bmt | dental instruments (abbreviated)
DESCRIPTION
Dental Instruments (abbreviated) | Dental-Instrumente (kürzen) | Instruments dentaires (abrévié) | Instrumentos dentales (abreviado) | Strumenti dentali (abbreviato)TRANSCRIPT
Dental-Instrumente Instruments dentairesInstrumentos dentales
Strumenti dentali
| kürzen| abrévié| abreviado| abbreviato
Dental Instruments | abbreviated
3
Inhaltsverzeichnis | Table des matières | Tabla de contenido | Tavola dei contenuti
Implantology Ì Periodontal Chisels and Bone Files � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 35 Ì Chisels and Osteotomes � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 36 Ì Osteotomes � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 37 Ì Bone Rongeurs | Punches � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 38 Ì Sinus Lift Curettes � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 39 Ì Sinus Lift Surgery | TASO � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 40 Ì Bone Grafting Packers and Scrapers � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 41 Ì Bone and Tissue Harvest Accessories � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 42 Ì Retractors � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 43 Ì Mallets � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 44 Ì Titanium Instruments � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 45
Restoration Ì Dental Restoration � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 46 Ì Composite Instruments � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 47 Ì Filling Instruments � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 48
Orthodontics Ì Ortho Cutters� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 49 Ì Ortho Pliers � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 50 Ì Orthodontic Accessories� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 52
Instrument Care Ì Cleaning, Maintenance and Sterilization of Surgical Instruments � 53 Ì Maintenance and Sterilization Tips � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 54
Useful Data Ì Conversion of Units � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 55
Index Ì Alphanumeric Codes � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 56
Company Profile Ì BMT Medizintechnik GmbH � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
General Dentistry and Oral Hygiene Ì Extraction Forceps � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6 Ì Root Fragment Forceps � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9 Ì Root Elevators � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10 Ì Tissue Forceps � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 12 Ì Dressing Forceps � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 13 Ì Diverse Forceps | Tweezers � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14 Ì Needle Holders | Drivers � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15 Ì Scissors � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16 Ì Hemostatic Forceps � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18 Ì Scalpel Handles and Blades � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 19 Ì Periotomes � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 20 Ì Mirrors and Handles � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 21 Ì Rubber Dam � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 22 Ì Syringes � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 23 Ì Mouth Gags, Props and Cheek Retractors � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 24 Ì Suction Tubes | Cannulas � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 25 Ì Crown and Bridge Technique � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 26 Ì Curettes � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 27 Ì Scalers and Curettes | Elite � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 28 Ì Titanium Scalers and Curettes for implantology | Elite � � � � � � � � � � � 29
Periodontics Ì Periodontal Probes and Explorers � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 30 Ì Periosteal Elevators (Raspatories) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 32 Ì Tunneling Instruments � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 34
This catalog displays an abbreviated summary of our products. A complete selection of all our instruments and catalogues are available on our website.
Este catálogo presenta un resumen abreviado de nuestros productos. Una completa selección de todos nuestros instrumentos y catálogos
están disponibles en nuestro sitio web.
Questo catalogo presenta una sintesi abbreviata dei nostri prodotti.
Una selezione completa di tutti i nostri strumenti e cataloghi sono
disponibili sul nostro sito web.
Der vorliegende Katalog zeigt eine Auswahl unserer Produkte.
Eine Gesamtübersicht über unsere Instrumente und die verschiedenen
Kataloge finden Sie auf unserer Website
Ce catalogue présente un sommaire abrévié de nos produits.
Une sélection complète de tous nos instruments et catalogues sont disponibles sur notre site internet.
Table of Contents
4
BMT North America | Toll FreeTel: + 1 888 333 3044 E-mail: info@bmtsurgical�com
BMT Latin AmericaTel: + 1 514 384 3293 E-mail: info@bmtsurgical�com
BMT Germany | Worldwide
Moltkestraße 37-39, D-78532, TuttlingenOffi ce: + 49 7461 96 67 50Fax: + 49 7461 96 67 52E-mail: tut@bmtsurgical�com
Website:
Unsere Mission
Der Aufbau einer globalen Präsentation als führender Designer und Hersteller von qualitativ hochwertigen chirurgischen Handinstrumenten im Bereich der Dentalchirurgie , Plastische Chirurgie, Allgemeine Chirurgie, Spezialgebiete und Veterinärmedizin. Unser Ziel wird mit dem Angebot von herausragenden Produkten und Dienstleistungen angestrebt die mit Engagement die Erwartungen unserer Kunden übertreff en.
