artículo 4.5. de este mismo capitulo , se utilizarán caños de fibrocemento diámetros interno y de 8 mm de espesor como mínimo , o bien tuvo de cloruro de vinilo de 80mm. de diámetro interior y 6mm de pared .

TRAZADO PARA INSTALACIÓN DE CAÑERÍAS SUBTERRÁNEAS:

MODIFICACIONES PERMITIDAS: La apertura de zanjas destinadas a colocación de cañerías se efectuara ajustándose a las indicaciones de los planos respectivos de instalación. Su trazado podrá apartarse de estas indicaciones cuando se presenten dificultades u obstáculos subterráneos . En este caso, en el terreno, se procederá a introducir las modificaciones que se consideren necesarias tomando en cuenta que las cañerías que se instalen en las zanjas de trazado modificado, no deben presentar ángulo menores de 120ºC a curvas de menor radio de 0,75 m. para evitar dificultades en el paso de los cables. Pequeños cambios de dirección pueden lograrse deslineando ligeramente los tubos de modo que sus ejes formen ángulo pequeño que, ningún caso, sea mayor de 5. Si el obstáculo debe sortearse modificando la profundidad del conducto , en la parte más baja del mismo deberá incorporarse el drenaje correspondiente .

APERTURA DE CALZADA: Salvo expresa disposición en contrario, no se permiten aperturas de calzadas para el cruce de cañerías y/o cables, sino su tunelización. De ser permitido por excepción , será :

APERTURA DE CALZADA POR MITADES: El trabajo en las calzadas se hará interceptando solamente la mitad de las mismas y no podrá continuarse en la otra mitad, hasta que no este habilitada al transito la primera. En arterias con doble sentido de circulación se considerará cada uno de los sentido como una calzada independiente.

Cuando el cumplimiento de los plazos establecidos por el Art. 4.9 de esté mismo capitulo, no fuese posible cerrar las zanjas abiertas en calzadas antes de la terminación de la jornada laboral, será imprescindible cubrir dichas zanjas de pasos a los vehículos . A tal fin se emplearan planchas de hierro o acero de 1x2 m. y no menos de 6,5mm de espesor, con las que se cubrirán todas las cruzadas que quedarán abiertas fuera de las horas de labor.

Page 180: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

180

TUNELES BAJO CORDONES: Además de lo indicado, se observará la siguiente precaución: la zanja para la colocación de la cañería no afectará la totalidad del ancho de la calzada, sino que se dejarán libres sectores de 60cm. próximos a cada cordón, de modo de no obstruir el pasajes de las aguas para las cunetas ni alterar la constitución del suelo de ese lugar.

A tal fin, los tramos de excavación próximos el cordón, se practicará en túnel, el cual será de las medidas mínimas que permitan preparar correctamente la junta de enchufe de los caños.

El llenado de estos túneles con tierra, luego del periodo de fraguado, se hará compactando minuciosamente por capas sucesivas y en la forma establecida.

DIMENSIONES DE LAS ABERTURAS DE LAS CALZADAS: Preparación final de las zanjas: el ancho mínimo de la zanja será de 40cm. y la profundidad de 80cm. salvo en los casos especiales que se estudiarán en la obra. El fondo de la zanja se preparará para

asentar los tramos de conducto y cañerías, apisonando la tierra y reforzando su resistencia con cascotes donde sea necesario.

CONSTRUCCIÓN DE CAÑERÍAS CRUZADAS: los tramos de conductos se asentaran sobre el fondo de las zanjas, con una pendiente del 1% hacia los cordones. Los caños se limpiarán con esmero antes de proceder a su colocación quitándoles la tierra y otros materiales adheridos interiormente y en especial en la zona de las uniones. Se descarta en absoluto el uso de piedras para calzar los tramos de conductos con el fin de facilitar el alineamiento.

Cuando esta operación sea necesaria , debe emplearse solamente tierra o arena. Durante la colocación de los tramos de conductos se cuidará de dejar en su interior, a medida que el conducto se construya, una soga de nylon de 4 mm. De diámetro como mínimo que posteriormente servirá para limpiar el conducto y para pasar la cinta de acero flexible para traccionar los cables, dicha soga se reinstalará conjuntamente con el tendido del cable.-

LLENADO DE LA ZANJA: Antes de proceder a la operación de llenado, la ejecutora dará aviso a fin de que la Inspección ó Supervisión de Obra preste su aprobación a la cañería. La Inspección ó Supervisión deberá cumplimentarse en un lapso de 4 horas a partir de la notificación pertinente. El llenado se comenzará volcando con pala de tierra (libre de cascotes) a ambos lados del conducto. Para que éste quede perfectamente asentado, se cuidara que quede lleno el espacio que media entre el conducto y el fondo de la zanja. Esta tierra será apisonada ligeramente. Luego se echará otra capa de aproximadamente 20 cm. de espesor y se apisonará ligeramente. El resto de la tierra se echará en dos veces asentando y apisonando fuertemente cada una de ella. El uso de agua para acelerar el asentamiento de la tierra en la zanja, se considerará una mejora en el procedimiento indicado y su empleo será facultativo de la Contratista.

Page 181: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

181

SEÑALAMIENTO DIURNO Y NOCTURNO DE LAS APERTURAS: En todos los casos de apertura de zanja en calzadas de autorizarse las mismas, deberán colocarse señales reglamentarias del tipo prescripto en el capítulo y, punto 9. Dichas señales serán debidamente iluminadas durante la noche, e identificadas con luces de irradiación roja.

3.1.15 COLOCACIÓN DE COLUMNAS:

BASE DE FUNDACION: Las bases de fundación serán del tipo prefabricado "in-situ" o utilizando moldes desmontables perfectamente construidos y mantenidos para lograr superficies lisas o líneas de unión mínimas. Se dispondrán las escotaduras respectivas para la entrada de los cables subterráneos, las que se harán de acuerdo el plano correspondiente.

CONSTRUCCION DE BASE ESPECIALES: Cuando la resistencia del suelo o la presencia de otras instalaciones, dificulten la utilización de bases normales, se procederá a la construcción de bases especiales, lo que se hará de acuerdo a los planos que oportunamente, y según el caso, proveerá la Inspección ó Supervisión de Obra.

ENCAJONAMIENTO DE LA TIERRA Y ESCOMBRO: Para el encajonamiento de la tierra y los escombros provenientes de las excavaciones de pozos, se observarán las indicaciones de cable subterráneo.

CUMPLIMIENTO DE DISPOSICIONES SOBRE TRABAJO EN LA VIA PUBLICA: Una vez fraguadas las bases se colocarán columnas atendiendo a los detalles de verticalidad o contraflecha ya citadas.-

El espacio entre la base y la columna se rellenará con arena fina y seca, operación que se cumplirá antes de 48 horas de colocada la columna. En las columnas de hierro se dejará en torno de la misma, un anillo vacío de 2 cm. de espesor y no menos de 2,5 cm. de profundidad, que llegará a nivel de acera. Dicho espacio anular será rellenado con asfalto fundido, estando seca la arena y previa limpieza y sopleteado, para asegurar la íntima adherencia del asfalto a la columna.-

3.1.16 TRABAJOS NO GARANTIZADOS

La Empresa estará obligada a cotizar por separado, el 3 % de punto de luz, idem a los de la Obra. Estos serán instalados, si después del Replanteo de Obra, lo autoriza la Inspección ó Supervisión.

3.1.17 PUNTO LUZ

Se denominará "punto luz" a la provisión y montaje de lo siguiente:

*Una Columna metálica completa.

*Una luminaria con lampara y equipo auxiliar completa.

Page 182: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

182

*El Tramo de conductores y elementos entre columnas (vanos)

*Fusibles, morcetos y todo elemento para dejar instalada y funcionando la luminaria.

Todos éstos elementos serán iguales a los ofrecidos como parte de la Obra.

3.1.18 MATERIALES DE RECUPERO:

En el caso de existir instalado un sistema de alumbrado anterior, el mismo deberá entregarse a quien disponga la Inspección ó Supervisión , cuyos gastos de traslado corren por cuenta del Contratista.

Para los casos de necesitar cortes de Energía Eléctrica, la Empresa tramitará por su cuenta, dichos cortes, por ante EDESA S.A., determinando ésta, fechas y horarios adecuados.

La tramitación para el suministro de energía, para obrador, como así también para la instalación y conexión del medidor de AºPº, deberá La Empresa tramitarlos ante EDESA S.A. , quedando el/los medidores a nombre de la Empresa OFERENTE. Haciéndose este cargo del consumo de Energía, hasta la fecha de recepción Definitiva de la Obra.-

3.1.20 INSTALACIONES COMPLEMENTARIAS:

En los casos en que se necesite ampliar o instalar la Red eléctrica, de Baja Tensión (B.T.) y/o Media Tensión (M.T.), para alimentar los tableros comando del AºPº, éstas se realizarán de acuerdo a las normas y exigencias de la Empresa EDESA. S.A. y forman parte de la obra.

La Empresa Oferente, efectuará todos los tramites correspondiente, de esta obra, como así también los gastos inherentes.

3.1.21 REPRESENTANTE TECNICO DE LA OBRA DE ALUMBRADO PUBLICO:

Al frente de la Obra y en forma permanente, el Contratista deberá mantener un Profesional Universitario en la rama Eléctrica, diplomado en Universidad Nacional o Privada (Electricista, Electrónico o Electromecánico), con título conforme a disposiciones de la Ley que rige el ejercicio de la profesión en la Provincia de Salta. Este Profesional estará a cargo del proyecto, dirección y ejecución de los trabajos. Y será el único autorizado para tratar con la Inspección ó Supervisión, los problemas técnicos que se presentaran.-

Page 183: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

183

Page 184: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

184

ARTICULO Nº 15:

SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL

ESPECIFICACION TECNICA PARTICULAR Para estos trabajos rige lo establecido en Pliego de Especificaciones Técnicas Generales de la D.N.V. Edición 1998, SECCIÓN D – XIV. SEÑALAMIENTO HORIZONTAL.

Page 185: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

185

ARTICULO Nº 16:

SEÑALIZACIÓN VERTICAL (CARTELES)

ESPECIFICACION TECNICA PARTICULAR

El señalamiento vertical se ejecutará conforme al Anexo L - Sistema de Señalización Vial Uniforme - Dto. 779/95 - Texto reglamentario del art. 22 de la Ley 24 449. 1. DESCRIPCION

Consiste en la colocación de señales verticales sostenidas por uno o dos postes, conlas dimensiones y en los lugares señalados por la Inspección ó Supervisión, para reemplazar señales deterioradas y/o para reforzar la seguridad en los lugares críticos.

Transmiten órdenes, advertencias sobre variantes o riesgos de la vía, proporcionando información útil al usuario.

Se colocarán sobre soportes al costado derecho de la vía (eventualmente derecho e izquierdo), dejando en lo posible libre la zona de banquina.

La parte inferior del cartel deberá quedar a 1,30 por encima del nivel del borde de pavimento. Tendrán una inclinación entre ocho y quince grados (8º a 15º) respecto a la perpendicular al eje de calzada.

2. MATERIALES

a) Sostenes:

Los postes serán de madera dura (Lapacho, Urunday, Curupay, Quebracho Colorado, Guayacán o Caldén), cepillados; libre de curvaturas, nudos, rajaduras, cortaduras u otros defectos similares. Tendrán una sección mínima de 3" x 3".

Serán unidades seleccionadas, rectas y sanas.

Se admitirán para los espesores las tolerancias indicadas en la Norma

IRAM. 9560, es decir 4 mm por cara. Para aquellos casos que se deba conformar un bastidor, tanto en los postes como en las varillas terminales deberán efectuarse las operaciones de maquinado que permitan su encastre. La sujeción de las placas al o los postes sostén se hará mediante bulones. Coincidente con la perforación que se practicará en los postes para el paso

Page 186: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

186

de los bulones y por la cara contraria a la que se adosará la señal, se hará una

sobreperforación a modo de nicho de diámetro y profundidad suficiente para que en él se aloje la arandela y tuerca del bulón, con el objeto de dificultar su extracción.

A fin de rigidizar las señales de gran tamaño y evitar alabeos de las chapas, se emplazarán entre los dos postes sostén dos travesaños de madera dura de 3" x 1½" y largo igual al de la chapa de que se trate.

Estos travesaños se encastrarán en los parantes verticales y el encastre en estos será de 3" en sentido longitudinal y 1½" en sentido transversal, debiendo coincidir la colocación de los travesaños con la perforación practicada para los bulones de fijación de la chapa, lográndose de esta manera no sólo la fijación de la placa sino también la de los travesaños.

El sector bajo tierra de los postes de sostén no será inferior a 1,00 m.

En el extremo inferior de los postes de 3" x 3" se colocará una cruceta de madera de 0,30 m

de largo y escuadrías de 1½" x 1½", fijada con un bulón de hierro. Esto cuando se trata de

señales de un solo poste.

Se tendrá especial cuidado en cuanto a la verticalidad de las señales; la compactación del suelo una vez colocada la señal se efectuará en capas sucesivas de no más de 0,10 m.

Con respecto a los postes de madera y crucetas, se deberá efectuar en los sectores que quedan bajo tierra una protección con pintura asfáltica.

b) Placas de Aluminio y/o Métálicas Galvanizadas:

Las placas indicadas en los croquis de diseño responderán en un todo a la aleación 1504 y temple H.38 para medidas hasta 1,00 m y para medidas mayores, a la aleación 1503 y temple H-36 (Designación según Norma IRAM Nº 681), siendo todas las placas de un espesor de 3 mm.

Las placas de aluminio presentarán una superficie libre de grietas, manchas, torceduras, descascarado y una adecuada rugosidad, que asegure una buena adherencia de la lámina reflectante.

Previo a la aplicación del material reflectante se lavará la placa enérgicamente, luego se enjuagará para eliminar totalmente el detergente y se secará cuidadosamente.

La cara posterior de la placa y los postes se pintarán con dos (2) manos

Page 187: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

187

de esmalte sintético color gris acero, del tipo que se indica en la especificación.

Para las perforaciones que se deseen efectuar en ellas se adoptará la forma cuadrada, con un lado de 10 mm.

c) Bulones:

Serán de aluminio torneado, aleación tipo 6262 y temple T-9, según catálogo de Káiser o designación ASTM B-211/65 (cuya composición se detalla a continuación), con cabeza redonda y cuello cuadrado, de 9,5 mm de lado, vástago de 9 mm de diámetro y 100 mm de largo, con un roscado para tuerca no menor de 3 cm.

Composición Química - Aleación 6262

Mg 0,8 - 1,2 %

Pb 0,4 - 0,7 %

Bi 0,4 - 0,7 %

Cu 0,25 - 0,4 %

Si 0,4 - 0,8 %

Fe Máx.- 0,7 %

Mm Máx.- 0,15 %

Zn Máx.- 0,25 %

Cr 0,04 - 0,14 %

Ti Máx.- 0,15 %

Otros Máx. de c/u 0,05% Total 0,15 %

Resistencia a la tracción: Mínimo 36,6 Kg/mm²

d) Arandelas:

De aleación 1100 y temple H-18, para bulón de 9 mm de diámetro, cuyo espesor mínimo será de 2 mm y con diámetro externo similar al de la cabeza del bulón.

e) Esmalte Sintético:

Color: Gris Acero.

Mostrará una mezcla homogénea, presentando una completa dispersión del pigmento a simple agitación.

Al secar formará una película uniformemente dura, de gran resistencia a la intemperie y excelente brillo.

Page 188: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

188

Se utilizará en postes y partes posteriores de las chapas de aluminio, con aplicación a pincel o soplete.

Después de 24 hs. no presentará adherencia al aplicar el dedo con fuerte presión. (Método ensayo - E.10.2)

f) Material Reflectante:

Deberá ser del Tipo ALTA INTENSIDAD 3M y aprobado por la DIRECCION DE VIALIDAD DE SALTA, para lo cual el Contratista presentará una muestra de 0,30 x 0,60 m de cada color, incluyendo el material negro no reflectante.

Además el tamaño mínimo de letra será de 18 cm de altura.

Características Generales

1) La lámina deberá ser lisa, plana y con esferas de vidrio incrustadas

debajo de la capa expuesta a la intemperie. 2) En el dorso deberá tener un material adhesivo recubierto por una

lámina de protección, removible por simple tracción sin uso de elementos solubilizantes o elementos mecánicos.

3) La lámina deberá estar fabricada con colorantes y filmógenes

resistentes a la luz y capaces de resistir 10 años sin cambiar bajo la acción de los agentes atmosféricos.

4) Desprovista de su lámina de protección el espesor de la lámina

reflectiva no será inferior a 120 micrones ni superior a 250 micrones.

5) Las láminas para aplicar termosellado tendrán perforaciones en cantidad y tamaño suficiente para evacuar el aire ocluido entre la lámina y el sustrato. Las perforaciones no serán visibles a simple vista en la lámina aplicada.

6) Deberán tener impreso el nombre del fabricante y mes y año de fabricación.

Colores

Serán los indicados en el proyecto y su calidad será tal que permita que las láminas de los distintos colores soporten sin cambio apreciable de color una exposición de 500 horas a Weatherometer tipo atlas de doble arco. La observación se hará con luz diurna y con luz artificial.

Brillo

Las láminas medidas en medidor de brillo Gardner o similar de 60º tendrá un brillo no menor de 80. Luego de expuestas 500 horas en Weatherometer el brillo no será inferior a 65.

Page 189: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

189

Reflectividad y color reflectado

Será uniforme en toda la superficie de la lámina, sin manchas, rayas o zonas de distinta intensidad de color o reflectancia observando en cámara oscura, con luz de linterna de 2 elementos de 1,5 volt. tipo comercial, a una distancia de entre 6 a 8 metros en línea recta con la visual del observador y con un ángulo de 90 y 60º con respecto a la superficie a observar.

El nivel de retrorreflexión se ajustará como mínimo a los valores establecidos en la tabla II de la Norma IRAM 10.033/73. Las señales deberán ejecutarse con materiales de alta reflectividad (alto riesgo), se ajustarán a los valores determinados en las tablas II y III de la Norma IRAM 3952/84, según sus métodos de ensayo.

Resistencia a los solventes

Las láminas reflectivas deberán ser resistentes a la inmersión en nafta, aguarrás y acetato de butilo durante 10 minutos, y en xilol y toluol durante 1 minuto.

Flexibilidad

Las láminas reflectivas serán flexibles, soportando sin quebrarse un doblado sobre una varilla de 12 mm de diámetro a temperaturas de 25º C y de 0º C.

El ensayo de 0º C se realizará sumergiendo la lámina durante 20´ en agua con hielo y realizando el ensayo en ese medio.

Adherencia

La lámina aplicada sobre chapa de aluminio, desengrasada por máquina de vacío si se trata de termosellado o por aplicación manual si se trata de autoadhesivo, no deberá desprenderse por tracción ejercida en forma longitudinal a la chapa aplicando una tracción de 0,3 Kg. por cm lineal.

Tipo de adhesivo

El adhesivo de termosellado permitirá la adherencia de la lámina sobre el sustrato sin activación previa por solvente u otro líquido.

El adhesivo de contacto permitirá la adhesión por simple contacto una vez retirada la lámina protectora y sin activación por solvente u otro líquido.

Resistencia al agua destilada

Page 190: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

190

Las láminas adheridas sobre el sustrato soportarán sin mostrar señal de alteración o de desprendimiento la inmersión en agua destilada a 25º C ± 5º C durante 48 horas.

3. PREPARACIÓN Y TRANSPORTE

Se considerará correctamente aplicado el reflexivo cuando haciendo presión con un elemento filoso sobre el mismo, éste no se desprenda de la placa.

El armado de las señales, su transporte y colocación responderán a la presente Especificación y a los planos de proyecto.

Luego de practicada la limpieza de la placa, la aplicación del material reflectante, el pintado, etc., y al ser transportadas las placas al lugar de colocación, deberán tomarse todas las precauciones para evitar daños a la pintura y/o material reflectante.

4. MEDICION

Se medirá por m², aprobado por la Inspeccion de acuerdo a la medida de la placa de aluminio colocada.

