bmi1000 - bormanntools · Συνδέστε το καλώδιο του ΚΟΚΚΙΝΟΥ...

7
Bmi1000 | INVERTER 12V-220V 1000W Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner’s manual www.BormannTools.com

Upload: others

Post on 18-Jan-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Bmi1000 - BORMANNTOOLS · Συνδέστε το καλώδιο του ΚΟΚΚΙΝΟΥ ακροδέκτη της συσκευής στον θετικό πόλο (+) της μπαταρίας

Bmi1000 | INVERTER 12V-220V 1000W Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Owner’s manual

www.BormannTools.com

Page 2: Bmi1000 - BORMANNTOOLS · Συνδέστε το καλώδιο του ΚΟΚΚΙΝΟΥ ακροδέκτη της συσκευής στον θετικό πόλο (+) της μπαταρίας

2 www.BormannTools.com

GR

Προσοχή! Η συσκευή έχει σχεδιαστεί και προορίζεται για χρήση με 12V μπαταρίες και μόνο. Το inverter σας, μετατρέπει την ισχύ μιας μπαταρίας οχήματος 12 V σε 230 V AC. Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε στο όχημά σας, για να τροφοδοτήσετε πολλούς τύπους συσκευών που χρησιμοποιούν ισχύ εναλλασσόμενου ρεύματος, όπως τηλεοράσεις, βίντεο, φορητούς υπολογιστές, ηλεκτρικά εργαλεία και φωτιστικά για χρήση σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης ή κάμπινγκ. Το inverter λειτουργεί με το κινητήρα του οχήματος σας ενεργοποιημένο ή απενεργοποιημένο. Παρέχει συνεχή ισχύ έως 500 watt. Βασικές οδηγίες χρήσης Χρησιμοποιήστε τη σωστή τάση λειτουργίας τόσο για την είσοδο όσο και για την έξοδο του inventer. Συνδέστε το καλώδιο του ΚΟΚΚΙΝΟΥ ακροδέκτη της συσκευής στον θετικό πόλο (+) της μπαταρίας και το καλώδιο του μαύρου ακροδέκτη της συσκευής στον αρνητικό πόλο ( - ) της μπαταρίας.

Τοποθετήστε το βύσμα των συσκευών σας στην πρίζα AC που βρίσκεται στο μπροστινό μέρος του inverter. Γυρίστε τον διακόπτη ΟΝ/OFF που βρίσκεται στο μπροστινό μέρος του μετατροπέα. Η πράσινη λυχνία LED ανάβει ως ένδειξη ότι η μονάδα λειτουργεί. Σημαντικές συμβουλές Σε περίπτωση που το inverter παράγει ένα ηχητικό σήμα, απενεργοποιήστε το και αποσυνδέστε όλες τις συνδεδεμένες συσκευές. Αποσυνδέστε το inverter από την τροφοδοσία ρεύματος. Το ηχητικό σήμα προειδοποιεί τον χρήστη για την χαμηλή στάθμη της μπαταρίας και ότι η τάση της τροφοδοσίας της μπαταρίας είναι χαμηλή. Εκτελέστε επανεκκίνηση του κινητήρα του οχήματος προτού επαναχρησιμοποιήσετε το inverter. Όταν δεν χρησιμοποιείτε το inverter, γυρίστε τον διακόπτη στη θέση OFF και αποσυνδέστε τον από την πρίζα τροφοδοσίας ρεύματος. Αποσυνδέστε το inverter κατά την εκκίνηση του κινητήρα του οχήματος. Σύνδεση με την μπαταρία Για να αποφύγετε την υπερβολική εκφόρτιση της μπαταρίας του αυτοκινήτου σας, πρέπει να επιτρέψετε στον κινητήρα σας να λειτουργήσει για 10-20 λεπτά για να επαναφορτίσετε την μπαταρία του οχήματος μετά από 2-3 ώρες λειτουργίας του inverter. Εάν επιλέξετε να συνδέσετε το όχημα απευθείας με τους ακροδέκτες της μπαταρίας σας, είναι σημαντικό να συνδέσετε σωστά βάσει της πολικότητας (συνδέστε τον θετικό ακροδέκτη + από το inverter στον θετικό πόλο + της μπαταρίας και τον αρνητικό ακροδέκτη – του inverter με τον αρνητικό πόλο - της μπαταρίας).