Produkt-und Qualitätszertifi zierungen Ì BMT Garantieschein | 5 Jahre
Ì CE | Europäischen Gemeinschaft
Ì ISO | Internationalen Organisation für Normung
Ì DIN | Deutsches Institut für Normung
Ì BMG | Deutsches Bundesministerium für Gesundheit
Ì DIMDI | Deutsches Institut für Medizinische Dokumentation und Information
Ì FDA | Amerikanische Behörde für Lebensmittel- und Arzneimittelsicherheit
Ì Health Canada | Kanadischen Gesundheitsbehörde
Ì Ministero della Salute | Italienische Gesundheitsministerium
Ì MFDS | Koreanischen Behörde für Lebensmittel- und Arzneimittelsicherheit
Ì SFDA | Saudi Arabische Behörde für Lebensmittel- und Arzneimittelsicherheit
Beteiligung der Industrie
Als ein führender globaler Anbieter von chirurgischen Instrumenten verfügt BMT über bedeutende Händler in Europa, Nord und Südamerika, im Mittleren Osten und in Asien die unsere Produkte an praktizierenden Chirurgen anbieten. BMT beibehält seine innovative Führungsrolle durch die enge Zusammenarbeit mit Händlern und praktizierenden Chirurgen, aus denen neue Produkte hervorgehen.
Durch die Teilnahme und das Angebot an Seminaren und Schulungen die über die richtige Auswahl, Benutzung und Pfl ege von Instrumenten informieren, ist BMT immer ein schritt voraus in hinsicht auf Produktaufklärung. BMT wird sich weiterhin als ein führendes Medizintechnisches Unternehmen durch die Teilnahme und Unterstützung an Führungskonferenzen auf weltweiter Ebene weiterbilden.
Was unterscheidet uns? Herausragende Qualität!
BMT stellt chirurgische Instrumente aus rostfreiem martensitischen Stählen her (AISI1 421, 440, 440C2) -derzeit der führende rostfreie Stahl auf dem Markt erhältlich! Die Stärke unserer Marke basiert auf herausragender Qualität und Service, sowie einer unübertroff enen Garantie von 5 Jahren auf Fabrikationsmängel!
Über Uns
BMT Medizintechnik GmbH (mit Hauptsitz in Tuttlingen, Deutschland) entwirft,produziert und vermarktet chirurgische Instrumente mit einer umfassenden Produktpalette von mehr als 10 000 Instrumenten.
Unsere Produkte sind auf dem europäischen Markt auf Grund Ihrer hervorragenden Qualität anerkannt. Auch auf dem Nordamerikanischen Markt stellen unsere Instrumente eine feste Größe dar.
Chirurgische InstrumenteSurgical Instruments
Product and Quality Certifi cations
Ì BMT Warranty Certifi cate | 5 years
Ì CE | European Conformity
Ì ISO | International Organization for Standardization
Ì DIN | German Institute for Standardization
Ì BMG | German Federal Ministry of Health
Ì DIMDI | German Institute of Medical Documentation and Information
Ì FDA | United States Food and Drug Administration
Ì Health Canada | Santé Canada
Ì Ministero della Salute | Italian Health Ministry
Ì MFDS | Korean Ministry of Food and Drug Safety
Ì SFDA | Saudi Arabia Food and Drug Authority
Industry Participation
As a leading global manufacturer of surgical instruments, BMT has major distributors located throughout Europe, North and South America, the Middle East and Asia off ering our products to the medical practitioners� BMT maintains its leadership in innovation by working closely with its distributors and surgical practitioners to develop new products�
BMT is also in the forefront of product education by off ering and participating in seminars and other educational events on proper instrument selection, usage and care� BMT continues to establish itself as a premier surgical instrument company by attending and supporting leading conferences throughout the world�
What makes us diff erent? Outstanding Quality!