5. FORMA DE PAGO

La superficie así medida y aprobada se pagará al precio unitario de contrato correspondiente al Item SEÑALIZACIÓN VERTICAL (CARTELES) , comprendiendo la provisión de placas, postes, travesaños, crucetas, bulones, arandelas, etc., como así también la mano de obra y el transporte a lugares de emplazamiento, la compactación y todo otro material u operación necesaria para dejar colocadas las placas conforme a lo especificado.

Page 191: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

191

ARTICULO Nº 17: VIVIENDA, LABORATORIO DE OBRAS Y OFICINAS PARA EL PERSONAL AUXILIAR DE INSPECCIÓN

ESPECIFICACION TECNICA PARTICULAR

1.- DESCRIPCIÓN DE VIVIENDA PARA EL PERSONAL AUXILIAR DE INSPECCIÓN : El Contratista queda obligado a construir o alquilar una vivienda para el Personal de Inspección, ubicada dentro de la zona de la obra. La vivienda deberá constar de tres (3) ambientes como mínimo de noventa (90) metros cuadrados. La altura mínima de los ambientes será de 2,60 metros. La superficie útil de puertas y ventanas deberá proveer ventilación. La vivienda deberá tener aislamiento y condiciones térmicas adecuadas a la rigurosidad del clima de la zona. El baño y la cocina deberá contar con las instalaciones completas, además el Contratista proveerá la cantidad de mesas, sillas y todo otro mueble, utensilios o elementos necesarios, acordes con las necesidades que exija la Inspección ó Supervisión (aire acondicionado, heladera o freezer, etc.). En todos los casos, el contratista someterá a la aprobación de la Inspección los locales que ofrece, debiendo atender las observaciones que ésta haga respecto a su capacidad, ubicación y condiciones generales. 2 - DESCRIPCIÓN DE LABORATORIO DE OBRAS Y OFICINAS PARA EL

PERSONAL AUXILIAR DE INSPECCIÓN:

Para el LABORATORIO DE OBRAS Y OFICINAS PARA EL PERSONAL DE INSPECCIÓN Ó SUPERVISIÓN rige lo establecido en la Sección K-I del Pliego de Especificaciones Técnicas Generales ( Edición 1998).

Con respecto al Equipo mínimo de Ingeniería descripto en la mencionada Especificación, se anula y reemplaza por el siguiente listado de elementos, en las cantidades que sean necesarias de acuerdo a la envergadura de la Obra.

Todo el equipamiento que se menciona a continuación sera reintegrado a la contratista una vez finalizada la obra.

1 Estación Total de precisión 3”, con teclado numérico independiente, alcance 3500 m con un prisma, plomada laser, memoria interna 4000 puntos, descarga de archivos directamente desde el aparato en distintos formatos compatibles. Además se debe incluir 4 (cuatro) radios de comunicación Handie Talkie.

1 Nivel Automático.

4 Miras Alemanas (de enchufe) de lectura directa o inversa, dependiendo esto del instrumento que se use.

1 Cinta de Agrimensor de 50 m.

Page 192: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

192

1 Cintas de 25 m.

1 Cintas de 3 m.

1 Docena de jalones metálicos

1 Prismático.

1 Mesa Tablero de trabajo de 1,20 m x 2,00 m.

2 Escalímetros.

1 Computadora con las siguientes características:

- Windows® 7 Home Premium Original de 64 bits en Español Intel® Core™ i3-530 (4MB Cache, 2.93GHz) 6GB Doble Canal DDR3 SDRAM a 1066MHz - 3 DIMMs 20" Pantalla Amplia HD 320GB - 7200RPM, SATA 3.0Gb/s, 16MB Caché CD / DVD (Lee y Graba CD/DVD) con Doble Capa 512MB NVIDIA GeForce

1

Notebook con las siguientes características:

Windows 7 64 bit original o Oem Intel® Core™ i3-350M 2.26GHz (3M cache)

3GB Doble Canal Compartido DDR3 a 1333MHz Video Intel Graphics Media Accelerator X4500HD o similar 320GB SATA a (7200RPM)

Lectograbadora de DVD. Maletin

1 Pen drive de 4 Gb cada uno

1 Impresora a Chorro de Tinta.

1 UPS 1000

3.- MEDICIÓN Y FORMA DEPAGO:

El Item “ VIVIENDA, LABORATORIO DE OBRAS Y OFICINAS PARA EL PERSONAL AUXILIAR DE INSPECCIÓN” se medirá por mes de provisión y se pagará mediante una cuota Mensual, al precio unitario de Contrato, durante el tiempo de plazo de Obra o hasta la Recepción Provisional. Dicho pago será compensación total por los gastos que demanden la Construcción y/o alquiler, su instalación , conservación, limpieza y la provisión de todos los elementos necesarios para su funcionamiento, como así también su posterior demolición y retiro de los materiales que la integran si así correspondiera.

Page 193: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

193

ARTICULO Nº 18:

MOVILIZACION DE OBRA, DISPONIBILIDAD DE EQUIPOS, OBRADOR Y CAMPAMENTO DEL CONTRATISTA

ESPECIFICACION TECNICA PARTICULAR I - DESCRIPCIÓN: El Contratista suministrará todos los medios de locomoción, transportará su

equipo, repuestos, materiales no incorporados a la obra, etc. al lugar de la construcción y adoptará todas las medidas necesarias a fin de comenzar la ejecución de los distintos ítem de las obras dentro de los plazos previstos, incluso la instalación de los campamentos necesarios para sus operaciones.

II - TERRENO PARA OBRADORES: Será por cuenta exclusiva del Contratista el pago de los derechos de

arrendamiento de los terrenos necesarios para la instalación de los obradores. III - OFICINAS Y CAMPAMENTOS DEL CONTRATISTA: El Contratista construirá o instalará las oficinas y campamentos que se

necesiten para la ejecución de la obra debiendo ajustarse a las disposiciones vigentes sobre alojamiento del personal obrero y deberá mantenerlos en condiciones higiénicas.

La aceptación por parte de la REPARTICIÓN de las instalaciones,

correspondientes al campamento citado precedentemente, no exime al Contratista de la obligación de ampliarlo o modificarlo de acuerdo con las necesidades reales de la obra durante su proceso de ejecución.

IV - EQUIPOS: El Contratista notificará por escrito que el equipo se encuentra en condiciones

de ser inspeccionado, reservándose la REPARTICIÓN el derecho de aprobarlo si lo encuentra satisfactorio.

Cualquier tipo de planta o equipo inadecuado o inoperable que en opinión de la

DIRECCIÓN DE VIALIDAD DE SALTA no llene los requisitos y las condiciones mínimas para la ejecución normal de los trabajos, será rechazado, debiendo el Contratista reemplazarlo o ponerlo en condiciones, no permitiendo la Inspección la prosecución de los trabajos hasta que el Contratista haya dado cumplimiento a lo estipulado precedentemente.

La Inspección y aprobación del equipo por parte de la DIRECCIÓN DE

VIALIDAD DE SALTA no exime al Contratista de su responsabilidad de proveer

Page 194: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

194

y mantener el equipo, plantas y demás elementos en buen estado de conservación, a fin de que las obras puedan ser finalizadas dentro del plazo estipulado.

El Contratista deberá hacer todos los arreglos y transportar el equipo y demás

elementos necesarios al lugar del trabajo con la suficiente antelación al comienzo de cualquier operación a fin de asegurar la conclusión del mismo dentro del plazo fijado.

El Contratista deberá mantener controles y archivos apropiados para el registro

de toda maquinaria, equipo, herramientas, materiales, enseres, etc., los que estarán en cualquier momento a disposición de la DIRECCIÓN DE VIALIDAD DE SALTA.

El incumplimiento por parte del Contratista de cualquiera de los elementos

citados, en lo que se refiere a las fechas propuestas por él, dará derecho a la REPARTICIÓN a aplicar el Artículo 50, inciso b) de la Ley 13064 con las consecuencias previstas en el Artículo PENALIDADES POR MORA EN LA EJECUCION DE LOS TRABAJOS.

V - FORMA DE PAGO: La oferta deberá incluir un precio global por el ítem Movilización de obra, que

incluirá la compensación total por la mano de obra; herramientas, equipos, materiales, transporte e imprevistos necesarios para efectuar la movilización del equipo y personal del Contratista; construir sus campamentos, provisión de viviendas, oficinas y movilidades para el personal de la Inspeccion; suministro de equipos de laboratorio y topografía y todos los trabajos e instalaciones necesarias para asegurar la correcta ejecución de la obra de conformidad con el contrato.

El pago se fraccionará de la siguiente manera:

A) Primer Tercio:

Se abonará solamente cuando el Contratista haya completado los campamentos de la empresa y presente la evidencia de contar a juicio exclusivo de la Inspeccion con suficiente personal residente en la obra para llevar a cabo la iniciación de la misma y haya cumplido, además con los suministros de movilidad, oficinas y equipos de laboratorio y topografía, para la Inspección de obra, y a satisfacción de ésta.

B) Segundo Tercio:

Se abonará cuando el Contratista disponga en obra de todo el equipo que a juicio exclusivo de la Inspección resulte necesario para la ejecución de Demolición de calzada existente, Terraplén , Hormigones de Obras de Arte y Base Estabilizada Granular.

C) Tercer Tercio:

Page 195: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

195

Se abonará cuando el Contratista disponga en obra de todo el equipo necesario, que a juicio exclusivo de la Inspección resulte necesario para la ejecución de Imprimación y Calzada de Hormigón con Cordón Integral.

Page 196: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

196

ARTICULO Nº 19:

ESPECIFICACIONES TECNICAS AMBIENTALES ESPECIALES

PARA LA EJECUCION DE LA OBRA:

“ACCESO A ROSARIO DE LA FRONTERA – TRAMO: ROTONDA R.N. Nº 9 – VIAS DEL FERROCARRIL”

1. OBJETO

La presente especificación establece las normas directamente vinculadas al Plan de Gestión Ambiental que el Oferente en su Oferta deberá incluir y la Empresa Contratista Adjudicataria deberá cumplir durante la etapa de construcción de la obra hasta su recepción definitiva, para prevenir, mitigar y compensar los impactos ambientales que pudieran producirse durante la ejecución de la obra. Asimismo, establece las responsabilidades a asumir por El Contratista como parte de su Oferta.

En tal sentido el OFERENTE que resulte adjudicatario deberá adoptar las medidas necesarias para cumplir con los requerimientos establecidos en las presentes especificaciones las cuales integran el pliego de llamado a licitación de las obras, consideradas como obligaciones básicas, y aplicar aquellas medidas ambientales que considere necesarias aunque no estén contempladas en la presente, para el objeto mencionado en el párrafo anterior.

Se verificará en todo momento que el Contratista cumpla con lo establecido en las Secciones I y III del “Manual de Evaluación y Gestión Ambiental de Obras Viales” de la DNV (2007) y con las órdenes que al respecto imparta la Inspección de Obra.

Asimismo el Contratista deberá cumplimentar lo establecido en la Ley Nº 7070/99 de Protección del Medio Ambiente y Decreto 3.097/00, de la Provincia de Salta y particularmente el Plan de Manejo Ambiental, y toda otra disposición o reglamentación que surja del proceso de aprobación de la declaración Jurada Ambiental.

2. PERMISOS AMBIENTALES Y PERMISOS DE USOS

La Empresa Contratista deberá gestionar los permisos ambientales y permisos de usos que se detallan a continuación, y otros que podrán requerirse, previo a la intervención que se trate:

Localización de obrador De traslado de instalaciones existentes De realización de trabajos en zonas ocupadas por obras de infraestructura

o de servicios ajenas a la vial Utilización de agua para obrador y obra Extracción de árboles. Utilización de zona de camino para señalización de desvíos

Page 197: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

197

Disposición de residuos de obra, disposición de residuos de obrador, de efluentes de baños químicos, de residuos de mantenimiento de equipos, otros.

Almacenamiento y disposición de residuos peligrosos Explotación de canteras y yacimientos, si correspondiera Permiso e información al Belgrano Carga sobre el tramo ferroviario Los

Baños – Balboa, el cual se encuentra en el sector del proyecto y no podrá ser modificado sin el permiso correspondiente.

Permisos para la reutilización del pavimento existente en el caso de ser necesario.

Desvíos de tránsito. Localización y habilitación del obrador por la Municipalidad y la autoridad

ambiental competente. Localización y habilitación de plantas asfálticas y de hormigón por la

Municipalidad y la autoridad ambiental competente

3. INSTALACION DE CAMPAMENTOS Y OBRADORES

3.1. Previo a la instalación del obrador, el Contratista presentará para aprobación de la Supervisión, un croquis detallado, mostrando ubicación del campamento, sus partes y autorización de la municipalidad que permitan a la Inspección de la obra y al Responsable Ambiental del Proyecto (RAP) verificar el cumplimiento de estas Especificaciones.

3.2. Además, deberá presentar un registro gráfico de la situación previa a la obra, para asegurar su restitución plena.

3.3. Se tendrán en cuenta los siguientes criterios obligatorios para la elección del Sitio de ubicación del obrador:

no se ubicará en las cercanías de sectores poblados, de viviendas, escuelas, centros de atención de la salud, de sitios de comercialización, fabricación, distribución o depósito de sustancias peligrosas.

Se deberán evitar áreas con dificultades en el acceso (seguridad vial) o que puedan modificar la visibilidad y significar una intrusión visual importante.

Evitar zonas cercanas a cursos de agua, zonas bajas o anegadizas, humedales, o aguas arriba de las fuentes de abastecimiento de agua a núcleos poblados.

Si se pretende instalar el obrador en un sitio anteriormente ocupado por instalaciones similares, se deberá realizar y presentar a la supervisión una declaración de pasivo ambiental (con memoria y documentación fotográfica).

El sitio de emplazamiento deberá seleccionarse de modo tal que no signifique una modificación de magnitud en la dinámica socio-económica de la zona.

Page 198: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

198

Evitar situarlo en las adyacencias de la planta asfáltica o de la planta de trituración, zona de recarga de acuíferos, en zona que presente conflicto con el uso que le proporciona la comunidad local En ningún caso los campamentos quedarán ubicados aguas arriba de las fuentes de abastecimiento de agua de núcleos poblados, por los riesgos sanitarios que esto implica.

3.4. En la construcción de obradores se evitará realizar cortes de terreno, rellenos, y remoción de vegetación y se preservarán árboles de gran tamaño o de valor genético, paisajístico, cultural o histórico. En lo posible las instalaciones serán prefabricadas.

3.5. Los obradores y sus instalaciones, aprobadas por la Supervisión, deberán mantenerse en perfectas condiciones de funcionamiento durante todo el desarrollo de la obra.

3.6. En el caso que sus instalaciones pudieran ser donadas a las comunidades locales para beneficio común, como para ser destinados a escuelas o centros de salud, se requerirá el consentimiento fehaciente de la Supervisión.

3.7. El predio del obrador deberá estar debidamente delimitado con cerco perimetral. Se deberá sectorizar el obrador, definiéndose los lugares destinados al personal (sanitarios, dormitorios, comedor), a tareas técnicas (oficina, laboratorio) y a los vinculados con vehículos y maquinarias (zona de guarda, reparaciones, lavado, engrase, etc.).

3.8. El sector del obrador en el que se realicen tareas de reparación y mantenimiento de vehículos y maquinaria deberá ser acondicionado, de modo tal, que los vuelcos involuntarios de combustibles y lubricantes y las tareas de limpieza y/o reparación no impliquen la contaminación de las aguas superficiales y subterráneas, ni del suelo circundante. Se arbitrarán las medidas que permitan la recolección de aceites y lubricantes para su posterior traslado a sitios autorizados.

3.9. Se deberá señalizar adecuadamente su acceso, teniendo en cuenta el movimiento de vehículos y peatones.

3.10. Todos los obradores contarán con pozos absorbentes y cámara séptica. Por ningún motivo se verterán aguas servidas en los cursos de agua.

3.11. No se arrojarán desperdicios sólidos de los obradores a las corrientes de agua o a medias laderas, estos serán manejados y depositados adecuadamente previa autorización de la municipalidad.

3.12. El pozo séptico deberá cumplir con los requerimientos ambientales de impermeabilización y tubería de infiltración.

3.13. Los obradores contendrán equipos de extinción de incendios y un responsable con material de primeros auxilios, los que deben incluir todos aquellos elementos y medicación para atender eventuales afectaciones leves a la salud, debiendo cumplir con la Normativa sobre seguridad e higiene laboral.

3.14. Los obradores y frentes de obra serán desmantelados una vez que cesen las obras, dejando el área en perfectas condiciones, integrada al medio ambiente circundante y restituyendo los suelos a las condiciones originales. Una vez

Page 199: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

199

aprobada la recuperación de los terrenos por la Inspección de la obra, se podrá emitir el Acta de Recepción Provisoria.

3.15. Para los residuos peligrosos incluidos en el anexo de la ley Nacional 24.051 rigen las normas sobre manipulaciones, transporte y disposición final especificadas en dicha ley y en sus decretos reglamentarios, como así también en el decreto N° 3097/2000 reglamentación de la ley Provincial 7070.

3.16. Los residuos sólidos y restos de diferente índole (domésticos y/o no habituales) que se hayan generado durante la obra deberán concentrarse en un lugar del obrador para su posterior traslado al lugar de disposición final autorizado por el municipio correspondiente. Se depositarán en contenedores apropiados para su traslado periódico a un relleno sanitario autorizado. Los costos de manipuleo y transporte y disposición quedan a cargo del Contratista.

3.17. La Contratista deberá documentar el tipo de residuos peligrosos generados y los circuitos utilizados para su eliminación y/o envío para su tratamiento (manifiestos de los residuos transportados, copia de los certificados ambientales de las empresas transportistas y de tratamiento o disposición final), de acuerdo con las normativas vigentes en el orden nacional y provincial. La citada documentación deberá estar disponible en las instalaciones del obrador para la Inspección de la obra y el Responsable Ambiental del Proyecto (RAP).

3.18. Las sustancias aglomerantes y los tambores con emulsión, aceites, aditivos, combustible etc., se deberán ubicar en un sector bajo techo y sobre platea de hormigón, con pendiente hacia una canaleta que concentre en un pozo de las mismas características.

4. EXTRACCION DE MATERIALES DE PRESTAMOS Y CANTERAS

4.1. Las zonas para extracción de materiales de construcción (áreas de yacimientos de arena, gravas, piedras, etc.) no podrán estar dentro de Áreas Susceptibles de Explotación Superficial.

4.2. Las zonas para extracción de materiales de construcción (áreas de yacimientos de arena, gravas, piedras, etc.), serán seleccionadas previo un análisis de alternativas efectuadas por el Contratista y elevado a consideración de la Supervisión. Además deberá presentar un registro gráfico de la situación previa a la obra, para asegurar su restitución plena.

4.3. Su explotación será sometida a aprobación por parte de la Supervisión quien exigirá la presentación del respectivo estudio del plan de explotación y posterior recuperación morfológica y revegetalización.

4.4. El Contratista comprobará que los dueños de canteras de donde se extraerán materiales hayan conseguido los permisos o licencias del caso, de la autoridad competente, municipal, provincial o nacional. En caso contrario deberá encargarse en forma exclusiva el Contratista de que así ocurra.

4.5. El Contratista no explotará nuevas canteras de materiales sin previa autorización de la Supervisión de la obra y sin haber conseguido los permisos o licencias requeridos o comprobado y demostrado en forma fehaciente que estos existen.

Page 200: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

200

4.6. Los suelos orgánicos existentes en la capa superior de las canteras, yacimientos y préstamos deberán ser conservados y depositados para posterior recubrimiento de las excavaciones y favorecer el rebrote de la vegetación nativa.

4.7. Todas las excavaciones deberán contar con drenaje adecuado que impida la acumulación de agua.

4.8. Al abandonar las canteras temporarias, el Contratista reacondicionará el terreno para recuperar sus características hidrológicas, superficiales y de ser necesario, a la sola consideración de la Supervisión, hará una siembra de especies adaptables a la zona de la obra.

4.9. Las excavaciones producto de la extracción de los materiales de yacimientos, podrán ser rellenadas con eventuales sobrantes de materiales no reutilizables y deberán recubrirse con suelos finos que permitirán formar una superficie razonablemente pareja.

4.10. Solo se podrán utilizar materiales de canteras que tengan Declaración de Impacto Ambiental según las normativas nacionales (Ley Nacional Nº 24.585) y provinciales.