Page 3: Bmi1000 - BORMANNTOOLS · Συνδέστε το καλώδιο του ΚΟΚΚΙΝΟΥ ακροδέκτη της συσκευής στον θετικό πόλο (+) της μπαταρίας

3 www.BormannTools.com

ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι παρακάτω καταστάσεις μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στη μονάδα: Λανθασμένη σύνδεση πολικότητας. Σύνδεση του φορτιστή με σκοπό την επαναφόρτιση της μπαταρίας χωρίς όμως να έχει πρώτα αποσυνδεθεί το inverter. Σύνδεση του inverter με πηγή ισχύος μεγαλύτερη των 15V DC. Μέτρησης της τάσης AC Η κυματομορφή εξόδου της εξόδου εναλλασσόμενου ρεύματος είναι ένα τροποποιημένο ημιτονοειδές σήμα. Για να μετρήσετε την τάση εξόδου AC, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε ένα TRUE RMS βολτόμετρο.

Προληπτικά Μέτρα Ασφαλείας Μην ανοίγετε το κέλυφος-κάλυμμα του inverter. Η υψηλή τάση στο εσωτερικό της μονάδας έχει την ίδια ισχύ με τις πρίζες μας στο σπίτι. Μην επιτρέπετε στο καλώδιο του inverter ή το καλώδιο της συσκευής να βραχεί. Μη χρησιμοποιείτε το inverter μέσα ή κοντά στο νερό. Η τάση της μονάδας προκαλεί κίνδυνο ηλεκτροπληξίας όταν λειτουργεί σε υγρές συνθήκες. Μην συνδέετε το inverter AC απευθείας σε άλλη πηγή εναλλασσόμενου ρεύματος. Αφήστε τουλάχιστον 1 ίντσα ελεύθερου χώρου γύρω από το inverter για να υπάρχει ελευθερία ροής του αέρα. Εάν χειρίζεστε το inverter σε κινούμενο όχημα, θα πρέπει να το σταθεροποιήσετε έτσι ώστε να μην μπορεί να μετακινηθεί μέσα στο όχημα ενώ το όχημα κινείται. Αν υπάρχει κάποιο πρόβλημα με το inverter, αποσυνδέστε το από την παροχή ρεύματος 12V.

Αντιμετώπιση πιθανών προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή Αιτία Τρόπος αντιμετώπισης Ανενεργή έξοδος AC- Η πράσινη λυχνία LED δεν ανάβει.

Η είσοδος DC είναι υπό των 10V Επαναφόρτιση ή αντικατάσταση της μπαταρίας.

Ανενεργή έξοδος AC – To inverter δεν έχει θερμανθεί.

Χαμηλής ποιότητας σύνδεση με την μπαταρία.

Αποσυνδέστε το φορτίο από το inverter. Επανασυνδέστε την μονάδα με την μπαταρία.

Τερματισμός λειτουργίας μετά από εκτεταμένη χρήση.

Υπερθέρμανση Αποσυνδέστε το inverter και αφήστε το για λίγη ώρα έτσι ώστε να επανακτήσει την σωστή θερμοκρασία λειτουργίας του.

Τερματισμός λειτουργίας μετά από ένα μικρό χρονικό διάστημα λειτουργίας. Το inverter είναι δεν έχει θερμανθεί.

Υπερφόρτωση Μειώστε την ισχύ του φορτίου του inverter.