BMT manufactures surgical instruments from martensitic stainless steels (AISI1 421, 440, 440C2) which is the highest quality surgical steel available�
Our brand is built on outstanding product quality and service plus a 5-year warranty against manufacturing defects!
Our Mission
Establish a global presence as a leading designer and manufacturer of high quality handheld surgical instruments in the Dental, Plastic Surgery, General Surgery, Specialties and Veterinary fi elds�
Our goal will be achieved by off ering excellent products and services; and by our commitment to exceed customer expectations�
About Us
BMT Medizintechnik GmbH (located in Tuttlingen, Germany) designs, manufactures and markets a complete product portfolio of over 10 000 surgical instruments�
Our brand has gained recognition in the European marketplace as a high quality premier brand and, in recent years, has made its mark in the North American marketplace where it is recognized for its exceptional quality�
BMT Medizintechnik GmbH
Certifi cazioni di prodotto e qualità
Certifi cato della Garanzia BMT | 5 anni
CE | Conformità europea
ISO | Organizzazione internazionale per la normazione
DIN | Istituto tedesco per la standardizzazione
BMG | Ministero federale tedesco della salute
DIMDI | Istituto tedesco per la Documentazione e Informazione Medica
FDA | Agenzia per gli Alimenti e i Medicinali degli Stati Uniti
Health Canada | Ministero della salute del Canada
Ministero della Salute | Italia
MFDS | Ministero per gli Alimenti e i Medicinali di Corea
SFDA | Autorità per gli alimenti e i medicinali dell’Arabia Saudita
La Nostra Missione
Stabilire una presenza globale come leader nella proget-tazione e produzione di strumenti chirurgici di alta qualità nei settori Dentale, Chirurgia Plastica, Chirurgia Generale, Specializzazioni e Veterinaria.
Raggiungeremo il nostro obiettivo off rendo prodotti e ser-vizi eccellenti. Il nostro impegno principale sarà superare le aspettative dei clienti.
Presenza mondiale
In qualità di fabbricante mondiale di strumenti chirurgici, BMT ha rapporti di collaborazione con i maggiori Distributori presenti in Europa, Americhe, Medio Oriente e Asia, off rendo i nostri prodotti ai professionisti del settore medico. BMT mantiene la sua leadership nell’innovazione lavorando a stretto contatto con i propri Distributori e Operatori chirurgici per sviluppare nuovi prodotti.
BMT fornisce anche formazione sul prodotto, off rendo e partecipando a seminari ed altri eventi educativi nei quali vengano consigliate indicazioni complete sulla corretta selezione degli strumenti, l’uso e la cura. BMT partecipa e sostiene importanti conferenze ed eventi culturali in tutto il mondo.
Cosa ci rende diversi? Eccezionale qualità!
BMT produce Strumenti chirurgici con acciai inossidabili martensitici (AISI1 421, 440, 440C2): la migliore qualità di acciaio chirurgico disponibile.
Il nostro marchio ha costruito la propria leadership sulla eccellente qualità del prodotto, un servizio unico ed una garanzia di 5 anni contro qualsiasi difetto di fabbricazione.
Chi Siamo
BMT Medizintechnik GmbH (con sede a Tuttlingen, Germania) progetta, produce e commercializza un catalogo completo di circa 10 000 strumenti.
Il nostro marchio ha ottenuto il riconoscimento dei mercati europei quale sinonimo di Strumentario di alta qualità. Negli ultimi anni, ha allargato la propria distribuzione al mercato nordamericano, dove ha confermato le proprie straordinarie caratteristiche.