5. EJECUCION DEL MOVIMIENTO DE SUELOS

5.1. Previo a la iniciación de las tareas de excavación en los desmontes y faldeos indicados en la documentación de la obra, el Contratista deberá efectuar estudios geotécnicos detallados y el correspondiente informe de Ingeniería, el que deberá ser ejecutado y refrendado por un Ingeniero Especialista en Mecánica de Suelos, y que como mínimo y sin estar limitado a ello, deberá contener la siguiente información:

Una descripción sintética de los sitios, incluyendo las condiciones geomorfológicas y de la vegetación.

El análisis de las condiciones desde el punto de vista de la mecánica de suelos, confirmando o no la previsión del proyecto en cuanto a la superficie afectada, estabilidad de taludes y contra taludes, prevención de la erosión, cambio en el padrón de drenaje, etc.

Antes de iniciar los trabajos de desmonte en esos sitios, el informe deberá contar con la aprobación de la Supervisión sin que esto signifique deslindar la responsabilidad del Contratista, y del Ingeniero Experto en Mecánica de Suelos respecto al resultado final del trabajo en lo referente a la estabilidad de taludes y contra taludes.

5.2. Los trabajos de limpieza del terreno deberán llevarse al ancho mínimo compatible con la construcción de la obra a fin de mantener la mayor superficie posible con la cubierta vegetal existente. No se permitirá eliminar el producto no utilizable de estos trabajos por medio de la acción del fuego.

5.3. En la ejecución de los cortes del terreno y en los rellenos, las crestas deben ser modeladas con el objeto de evitar terminaciones angulosas.

Page 201: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

201

5.4. Se recalca la importancia de ejecutar las cunetas, zanjas de guardia y de desagüe y demás trabajos de drenaje, con anterioridad a los demás trabajos de movimiento de suelos o simultáneamente con estos, de manera de lograr que la ejecución de excavaciones, la formación de terraplenes, la construcción de las capas estructurales del pavimento tengan asegurado un desagüe correcto en todo tiempo, a fin de protegerlos de la erosión.

5.5. Previo a la ejecución de los cortes proyectados se investigará si éstos pueden drenar alguna vega. Si así fuera se tratará de evitar el corte y si esto no fuera posible se efectuarán las obras necesarias para dar continuidad al curso de agua. Asimismo para asegurar la permanencia de las vegas y a efectos de permitir mantener el régimen hídrico original, el Contratista deberá realizar un entubado y/o emplazamiento de alcantarillas múltiples en las progresivas que indique la Supervisión.

5.6. El suelo o material sobrante de las excavaciones, se depositará dentro de la zona de camino en lugares previamente aprobados por la Supervisión. En el caso de depositarse en la zona de camino, se evitará el depósito en pilas que excedan los dos metros de altura y deberán tener forma achatada.

5.7. En la ejecución de los movimientos de suelos es necesario efectuar un control permanente de las actividades que realizan los equipos viales, que ya sea por no responder a las condiciones del proyecto, o a las particularidades del lugar, en muchos casos pueden producirse acciones o movimientos donde no debían ser realizados o generar derrumbes que para subsanarlos, requerirán de obras adicionales.

5.8. Dada la compactación del suelo que se produce por la circulación de maquinaria pesada para la realización de movimientos de suelos, dicha circulación de la maquinaria deberá en lo posible realizarse sobre la futura traza de la carretera. En las áreas afectadas por la compactación mencionada que no sean utilizadas por caminos, es necesario que se remueva la superficie compactada con el objeto de devolver al suelo su permeabilidad natural.

5.9. No se depositará material excedente de las excavaciones en las proximidades de cursos de agua, vegas o nacientes.

5.10. Retiro de materiales de préstamo:

Si el Contratista debiera explotar préstamos no predeterminados en los proyectos deberá previamente elaborar un programa de préstamos y su secuencia de explotación y someterlo a aprobación de la Supervisión.

Se prohíbe la extracción de cantos rodados, arena u otros materiales de construcción de los lechos de los cursos de agua.

En terrenos planos sujetos al estancamiento del agua de escurrimiento o con drenaje muy lento, el Contratista no cavará zanjas o fosas para sacar materiales de préstamo en sitios próximos a poblados o asentamientos. Ocasionalmente se permitirán estas excavaciones si el propietario de los terrenos manifiesta su conformidad para utilizar las mismas como tajamares

Page 202: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

202

para recolectar agua. Debiendo en estos casos darle forma adecuada a estos fines y contar con la aprobación de la Supervisión.

5.11. No se permitirá bajo ninguna circunstancia la utilización de explosivos.

6. REMOCION DE OBRAS Y PAVIMENTOS EXISTENTES.

6.1. El Contratista no depositará el material sobrante de las demoliciones en los cauces de agua, lagunas, vegas, ni al aire libre. En lo posible empleará tal material para rellenar canteras temporarias, o en la construcción de terraplenes si fuera apto para este uso.

6.2. El Contratista deberá reutilizar o reciclar la carpeta asfáltica a demoler. Para ello deberá contar con la autorización del inspector. Se dará prioridad al reciclado de material en la elaboración de nuevo concreto asfáltico para lo cual el Contratista deberá prever el empleo de la tecnología apropiada y en su defecto, los residuos podrán reutilizarse como material de relleno para la sub-base ser construida, previa autorización del Inspector. En caso que la Municipalidad de Rosario de La Frontera quiera hacer uso del mismo con destino a calles urbanas, indicará por escrito a la Empresa Contratista, las arterias seleccionadas para la ejecución de los trabajos. En tal caso el Contratista presentará una propuesta que deberá ser aprobada por el Municipio y la Inspección.

6.3. Si el Municipio no utilizara el material mencionado anteriormente, se deberá depositar el material removido en un lugar alejado de la carretera y poblaciones. Para la disposición final del material asfáltico removido deberá certificarse la no peligrosidad del mismo mediante ensayos de laboratorio aprobados por la autoridad competente. En caso de resultar un residuo inerte, se puede considerar las canteras antiguas como un lugar de depósito para los restos de asfalto, siempre y cuando se trate de zonas alejadas y aisladas. La propuesta de localización del sector a rellenar será sometida a la aprobación de la Inspección y la autoridad competente que corresponda. Se deberá recubrir con una capa de suelo, de manera de permitir restaurar fácilmente la conformación del terreno y la vegetación natural de la zona.

6.4. El Contratista utilizará solamente los lugares de depósitos aprobados por la Inspección de los trabajos con asistencia del RAP. El Contratista no depositará ningún material en terrenos de propiedad privada sin la previa autorización del dueño, debidamente ejecutada, protocolizada y con el visto bueno del inspector de la obra. La tierra vegetal de las áreas de depósito deberá ser removida antes y colocada en depósitos transitorios autorizados por el inspector para ser utilizada en las áreas de recuperación.

6.5. Los escombros que se generen durante la obra, deberán retirarse de la misma al mismo ritmo de generación, esto es a las 24 hs como máximo, salvo autorización del RAP.

6.6. No podrán abandonarse acopios de suelo durante más de 1 semana. Dichos acopios deberán estar protegidos de su lavado por la lluvia, evitando que se dispersen y alcancen los desagües pluviales existentes.

Page 203: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

203

7. INSTALACIÓN DE PLANTA ASFÁLTICA, PLANTAS DE PRODUCCIÓN

DE MATERIALES - PLANTAS DE HORMIGÓN EJECUCIÓN DE

CONCRETO ASFÁLTICO Y MEZCLAS.

7.1 Previo a la instalación de la planta asfáltica y depósitos de materiales, el Contratista someterá a la aprobación de la Supervisión el plano correspondiente a su ubicación y sectorización, los circuitos de movimientos y operación de vehículos y materiales dentro del área de la misma, e ingreso y salida de materiales y una memoria detallando la gestión integral de residuos y efluentes. Para ello deberá atenerse, como mínimo, a las siguientes precauciones:

7.1.1. Para su localización el contratista seguirá las normativas enumeradas en el punto campamentos/ obradores. El Contratista instalará la planta de mezclas en lugares planos, en lo posible desprovistos de cobertura vegetal y de fácil acceso y atendiendo a pautas como escurrimiento superficial del agua y la dirección predominante del viento. No se instalarán la planta en terrenos particulares sin previa autorización por escrito del dueño o representante legal. Las vías de entrada y salida de material deberán estar localizadas de forma que los sobrantes, durante la carga y descarga, no perjudique el área fuera de los límites de las instalaciones.

7.1.2. El Contratista no instalará la planta de mezclas, trituradoras, zarandas, etc., en lugares cercanos a poblados o asentamientos humanos. Asimismo deberá extremar las precauciones para un buen funcionamiento de las plantas, en lo referente a la emisión de polvo, a la recuperación de finos y generación de ruidos. De ser posible técnicamente, se procederá al reciclado de materiales del pavimento.

7.1.3. Al instalarse en el lugar el Contratista deberá conservar, si existieran, los suelos orgánicos que hubiera que retirar, acopiándose adecuadamente para la posterior recuperación del terreno.

7.2 Aspectos relativos a las Plantas de Producción de Materiales -plantas de hormigón

7.2.1 Los oferentes deberán presentar en su propuesta el lugar de instalación de la planta elaboradora de concreto asfáltico y constancias de su propiedad, con el certificado de habilitación correspondiente. En el caso de empresas que no posean plantas elaboradoras instaladas, deberán presentar pre-contrato debidamente conformado y certificado, de adquisición de hormigón o carpeta asfáltica con empresas proveedoras.

a) Las instalaciones de plantas necesarias para la ejecución de la obra deberán asegurar una reducida emisión de ruido, humos, gases, residuos y particulados.

b) Se evitará su instalación en áreas próximas a centros urbanos; de acuerdo a la distancia que guarden con ellos, con una emisión sonora

Page 204: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

204

que no supere los niveles tolerados por el oído humano. Las tareas de producción deberán realizarse en horario diurno. Los estándares de emisión y los horarios de funcionamiento serán convenidos con el RAP y la inspección de acuerdo al tipo de equipo, localización y normas vigentes.

c) Los áridos que ingresen deberán ser lo suficientemente limpios de modo de no producir movimiento de material particulado que altere al medio en que se sitúa la planta.

d) Se deberá implementar el uso de coberturas para la delimitación del material en caso de que los vientos produzcan un excesivo movimiento de materiales.

e) Según sea la fuente de alimentación de energía y en el caso que sea por grupo electrógeno, deberá contar con la aprobación de la autoridad competente.

f) Se deberá dejar establecido el origen del agua utilizada para la elaboración del producto final.

g) Una vez retirada la planta del lugar de emplazamiento se deberá restituir el terreno a su estado preocupacional.

h) Colocar cartelería identificatoria de la empresa y de entrada y salida de vehículos.

i) La adquisición de mezclas asfálticas y/u hormigón, deberá efectuarse a empresas debidamente habilitadas por la autoridad pertinente. La contratista deberá presentar ante la Inspección y el RAP la documentación que lo acredite.

7.3 Aspectos relativos a las Plantas Asfálticas.

Teniendo en cuenta que la elaboración de mezclas asfálticas puede originar un deterioro de la calidad del aire por emisión de partículas y gases, la generación de ruidos, como así también la contaminación de suelos y aguas originada por derrames no controlados, se deberán considerar los siguientes puntos:

a) Los tipos de plantas asfálticas a utilizar contarán con tecnologías apropiadas que eviten o minimicen la afectación de los componentes abiótico, biótico y antrópico del ambiente.

c) La planta no deberá localizarse en las cercanías de centros poblados, guardándose como mínimo una distancia de 2 km del límite externo de los mismos.

d) Se deberá presentar una memoria descriptiva y un croquis de sus instalaciones y una memoria detallando la gestión integral de sus residuos y efluentes.

e) Los tanques de asfalto y de combustible estarán sobreelevados de la superficie del terreno; los sectores donde se implantarán deberán ser preparado convenientemente a fin de evitar derrames, que contaminen el suelo y los recursos hídricos. Se deberá construir platea de hormigón y/o cemento, que actúe como capa impermeabilizadora, con

Page 205: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

205

murete de contención adecuado a la capacidad del tanque que contiene, con pendientes y recipiente concentrador para posterior recolección para su tratamiento. Se deberá dar cumplimiento a las normas de la Secretaria de Energía de la Nación.

f) Aquellas plantas que utilicen para la recuperación de finos vía húmeda, deberán disponer de un área de decantación impermeable que evite el contacto de los finos con el recurso suelo y eventualmente las aguas superficiales.

g) Los residuos de las pruebas del funcionamiento de la planta deberán disponerse de forma tal que no contaminen los recursos bióticos, suelos y aguas y deberán ser recuperados y tratados por el Contratista.

i) Deberá asegurarse una reducida emisión de ruido, humos, gases y residuos o partículas y se evitará la caída de material de la cinta transportadora, mediante la solución que corresponda a cada caso.

j) La Contratista deberá documentar el tipo de residuos peligrosos generados y los circuitos utilizados para su eliminación y/o envío para su tratamiento (manifiestos de los residuos transportados, copia de los certificados ambientales de las empresas transportistas y de tratamiento y/o disposición final).

k) En el ingreso de los áridos a la planta se deberá cuidar que lo hagan lo suficientemente limpios a fin de evitar la movilización de partículas perjudiciales al medio en el que se sitúa la planta.

l) Se deberán usar, donde sea técnicamente factible, quemadores a gas. En el caso de utilizar quemadores de petróleo, el combustible utilizado deberá ser de calidad apropiada a los fines de disminuir la contaminación atmosférica.

m) Una vez retirada la planta del lugar de emplazamiento se deberá restituir el terreno utilizado a su estado preoperacional.

n) De ser posible técnicamente, se procederá al reciclado de materiales del pavimento, evitando así una mayor extracción de agregados y su transporte.

o) Implementar el uso de coberturas para la delimitación del material en caso de que los vientos produzcan un excesivo movimiento de materiales de acopio que afecte a los núcleos poblados de cualquier magnitud o emprendimientos de cualquier tipo.

p) operar con plantas asfálticas con tecnología acorde a los requerimientos de polución controlada

q) En caso de derrames, se deberá proceder a su remediación inmediata, comunicando a través de la inspección de obra al RAP, a fin de verificar la adecuada remediación, juntamente con la empresa remediadora, la que deberá estar debidamente registrada según normativa vigente.

r) Colocar cartelería identificatoria de la empresa y de entrada y salida de vehículos.

Page 206: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

206

8. EXTRACCION DE AGUA - LA CONTAMINACION

8.1. El Contratista presentará, como mínimo, quince (15) días antes del Acta de Replanteo un informe detallado donde se analizará el balance hídrico y el plan de manejo de agua, considerando asimismo los requisitos precisos del suministro y uso de agua para las actividades asociadas con la construcción. El Supervisor de obra realizará las observaciones que estime oportunas y tendrá diez días a partir de la presentación para expedirse. Luego se enviará a la Dirección de Hidráulica y al Departamento General de Irrigación, para su consideración y aprobación. La aceptación de dicho informe condicionará la aprobación del primer certificado de obra.

8.2. Previo al inicio de los trabajos, el Contratista someterá a consideración y aprobación de la Supervisión, la ubicación de los lugares de donde se extraerá el agua necesaria para la construcción y provisión de los campamentos.

8.3. La extracción de agua para la construcción de ninguna manera podrá afectar las fuentes de alimentación de consumo de agua de las poblaciones o asentamientos de la zona de influencia de la obra ni a los sistemas de riego.

8.4. El Contratista deberá comparar su demanda de agua con el caudal mínimo medio de siete días seguidos con retorno de diez años “Q7, 10”. Una vez realizada esta comparación se consultará la legislación provincial para verificar cuánto debe quedar en el cauce y evitar así que por factores económicos se elija como fuente de provisión de agua aquella que no atienda los requerimientos provinciales.

8.5. En el caso que los registros hidrológicos no se encuentren disponibles, se deberá presentar por escrito a la Supervisión, original expedido por el Área Provincial Específica (Dirección de Hidráulica, Departamento General de Irrigación, etc.) que así lo acredite.

8.6. Una vez cumplimentado lo anterior y dado que no se cuenta con datos fehacientes para realizar la comparación entre demanda y Q7, 10 no se extraerá agua de las vegas, ríos, arroyos y/o lagunas existentes, en cantidades superiores a las que garanticen el caudal necesario para el mantenimiento habitual del medio biótico que dependa del mismo, y del suministro de agua para las poblaciones y sistemas de riego.

8.7. El Contratista tomará todas las precauciones que sean razonables durante la construcción de la obra para impedir la contaminación de las vegas, ríos, arroyos y/o lagunas existentes. Los contaminantes como productos químicos, combustibles, lubricantes, bitúmenes, aguas servidas, pinturas, y otros desechos nocivos, no serán descargados en los cursos de agua, siendo el Contratista el responsable de su eliminación final.

8.8. Se prohibirá la extracción y restitución (descarga) de agua, en lugares donde no esté expresamente autorizado por la Inspección.

8.9. Toda la descarga de agua de la construcción será tratada adecuadamente para eliminar materiales nocivos antes de que sea descargada en los cursos

Page 207: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

207

de agua con el propósito de no degradar aguas existentes o alterar o inhibir a especies acuáticas de esas aguas.

8.10. En el caso de que el Contratista en forma accidental vierta, descargue o derrame cualquier combustible o productos químicos (que llegue o tenga el potencial de llegar a la vía acuática), notificará inmediatamente a la Supervisión, a todos los organismos jurisdiccionales correspondientes y tomará medidas para contener y eliminar el combustible o los productos químicos.

8.11. Los materiales de excavación de caminos, canalizaciones, y otras estructuras serán depositados en zonas aprobadas por la Supervisión que estén a cotas superiores a nivel medio de aguas que se muestra en los planos del proyecto, de tal manera, que se impida el retorno de materiales sólidos o en suspensión a las vías acuáticas. En el caso de que esa marca no se muestre en los planos, el nivel medio de aguas será considerado como la cota de máxima creciente de los cursos de agua.

8.12. A menos que se haya aprobado en contrario y por escrito por parte de la Supervisión, las operaciones de construcción en vegas, ríos, arroyos y lagunas se limitarán a las áreas donde sea necesario la ejecución de estructuras permanentes o transitorias. Los ríos, arroyos y lagunas serán limpiados prontamente de toda obra provisoria, ataguía, escombros u otras obstrucciones puestas allí o causadas por las operaciones de construcción.

8.13. El Contratista tomará las medidas necesarias para garantizar, en relación con la ejecución de alcantarillas y obras en los puentes, que cemento, limos, arcillas o concreto fresco no tengan como receptor lechos o cursos de agua.

8.14. Se prohíbe el vertido de aguas de lavado o de enjuague de hormigones a los cursos de agua, como también de cualquier otro residuo proveniente de las operaciones de mezclado de los hormigones.

9. CAMINOS AUXILIARES Y ESTACIONAMIENTOS

9.1. El Contratista previo a la iniciación de los distintos frentes de obra, presentará a la Inspección para su aprobación, los planos correspondientes a los desvíos o caminos auxiliares y áreas de estacionamientos de equipos que utilizará durante la construcción.

9.2. Al tratarse de una avenida de dos calzadas, se construirá sobre la misma traza primero una calzada, la que se liberará al tránsito para recién construir la segunda calzada.

9.3. Los caminos a utilizar por el tránsito pasante en la etapa de construcción deberán ser mantenidos por el Contratista en buenas condiciones de transitabilidad y con una adecuada señalización.

9.4. El Contratista deberá proceder a una correcta señalización diurna y nocturna de estos desvíos transitorios de manera de poder asegurar el tránsito en forma permanente y en caso de ser necesario, se aportarán banderilleros para dirigir el tránsito.

Page 208: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

208

9.5. Se tratará de evitar en grado máximo la circulación y el estacionamiento en las áreas de zona de camino que contengan vegetación autóctona, o alguna otra particularidad que a juicio de la Supervisión y desde el punto de vista ambiental, mereciera conservarse.

9.6. A medida que se vayan cambiando los frentes de obras y se abandonen caminos auxiliares y sitios de estacionamiento, el Contratista deberá escarificar los lugares sobrecompactados por el tránsito de obra y estacionamiento de equipos y recomponer la estructura vegetal con los suelos removidos en la limpieza del terreno.