Page 4: Bmi1000 - BORMANNTOOLS · Συνδέστε το καλώδιο του ΚΟΚΚΙΝΟΥ ακροδέκτη της συσκευής στον θετικό πόλο (+) της μπαταρίας

4 www.BormannTools.com

Περιγραφή βασικών λειτουργιών 1000W μέγιστη ισχύς (PEAK) - Σας επιτρέπει να τροφοδοτείτε συσκευές που απαιτούν μεγάλη ποσότητα αρχικής ισχύος για εργασία (όπως πολλές τηλεοράσεις και κινητήρες). Ο συναγερμός χαμηλής στάθμης μπαταρίας - ο ηχητικός συναγερμός ενεργοποιείται εάν η στάθμη της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλή. Αυτόματη απενεργοποίηση / προστασία επαναφοράς ---το inventer απενεργοποιείται προσωρινά για να προστατευθεί από την υπερθέρμανση. Προστασία υπερφόρτωσης / βραχυκυκλώματος --- ο μετατροπέας απενεργοποιείται αυτόματα όταν το φορτίο είναι υπερβολικά υψηλό ή υπάρχει βραχυκύκλωμα. Έξοδος AC - σας επιτρέπει να τροφοδοτείτε συσκευές AC. Αποβολή θερμότητας Ο μετατροπέας παράγει θερμότητα ενώ λειτουργεί. Δεν πρόκειται για δυσλειτουργία. Ωστόσο, αν το inventer αποκτήσει πολύ υψηλή θερμοκρασία κατά την εργασία, θα απενεργοποιηθεί από μόνο του. Τοποθετήστε το inverter σε ένα σημείο όπου ο αέρας μπορεί να ρέει ελεύθερα γύρω του για να επιτρέψετε την αποβολή της θερμότητας. Η θερμική προστασία του inverter εμποδίζει τη λειτουργία του όταν η θερμοκρασία υπερβαίνει τους 140 +/- 9 ° F (60 +/- 5 ° C). Πρόσθετες πληροφορίες ασφαλείας Το inventer αυτό ΔΕΝ προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων και των παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας ή γνώσης. Εκτός εάν παρακολουθούνται ή έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση του inventer από ένα άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.

Τεχνικά Χαρακτηριστικά Μέγιστη συνεχής ισχύς: 500W, Peak:1000W Κατανάλωση ισχύος χωρίς φορτίο: <=0.3A Τύπος κυματομορφής: τροποποιημένο ημιτονοειδές Τάση εισόδου,: DC12V Υποδοχή AC: 230/50HZ Τύπος υποδοχής εξόδου: 1* πρίζα τύπου shuko Ασφάλειες: 2*35 A Πρόσθετες λειτουργίες: Προστασία υπέρτασης, υπερφόρτωσης,

βραχυκυκλώματος, υπερθέρμανσης και απενεργοποίηση λόγω έλλειψης τάσης.

Έξοδοι USB: 5V 2000mA Πρόσθετα εξαρτήματα: Ζεύγος καλωδίων με ακροδέκτες Μήκος καλωδίου: 90cm

Page 5: Bmi1000 - BORMANNTOOLS · Συνδέστε το καλώδιο του ΚΟΚΚΙΝΟΥ ακροδέκτη της συσκευής στον θετικό πόλο (+) της μπαταρίας

5 www.BormannTools.com

GB Your 500 watt power inverter converts 12-volt vehicle battery power into 230 volts of AC power. You can use the inverter in your vehicle to operate many types of appliances that use AC power such as TVs, VCRs, portable computers, power tools and lights for emergency or camping use. The inverter works with your vehicle’s engine turned on or off (accessory mode). It provides a continuous output of up to 500 watts. BASIC OPERATION Use the right operating voltage for both input and output of the inverter. Connecting RED terminal from inverter to + of battery terminal and connect BLACK terminal from inverter to

– of battery terminal.

Insert the plug of your appliances into AC socket at the front of the inverter. Turn ON the power switch that is located at the front of the inverter, and the green LED light will light as

indicator that the unit at work. RECOMMENDATION If the power inverter makes beeping sound, turn OFF the power inverter and disconnect all appliances from

inverter and disconnect the inverter from the power supply. The beeping sound is simply the low battery warning, which indicates that the voltage of the battery power supply is getting low. Please restart the vehicle engine before operating the power inverter.

When you are not using the inverter, turn the switch to OFF and disconnect the inverter from the power supply.