Strumenti chirurgici
Certifi caciones de producto y calidad
Certifi cado de Garantía BMT | 5 años
CE | Conformidad Europea
ISO | Organización internacional de normalización
DIN | Instituto de normalización de Alemania
BMG | Ministerio alemán de la salud de Alemania
DIMDI | Instituto alemán de documentación e información médica
FDA | Agencia de Alimentos y Medicamentos de Estados Unidos
Health Canada | Ministerio de salud de Canadá
Ministero della Salute | Ministerio de la salud de Italia
MFDS | Ministerio de Seguridad de Alimentos y Medicamentos de Corea
SFDA | Autoridad de medicamentos y alimentos de Arabia Saudita
Nuestra mision
Establecer una presencia global como diseñador y fabricante líder de instrumentos quirúrgicos de alta calidad para los sectores Dental, Cirugía Plástica, Cirugía General, Especialidades y Veterinaria.
Nuestro objetivo es ofrecer excelencia en todos nuestros productos y servicios, sumado a nuestro compromiso de superar las expectativas de los clientes.
Presencia mundial
Como fabricante mundial de instrumentos quirúrgicos, BMT tiene alianzas con los principales distribuidores en Europa, América, Oriente Medio y Asia, ofreciendo nuestros productos a los profesionales médicos. BMT mantiene su liderazgo en la innovación, trabajando estrechamente con sus distribuidores y los profesionales médicos para desarrollar nuevos productos.
BMT está a la vanguardia de la formación continua, dictando cursos y seminarios sobre la selección adecuada de instrumentos, uso correcto y mantenimiento. BMT se consolidada como una empresa de primera línea en el sector de instrumental quirúrgico de alta calidad, participando y apoyando los más importantes eventos profesionales a través del mundo.
¿Qué nos hace diferentes? Excelente calidad!
BMT fabrica instrumentos quirúrgicos con acero inoxidable martensítico (AISI1 421, 440, 440C2), el cual posee la más alta calidad de acero quirúrgico disponible.
Nuestra marca se basa en la fabricación de productos de primera calidad, un servicio único y además una garantía de 5 años contra defectos de fabricación.
Quiénes somos
BMT Medizintechnik GmbH (con sede en Tuttlingen, Alemania) diseña, fabrica y comercializa una amplia gama de productos, con más de 10 000 instrumentos.
Nuestra marca ha ganado el reconocimiento en el mercado europeo como un sinónimo de instrumentos de primera calidad alta. En los últimos años, ha ampliado su distribución en el mercado norteamericano, donde ha confi rmado su calidad excepcional.
Instrumentos quirúrgicos
Certifi cations de produits et de qualité
Certifi cat de Garantie BMT | 5 années
CE | Conformité Européenne
ISO | Organisation internationale de normalisation
DIN | Institut de normalisation de l’Allemagne
BMG | Ministère fédéral de la santé de l’Allemagne
DIMDI | Institut de documentation et d’information médicale de l’Allemagne
FDA | Agence des produits alimentaires et médicamenteux des États-Unis
Health Canada | Santé Canada
Ministero della Salute | Ministère de la santé de l’Italie
MFDS | Ministère des produits alimentaires et pharmaceutiques de la Corée
SFDA | Autorité des aliments et des médicaments de l’Arabie Saoudite
Notre mission
Établir une présence globale comme leaders en design et en manufacture d’instruments chirurgicaux tenus à la main dans les domaines Dentaire, Chirurgie Plastique, Chirurgie Générale, Spécialités et Vétérinaire.
Cet objectif continuera d’être atteint par l’off re de produits et services d’excellente qualité ainsi que par notre engagement de dépasser les attentes de nos clients.
À propos de nous
BMT Medizintechnik GmbH (située à Tuttlingen, Allemagne) conçoit, fabrique et met en marché un portfolio complet comportant plus de 10 000 instruments.
Notre marque a su accroître sa réputation dans le marché Européen en tant que première marque de très haute qualité et, plus récemment, elle se démarque sur le marché Nord-Américain où elle continue d’être reconnue pour sa qualité exceptionnelle.
Participation dans le marché
En tant que chef de fi le en tant que fabricant global d’instruments chirurgicaux, BMT a des distributeurs majeurs situés à travers l’Europe, les Amériques, le Moyen-Orient et l’Asie, off rant nos produits aux professionnels médicaux. BMT maintient son leadership en innovation en travaillant de très près avec ses distributeurs et praticiens dans l’élaboration de nouveaux produits.