9.7. El CONTRATISTA deberá controlar y ordenar el estacionamiento de vehículos a fin de impedir interferencias en el tránsito público, en el acceso de vehículos de emergencias, en las actividades normales de los propietarios y de los establecimientos ubicados en el área y en los trabajos de construcción de la Obra.

10. AFECTACIÓN DE LA VIA PÚBLICA

10.1. El CONTRATISTA deberá adoptar todas las medidas necesarias a fin de garantizar la seguridad pública y la seguridad de los empleados del COMITENTE y del CONTRATISTA, la de los empleados de sus SUBCONTRATISTAS y la de terceros que puedan resultar afectados por la Obra.

10.2. El CONTRATISTA deberá coordinar las obras de manera tal de interrumpir lo menos posible la circulación pública, ya sea vehicular o peatonal.

10.3. En las áreas suburbanas y urbanas será responsabilidad del CONTRATISTA no perturbar la normal circulación de las calles y caminos públicos afectados por el desarrollo de la obra. En tal sentido deberá preservar la circulación, ajustándose a las normativas vigentes emanadas de la Autoridad Pública Competente e incluyendo el mantenimiento de los medios alternativos de paso, con el fin de no interrumpir el acceso a las propiedades. Las tareas deberán desarrollarse de forma tal de no afectar las actividades de terceros en dichas áreas, especialmente, en las horas picos.

10.4. Cuando la obra condicione, ya sea parcial o totalmente, el cruce entre veredas frentistas, se proveerá la cantidad necesaria de puentes, de la solidez y con pasamanos adecuados para garantizar el tránsito seguro de la población, en función de la longitud del puente y la actividad de la zona. Dichos puentes deberán contar con aprobación previa de la inspección.

10.5. Cuando resulte necesario atravesar, cerrar u obstruir calles, caminos o rutas, ya sean públicas o privadas, el CONTRATISTA deberá proveer y mantener desvíos alternativos que garanticen la circulación del tránsito público y privado. Los mismos deberán contar con autorización emanada de la Autoridad Pública Competente, de los propietarios afectados en el caso de los privados y del COMITENTE. Será responsabilidad del CONTRATISTA el coordinar con la Autoridad Pública y/o con los privados afectados las acciones pertinentes para producir los menores inconvenientes posibles a la comunidad afectada.

Page 209: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

209

10.6. Si el CONTRATISTA escogiera utilizar los caminos de tierra existentes como accesos a la zona de las obras, deberá garantizar el mantenimiento de los mismos con el fin de permitir su uso por terceros. La transitabilidad de dichos accesos estará determinada para aquellos vehículos que habitualmente circulan por los mismos y no para los afectados a las obras. Finalizadas las obras deberá reacondicionarlos convenientemente.

10.7. El CONTRATISTA deberá asegurar la correcta protección con vallados efectivos y señalamiento precaucional adecuado que garanticen la total seguridad de quienes circulen por calles, caminos, rutas, accesos a establecimientos y cualquier otra vía pública en la que haya resultado imprescindible su cierre total o parcial al tránsito.

10.8. Las eventuales afectaciones deben ser comunicadas fehacientemente a los propietarios directamente afectados con la debida antelación y a la comunidad según lo especificado en el programa de información y comunicación a la comunidad.

11. DESOCUPACION DEL SITIO

11.1. Una vez terminados los trabajos se deberán retirar de las áreas de campamentos, todas las instalaciones fijas o desmontables que el Contratista hubiera instalado para la ejecución de la obra, se deberá también eliminar las chatarras, escombros, cercos, divisiones, rellenar pozos, desarmar o rellenar las rampas para carga y descarga de materiales, maquinarias, equipos, etc.

11.2. Solo podrán permanecer los elementos que se encuentren fuera de la zona de camino y que signifiquen una mejora, o tengan un uso posterior claro, determinado y beneficioso para la comunidad. Se deberá contar con la solicitud expresa del Propietario del terreno particular donde se instalarán las mejoras y la autorización fehaciente de la Supervisión.

12. EROSION Y SEDIMENTACION

12.1. El Contratista deberá ejercer la máxima precaución en la ejecución de las obras previstas en el contrato, tendientes a controlar la erosión y minimizar la sedimentación.

12.2. El Contratista inspeccionará los dispositivos de control de erosión y sedimentación transitorias y permanentes para verificar deficiencias después de cada lluvia. Las deficiencias serán corregidas de inmediato. El hecho de que el Contratista no mantenga adecuadamente todos los dispositivos de control de erosión y sedimentación en condición funcional podría conducir a que la Supervisión notifique al Contratista respecto a deficiencias específicas. En el caso de que el Contratista no corrija o tome medidas adecuadas para remediar las deficiencias especificadas dentro de 24 horas después de la notificación, la Supervisión se reserva el derecho a tomar las medidas apropiadas para exigir que el Contratista deje de trabajar en otras áreas y concentre sus esfuerzos para rectificar las deficiencias especificadas, o la Supervisión puede proceder con poderes, equipos y materiales adecuados a remediar las deficiencias especificadas y el costo total de dicho trabajo será

Page 210: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

210

deducido del primer certificado posterior a la fecha de terminación de la corrección de las deficiencias.

13. EL RUIDO

13.1. La Inspección se reserva el derecho de vigilar el ruido vinculado a la construcción, como lo estime conveniente. En el caso de que los niveles de ruido superen los parámetros habituales, el Contratista tomará las medidas que sean necesarias para adecuarlos antes de proceder con las operaciones.

13.2. Los equipos no serán alterados de ninguna forma como para que los niveles de ruido sean más altos que los producidos por los equipos originales.

13.3. A criterio de la Inspección y cuando sea factible, el Contratista establecerá vías de transporte que alejen a sus vehículos de zonas pobladas y aseguren que las molestias ocasionadas por las operaciones de transporte se reduzcan al mínimo.

13.4. La Inspección se reserva el derecho a prohibir o restringir en ciertas porciones del proyecto cualquier trabajo que produzca un ruido objetable en horas normales de descanso, de 22 hs a 06 hs, a menos que las ordenanzas locales establezcan otros horarios, en cuyo caso prevalecerán éstas.

13.5. Si fuera necesario las instalaciones fijas serán aisladas acústicamente.

14. TRATAMIENTO Y CONSERVACION DE LA ZONAS DE CAMINOS.

14.1. El Contratista será el responsable de realizar los trabajos de revegetación en sitios alterados por desmontes y excavaciones, restaurando la vegetación, siguiendo la topografía natural, con especies vegetales regionales que ofrezcan una respuesta adecuada.

14.2. El Contratista presentará a la Supervisión con anterioridad al comienzo de las tareas de revegetación un plan detallado por tramos y para las zonas degradadas, el cual deberá estar refrendado por un profesional en ciencias agronómicas o biológicas y deberá asegurar la implantación y conservación efectiva y dominante de las especies seleccionadas.

14.3. El Contratista será responsable del cuidado de los trabajos de estabilización de banquinas, taludes, revegetación y del mantenimiento de las obras de drenaje, hasta el plazo de garantía de la obra. También será responsable por el mismo lapso del mantenimiento de las áreas aguas arriba y abajo de las obras de arte que atraviesan cursos de agua.

15. HALLAZGOS ARQUEOLÓGICOS, PALEONTOLÓGICOS Y DE MINERALES DE INTERÉS CIENTÍFICO.

15.1. Las autoridades responsables del cumplimiento de la Ley Provincial Nº 6.649 y de la Ley Nacional Nº 9.080, serán notificadas por el Contratista con anticipación acerca del paso de la construcción para que tomen sus recaudos, o bien para que soliciten las acciones que crean convenientes, ya sea en forma de cordones, vallados, señalización, avisos, etc.

Page 211: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

211

15.2. En el caso de algún descubrimiento de material arqueológico, sitios de asentamiento indígena o de los primeros colonos, cementerios, reliquias, fósiles, meteoritos, u otros objetos de interés arqueológico, paleontológico o de raro interés mineralógico durante la realización de las obras, el Contratista tomará de inmediato medidas para suspender transitoriamente los trabajos en el sitio de descubrimiento, colocará un vallado perimetral para delimitar la zona en cuestión y dejará personal de custodia con el fin de evitar posibles saqueos. Dará aviso a la Inspección, la cual notificará de inmediato a la Autoridad Estatal a cargo de la responsabilidad de investigar y evaluar dicho hallazgo.

15.3. Quedará prohibida la explotación de yacimientos de materiales para la construcción del camino en las proximidades de yacimientos arqueológicos, paleontológicos o etnográficos.

15.4. Cuando la protección, relevamiento o traslado de hallazgos arqueológicos, paleontológicos y mineralógicos raros tenga el efecto de retrasar el avance de la obra, la Supervisión dará consideración a los ajustes apropiados en el programa del contrato.

15.5. El Contratista cooperará, y a pedido de la Supervisión ayudará a la protección, relevamiento y traslado de esos hallazgos.

16. LA SALUD OCUPACIONAL

16.1. El Contratista deberá tomar las medidas necesarias para garantizar a empleados y trabajadores, las mejores condiciones de higiene, alojamiento, nutrición y salud. Deberán ser inmunizados y recibir tratamiento profiláctico contra factores epidemiológicos y enfermedades características de la región, debiéndose contar con asistencia médica de emergencia.

16.2. Los trabajadores deberán ser provistos de protectores buconasales con filtros de aire adecuados que eviten la inhalación de polvo o gases tóxicos que se desprenden de las mezclas o de los ligantes hidráulicos en preparación. Además deberán proveerse los elementos que minimicen los efectos producidos por el ruido como son tapones, orejeras, y anteojos protectores de seguridad para prevenir la vista. Todos estos elementos serán de uso obligatorio.

17. ERRADICACIÓN DE FORESTALES, FORESTACIÓN COMPENSATORIA

17.1. El Contratista deberá incorporar en su oferta, un Programa de Erradicación de Forestación asociada a los árboles a erradicar que comprenda las tareas, las obras, los servicios y las prestaciones a desarrollar, bajo su directa responsabilidad, incorporando los costos del Programa dentro de la Oferta. El Programa deberá cumplir con las obligaciones emergentes de la Legislación vigente, de la documentación ambiental y con las especificaciones técnicas ambientales indicadas.

17.2. El Contratista deberá realizar los trabajos de limpieza y remoción de la vegetación, en la zona de obra, de yacimientos y de accesos, reduciendo las tareas a un mínimo compatible con los requerimientos constructivos y los

Page 212: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

212

criterios establecidos en la presente especificación. No podrá en ningún caso, operar equipamiento o remover vegetación fuera de la zona de obra delimitada, sin contar con un permiso específico por parte del Propietario o de la autoridad competente y la autorización de la Inspección de Obra.

17.3. El Contratista deberá atenuar y limitar los impactos ambientales vinculados con la limpieza, el desmalezado y el desmonte, para disminuir el peligro de erosión del suelo, la afectación del paisaje, las interferencias con la actividad económica del sitio.

17.4. En la limpieza de vegetación deberá adoptar medidas de seguridad para el derribo de árboles. Deberá instrumentar los mecanismos de tratamiento en el lugar y las estrategias de derivación del personal para el caso de accidentes.

17.5. En el caso debidamente justificado que se utilicen maquinarias que realicen tareas de derribo de árboles deberán tener un techo protector resistente, que resguarde al conductor de cualquier contingencia producida por las caídas de las ramas o los troncos. Los árboles a talar deben estar orientados, según su corte, para que caigan sobre la zona de camino, evitando así que en su caída, deterioren la masa forestal restante o produzcan afectaciones a la infraestructura pública, privada o a terceros.

17.6. No se permitirá en horarios nocturnos la realización de tareas operación de máquinas para la limpieza de vegetación o erradicación de forestales, si no es con la autorización expresa de la Inspección, con la presencia de un responsable de las tareas y, con la provisión de un adecuado sistema de iluminación, que evite potenciales daños sobre los operarios, personas, animales, obras de infraestructura o bienes de terceros.

17.7. El Contratista deberá prever el retiro y disposición final de los materiales provenientes de la limpieza de vegetación y erradicación de forestales. Los forestales extraídos (incluidos los tocones) serán trasladados donde disponga la municipalidad.

17.8. El Contratista deberá incorporar en su oferta la Forestación Compensatoria a implantar con fines múltiples, en particular de compensación por la vegetación afectada por la construcción de las obras y de mejoramiento de las condiciones ambientales.

17.9. El Contratista deberá cumplir con el Proyecto Ejecutivo de Forestación Compensatoria, reponiendo tres plantas por cada una que se erradica, y la especie será propuesta por la Municipalidad. Este Proyecto deberá ser aprobado por la Municipalidad.

17.10. No está permitida la quema de ningún producto resultante de la limpieza o extracción de la vegetación sea el mismo aprovechable o no.

17.11. De resultar necesaria la utilización de herbicidas, por parte del Contratista, para las tareas de desmalezamiento, limpieza y control de rebrotes, control de insectos y plagas que afecten a las especies implantadas dentro del Proyecto de Forestación Compensatoria, deberá ser efectuada mediante el empleo de productos autorizados por el SENASA y toda otra autoridad competente que corresponda y con la utilización de técnicas de aplicación y manipuleos de acuerdo a las Normas Ambientales y de Higiene y Seguridad

Page 213: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

213

que correspondan. La disposición final de los recipientes que han contenido herbicidas, deberá realizarse en los lugares habilitados para materiales peligrosos y/o contaminantes y de acuerdo a las normas vigentes. Para el uso de herbicidas se deberá contar con la autorización previa de la Inspección de Obra con asistencia del RAP.

17.12. Queda expresamente prohibido que los trabajadores efectúen actividades predatorias sobre la fauna y la flora; tampoco podrán colocar clavos en los árboles, cuerdas, cables o cadenas sin la protección adecuada; manipular combustibles, lubricantes o productos químicos en las zonas de raíces; apilar material contra los troncos, circular con maquinaria fuera de los lugares previstos; cortar ramas y seccionar raíces importantes; dejar raíces sin cubrir en zanjas y desmontes.

18. ATENUACIÓN DE LAS AFECTACIONES A LOS SERVICIOS PÚBLICOS E

INFRAESTRUCTURA SOCIAL DURANTE LA OBRA.

18.1. El Contratista deberá identificar toda obra de infraestructura y de servicios públicos, factible de ser afectada, comprendiendo las tareas necesarias para la construcción de las obras, la explotación de los yacimientos y las actividades de transporte de insumos o de movimiento de equipos y maquinarias que pudieran generar el deterioro de la infraestructura o limitaciones en la prestación de los servicios.

18.2. El Contratista deberá mantener permanentemente en servicio toda la infraestructura afectada por las obras y actividades conexas con la construcción, comprendiendo aquella emplazada sobre el espacio aéreo, sobre la superficie o soterrada. En particular deberá mantener en servicio las líneas de transmisión y de distribución de energía eléctrica, de telecomunicaciones y televisión, los caminos, puentes y alcantarillas, los sistemas de evacuación de excedentes hídricos y efluentes industriales y municipales, los ductos aéreos y soterrados, los sistemas de canales, etc. y restituir todo sistema de señalización de riesgos y de información existente en el área afectada por la obra.

18.3. El Contratista deberá efectuar los trámites para lograr la autorización por parte de los propietarios o responsables de los servicios e infraestructura que serán afectados y/o de la autoridad de aplicación, y asumir los gastos, por pérdidas en la prestación de los servicios y por restitución de la infraestructura afectada. En caso de interrupciones de servicios deberá coordinar estos trabajos con la Inspección de Obras, quien deberá verificar que estas tareas se cumplan en tiempo y forma. Asimismo, deberá coordinar con los organismos públicos o privados prestatarios de los servicios o responsables de la infraestructura y con las autoridades de control pertinentes, las medidas y acciones a encarar, para mantener el servicio y restaurar las afectaciones, efectuando los trabajos a entera satisfacción de los mismos.

18.4. Para el caso de los caminos de uso público, El Contratista deberá coordinar el desarrollo de las obras, evitando interrumpir la circulación pública, ya sea de vehículos o de personas. De resultar necesario cortar, cerrar u obstruir vías

Page 214: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

214

de comunicación de uso público, deberá establecer y hacerse cargo de los costos y responsabilidades de mantenimiento de los medios alternativos de paso (desvíos) para evitar inconvenientes en la circulación del tránsito.

18.5. Los medios alternativos de tránsito (desvíos) deberán cumplir con condiciones para el tránsito, similares a las existentes en la vía de comunicación afectada, aún frente a situaciones de circulación intensiva, de cargas pesadas o voluminosas o de condiciones meteorológicas adversas.

18.6. El Contratista será el directo y único responsable de la correcta protección y señalización en las zonas de afectación de la infraestructura, debiendo colocar vallados efectivos y señalizaciones de precaución, que funcionen correctamente frente a cualquier situación meteorológica, de día y de noche, debiendo mantener permanentemente el sistema en correcto estado de funcionamiento.

18.7. Ante la posibilidad de provocar daños o inconvenientes a la infraestructura y servicios públicos, prestado por el estado o por privados, se deberán suspender los trabajos o actividades hasta haber tomado los recaudos necesarios para su protección y obtenido la autorización aplicable en cada caso.

18.8. El Contratista será el único responsable por los accidentes, daños y limitaciones o inconvenientes que se produzcan por afectaciones en los servicios e infraestructura, durante el desarrollo de la obra, debiendo asumir a su exclusivo cargo la solución inmediata del problema.

19. MODIFICACIÓN DE RECORRIDOS DE TRANSPORTE PÚBLICO

AUTOMOTOR

19.1. En los casos en que por el cruce a cerrar circule transporte público automotor o que, como consecuencia de las obras se obstaculice o interrumpa el tránsito del mismo, el Contratista deberá diseñar un programa de desvíos de transporte público automotor de pasajeros.

19.2. Como parte de las actividades de planificación de la etapa de construcción y como mínimo con treinta (30) días de anticipación al inicio del desvío, deberá darse intervención a la autoridad competente a fin de informar sobre la obra a construir, su cronograma de ejecución y los esquemas de desvío propuestos.

19.3. El Programa de Desvío de Transporte Público de Pasajeros, que deberá ser aprobado por la Municipalidad, deberá incluir como mínimo y siempre que la Autoridad de Aplicación lo considere pertinente:

Información general acerca del proyecto y de las obras que generan el desvío Identificación de la o las líneas afectadas. Indicación del origen – destino, señalando los puntos más importantes que

vincula en forma local. Descripción del recorrido en el entorno de la zona de obras o la que cause el

desvío. Planos que grafiquen la descripción. Frecuencia del servicio. Horarios de servicio.

Page 215: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

215

Descripción del recorrido de desvío, incluyendo alternativas, si las hubiere. Fundamentación de la alternativa de desvío seleccionada. Ubicación provisoria de las paradas durante los desvíos. Señalización propuesta para advertir sobre la nueva ubicación de las paradas Cronograma de los desvíos. Modelo de circulación propuesta para informar a los pasajeros sobre el desvío

a realizar indicando: objeto del proyecto, fecha de inicio y finalización del período de desvío, recorrido del desvío y un número de teléfono de contacto para información al usuario.

20. CENTROS DE INTERÉS COMUNITARIO

20.1. Para mitigar los efectos negativos sobre la accesibilidad hacia y desde hospitales, centros asistenciales, escuelas, cuarteles de bomberos, comisarías, Defensa Civil y otros centros de interés o de emergencias así como de las infraestructuras asociadas, debe identificarse su ubicación para el diseño de los planes de desvío de tránsito, de manera de asegurar su adecuada circulación y vinculación con la red vial principal.

20.2. En los casos de centros vinculados con emergencias (hospitales, centros asistenciales, bomberos, policía, etc.) debe anticiparse la información previo al diseño del plan de desvío, solicitando identificación del movimiento de los vehículos de emergencias vinculados con los centros identificados y de las empresas que los brindan, de modo de poder incorporar en el mismo, las sugerencias o modificaciones que pudieran surgir de su consideración.

20.3. Asimismo, debe informarse a las empresas de vehículos de emergencias con quince (15) días de anticipación, las condiciones de los cierres parciales y/o temporales, para una adecuada previsión de sus itinerarios.

20.4. En particular, los centros asistenciales y hospitales más cercanos a la zona de obras deben ser debidamente identificados y registrados de manera de poder colaborar en la efectiva y más eficiente atención de las eventuales víctimas de accidentes producidos en las obras o como consecuencia de las mismas.