Disconnect the inverter when starting the vehicle’s engine. BATTERY USE TO avoid over-discharging your vehicle’s battery, you should run your engine for 10-20 minutes to recharge the vehicle’s battery after 2-3 hours of operating the inverter. If you choose to connect the vehicle directly to your battery terminals, it is important to connect with right polarity (Connect + from inverter to + of battery terminal and connect – from inverter to – of battery terminal) CAUTION: THE FOLLOWINGS OPERATION WILL DAMAGE THE UNIT: REVERSE POLARITY BY CONNECTING THE WIRES TO THE INCORRECT TERMINALS. CONNECTING THE BATTERY CHARGER TO REPLENISH BATTERY WITHOUT DISCONNECTING THE INVERTER

FIRST. CONNECTING THE INVERTER TO POWER SOURCE GREATER THAN 15- VOLT DC.

Page 6: Bmi1000 - BORMANNTOOLS · Συνδέστε το καλώδιο του ΚΟΚΚΙΝΟΥ ακροδέκτη της συσκευής στον θετικό πόλο (+) της μπαταρίας

6 www.BormannTools.com

MEASURING THE AC VOLTAGE The output waveform of the AC output is a MODIFIED SINE WAVE. To measure the AC output voltage, you must have a TRUE RMS VOLTMETER.

SAFETY PRECAUTION Do not open the case of the inverter. The high voltage inside the unit is the same type of power as our electrical outlets at home. Do not let the cord of the inverter or any appliance’s cord get wet. Do not operate the inverter in or around water. The voltage of the unit makes electrical shock hazard if operated in wet conditions. Do not connect the AC inverter directly to another AC power source. Allow at least 1 inch of clearance around the inverter for airflow. If you operate the inverter in a moving vehicle, you need to secure the inverter to prevent it from shifting around while the vehicle is moving. If there is anything wrong with the inverter, disconnect from 12V power supply. TROUBLE SHOOTING

TROUBLE/INDICATION POSSIBLE CAUSE SUGGESTED REMEDY No AC output-the Green LED light is not on

•DC input below 10 Volts

•Recharge or replace battery

No AC output --inverter is cold

Poor connect with the battery.

•Disconnect load from inverter. Reconnect the unit to the battery terminals.

Shut down after operating for a long time

•Over-temperature •Disconnect the inverter and put aside for a while to cool down the unit.

Shut down after operating a short time and inverter is cold

Over-Load Reduce the wattage of the inverter’s load

MAINTENANCE Very little maintenance is required to keep the inverter operating properly. DESCRIPTION 1000W Peak power- Allow you to power appliances that require a large amount of initial power to work (such as many TVs and motor-power equipment). Low Battery alarm- the inverter sounds and audible alarm then turns itself off if the source battery becomes too low. Auto shutdown/reset protection--- the inverter temporarily shuts itself down to protect itself from overheating. Overload/Short Circuit Protection--- the inverter automatically turns itself off if the connected load is too high or if it shorts.

Page 7: Bmi1000 - BORMANNTOOLS · Συνδέστε το καλώδιο του ΚΟΚΚΙΝΟΥ ακροδέκτη της συσκευής στον θετικό πόλο (+) της μπαταρίας

7 www.BormannTools.com

AC Outlet—allows you to power AC appliances.

HEAT DISPERSAL - CAUTION The inverter generates heat while it is working. This is not a malfunction. However, if the inverter gets too hot while working, it will turn off by itself. Position the inverter where air flows freely around it to allow the heat to disperse. The inverter’s thermal protection prevents it from operating when its temperature exceeds 140+/-9 °F (60+/-5 °C). IMPORTANT: ADDITIONAL SAFETY INFORMATION This Power Inverter is NOT intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge. Unless they are supervised or have been given instruction concerning the use of the Power Inverter by a person responsible for their safety.

Technical Data Max continuous power: 500W, Peak power:1000W No load current draw: <=0.3A Waveform: Modified Sine wave Input voltage: DC12V AC receptacle: 230/50HZ Output receptacle: one shuko socket External fuses: 2*35 A Additional functions: Over-voltage, overload, short-

circuit and over-temperature protection and lack Voltage shutoff

USB outputs: 5V 2000mA Accessories: set of red and black clip cables Cable length: 90cm