BMT est aussi à l’avant-garde de l’éducation sur les produits en off rant et en collaborant à des séminaires et autres événements éducatifs qui traitent des bonnes pratiques dans la sélection, l’utilisation et le soin des instruments. BMT continue à s’établir en tant que chef de fi le en étant présent et en appuyant les conférences majeures à travers le monde.
Ce qui nous distingue? La qualité supérieure!
BMT fabrique ses instruments de chirurgie à partir d’aciers inoxydables martensitiques (AISI1 421, 440, 440C2), ce qui correspond à la qualité maximale pour l’acier chirurgical.
Notre marque s’est construite grâce à une qualité de produits exceptionnelle, le service et en plus, une garantie de 5 ans contre les défauts de fabrication!
Instruments chirurgicaux BMT Medizintechnik GmbHBMT Medizintechnik GmbH
Company Profile
5
BMT North America | Toll FreeTel: + 1 888 333 3044 E-mail: info@bmtsurgical�com
BMT Latin AmericaTel: + 1 514 384 3293 E-mail: info@bmtsurgical�com
BMT Germany | Worldwide
Moltkestraße 37-39, D-78532, TuttlingenOffi ce: + 49 7461 96 67 50Fax: + 49 7461 96 67 52E-mail: tut@bmtsurgical�com
Website:
Unsere Mission
Der Aufbau einer globalen Präsentation als führender Designer und Hersteller von qualitativ hochwertigen chirurgischen Handinstrumenten im Bereich der Dentalchirurgie , Plastische Chirurgie, Allgemeine Chirurgie, Spezialgebiete und Veterinärmedizin. Unser Ziel wird mit dem Angebot von herausragenden Produkten und Dienstleistungen angestrebt die mit Engagement die Erwartungen unserer Kunden übertreff en.
Produkt-und Qualitätszertifi zierungen Ì BMT Garantieschein | 5 Jahre
Ì CE | Europäischen Gemeinschaft
Ì ISO | Internationalen Organisation für Normung
Ì DIN | Deutsches Institut für Normung
Ì BMG | Deutsches Bundesministerium für Gesundheit
Ì DIMDI | Deutsches Institut für Medizinische Dokumentation und Information
Ì FDA | Amerikanische Behörde für Lebensmittel- und Arzneimittelsicherheit
Ì Health Canada | Kanadischen Gesundheitsbehörde
Ì Ministero della Salute | Italienische Gesundheitsministerium
Ì MFDS | Koreanischen Behörde für Lebensmittel- und Arzneimittelsicherheit
Ì SFDA | Saudi Arabische Behörde für Lebensmittel- und Arzneimittelsicherheit
Beteiligung der Industrie
Als ein führender globaler Anbieter von chirurgischen Instrumenten verfügt BMT über bedeutende Händler in Europa, Nord und Südamerika, im Mittleren Osten und in Asien die unsere Produkte an praktizierenden Chirurgen anbieten. BMT beibehält seine innovative Führungsrolle durch die enge Zusammenarbeit mit Händlern und praktizierenden Chirurgen, aus denen neue Produkte hervorgehen.
Durch die Teilnahme und das Angebot an Seminaren und Schulungen die über die richtige Auswahl, Benutzung und Pfl ege von Instrumenten informieren, ist BMT immer ein schritt voraus in hinsicht auf Produktaufklärung. BMT wird sich weiterhin als ein führendes Medizintechnisches Unternehmen durch die Teilnahme und Unterstützung an Führungskonferenzen auf weltweiter Ebene weiterbilden.
Was unterscheidet uns? Herausragende Qualität!
BMT stellt chirurgische Instrumente aus rostfreiem martensitischen Stählen her (AISI1 421, 440, 440C2) -derzeit der führende rostfreie Stahl auf dem Markt erhältlich! Die Stärke unserer Marke basiert auf herausragender Qualität und Service, sowie einer unübertroff enen Garantie von 5 Jahren auf Fabrikationsmängel!