20.5. En caso que el cierre de los pasos a nivel existentes implique desvíos de tránsito que sobrecargue arterias sobre las que se encuentren escuelas o centros comunitarios de interés a los que asistan menores o ancianos, debe minimizarse el tiempo de afectación, previéndose los mecanismos adecuados para evitar accidentes, en especial en los horarios de entrada y salida de escolares.

20.6. Finalmente deben identificarse en coordinación con los Municipios, todas aquellas obras o eventuales trabajos en la vía pública o en las zonas de vías, que pudieran significar el cierre de arterias de circulación de tránsito, de modo tal que no se produzcan cierres simultáneos que pudieran alterar el Plan de Desvío de Tránsito y las vías de circulación previstas ante emergencias.

21. FRENTES DE OBRA

Page 216: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

216

21.1 El contratista, conforme al tipo de diseño adoptado, deberá indicar las superficies que resultarán afectadas por los diferentes frentes de obras y por los obradores y campamentos. Se debe minimizar la cantidad de frentes de obra simultáneos con el fin de disminuir al mínimo los inconvenientes provocados al normal desenvolvimiento de las actividades que se desarrollan en la zona.

21.2 Durante la construcción, deberá prestarse particular atención al posicionamiento y condiciones de los montículos de tierra extraídas de las excavaciones, a fin que no obstaculicen el normal desenvolvimiento de las actividades urbanas ni produzcan deterioros ambientales.

21.3 Además, deberá tenerse en cuenta que el tiempo de permanencia de dichos montículos deberá ser el mínimo posible y su estabilidad deberá ser tal que no provoque inconvenientes debidos a aspectos climatológicos (viento, lluvia, etc.).

21.4 Las áreas de espacio público destinadas a la circulación peatonal solamente se podrán utilizar para la carga, descarga y almacenamiento de materiales y elementos, cuando se vayan a realizar obras sobre esas mismas áreas u otras subterráneas que coincidan con ellas. En este caso, el espacio público que vaya a utilizarse para el almacenamiento temporal de los materiales y elementos para la construcción, adecuación, transformación o mantenimiento de obras públicas, deberá ser debidamente delimitado, señalizado y optimizado al máximo su uso con el fin de reducir las áreas afectadas

21.5 El material debe ser acordonado, apilado y cubierto, para que no impida el paso de peatones o dificulte la circulación vehicular, evite la erosión eólica o el arrastre del mismo por la lluvia; deben también colocarse todos los mecanismos y elementos necesarios para garantizar la seguridad de peatones y conductores.

21.6 En lo que hace a frentes de obra, para evitar interferencias y la posibilidad de ocurrencia de accidentes, es menester procurar un cerramiento de los mismos, mediante la instalación de dispositivos temporarios del tipo de tela polipropileno verde. La definición del cerramiento a implementar se definirá con la Inspección antes de la iniciación de las actividades de las mismas.

21.7 El contratista debe garantizar que en todo momento se encuentren aislados los sitios de excavación o frentes, en los que se estén desarrollando cualquier tipo de actividad de obra, del flujo peatonal y/o vehicular.

21.8 Para atenuar los efectos negativos de las obras sobre la accesibilidad de los frentistas de la calzada cerrada durante la etapa de ejecución, la organización de los trabajos y la programación del avance de obra debe asegurarse que las calles colectoras y las veredas permitan en todo momento el acceso vehicular y peatonal a edificios y predios. El acceso debe ser lo suficientemente ancho para permitir el paso de un vehículo y simultáneamente mantener una senda peatonal mínima de 1,5 metros de ancho.

21.9 En los casos que se requiera la habilitación de accesos temporarios a garajes, viviendas, negocios u otras actividades económicas éstos pasos se

Page 217: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

217

deben instalar de modo tal de permitir el ingreso sin ningún tipo de complicación, garantizando su seguridad y minimizando las incomodidades o molestias que ello pudiere ocasionar.

21.10 En aquellos casos en que por una excepción fundada en razones constructivas deban efectuarse cierres parciales de calles colectoras o veredas éstos deben extenderse por un lapso no mayor a seis (6) horas consecutivas informando por lo menos con una semana de anticipación a los potenciales afectados. La comunicación debe realizarse mediante señalización de obra para la información del público en general y a través de circulares para el caso de los frentistas directamente afectados. Tanto en la señalización como en la circular debe informarse el alcance del cierre, la fecha, hora y duración de la clausura.

21.11 El paso peatonal debe permitir en todo momento la libre circulación. Para compatibilizar la circulación por las colectoras con las operaciones de carga y descarga por frentistas en el sector afectado, las mismas deben llevarse a cabo en horarios preestablecidos y controlados, anticipando la información sobre tales actividades en las mismas condiciones descriptas en el párrafo anterior referido a cierres parciales.

21.12 Para garantizar la recolección de residuos durante los cierres parciales debe establecerse con el Municipio responsable de tal actividad, los mecanismos adecuados para el normal funcionamiento del servicio. Para ello debe establecerse contacto con la misma de forma oficial y con la necesaria anticipación, informando el alcance, la fecha y duración de la clausura.

21.13 El CONTRATISTA deberá controlar el correcto estado de mantenimiento y funcionamiento del parque automotor, equipos y maquinarias pesadas, tanto PROPIO como de los SUBCONTRATISTAS, así como verificar el estricto cumplimiento de las normas de tránsito vigentes, en particular la velocidad de desplazamiento de los vehículos.

21.14 El contratista deberá elaborar manuales para la operación segura de los diferentes equipos y máquinas que se utilicen en labores de excavación y el operador estará obligado a utilizarlos y manejarse en forma segura y correcta.

21.15 Los equipos pesados para el cargue y descargue deberán contar con alarmas acústicas y ópticas, para operaciones de retroceso. En las cabinas de los equipos no deberán viajar ni permanecer personas diferentes al operador, salvo que lo autorice el encargado de seguridad.

21.16 El contratista deberá realizar un plan o cronograma de tareas (excavación, montaje de los puentes y construcción de accesos y enlace) con el fin de obstaculizar lo menos posible el tránsito, minimizando de esta manera las afectaciones a la infraestructura vial y el impacto negativo a la cuenca visual.

21.17 Esta medida tiene por finalidad prevenir accidentes hacia las personas que transitan por la ruta y operarios de los equipos y maquinarias pesadas, especialmente en la zona de obra, y minimizar al máximo la probabilidad de ocurrencia de incidentes. Así como prevenir daños a la fauna silvestre por atropellamiento.

Page 218: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

218

21.18 Con la finalidad de brindar seguridad a los vehículos que circulan y de proteger el hábitat en general, se deberá impedir la generación de nubes de polvo durante la etapa de construcción.

21.19 Para ello el Contratista realizará el riego con agua con el caudal y la frecuencia que sean necesarias para evitar el polvo en suspensión, en los lugares que indique la Supervisión., las cargas transportadas que generen polvo en suspensión deben ser cubiertas.

22 PROTECCIÓN, SEÑALIZACION, ACONDICIONAMIENTO DE LA OBRA Y

ACCESOS

22.1 El Contratista deberá incluir un Programa de Protección y Señalización de la Obra, tanto durante el período diurno como nocturno, que comprenda vallados efectivos, señalizaciones de precaución y medios de mantenimiento y control permanente para evitar daños e inconvenientes a las personas, actividades y bienes, incorporando los costos dentro del precio total de la obra.

22.2 El Contratista deberá cumplir con sus obligaciones siendo el único responsable de los accidentes, daños y afectaciones durante el desarrollo de la obra, debiendo asumir bajo su responsabilidad y costo, la solución inmediata del problema y afrontar los costos de los daños que se generen.

22.3 El Contratista habilitará la señalización necesaria y accesos seguros para la maquinaria de obra y camiones de modo que produzca las mínimas molestias al tránsito habitual como a las viviendas e instalaciones próximas.

22.4 El Contratista será responsable de preservar la circulación, estableciendo y haciéndose cargo de los costos respectivos, incluyendo el mantenimiento de los medios alternativos de paso, con el fin de no interrumpir el acceso a las propiedades y empresas.

22.5 El Contratista deberá mantener los accesos dando prioridad al uso de los existentes. De no ser posible se construirán nuevos accesos, con el acuerdo del responsable del predio o propiedad y / o de la autoridad competente.

22.6 La señalización de riesgo de la obra debe implementarse de acuerdo con el estado actual del arte en señalética de seguridad con el objeto de minimizar los riesgos hacia la población en general.

22.7 Durante toda la construcción del proyecto el Contratista dispondrá los medios necesarios para lograr una correcta señalización de los frentes de obra, especialmente en las zonas de campamento, obradores y depósitos.

22.8 La señalización de riesgo será permanente, incluyendo vallados, carteles indicadores y señales luminosas cuando correspondan.

22.9 El Contratista estará obligado a colocar una señalización que resulte visible durante las horas diurnas y nocturnas mediante la colocación de las señales lumínicas pertinentes.

22.10 Todas las señales y dispositivos de señalización que se instalen en espacio

público por las obras, ya sean de prevención, información o de

Page 219: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

219

reglamentación, Responderán en un todo a lo especificado en la materia

por la Dirección Nacional de Vialidad y lo establecido en la Ley Nacional de

Tránsito y Seguridad Vial Nº 24.449 y su Decreto Reglamentario N 779/95. (

ANEXO L - SISTEMA DE SEÑALIZACION VIAL UNIFORME - DTO. 779/95 –

TEXTO REGLAMENTARIO DEL ART. 22 DE LA LEY 24.449)

23 PLAN DE CONTINGENCIA

Los planes de Contingencia constituyen las acciones a encarar en los casos de que se produzcan eventos no previstos que puedan afectar a la ejecución de la obra. A estos efectos el Contratista está obligado a prever las siguientes situaciones y aquellas que indique la Supervisión.

23.1 Remoción de Derrumbes y Deslizamientos.

23.1.1 Incluirá la remoción de los derrumbes y deslizamientos que afecten la obra, el transporte de los mismos a los lugares donde no alteren el buen aspecto del camino, no perjudique el escurrimiento de las aguas, ni causen peligros o malestar al tránsito o a terceros.

23.1.2 En caso que la obra hubiese sido dañada por derrumbe o deslizamiento, se reconstruirá la misma conforme al proyecto original con las modificaciones y obras complementarias necesarias que deban realizarse para completar y atenuar de un modo efectivo la posible repetición de la situación.

23.2 Reconstrucción y corrección de deficiencias por inestabilidad o colapso de las obras construidas.

23.2.1 Los trabajos incluirán la reconstrucción total de las obras que se encuentren inestables, hayan sufrido deformaciones excesivas o hayan colapsado.

23.2.2 La reconstrucción de las mismas se efectuará sin disminuir las características de la obra original y realizando todas las obras adicionales necesarias para evitar la repetición de las fallas.

23.3 Prevención de Incendios

23.3.1 El Contratista tomará todas las precauciones razonables para impedir y eliminar los incendios, evitando que los trabajadores enciendan fuegos no imprescindibles a las tareas propias de la obra vial.

23.3.2 El Contratista designará un Responsable del Manejo de equipos e instalaciones de extinción de incendios, para que en el caso de ser necesario se controle y se extinga éste eficazmente, avisará con celeridad a la autoridad local competente colaborando con la misma en el informe, prevención y eliminación del fuego.

23.4 Interrupciones temporales a las obras.

23.4.1 En los casos en que las condiciones climáticas no permitan la prosecución de las obras, se deberá asegurar que las mismas permitan el escurrimiento del agua de las precipitaciones provocando la mínima erosión posible y tomando los recaudos con respecto a la seguridad de hombres, animales y bienes.

23.5 Derrames y accidentes ambientales.

Page 220: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

220

23.5.1 En caso de derrames o accidentes se deberá proceder dar aviso a la inspección de obra al RAP. El contratista deberá presentar una metodología de remediación ante la autoridad ambiental competente para su aprobación. Se deberá proceder a su remediación inmediata, mediante una empresa remediadora, la que deberá estar debidamente registrada según normativa vigente.

24 PROGRAMA DE SEGUIMIENTO

24.1 El programa de seguimiento de las Medidas de Mitigación será instrumentado por el Responsable Ambiental del Contratista.

24.2 El Responsable de la Gestión Ambiental del contratista inspeccionará la obra regularmente para verificar el cumplimiento de las medidas de mitigación. Deberá evaluar la eficacia de las medidas propuestas para mitigar los impactos negativos y proponer al RAP para su aprobación los cambios necesarios cuando lo considere oportuno. El objetivo será en todo momento minimizar efectos no deseados vinculados a la obra. El Responsable Ambiental del Contratista. controlará el grado de cumplimiento de las Medidas de Mitigación y emitirá un Informe Ambiental Mensual. En el informe se indicarán las acciones pertinentes para efectuar los ajustes necesarios y presentará su Informe Ambiental Mensual al RAP destacando la situación, las mejoras obtenidas, los ajustes pendientes de realización y las metas logradas.

24.3 En cada una de las inspecciones de la supervisión, el RAP deberá verificar el cumplimiento de las medidas y dejará el registro correspondiente a través de actas canalizadas mediante la inspección de Obras

24.4 El cumplimiento de las Medidas de Mitigación por parte del CONTRATISTA será condición necesaria para la aprobación de los certificados de obra. Debe ser puesta en evidencia en los informes y debe notificarse a las autoridades correspondientes.

24.5 El correcto abandono de los obradores y playones de equipos , plantas de asfalto o de áridos, y zona de camino será condición previa para la recepción de las obras, de acuerdo a lo indicado en los ítems correspondientes.

25 PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO Y CAPACITACIÓN.

25.1 El CONTRATISTA debe proporcionar capacitación y entrenamiento sobre procedimientos técnicos y normas que deben utilizarse para el cumplimiento del pliego. El CONTRATISTA deberá capacitar al personal propio como al de sus SUBCONTRATISTAS sobre, la implementación y control de medidas de protección ambiental, en materia de Higiene y Seguridad y en la prevención de enfermedades y accidentes del trabajo, de acuerdo a las características y riesgos propios, generales y específicos de las tareas que desempeñen y los planes de contingencias que resultaren de aplicación. La capacitación del personal la efectuará mediante clases, cursos y otras acciones eficaces y la

Page 221: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

221

complementará con material didáctico gráfico y escrito, medios audiovisuales, avisos y letreros informativos.

25.2 EL CONTRATISTA tomará los recaudos necesarios y acordará las facilidades correspondientes, para la concurrencia de su personal a cursos de capacitación que organice, por sí mismo o por terceros, con el fin de optimizar la capacitación de los trabajadores en todo el ámbito del Proyecto, con particular énfasis en la capacitación de la mano de obra local y regional.

25.3 La planificación y ejecución del Programa de entrenamiento y Capacitación será responsabilidad conjunta de los Servicios de Higiene y Seguridad y de Medicina del Trabajo y del representante ambiental de la empresa Contratista.

26 PROGRAMA DE INFORMACIÓN A LA COMUNIDAD

26.1 El Contratista deberá informar oportuna y convenientemente, con un lenguaje accesible y claro, a cada una de las Comunidades locales asentadas a lo largo del tramo y alrededores, acerca de los alcances, duración y objetivos de las obras a emprender.

26.2 A tal efecto y antes de iniciar las obras deberá presentar a la Supervisión de Obra un “Programa de Comunicación Social” contemplando todos los aspectos relativos a las interacciones de la obra con las comunidades. El CONTRATISTA será responsable del proceso de información y comunicación pública durante la construcción de las obras.

26.3 Se deberá difundir a toda la población y a través de los diversos medios de comunicación los alcances de la obra y su interacción con el medio ambiente.

26.4 Deberá realizar consultas a los directamente relacionados con el desarrollo del proyecto respecto de la obra y sus alternativas de ejecución, con el propósito de incorporar sus observaciones al proceso de toma de decisiones y de esta manera minimizar el riesgo de conflictos sociales.

26.5 Informará las autoridades, a las entidades civiles involucradas y a la comunidad sobre los alcances y métodos constructivos y operativos y sobre la gestión ambiental de la obra. La información deberá comprender: cronograma de actividades, modificaciones de accesos y circulación vehiculares, a las viviendas o locales, alternativas de paso, recomendaciones a los peatones y automovilistas, desvíos de transito, cortes de calles, períodos de trabajos normales y extraordinarios, medidas de precaución para la comunidad.

26.6 Difundirá adecuadamente los medios de información y reclamos con los que cuentan los vecinos para mantener comunicación con el Representante Ambiental del Contratista y la Inspección Técnica y Ambiental de la Obra. Se darán a conocer los números de teléfono, fax, correo electrónico y/o página web donde el público interesado pueda realizar todo tipo de consultas o manifestar inquietudes.

Page 222: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

222

26.7 Se realizará una campaña de información mediante volantes, cuya entrega será periódica y gratuita. Los mismos serán entregados por personal del Contratista según la modalidad “casa por casa” a lo largo de la traza de la obra y de las calles adyacentes. Además de ser entregada a los propietarios afectados directamente por las obras.

26.8 Los aspectos esenciales de la difusión deberán resaltar la importancia de los procesos naturales en la zona de impacto, los riesgos asociados a la obra y los cuidados y prevenciones que se tomarán durante la construcción y cuando la carretera entre en operación.

26.9 Los trabajadores de la Empresa deberán respetar las pautas culturales de los asentamientos humanos de la zona.

26.10 En caso de construcción o ejecución de cualquier acción de la obra o necesidad de presencia de empleados y/o trabajadores en las zonas pobladas, especialmente en donde la Obra se realiza dentro o en el perímetro de la misma localidad, el Contratista está obligado a dar a conocer esta presencia, tipo de actividad y período de permanencia y tener la aceptación previa por parte de la Supervisión y de la autoridad correspondiente.

27 MECANISMOS DE FISCALIZACIÓN Y CONTROL DE OBRA

27.1 La responsabilidad de la Fiscalización del cumplimiento de estas Especificaciones técnicas Ambientales Particulares y del Plan de manejo Ambiental, será de la inspección de obras bajo la asistencia del Responsable Ambiental del Proyecto (RAP) perteneciente a la Sub Secretaría de Financiamiento.

27.2 Es función del Responsable Ambiental del proyecto (RAP) supervisar el cumplimiento de las condiciones establecidas en los Documentos de Licitación, las recomendaciones específicas resultantes de los estudios socio-ambientales y las establecidas en el Plan de Manejo Ambiental (PMA), para el Subproyecto a ejecutar, como así también dar cumplimiento a lo establecido en la legislación Nacional, Provincial, Municipal y las políticas de Salvaguarda del Banco Mundial.

27.3 Deberá también asesorar, informar, sugerir y evacuar consultas que realicen los Contratistas, sobre cualquier aspecto o acción de la obra referente a temas vinculados al medio ambiente.

27.4 Las observaciones que realice el RAP se confeccionaran mediante actas administrativas las cuales serán canalizadas a través de la Inspección de Obra, que deberá incluirlas en las órdenes de servicio que habitualmente realiza, llegando de esta manera a conocimiento de los Contratistas o concesionarios.

28 MARCO LEGAL GENERAL

Las Normativas y Reglamentaciones (Leyes, Decretos, Resoluciones y Disposiciones Nacionales, Provinciales y Municipales, etc.) que se indican dentro de este pliego, deben ser consideradas como referencia y al simple

Page 223: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

223

título de informativas. En consecuencia el Contratista tendrá la obligación de respetar la totalidad del ordenamiento jurídico, sin que ello de motivo a la solicitud de pagos adicionales ni de ampliación de los plazos de entrega, ni responsabilidad alguna del Comitente.

29 RESPONSABLE AMBIENTAL DE LA EMPRESA CONTRATISTA

El Contratista designará una persona física como Responsable Ambiental, cuyos antecedentes y datos identifica torios deberán ser presentados con la oferta. Deberá ser un profesional con título universitario y deberá acreditar el cumplimiento de las normas y reglamentaciones provinciales que lo habiliten a desempeñarse en tales funciones. El Responsable Ambiental de El Contratista tendrá a su cargo el cumplimiento de los requerimientos ambientales durante la ejecución de las obras. Será el representante de El Contratista en todos los aspectos ambientales, en relación con la Inspección de obras y el RAP de la subsecretaria de financiamiento.

Las funciones del responsable ambiental de la empresa serán:

Controlar la aplicación de las Especificaciones Técnicas Ambientales del proyecto

Llevar registros de las afectaciones sobre el ambiente, la población y el personal que trabaja en la obra, producidas por las actividades propias de la construcción y el tránsito desviado, o por situaciones imprevistas externas. Llevar registro de las novedades del Plan de Higiene y Seguridad y del Plan de Contingencias.

Ejecutar el programa Permisos Ambientales y Permisos de Usos Ejecutar el programa Seguimiento de las Medidas de Mitigación Ejecutar el programa Relaciones con la Comunidad Realizar un Informe Final Ambiental Ser interlocutor por parte de la Contratista ante el Responsable del RAP Habilitar un Registro donde conste:

a. Las condiciones iniciales del predio en que se instalará el obrador y la

obra. b. Las comunicaciones a las autoridades municipales y a la población

sobre la obra y los recaudos a tener en cuenta en la zona a intervenir, que corresponden al Programa Relaciones con la Comunidad.

c. Las quejas de la población con respecto al desarrollo de las actividades y recomendaciones realizadas.

d. Las novedades que se produzcan con relación a afectaciones al ambiente, a la población, a los trabajadores y a las medidas de mitigación adoptadas.

e. Los resultados de control semanal del estado de las maquinarias pesadas, camiones y vehículos utilizados en la obra, realizado con la inspección de la obra y Responsable de higiene y seguridad.

f. Los resultados de control de la limpieza del obrador y obra, del acopio de residuos y disposición final.

g. Los resultados informados por el responsable de la aplicación del Programa de Higiene y Seguridad en el Trabajo.

h. Los resultados de la aplicación del Programa de Contingencias.

Page 224: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

224

i. Las condiciones en que se entrega el predio utilizado por el obrador y la obra, que serán libres de residuos de tipo doméstico y de construcción, corregidos los efectos de procesos erosivos causados en el área, tapado de zanjas realizadas en la etapa de construcción, reconstrucción de la infraestructura privada que hubiere sido afectada por las obras.

j. Un informe final con conclusiones y recomendaciones relacionadas con el Plan de Gestión Ambiental y las medidas de mitigación consideradas y las propuestas para casos particulares.

k. El registro será entregado a la Inspección de la obra para mejorar los planes de gestión de obras semejantes.

Será su responsabilidad:

Ampliar y profundizar el Plan de Manejo Ambiental (PMA) correspondiente al proyecto ejecutivo, en el caso de considerarlo necesario de acuerdo a las características técnicas de la obra

Elaborar los informes de avance mensual y final, respecto del cumplimiento de las presentes especificaciones y del Plan de Manejo Ambiental, así como suministrar toda aquella información ambiental que requiera el COMITENTE.

El cumplimiento del PMA será condición necesaria para la certificación mensual de la obra. La supervisión designada por EL COMITENTE y el RAP verificarán su cumplimiento y la entrega de los informes correspondientes.

30 SERVICIOS DE SEGURIDAD E HIGIENE DEL TRABAJO Y MEDICINA LABORAL

30.1 El CONTRATISTA deberá proveer y mantener durante el desarrollo de las obras, desde la firma del Contrato hasta la Recepción Definitiva de aquellas, Servicios de Seguridad e Higiene del Trabajo y Medicina Laboral, conforme con lo que establecen las leyes y disposiciones vigentes que resulten de aplicación al contrato.

30.2 La prestación de estos servicios, será en todo momento responsabilidad del CONTRATISTA, pero podrá eventualmente y previa autorización del COMITENTE transferirla a terceros. La transferencia autorizada no liberará al CONTRATISTA de la responsabilidad, de la eficiencia y continuidad de la prestación de todos los servicios.

31 CONSERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

31.1 El Contratista deberá producir el menor impacto posible sobre los núcleos humanos, la vegetación, la fauna, los cursos y depósitos de agua, el aire, el suelo y el paisaje durante la ejecución de las obras.

31.2 Los daños causados al medio ambiente y a terceros, como resultado de las actividades de construcción, son responsabilidad del Contratista, quien deberá remediarlos a su exclusivo costo. El Contratista deberá disponer

Page 225: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

225

permanentemente en el lugar de los trabajos, de los elementos que sean necesarios para auxiliar a los vehículos y sus ocupantes que queden imposibilitados de seguir viaje, como consecuencia de los inconvenientes producidos a raíz de la ejecución de las obras.

31.3 El Contratista previo a la iniciación de excavaciones o movimientos de suelos para la preparación del terreno deberá realizar un reconocimiento cuidadoso del sitio, analizar su historial, la información disponible y sacar sus propias conclusiones respecto de la naturaleza de las condiciones existentes que acompañarán el desarrollo de los trabajos de la obra. En función de ello determinará las medidas de seguridad que será necesario tomar en cada una de las áreas de trabajo de preparación del terreno.

31.4 A partir del momento de inicio del Contrato, El Contratista será responsable del análisis y evaluación de los datos climáticos, con el objeto de establecer mecanismos de alerta y actuaciones frente a contingencias, que resulten necesarios para adoptar medidas que eviten afectaciones a las obras, personas y bienes corriendo a su exclusivo riesgo los potenciales daños por contingencias climáticas.

31.5 El CONTRATISTA estará obligado, durante las etapas de construcción, puesta en marcha y período de prueba hasta la recepción final de la obra, a cumplir con los requerimientos del presente Documento y las normativas ambientales, laborales, de riesgos del trabajo y de higiene y seguridad industrial, de seguridad pública y con toda aquella legislación que preserve el derecho del trabajador y de terceros, vigentes en los órdenes nacional, provincial, municipal y/o de organismos de regulación y control que resultaren de aplicación al proyecto y a su ejecución, se encuentren o no indicadas en la documentación contractual, siendo el único responsable de su cumplimiento tanto por parte de sus empleados, SUBCONTRATISTAS y de cualquier otra empresa o persona de que se valga para la ejecución del contrato. Asimismo deberá cumplir con las normas que pudieran dictarse durante el desarrollo del contrato.

31.6 El Contratista deberá mantener indemne a El Comitente frente a cualquier reclamo judicial o extrajudicial por incumplimiento de la reglamentación en las tareas a su cargo.

32 PLAN DE GESTION AMBIENTAL

El plan de gestión ambiental será llevado a cabo por la Empresa contratista mediante la designación de un Responsable Ambiental. En tal sentido El contratista deberá aplicar un plan de gestión ambiental el cual mínimamente deberá contemplar las medidas puntuales de prevención, mitigación y compensación y los programas detallados en estas especificaciones técnicas ambientales especiales a fin de garantizar la ejecución de los trabajos con el mínimo impacto ambiental.

Dentro de los diez días de notificada la orden de inicio de las obras El Contratista deberá presentar a la Inspección y al RAP, de acuerdo con las características técnicas de las obras los programas de Entrenamiento Capacitación, Información y Comunicación a la Comunidad, Seguimiento y

Page 226: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

226

los planes de Contingencia, higiene y seguridad para su aprobación, así como las modificaciones que introduzca en el Plan de Gestión Ambiental, desarrollados de conformidad con las especificaciones Técnicas Ambientales Especiales y normas y disposiciones vigentes en la materia.

32.1 Programa de Seguimiento de las Medidas de Mitigación

Contará con los documentos relativos a la Clasificación y Categorización del proyecto en función a la sensibilidad del medio, el plan de trabajo de la construcción, el detalle de las medidas de mitigación y compensación a aplicar, el Plan de Higiene y Seguridad, y el Plan de Contingencias.

Interactuará con el Director técnico y Encargado de la obra, para comunicarles las medidas de mitigación a aplicar y realizar el asesoramiento para aquellas que no estén descriptas en el presente trabajo.

El Programa de seguimiento incluirá todas las medidas de prevención y mitigación de las especificaciones Ambientales y se realizará sobre la base de inspecciones e informes. Incluirá los controles y requerirá el cumplimiento de la Especificaciones Técnicas Ambientales.

Dentro de los 10 días de notificada la orden de inicio de obras, el responsable ambiental del contratista deberá entregar a la inspección una propuesta del formato y contenido de la siguiente documentación para su evaluación:

A. lista de chequeo para verificar el grado de cumplimento del plan de manejo

ambiental , que incluirá como mínimo el control :

De normal drenaje de las aguas superficiales. Diario de la limpieza de obrador y obra. Diario de acopio y utilización de materiales e insumos. Diario de zona de carga y descarga de combustible. Diario de la zona de cambio de lubricantes. Diario de manejo de residuos de obrador y de construcción. Diario diurno y nocturno del buen estado de la señalización en desvíos. Semanal del estado de vehículos: caños de escape, alarmas, frenos, etc. De plantación de forestales. Semanal de riego y mantenimiento de forestales implantados. En el área intervenida por la construcción, en las acciones

potencialmente generadoras de afectaciones negativas. Manejo de efluentes y residuos con indicación de los tipos de residuos

que se prevé generar durante las obras, , detallando la forma y áreas en donde serán acopiados, el responsable de su transporte, y de su tratamiento y disposición final.

Desocupación del sitio

B. informe mensual para indicar el grado de cumplimiento del plan de manejo ambiental, con resumen de incidentes y accidentes ambientales que puedan ilustrar los problemas que se presenten y las medidas propuestas y/ó a tomar.

C. Informe ambiental final. La recepción provisoria y definitiva de la obra estará

supeditada a la entrega y aceptación de estos informes.

Page 227: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

227

Responsable: Responsable ambiental Etapa de proyecto en que se aplica: construcción Ámbito de aplicación: en el Área Operativa Costo: incluido en el presupuesto de obra Periodicidad: continuo, durante el plazo de obra Responsable de la Fiscalización: El comitente

32.2 Programa Relaciones con la Comunidad

El objetivo es minimizar eventuales conflictos que pudieran producirse entre la obra y los intereses sociales de la zona.

Se informará oportunamente sobre el objetivo, el alcance y el plazo de la obra, se advertirá sobre los desvíos que se habilitarán para el tránsito de vehículos y población, sobre el tránsito de maquinaria pesada y los recaudos a tomar, toda otra comunicación que se considere de relevancia para reducir en lo posible las afectaciones a la población.

Los destinatarios serán las autoridades municipales, población, empresas de servicios y usuarios de la Avda. Palau.

Será de aplicación un lenguaje accesible y claro, distintos medios de comunicación: cartelería, comunicados radiales, comunicados en prensa escrita, en audiencia pública.

Se establecerá un sistema de comunicación que permita recibir las opiniones, sugerencias o reclamos de la población, relacionados con el desarrollo de la obra y un registro de las mismas.

Responsable: Responsable ambiental Etapa de proyecto en que se aplica: previo a la instalación del obrador y durante la construcción Ámbito de aplicación: en la localidad de Rosario de La Frontera Costo: incluido en el presupuesto de obra Periodicidad: en función de la necesidad, durante el plazo de obra Responsable de la Fiscalización: El comitente

32.3 Programa de entrenamiento y capacitación

Se debe respetar lo que se describe en el punto 24.5

32.4 Plan de Higiene y Seguridad

Deberá ser presentado por el Contratista y confeccionado por un Especialista Responsable de Higiene y Seguridad en el Trabajo, donde se contemplen las exigencias para este tipo de obras. Este plan contemplará los riesgos y su control para prevenir accidentes e incidentes en trabajadores y vecinos al proyecto. Debe incluir las actividades que se desarrollan durante la instalación, desenvolvimiento de obrador , ejecución de la obra, capacitación periódica de empleados y subcontratistas, control médico de salud, emisión y control de permisos de trabajo, inspección de seguridad de los equipos, auditoría regular de seguridad de equipos y procedimientos, reuniones mensuales de seguridad, informes e investigación de accidentes y difusión de los mismos, revisión del plan de contingencias de obra, cursos de inducción a

Page 228: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

228

la seguridad para nuevos empleados y nuevos subcontratistas, actualización de los procedimientos operativos, mantenimiento de estadísticas de seguridad propias y de subcontratistas.

Se efectuarán controles periódicos a todo el personal propio y de subcontratistas afectados a las tareas y emitirá informes de situación, con indicación de las acciones pertinentes para efectuar los ajustes necesarios.

Se elaborarán informes mensuales resumiendo incidentes, accidentes, estadísticas y resultado de los ajustes realizados. Una copia de los mismos será entregada al Responsable Ambiental del proyecto.

Se elaborará un Informe de Higiene y Seguridad Final con las estadísticas de incidentes y accidentes de la obra. Copia de este informe deberá ser entregado al Responsable Ambiental para su registro.

Se incluye en este plan, que el Responsable interactúe con el Responsable del la fiscalización de las especificaciones Ambientales y del Plan de Gestión Ambiental (RAP) a través de la Inspección de obras .

Responsable: Responsable de Higiene y Seguridad Etapa de proyecto en que se aplica: instalación de obrador y construcción Ámbito de aplicación: en el Área Operativa, Obrador, canteras y yacimientos, desvíos Costo: incluido en el presupuesto de obra Periodicidad: continuo, durante el plazo de obra Responsable de la Fiscalización: El comitente

32.5 Plan de contingencias

Deberá ser presentado por el Contratista, para minimizar las consecuencias negativas sobre el ambiente y sobre la población y trabajadores, de un evento no deseado, que permita dar una rápida respuesta al siniestro, protegiendo al personal que actúe en la emergencia y a terceros. El mismo deberá cumplir con las obligaciones emergentes de la legislación vigente

El programa debe contemplar los procedimientos a adoptar, los instructivos de trabajo y las listas de chequeo El Contratista deberá poseer equipos adecuados de comunicación y una red de comunicación con autoridades sanitarias y policiales para actuaciones frente a contingencias. El Contratista está obligado a denunciar, inmediatamente de conocido, todo accidente de trabajo o enfermedad profesional que sufran sus dependientes. La denuncia deberá contener como mínimo los datos que a tal fin requiera la superintendencia de riesgos del trabajo.

En él se plasmará la organización de la contratista, según el nivel de gravedad de la emergencia, y se determinarán los responsables en los niveles de acción y decisión.

Responsable: Responsable Ambiental y de Higiene y Seguridad Etapa de proyecto en que se aplica: instalación de obrador y construcción Ámbito de aplicación: en el Área Operativa, Obrador, canteras y yacimientos, desvíos

Page 229: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

229

Costo: incluido en el presupuesto de obra Periodicidad: continuo, durante el plazo de obra Responsable de la Fiscalización: El comitente.

32.6 Fiscalización del Plan de Gestión Ambiental

En oportunidad del inicio de obra, se definirá por parte del comitente, el Responsable del Monitoreo del Plan de Gestión Ambiental, que en adelante se identificará como Responsable Ambiental del Proyecto (RAP), cuya función será fiscalizar la aplicación de las Especificaciones Técnicas Ambientales, el Plan de manejo Ambiental del proyecto y los informes ambientales emitidos por el Contratista .Las observaciones que realice el RAP se confeccionaran mediante actas administrativas las cuales serán canalizadas a través de la Inspección de Obra, que deberá incluirlas en las órdenes de servicio que habitualmente realiza, llegando de esta manera a conocimiento de los Contratistas o concesionarios.

Responsable: Responsable ambiental del Proyecto (RAP) Etapa de proyecto en que se aplica: construcción Ámbito de aplicación: en el Área Operativa Costo: incluido en el presupuesto de obra Periodicidad: continuo, durante el plazo de obra

33 MEDICION Y FORMA DE PAGO

El Contratista no recibirá pago directo alguno por el cumplimiento de las presentes especificaciones. El costo que demande el cumplimiento de las mismas, se deberá incluir en los distintos ítems de la obra.

34 PENALIDADES

En caso que el Contratista no cumpla con alguna de las condiciones establecidas en esta Especificación o en las Secciones I y III del Manual de Evaluación y Gestión Ambiental de Obras Viales o en Ley Provincial Nº 7.070/99 y Decreto Nº 3.097/00, será advertido la primera vez por la Supervisión, la que dará un plazo para su corrección. Si el Contratista no cumple con lo solicitado en la advertencia dentro del plazo establecido en la notificación de la Supervisión, se le aplicará una multa equivalente al 2 % de la certificación mensual correspondiente al mes de incumplimiento.

No obstante la aplicación de la multa, el Contratista deberá proceder al empleo de las técnicas de remediación pertinentes, a efectos de corregir el daño ambiental provocado; todo esto a su costo y cargo. De no cumplimentarse lo establecido precedentemente, el Inspector de Obra, quedará facultado para corregir el defecto a través de otras vías y con cargo al Contratista.

No se realizará la Recepción Provisional de la Obra hasta tanto no se hayan ejecutado a satisfacción de la Supervisión, los trabajos de limpieza de obra, revegetación y de restauración de las zonas de préstamos y yacimientos

Page 230: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento

230

conforme a lo indicado en esta Especificación y en las citadas Secciones del “Manual de Evaluación y Gestión Ambiental de Obras Viales”.

Page 231: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección VIII. Planos

231

SECCIÓN VIII. PLANOS

INDICE

PLANIMETRIA (Lámina Nº 1).

ALTIMETRIA (Lámina Nº 2)

PERFIL TIPO DE OBRA BÁSICA (Lámina Nº 3).

PLANO DE PUNTOS ACOTADOS (Lámina Nº 4)

PLANIMETRÍA SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL. (Lámina Nº 5).

PLANIMETRÍA SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL. (Lámina Nº 6).

PLANO TIPO H-1900 Bis (Lámina Nº 7)

PLANO TIPO O-.41211 I Modif. (Lámina Nº 8)

PERFILES TRANSVERSALES:

ENTRE PROG: 0.00 A 60.00 (Lámina Nº 9)

ENTRE PROG: 61.00 A 69.00 (Lámina Nº 10)

ENTRE PROG: 70.00 A 95.00 (Lámina Nº 11)

ENTRE PROG: 100 A 190 (Lámina Nº 12)

ENTRE PROG: 200 A 290 (Lámina Nº 13)

ENTRE PROG: 300 A 390 (Lámina Nº 14)

ENTRE PROG: 400 A 460 (Lámina Nº 15)

Page 232: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección IX. Lista de Cantidades

232

SECCIÓN IX. LISTA DE CANTIDADES

“ACCESO A ROSARIO DE LA FRONTERA TRAMO: ROTONDA R.N. Nº 9 – VIAS DEL FERROCARRIL”

ITEM DESCRIPCION DE LA OBRA PART. DIMENSIONES UNID.