Über Uns
BMT Medizintechnik GmbH (mit Hauptsitz in Tuttlingen, Deutschland) entwirft,produziert und vermarktet chirurgische Instrumente mit einer umfassenden Produktpalette von mehr als 10 000 Instrumenten.
Unsere Produkte sind auf dem europäischen Markt auf Grund Ihrer hervorragenden Qualität anerkannt. Auch auf dem Nordamerikanischen Markt stellen unsere Instrumente eine feste Größe dar.
Chirurgische InstrumenteSurgical Instruments
Product and Quality Certifi cations
Ì BMT Warranty Certifi cate | 5 years
Ì CE | European Conformity
Ì ISO | International Organization for Standardization
Ì DIN | German Institute for Standardization
Ì BMG | German Federal Ministry of Health
Ì DIMDI | German Institute of Medical Documentation and Information
Ì FDA | United States Food and Drug Administration
Ì Health Canada | Santé Canada
Ì Ministero della Salute | Italian Health Ministry
Ì MFDS | Korean Ministry of Food and Drug Safety
Ì SFDA | Saudi Arabia Food and Drug Authority
Industry Participation
As a leading global manufacturer of surgical instruments, BMT has major distributors located throughout Europe, North and South America, the Middle East and Asia off ering our products to the medical practitioners� BMT maintains its leadership in innovation by working closely with its distributors and surgical practitioners to develop new products�
BMT is also in the forefront of product education by off ering and participating in seminars and other educational events on proper instrument selection, usage and care� BMT continues to establish itself as a premier surgical instrument company by attending and supporting leading conferences throughout the world�
What makes us diff erent? Outstanding Quality!
BMT manufactures surgical instruments from martensitic stainless steels (AISI1 421, 440, 440C2) which is the highest quality surgical steel available�
Our brand is built on outstanding product quality and service plus a 5-year warranty against manufacturing defects!
Our Mission
Establish a global presence as a leading designer and manufacturer of high quality handheld surgical instruments in the Dental, Plastic Surgery, General Surgery, Specialties and Veterinary fi elds�
Our goal will be achieved by off ering excellent products and services; and by our commitment to exceed customer expectations�
About Us
BMT Medizintechnik GmbH (located in Tuttlingen, Germany) designs, manufactures and markets a complete product portfolio of over 10 000 surgical instruments�
Our brand has gained recognition in the European marketplace as a high quality premier brand and, in recent years, has made its mark in the North American marketplace where it is recognized for its exceptional quality�
BMT Medizintechnik GmbH
Certifi cazioni di prodotto e qualità
Certifi cato della Garanzia BMT | 5 anni
CE | Conformità europea
ISO | Organizzazione internazionale per la normazione
DIN | Istituto tedesco per la standardizzazione
BMG | Ministero federale tedesco della salute
DIMDI | Istituto tedesco per la Documentazione e Informazione Medica
FDA | Agenzia per gli Alimenti e i Medicinali degli Stati Uniti
Health Canada | Ministero della salute del Canada
Ministero della Salute | Italia
MFDS | Ministero per gli Alimenti e i Medicinali di Corea
SFDA | Autorità per gli alimenti e i medicinali dell’Arabia Saudita
La Nostra Missione
Stabilire una presenza globale come leader nella proget-tazione e produzione di strumenti chirurgici di alta qualità nei settori Dentale, Chirurgia Plastica, Chirurgia Generale, Specializzazioni e Veterinaria.
Raggiungeremo il nostro obiettivo off rendo prodotti e ser-vizi eccellenti. Il nostro impegno principale sarà superare le aspettative dei clienti.
Presenza mondiale
In qualità di fabbricante mondiale di strumenti chirurgici, BMT ha rapporti di collaborazione con i maggiori Distributori presenti in Europa, Americhe, Medio Oriente e Asia, off rendo i nostri prodotti ai professionisti del settore medico. BMT mantiene la sua leadership nell’innovazione lavorando a stretto contatto con i propri Distributori e Operatori chirurgici per sviluppare nuovi prodotti.