IGUAL. DE LA OBRA PARCIAL TOTAL

1a DEMOLICIÓN DE CALZADA DE CONCRETO ASFALTICO

ACCESO DESDE ROTONDA 1 465,23 x 7,30 m2 3.396,18

RAMA SO - ROTONDA RN Nº 9 1 420 m2 m2 420,00

RAMA NO - ROTONDA RN Nº 9 1 600 m2 m2 600,00

TOTAL m2 4.416,18 4.416,18

1 b DEMOLICIÓN DE CALZADA DE HORMIGON

ACCESO A TERMINAL 1 320 m2 m2 320,00

ACCESO HOTEL 1 288 m2 m2 288,00

TOTAL m2 608,00 608,00

2 PREPARACION DE LA SUBRASANTE

SEGÚN LÁMINAS 1 9.630,00 m2 9.630,00

TOTAL m2 9.630,00 9.630,00

3CONSTRUCCION DE TERRAPLEN CON COMPACTACION

ESPECIAL

SEGÚN PLANILLA DE MOVIMIENTO DE SUELO 1 1.982,39 m3 1.982,39

ACCESOS LATERALES Y BOCACALLES 1 700,00 m3 700,00

VEREDAS 1 150,00 m3 150,00

TOTAL m3 2.832,39 2.832,39

4 BASE ESTABILIZADA GRANULAR EN 0,25 m DE ESPESOR

SEGÚN LÁMINAS 1 9675 m2 x 0,25 m m3 2.418,00

VEREDAS 1 140 m2 x 0,10 m m3 14,00

TOTAL m3 2.432,00 2.432,00

5IMPRIMACION BITUMINOSA CON EMULSIÓN CATIÓNICA

CI O ASFALTO DILUIDO EM1

SEGÚN LÁMINAS 1 9530 m2 m2 9.530,00

TOTAL m2 9.530,00 9.530,00

6CALZADA DE HORMIGON H-30 DE 0,20 m DE ESPESOR

CON CORDON INTEGRAL

SEGÚN LÁMINAS 1 9.530 m2 m2 9.530,00

TOTAL m2 9.530,00 9.530,00

7 EXCAVACIÓN NO CLASIFICADA PARA FUNDACIONES

SEGÚN PLANILLA DE ALCANTARILLAS 1 S/PLANILLA m2 54,50

TOTAL m2 54,50 54,50

8 HORMIGON H-17

PARA ALC O-41211 Y 1900 bis 1 S/PLANILLA m3 77,40

VEREDAS 1 130 m2 x 0,10 m m3 13,00

TOTAL m3 90,40 90,40

9 HORMIGON H-21

PARA ALC O-41211 Y 1900 bis 1 S/PLANILLA m3 14,60

MURO DE SOSTENIMIENTO PARA VEREDA 1 150 m x 0,94 m2 m3 141,00

TOTAL m3 155,60 155,60

10 ACERO ESPECIAL EN BARRAS

PARA ALC O-41211 Y Z-2915 1 S/PLANILLA Tn 0,90

MURO DE SOSTENIMIENTO PARA VEREDA 1 0,05 Tn/m3 x 141 m3 m3 7,05

TOTAL Tn 7,95 7,95

11CONDUCTOS DE PVC Ø 0,100 PARA CRUCE

TRANSVERSAL DE SERVICIOS LONG APROX. 600m

1 GL 1,00

TOTAL GL 1,00 1,00

CANTIDAD

COMPUTO METRICO

Page 233: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección IX. Lista de Cantidades

233

“ACCESO A ROSARIO DE LA FRONTERA TRAMO: ROTONDA R.N. Nº 9 – VIAS DEL FERROCARRIL”

ITEM DESCRIPCION DE LA OBRA PART. DIMENSIONES UNID.

IGUAL. DE LA OBRA PARCIAL TOTAL

12 ILUMINACION

CADA 30m, Y SECTORES NECESARIOS 1 Gl. 1,00

( 25 Columnas Dobles). TOTAL Gl. 1,00 1,00

13 SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL

1 S/PLANILLA m2 428,44

TOTAL m2 428,44 428,44

14 SEÑALIZACIÓN VERTICAL

1 S/PLANILLA m2 26,33

TOTAL m2 26,33 26,33

15VIVIENDA, LABORATORIO DE OBRAS Y OFICINAS PARA

EL PERSONAL AUXILIAR DE INSPECCION mes 5

TOTAL mes 5

16 MOVILIZACION DE OBRA Gl 1

TOTAL Gl 1

CANTIDAD

COMPUTO METRICO

Page 234: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección IX. Lista de Cantidades

234

“ACCESO A ROSARIO DE LA FRONTERA TRAMO: ROTONDA R.N. Nº 9 – VIAS DEL FERROCARRIL”

PROG AREA CORTE VOL CORTE AREA TERR VOL TERR CORTE COMP TERR COMP ACUMULADO

0+000.000 5.308 0.000 1.012 0.000 0.000 0.000 0.000

0+010.000 4.282 47.948 1.497 12.546 47.948 12.546 35.403

0+010.721 4.213 3.063 1.531 1.092 3.063 1.092 37.374

0+020.000 3.419 35.410 1.815 15.522 35.410 15.522 57.263

0+029.429 2.487 27.842 2.226 19.049 27.842 19.049 66.055

0+030.000 2.482 1.419 2.252 1.279 1.419 1.279 66.195

0+040.000 2.582 25.323 2.125 21.886 25.323 21.886 69.632

0+050.000 2.485 25.336 2.217 21.711 25.336 21.711 73.257

0+060.000 2.441 24.628 2.493 23.551 24.628 23.551 74.333

0+067.663 2.078 17.312 2.818 20.350 17.312 20.350 71.295

0+070.000 2.137 4.924 2.833 6.603 4.924 6.603 69.617

0+080.000 2.357 22.469 3.055 29.442 22.469 29.442 62.644

0+090.000 2.265 23.106 3.755 34.054 23.106 34.054 51.696

0+091.997 2.188 4.446 3.931 7.675 4.446 7.675 48.468

0+100.000 1.907 16.387 4.659 34.370 16.387 34.370 30.484

0+110.000 1.708 18.078 5.242 49.504 18.078 49.504 -0.942

0+113.997 1.681 6.773 5.301 21.072 6.773 21.072 -15.240

0+120.000 1.668 10.052 7.798 39.317 10.052 39.317 -44.506

0+130.000 1.647 16.576 8.408 81.030 16.576 81.030 -108.960

0+140.000 1.621 16.341 7.490 79.489 16.341 79.489 -172.107

0+147.434 1.524 11.692 6.111 50.556 11.692 50.556 -210.971

0+150.000 1.461 3.830 6.276 15.894 3.830 15.894 -223.036

0+160.000 1.377 14.190 4.438 53.574 14.190 53.574 -262.419

0+169.434 1.402 13.108 4.162 40.570 13.108 44.418 -293.729

0+170.000 1.414 0.797 4.148 2.352 0.797 2.664 -295.596

0+180.000 3.533 24.739 7.006 55.772 24.739 61.979 -332.836

0+190.000 4.033 37.832 4.125 55.654 37.832 59.218 -354.223

0+200.000 1.196 26.146 6.643 53.837 26.146 59.375 -387.451

0+205.653 0.866 5.829 7.664 40.438 5.829 47.360 -428.982

0+210.000 1.012 4.082 6.803 31.444 4.082 36.917 -461.817

0+220.000 1.115 10.633 6.323 65.632 10.633 76.632 -527.816

0+230.000 1.104 11.093 5.868 60.955 11.093 70.927 -587.651

0+240.000 1.171 11.374 4.556 52.119 11.374 60.269 -636.546

0+241.654 1.154 1.922 4.514 7.501 1.922 8.617 -643.240

0+250.000 1.606 11.517 4.007 35.557 11.517 40.364 -672.088

0+260.000 0.495 10.506 4.876 44.412 10.506 51.193 -712.775

0+263.102 0.490 1.528 4.995 15.311 1.528 18.068 -729.314

0+270.000 0.590 3.727 4.523 32.824 3.727 38.643 -764.231

0+280.000 0.865 7.278 3.745 41.338 7.278 48.150 -805.103

0+290.000 0.993 9.293 3.157 34.512 9.293 39.556 -835.366

0+300.000 1.019 10.060 2.996 30.765 10.060 34.906 -860.212

0+310.000 1.010 10.145 2.941 29.682 10.145 33.590 -883.656

0+320.000 0.843 9.269 2.979 29.599 9.269 33.665 -908.052

0+330.000 0.824 8.338 3.157 30.679 8.338 35.148 -934.862

0+340.000 0.830 8.272 3.149 31.529 8.272 36.181 -962.771

0+350.000 0.838 8.341 3.175 31.622 8.341 36.278 -990.708

PLANILLA MOVIMIENTO DE SUELO

Page 235: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección IX. Lista de Cantidades

235

“ACCESO A ROSARIO DE LA FRONTERA TRAMO: ROTONDA R.N. Nº 9 – VIAS DEL FERROCARRIL”

PROG AREA CORTE VOL CORTE AREA TERR VOL TERR CORTE COMP TERR COMP ACUMULADO

0+357.693 0.866 6.554 3.296 24.891 6.554 28.558 -1.012.712

0+360.000 0.873 2.005 3.257 7.559 2.005 8.669 -1.019.376

0+367.423 0.590 5.429 2.772 22.377 5.429 25.766 -1.039.713

0+370.000 0.458 1.350 2.711 7.067 1.350 8.210 -1.046.572

0+380.000 0.276 3.668 2.609 26.600 3.668 31.187 -1.074.090

0+387.394 0.771 3.872 2.487 18.837 3.872 21.830 -1.092.049

0+390.000 1.033 2.351 2.974 7.117 2.351 8.070 -1.097.768

0+400.000 1.188 11.103 15.565 92.697 11.103 109.016 -1.195.682

0+410.000 2.242 17.151 1.747 86.559 17.151 100.440 -1.278.971

0+420.000 4.041 31.416 0.951 13.490 31.416 13.490 -1.261.044

0+428.297 5.605 40.015 0.416 5.672 40.015 5.672 -1.226.701

0+430.000 6.109 9.977 0.248 0.566 9.977 0.566 -1.217.290

0+440.000 6.878 64.936 0.216 2.318 64.936 2.318 -1.154.672

0+450.000 6.713 67.959 0.211 2.131 67.959 2.131 -1.088.845

0+455.421 6.644 36.208 0.205 1.128 36.208 1.128 -1.053.765

0+460.000 6.499 30.087 0.241 1.023 30.087 1.023 -1.024.701

0+465.233 0.000 17.004 0.000 0.631 17.004 0.631 -1.008.329

Total 134.509 974.061 234.703 1.814.335 974.061 1.982.390 N/A

PLANILLA MOVIMIENTO DE SUELO

Page 236: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección IX. Lista de Cantidades

236

“ACCESO A ROSARIO DE LA FRONTERA TRAMO: ROTONDA R.N. Nº 9 – VIAS DEL FERROCARRIL”

EXCAV. HORMIGON HORMIGON ACERO OBSERV. UBICACACION

PROGR. TIPO Y L H T J.T. P/FUND. H° - 21 H° - 17 KG

m m m m m

H-1900 Bis 0,40 1,00 1,00 0,00 8,00 4,00 1,75 6,20 110,00 ACC PROP PRIV

H-1900 Bis 0,40 1,00 1,00 0,00 8,00 4,00 1,75 6,20 110,00 ACC PROP PRIV

H-1900 Bis 0,40 1,00 1,00 0,00 6,00 3,00 1,50 5,70 90,00 ACC PROP PRIV

H-1900 Bis 0,40 1,00 1,00 0,00 6,00 3,00 1,50 5,70 90,00 ACC PROP PRIV

O-41211-I 1,00 1,50 1,50 0,00 9,00 22,00 4,50 30,30 280,00 AMPLIACION CANAL VIAS

O-41211-I 1,00 1,00 1,00 0,00 10,00 18,50 3,60 23,30 214,00 RP Nº 20s

TOTAL 54,50 14,60 77,40 894,00

CARACTERISTICAS

PLANILLA DE ALCANTARILLAS

Page 237: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección IX. Lista de Cantidades

237

“ACCESO A ROSARIO DE LA FRONTERA TRAMO: ROTONDA R.N. Nº 9 – VIAS DEL FERROCARRIL” PLANILLA SEÑALIZACION HORIZONTAL

DESDE PROG. HASTA PROG. DIST. (m) SUP ( m2

)

LINEAS DISCONTINUAS DE 0,10 ( BLANCO )

SEPARADORA DE CARRILES

RELACION 0,375 PRINC PROY FINPROY 641,00

TOTAL : 641,00 24,04

LINEAS CONTINUAS DE 0,10 ( BLANCO )

BORDE DE CALZADA Y SEPAR. CARRIL PRINC PROY FINPROY 2439,00

RELACION 1:0,1

TOTAL : 2439,00 243,90

LINEAS CONTINUAS DE 0,50 ( BLANCO )

CRUCE PEATONAL CEBRADO PRINC PROY FINPROY 269,00

RELACION 1:0,5

TOTAL : 269,00 134,50

FLECHAS SENTIDO Y DIRECCION ( BLANCO ) u

SIMPLE 1x3,7 PRINC PROY FINPROY 43,00 159,10

CON INDICACION DE GIRO 1x7,1 PRINC PROY FINPROY 9,00 63,90

TOTAL : 52,00 26,00

TOTAL FINAL m² 428,44

Page 238: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección IX. Lista de Cantidades

238

“ACCESO A ROSARIO DE LA FRONTERA TRAMO: ROTONDA R.N. Nº 9 – VIAS DEL FERROCARRIL” PLANILLA SEÑALIZACION VERTICAL

LEY 24449 DIMENSION SUP. UNIDAD SUP. TOTAL

TIPO m m2 m2

1 1 P 24 (b) 0,75 x 0,75 0,5625 0,5625

2 12 P 2 (b) 0,30 x 0,50 0,1500 1,8000

3 6 R15 Ø 0,80 0,5027 3,0162

4 5 R 28 LADO = 0,90 0,3507 1,7535

5 4 R 27 Ø 0,80 0,5027 2,0108

6 2 P01 LADO = 0,90 0,3507 0,7014

7 2 P06 LADO = 0,90 0,3507 0,7014

8 2 P03 0,90x0,60 0,5400 1,0800

9 16 P05 LADO = 0,90 0,3507 5,6112

10 1 P21 0,75 x 0,75 0,5625 0,5625

11 6 I22 ( c ) 0,75 x 0,75 0,5625 3,3750

12 3 I22 ( d ) 0,75 x 0,75 0,5625 1,6875

13 2 R17 0,75 x 0,75 0,5625 1,1250

15 1 L 6/7 0,90 x 1,30 1,1700 1,1700

16 3 I (8) 0,30 x 1,30 0,3900 1,1700

26,3270

PARE

LOCALIZACION Y SERVICIO

LOCALIZACION Y SERVICIO

SUPERFICIE TOTAL

CARACTERISTICA

ORDEN CANTIDAD

DIRECCIONES PERMITIDAS IZQ.

DIRECCIONES PERMITIDAS DER.

ESTACIONAMIENTO EXCLUSIVO

CRUZ DE SAN ANDRES 2

CRUCE PEATONES

PANELES DE PREVENCION

ROTONDA

CEDA EL PASO

VELOCIDAD MAXIMA 40

CRUCE FERROVIARIO

ATENCION

ENCRUCIJADA ( EMPALME )

Page 239: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección X. Formularios de Garatía

239

SECCIÓN X. FORMULARIOS DE GARANTÍA

Se adjuntan modelos aceptables de formularios para garantías de seriedad de la oferta, de cumplimiento y de pago por anticipo. Los licitantes no deberán llenar los formularios de garantía de Cumplimiento ni de pago por anticipo en esta etapa de la licitación. Solo el Licitante adjudicatario deberá proporcionar estas dos garantías.

Page 240: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección X. Formularios de Garatía

240

INDICE DE CLÁUSULAS

FORMULARIO DE GARANTÍA DE OFERTA (GARANTÍA BANCARIA) ....................................... FORMULARIO DE GARANTÍA DE OFERTA (FIANZA)........................................................... GARANTÍA BANCARIA DE CUMPLIMIENTO ........................................................................ FIANZA DE GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO ..................................................................... GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO MEDIANTE SEGURO DE CAUCIÓN ....................................... GARANTÍA BANCARIA POR PAGO DE ANTICIPO ...............................................................

Page 241: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección X. Formularios de Garatía

241

FORMULARIO DE GARANTÍA DE OFERTA (GARANTÍA BANCARIA)

[Si se ha requerido, el Banco/Licitante completará este formulario de Garantía Bancaria según las instrucciones indicadas entre corchetes.]

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________

[indicar el Nombre del Banco, y la dirección de la sucursal que emite la garantía]

Beneficiario: ___________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ [indicar el nombre y la dirección del Contratante]

Fecha: ______________________________________________________ [indicar la fecha]

GARANTIA DE SERIEDAD DE OFERTA No. _________________ [indicar el número]

Se nos ha informado que ________________________________________________ [indicar el nombre del Licitante; en el caso de una asociación en participación o consorcio, enumerar los nombres legales completos de los socios] (en adelante denominado “el Licitante”) les ha presentado su oferta con fecha del ______________________________ [indicar la fecha de presentación de la oferta] (en adelante denominada “la oferta”) para la ejecución del _____________________________________________________ [indicar el nombre del Contrato] bajo el Llamado a Licitación No._________________________________________________________________________ [indicar el número del Llamado] (“el Llamado”).

Así mismo, entendemos que, de acuerdo con sus condiciones, una Garantía de Seriedad deberá respaldar dicha Oferta.

A solicitud del Licitante, nosotros ___________________________________________ [indicar el nombre del Banco] por medio del presente instrumento nos obligamos irrevocablemente a pagar a ustedes una suma o sumas, que no exceda(n) un monto total de __________________ [indicar la cifra en números expresada en la moneda del país del Comprador o su equivalente en una moneda internacional de libre convertibilidad] ________________________________________________________________[indicar la cifra en palabras] al recibo en nuestras oficinas de su primera solicitud por escrito, acompañada de una comunicación escrita que declare que el Licitante está incurriendo en violación de sus obligaciones contraídas bajo las condiciones de la oferta, porque el Licitante:

(a) ha retirado su oferta durante el período de validez establecido por el Licitante en el Formulario de Presentación de Oferta; o

(b) no acepta la corrección de los errores de conformidad con las Instrucciones a los Licitantes (en adelante “las IAL) del Llamado; o

Page 242: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección X. Formularios de Garatía

242

(c) habiéndole notificado el Comprador de la aceptación de su Oferta dentro del

período de validez de la oferta, (i) no firma o rehúsa firmar el Contrato, si corresponde, o (ii) no suministra o rehúsa suministrar la Garantía de Cumplimiento de conformidad con las IAL.

Esta Garantía expirará (a) en el caso del Licitante adjudicatario, cuando recibamos en nuestras oficinas las copias del Contrato firmado por el Licitante y de la Garantía de Fiel Cumplimiento emitida a ustedes por instrucciones del Licitante, o (b) en el caso de no ser el Licitante adjudicatario, cuando ocurra primero uno de los siguientes hechos: (i) haber recibido

nosotros una copia de su comunicación con el nombre del Licitante adjudicatario; o (ii) haber transcurrido veintiocho días después de la expiración de la Oferta.

Consecuentemente, cualquier solicitud de pago bajo esta Garantía deberá recibirse en esta institución en o antes de la fecha límite aquí estipulada.

Esta Garantía está sujeta los Reglamentos uniformes para garantías pagaderas a la vista (Uniform Rules for Demand Guarantees), Publicación del CCI No. 458. (ICC la sigla en inglés)

[Firma(s) del (los) representante(s) autorizado(s)]

Page 243: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección X. Formularios de Garatía

243

Formulario de Garantía De Oferta (Fianza)

[Si se ha requerido, el Fiador/Licitante deberá ejecutar este Formulario de Fianza de la Oferta de acuerdo con las instrucciones indicadas en corchetes.]

FIANZA NO._________________________________________________________ [indicar el número de fianza]

POR ESTA FIANZA el _________________________________________________ ___________________________________________________________________________ [indicar el nombre del Licitante; en el caso de una asociación en participación o consorcio, enumerar los nombres legales completos de los socios] obrando en calidad de Contratista (en adelante “el Contratista”), y la ________________________________________________ ___________________________________________________________________________[indicar el nombre, denominación legal y dirección de la afianzadora], autorizada para conducir negocios en __________________________________________________ [indicar el nombre del país del Comprador], y quien obre como Garante (en adelante “el Garante”) por este instrumento se obligan y firmemente se comprometen con ___________________________________________________________________________ [indicar el nombre del Contratante] obrando en calidad de Demandante (en adelante “el Contratante”) por el monto de ________________________________________ [indicar el monto en cifras expresada en la moneda del País del Comprador o su equivalente en una moneda internacional de libre convertibilidad] _______________________________ [indicar la suma en palabras], a cuyo pago en forma legal, en los tipos y proporciones de monedas en que deba pagarse el precio de la Garantía, nosotros, el Contratista y el Garante antemencionados por este instrumento, nos comprometemos y obligamos colectiva y solidariamente a estos términos a nuestros herederos, albaceas, administradores, sucesores y cesionarios.

CONSIDERANDO que el Contratista ha presentado al Contratante una Oferta escrita con fecha del ____ día de _______, del 200_, para la construcción de _________________ [indicar el número del Contrato] (en adelante “la Oferta”).

POR LO TANTO, LA CONDICION DE ESTA OBLIGACION es tal que si el Contratista:

(1) retira su Oferta durante el período de validez de la oferta estipulado en el Formulario de la Oferta; o

(2) no acepta la corrección de los errores del Precio de la Oferta de conformidad con Subcláusula 28.2 de las IAL; o

(3) si después de haber sido notificado de la aceptación de su Oferta por el Contratante durante el período de validez de la misma,

(a) no ejecuta o rehúsa ejecutar el Formulario de Convenio, si así se le requiere, de conformidad con las Instrucciones a los Licitantes; o

(b) no presenta o rehúsa presentar la Garantía de Fiel Cumplimento de conformidad con lo establecido en las Instrucciones a los Licitantes;

Page 244: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección X. Formularios de Garatía

244

el Garante procederá inmediatamente a pagar al Contratante la máxima suma indicada anteriormente al recibo de la primera solicitud por escrito del Contratante, sin que el Contratante tenga que sustentar su demanda, siempre y cuando el Contratante establezca en su demanda que ésta es motivada por los acontecimiento de cualquiera de los eventos descritos anteriormente, especificando cuál(es) evento(s) ocurrió / ocurrieron.

El Garante conviene por lo tanto, que su obligación permanecerá vigente y tendrá pleno efecto inclusive hasta la fecha 28 días después de la expiración de la validez de la oferta tal como se establece en la Llamado a Licitación o prorrogada por el Contratante en cualquier momento antes de esta fecha, y cuyas notificaciones al Garante de dichas extensiones se dispensan por este instrumento.

EN FE DE LO CUAL, el Contratista y el Garante han dispuesto que se ejecuten estos documentos con sus respectivos nombres estampados__________________________ [indicar el número] día de___________ [indicar el mes] de _____________[indicar el año].

Contratista(s):_______________________ Garante: ______________________________

Sello Oficial de la Corporación (si corresponde)

__________________________________ ______________________________________

[firma(s) del (de los) representante(s) [firma(s) del (de los) representante(s)

autorizado(s) autorizado(s)

___________________________________________________________________

[indique el nombre y cargo en letra de [indique el nombre y cargo en letra de imprenta]

Page 245: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección X. Formularios de Garatía

245

GARANTÍA BANCARIA DE CUMPLIMIENTO

(INCONDICIONAL)

[El Banco/Licitante adjudicatario que presente esta Garantía deberá completar este formulario según las instrucciones indicadas entre corchetes, si el Contratante a exigido esa clase de garantía.]

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________ [indicar el Nombre del Banco, y la dirección de la sucursal que emite la garantía]

Beneficiario:___________________________________________________________________________________________________________________________________________ [indicar el nombre y la dirección del Contratante]

Fecha:______________________________________________________ [indicar la fecha]

GARANTIA DE CUMPLIMIENTO No. __________________________________ [indicar el número de la Garantía de Cumplimiento]

Se nos ha informado que ________________________________________________ [indicar el nombre del Contratista] (en adelante denominado “el Contratista”) ha celebrado el Contrato No.______________[indicar el número referencial del Contrato] de fecha _________________________[indicar la fecha] con su entidad para la ejecución de ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ [indicar el nombre del Contrato y una breve descripción de las Obras] en adelante “el Contrato”).

Así mismo, entendemos que, de acuerdo con las Condiciones Generales del Contrato, se requiere una Garantía de Cumplimiento.

A solicitud del Contratista, nosotros _________________________________________ [indicar el nombre del Banco] por medio del presente instrumento nos obligamos irrevocablemente a pagar a su entidad una suma o sumas, que no exceda(n) un monto total de ______________[indicar la cifra en números]_______________________________________ [indicar la cifra en palabras],1 la cual será pagada por nosotros en los tipos y proporciones de monedas en las cuales el Contrato ha de ser pagado, al recibo en nuestras oficinas de su primera solicitud por escrito, acompañada de una comunicación escrita que declare que el Contratista está incurriendo en violación de sus obligaciones contraídas bajo las CondicionesGenerales del Contrato sin que su entidad tenga que sustentar su demanda o la suma reclamada en ese sentido.

1 El Garante ((banco) insertará la cifra que representa el porcentaje del Precio del Contrato estipulado en el

Contrato y denominada en la(s) moneda(s) del Contrato o en una moneda de libre convertibilidad aceptable al

Contratante.

Page 246: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección X. Formularios de Garatía

246

Esta Garantía expirará no más tarde de veintiocho días contados a partir de la fecha de la emisión del Certificado de Posesión de las Obras, calculados sobre la base de una copia de dicho Certificado que nos será proporcionado, o en el ____________[indicar el día] día del ________________________________[indicar el mes] mes del __________ representante(s) _[indicar el año],2 lo que ocurra primero. Consecuentemente, cualquier solicitud de pago bajo esta Garantía deberá recibirse en esta institución en o antes de esta fecha.

Esta Garantía está sujeta los Reglamentos uniformes para garantías pagaderas a la vista (Uniform Rules for Demand Guarantees), Publicación del CCI No. 458. (ICC las siglas en inglés)

[Firma(s) del (los) representante(s) autorizado(s) del banco]

2 Insertar la fecha que corresponda veintiocho días después de la Fecha de Terminación Prevista. El Contratante

deberá observar que en el caso de prórroga del plazo de terminación del Contrato, el Contratante necesitará

solicitar una extensión de esta Garantía al Garante. Dicha solicitud deberá ser por escrito y presentada antes

de la expiración de la fecha establecida en la Garantía. Al preparar esta Garantía el Contratante podría

considerar agregar el siguiente texto al formulario, al final del penúltimo párrafo: “El Garante conviene en una

sola extensión de esta Garantía por un plazo no superior a [seis meses] [ un año], en respuesta a una solicitud

por escrito del Contratante de dicha extensión, la que será presentada al Garante antes de que expire la

Garantía.”

Page 247: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección X. Formularios de Garatía

247

Fianza de Garantía de Cumplimiento

[El Garante/ Licitante adjudicatario que presenta esta fianza deberá completar este formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas en corchetes, si el Contratante exigió este tipo de garantía]

Por esta Fianza_______________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ [indicar el nombre y dirección del Contratista] en calidad de Mandante (en adelante “el Contratista”) y ________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ [indicar el nombre, título legal y dirección del garante, compañía afianzadora o aseguradora] en calidad de Garante (en adelante “el Garante”) por este instrumento se obligan y firmemente se comprometen con __________________________________ ___________________________________________________________________________ [indicar el nombre y dirección del Contratante] en calidad de Contratante (en adelante “el Contratante”) por el monto de ______________________[indicar el monto de fianza] ___________________________________________________________________________ [indicar el monto de la fianza la en palabras]3, a cuyo pago en forma legal, en los tipos y proporciones de monedas en que deba pagarse el precio del Contrato, nosotros, el Contratista y el Garante antemencionados por este instrumento, nos comprometemos y obligamos colectiva y solidariamente a estos términos a nuestros herederos, albaceas, administradores, sucesores y cesionarios.

Considerando que el Contratista ha celebrado con el Contratante un Contrato con fecha4 del ________________[insertar el número] días de__________________ [insertar el mes] de ___________[insertar el año] para ___________________________________________ [indicar el nombre del Contrato] de acuerdo con los documentos, planos, especificaciones y modificaciones de los mismos que, en la medida de lo estipulado en el presente documento, constituyen por referencia parte integrante de éste y se denominan, en adelante, el Contrato.

Por lo tanto, la Condición de esta Obligación es tal que si el Contratista diere pronto y fiel cumplimiento a dicho Contrato (incluida cualquier modificación del mismo), dicha obligación quedará anulada y, en caso contrario, tendrá plena vigencia y efecto. En cualquier momento que el Contratista esté en violación del Contrato, y que el Contratante así lo declare, cumpliendo por su parte con las obligaciones a su cargo, el

3 El Fiador debe indicar el monto equivalente al porcentaje del precio del Contrato especificado en las CEC, expresado en la(s)

moneda(s) del Contrato, o en una moneda de libre convertibilidad aceptable para el Contratante.

4 Fecha de la carta de aceptación o del Convenio.

Page 248: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección X. Formularios de Garatía

248

Garante podrá corregir prontamente el incumplimiento o deberá proceder de inmediato a:

(1) llevar a término el Contrato de acuerdo con las condiciones del mismo, o

(2) obtener una oferta u ofertas de licitantes calificados y presentarla(s) al Contratante para llevar a cabo el Contrato de acuerdo con las Condiciones del mismo y, una vez que el Contratante y el Garante hubieran determinado cuál es el Licitante que ofrece la oferta evaluada más baja que se ajusta a las condiciones de la licitación, disponer la celebración de un Contrato entre dicho Licitante y el Contratante. A medida que avancen las Obras (aun cuando existiera algún incumplimiento o una serie de incumplimientos en virtud del Contrato o los Contratos para completar las Obras de conformidad con lo dispuesto en este párrafo), proporcionará fondos suficientes para sufragar el costo de la terminación de las Obras, menos el saldo del precio del Contrato, pero sin exceder el monto fijado en el primer párrafo de este documento, incluidos otros costos y daños y perjuicios por los cuales el Garnte pueda ser responsable en virtud de la presente fianza. La expresión "saldo del precio del Contrato" utilizada en este párrafo significará el monto total pagadero por el Contratante al Contratista en virtud del Contrato, menos el monto que el Contratante hubiera pagado debidamente al Contratista, o

(3) pagar al Contratante el monto exigido por éste para llevar a cabo el Contrato de acuerdo con las Condiciones del mismo, hasta un total que no exceda el monto de esta fianza.

El Garante no será responsable por una suma mayor que la penalización específica que constituye esta fianza.

Cualquier juicio que se entable en virtud de esta fianza deberá iniciarse antes de transcurrido un año a partir de la fecha de emisión del certificado de terminación de las obras.

Ninguna persona o empresa del Contratante mencionado en el presente documento o sus herederos, albaceas, administradores, sucesores y cesionarios podrá tener o ejercer derecho alguno en virtud de esta fianza.

En fe de lo cual, el Contratista ha firmado y estampado su sello en este documento, y el Garante ha hecho estampar su sello institucional en el presente documento, debidamente atestiguado por la firma de su representante legal, a los ___________[insertar el número] días de __________________________________[insertar el mes] de _____________[insertar el año].

_____________________________________________________________________________ Firmado por [insertar la(s) firma(s) del (de los) representante(s) autorizado(s)

_________________________________ ________________________________________ En nombre de [nombre del Contratista] En calidad de [indicar el cargo)]

Page 249: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección X. Formularios de Garatía

249

_____________________________________________________________________________ En presencia de [indicar el nombre y la firma del testigo] Fecha _______________________________________________________[insertar la fecha] ___________________________________________________________________________ Firmado por [insertar la(s) firma(s) del (de los) representante(s) autorizado(s) del Fiador] ___________________________________ ________________________________________ En nombre de [nombre del Fiador] En calidad de [indicar el cargo)] _____________________________________________________________________________ En presencia de [indicar el nombre y la firma del testigo] Fecha ________________________________________________________[insertar la fecha]

Page 250: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección X. Formularios de Garatía

250

Garantía de Cumplimiento Mediante Seguro de Caución

(El texto que se utilice deberá estar aprobado por la Superintendencia de Seguros de la Nación)

Póliza de Seguro de Caución.

Garantía de Contrato.

Condiciones Particulares

Póliza Nº ______________

_______________________________________________________________

(nombre de la Compañía aseguradora)

con domicilio en ______________________________________________

en su carácter de Fiador Solidario, con renuncia a los beneficios de excusión y división y con arreglo a las Condiciones Generales que forman parte de esta Póliza y a las particulares que se detallan asegura a _______________________________________ (nombre del Contratante)

con domicilio en ______________________________________________

el pago de hasta la suma de ___________________________________________

(monto asegurado)

que resulte adeudarle ________________________________________________

(nombre del Contratista)

con domicilio en ______________________________________________

por afectación de la Garantía, que de acuerdo a las bases de la Licitación y el Contrato, está obligado a constituir según el objeto que se indica en las Condiciones Generales integrantes de esta Póliza.

Objeto del Contrato:

El presente Seguro regirá desde la cero hora del día ______________ hasta la extinción de las obligaciones del Tomador cuyo cumplimiento cubre.

_______________________ _______________________________

Fecha y lugar (Firma y sello de la Aseguradora)

Certificación notarial de las firmas de los otorgantes _______________________________

Page 251: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección X. Formularios de Garatía

251

Garantía Bancaria Por Pago De Anticipo

[El Banco / Licitante Adjudicatario, que presenta esta Garantía deberá completar este formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas entre corchetes, si se hará un pago anticipado en virtud del Contrato]

___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________

[indicar el Nombre del Banco, y la dirección de la sucursal que emite la garantía]

Beneficiario: _______________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ [Nombre y dirección del Contratante

Fecha:______________________________________________________ [indicar la fecha]

GARANTIA POR PAGO DE ANTICIPO No.:_________________ [insertar el número. ]

A nosotros se nos ha informado que ____________________________________________ [nombre del Contratista] (en adelante denominado “el Contratista”) ha celebrado con ustedes el contrato No __________________[número de referencia del contrato] de fecha___________________________________________________ [indicar la fecha del contrato], para la ejecución de _____________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ [indique el nombre del contrato y una breve descripción de las Obras] (en adelante denominado “el Contrato”).

Así mismo, entendemos que, de acuerdo con las CGC, se hará un anticipo contra una garantía por pago de anticipo por la suma o sumas indicada(s) a continuación.

A solicitud del Contratista, nosotros ______________________________________________ [indique el nombre del Banco] por medio del presente instrumento nos obligamos irrevocablemente a pagarles a ustedes una suma o sumas, que no excedan en total ____________________________________________________________________________ [indicar la(s) suma(s) en cifras y en palabras]5 contra el recibo de su primera solicitud por escrito, declarando que el Contratista está en violación de sus

5 El Garante deberá insertar una suma representativa de la suma del Pago por Adelanto , y denominada en

cualquiera de las monedas del Pago por Anticipo como se estipula en el Contrato o en una moneda de libre

convertibilidad aceptable al Comprador.

Page 252: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Sección X. Formularios de Garatía

252

obligaciones en virtud del Contrato, porque el Contratista ha utilizado el pago de anticipo para otros fines que los estipulados para la ejecución de las Obras.

Como condición para presentar cualquier reclamo y hacer efectiva esta garantía, el referido pago mencionado arriba deber haber sido recibido por el Contratista en su cuenta número ________________________[indicar número] en el ____________________________ ____________________________________________________________________________ [indicar el nombre y dirección del banco].

El monto máximo de esta garantía se reducirá progresivamente a medida que el monto de del pago por anticipo es reembolsado por el Contratista según se indique en las copias de los estados de cuenta de pago periódicos o certificados de pago que se nos presenten. Esta garantía expirará, a más tardar, al recibo en nuestra institución de una copia del Certificado de Pago Periódico indicando que el ochenta (80) por ciento del Precio del Contrato ha sido certificado para pago, o en el ______________[inserte el número] día del _________________________ [inserte el mes] de _________________[inserte el año], lo que ocurra primero. Por lo tanto, cualquier demanda de pago bajo esta garantía deberá recibirse en esta oficina en o antes de esta fecha.

Esta garantía está sujeta a los Reglamentos Uniformes para Garantías por a la vista (Uniform Rules for Demand Guarantees), ICC Publicación No. 458.

__________________________________________

[firma(s)]

Page 253: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Planillas Complementarias 253

SECCIÓN XI. PLANILLAS COMPLEMENTARIAS

Indice de Planillas Complementarias:

PLANILLA I (UNO) MATERIALES

PLANILLA II (DOS) MANO DE OBRA

PLANILLA III (TRES) TRANSPORTE

PLANILLA IV (CUATRO) EQUIPO

PLANILLA V (CINCO) ANÁLISIS DE PRECIOS TIPO

PLANILLA VI (SEIS) PLAN DE TRABAJOS Y CURVA DE INVERSIONES

Page 254: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Planillas Complementarias

254

PLANILLA I (Uno)

MATERIALES

Designación Unidad Costo por Unidad

Perdidas (Fracción decimal)

Costo Unitario de las Perdidas

(3) x (4)

Costo por Unidad Incluido Perdidas (3)+(5)

1 2 3 4 5 6

Page 255: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Planillas Complementarias

255

PLANILLA II (Dos)

MANO DE OBRA

Catego

ria

Salario

$/día $/h

Premio por Asisten-cia.….% (2)

Jornal Directo

(2) + (3)

Mejoras Sociales

....% (4)

Seguro Obrero

...% (4)

Jornal Total

(4) + (5) +(6)

Otros

..% (7)

Costo unidad/Dia

(u)/(h)

(7)+(8)

1 2 3 4 5 6 7 8

Los costos que se insertan en (8) deben ser aclarados debidamente al pie.

Page 256: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Planillas Complementarias

256

PLANILLA III (Tres)

TRANSPORTE

Distancia

Km

Tipo de Material

Costo Unitario Excluído las Pérdidas

Pérdidas (Fracción Decimal)

Costo Unitario de las

Pérdidas (3) X (4)

Costo Unitario Transporte

Incluído Pérdidas (3)+(5)

1 2 3 4 5 6

Page 257: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Planillas Complementarias

257

PLANILLA IV (Cuatro)

EQUIPO

A = CA – VR

VU

I = CA x 0,5 x i i = 10%

UA X 100

N° de Or-den

De-sig-na-cion

Po-tencia hp

Cos-to Ac-tual-$

Valor Resi-dual ….% (4)

Vida Util.h

Uso Anual.h

Costo Amorti-zación e Intere-ses.$/h

Repara-ciones y Repues-tos...% (8) $/h

Combustibles Lubri-can-tes...% (13)

$/h

Com-busti-bles y Lubri-cantes (13)+(14) $/h

Tipo Precio Unitario $/lt

Con-su-mo

lt/h

Cos-to

$/h

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Page 258: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Planillas Complementarias

258

PLANILLA V (Cinco)

ANÁLISIS DE PRECIOS TIPO

ITEM:

A – MATERIALES

1.- Designación: Cuantía x Costo Unitario (Planilla I – 6) $ M1

2.- Designación: Cuantía x Costo Unitario $ M2

$ Mn

Suma Parcial $ Mp

Varios (Global) máximo 0,05 Mp $ Mv

Total Materiales $ M

B – MANO DE OBRA

1.- Categoría: Cantidad x Costo Unitario (Planilla II – 7) $ MO1

2.- Categoría: Cantidad x Costo Unitario (Planilla II – 7) $ MO1

$ Mon

Total Mano de Obra $ MO

C - TRANSPORTE

1.- Cuantía x Distancia x Costo Unitario (Planilla III– Col. 6) $ T1

2.- Cuantía x Distancia x Costo Unitario (Planilla III– Col. 6) $ T2

$ Tn

Total Transporte $ T

D – AMORTIZACION DE EQUIPOS

1.- Equipo: Rend. X Costo (Pl.IV – Col. 8) $ AE1

2.- Equipo: Rend. X Costo (Pl.IV – Col. 8) $ AE2

$ AEn

Total Amortizacion Equipos $ Ae

E – REPARACION Y REPUESTOS

1.- Equipo: Rend. X Costo (Pl.IV – Col. 9) $ R1

2.- Equipo: Rend. X Costo (Pl.IV – Col. 9) $ R2

$ Rn

Total Rep.y Repuestos $ R

Page 259: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Planillas Complementarias

259

F – COMBUSTIBLES O ENERGIA Y LUBRICANTES

1.- Equipo: Rend. X Costo unit.(Pl. IV-Col.15) $ CL1

2.- Equipo: Rend. X Costo unit.(Pl. IV-Col.15) $ CL2

$ CLn

Total Comb. O Energía y Lub $ CL

Costo - Costo CC

G – GASTOS GENERALES: % CC $ GG

Costo $ C

H– GASTOS FINANCIEROS % C $ F

I – BENEFICIOS % C $ B

Suma $ S1

J- GASTOS IMPOSITIVOS % S1 $ G1

PRECIO $ P

Page 260: BIRF 7385 AR” Contratación de Obras Menores · Velocidad de diseño 60 Km/ hora para ... Imprimación Bituminosa con Emulsión Asfáltica a razón de 1.1 ... Base Estabilizada

Planillas Complementarias

260

PLANILLA VI (Seis)

PLAN DE TRABAJOS Y CURVA DE INVERSIONES

Item Precio Plazo De Obra (Meses)

Nº Designacion Unidad Unitario Cantidad 1

% ltem

2

% ltem

3

% ltem

4

% ltem

10 90

25 35 40

Certificacion Mensual en $

Certificacion Acumulada en $

Mano de Obra (Discriminada)

Equipos