BMT fornisce anche formazione sul prodotto, off rendo e partecipando a seminari ed altri eventi educativi nei quali vengano consigliate indicazioni complete sulla corretta selezione degli strumenti, l’uso e la cura. BMT partecipa e sostiene importanti conferenze ed eventi culturali in tutto il mondo.
Cosa ci rende diversi? Eccezionale qualità!
BMT produce Strumenti chirurgici con acciai inossidabili martensitici (AISI1 421, 440, 440C2): la migliore qualità di acciaio chirurgico disponibile.
Il nostro marchio ha costruito la propria leadership sulla eccellente qualità del prodotto, un servizio unico ed una garanzia di 5 anni contro qualsiasi difetto di fabbricazione.
Chi Siamo
BMT Medizintechnik GmbH (con sede a Tuttlingen, Germania) progetta, produce e commercializza un catalogo completo di circa 10 000 strumenti.
Il nostro marchio ha ottenuto il riconoscimento dei mercati europei quale sinonimo di Strumentario di alta qualità. Negli ultimi anni, ha allargato la propria distribuzione al mercato nordamericano, dove ha confermato le proprie straordinarie caratteristiche.
Strumenti chirurgici
Certifi caciones de producto y calidad
Certifi cado de Garantía BMT | 5 años
CE | Conformidad Europea
ISO | Organización internacional de normalización
DIN | Instituto de normalización de Alemania
BMG | Ministerio alemán de la salud de Alemania
DIMDI | Instituto alemán de documentación e información médica
FDA | Agencia de Alimentos y Medicamentos de Estados Unidos
Health Canada | Ministerio de salud de Canadá
Ministero della Salute | Ministerio de la salud de Italia
MFDS | Ministerio de Seguridad de Alimentos y Medicamentos de Corea
SFDA | Autoridad de medicamentos y alimentos de Arabia Saudita
Nuestra mision
Establecer una presencia global como diseñador y fabricante líder de instrumentos quirúrgicos de alta calidad para los sectores Dental, Cirugía Plástica, Cirugía General, Especialidades y Veterinaria.
Nuestro objetivo es ofrecer excelencia en todos nuestros productos y servicios, sumado a nuestro compromiso de superar las expectativas de los clientes.
Presencia mundial
Como fabricante mundial de instrumentos quirúrgicos, BMT tiene alianzas con los principales distribuidores en Europa, América, Oriente Medio y Asia, ofreciendo nuestros productos a los profesionales médicos. BMT mantiene su liderazgo en la innovación, trabajando estrechamente con sus distribuidores y los profesionales médicos para desarrollar nuevos productos.
BMT está a la vanguardia de la formación continua, dictando cursos y seminarios sobre la selección adecuada de instrumentos, uso correcto y mantenimiento. BMT se consolidada como una empresa de primera línea en el sector de instrumental quirúrgico de alta calidad, participando y apoyando los más importantes eventos profesionales a través del mundo.
¿Qué nos hace diferentes? Excelente calidad!
BMT fabrica instrumentos quirúrgicos con acero inoxidable martensítico (AISI1 421, 440, 440C2), el cual posee la más alta calidad de acero quirúrgico disponible.
Nuestra marca se basa en la fabricación de productos de primera calidad, un servicio único y además una garantía de 5 años contra defectos de fabricación.
Quiénes somos
BMT Medizintechnik GmbH (con sede en Tuttlingen, Alemania) diseña, fabrica y comercializa una amplia gama de productos, con más de 10 000 instrumentos.
Nuestra marca ha ganado el reconocimiento en el mercado europeo como un sinónimo de instrumentos de primera calidad alta. En los últimos años, ha ampliado su distribución en el mercado norteamericano, donde ha confi rmado su calidad excepcional.
Instrumentos quirúrgicos
Certifi cations de produits et de qualité
Certifi cat de Garantie BMT | 5 années
CE | Conformité Européenne
ISO | Organisation internationale de normalisation
DIN | Institut de normalisation de l’Allemagne
BMG | Ministère fédéral de la santé de l’Allemagne
DIMDI | Institut de documentation et d’information médicale de l’Allemagne
FDA | Agence des produits alimentaires et médicamenteux des États-Unis
Health Canada | Santé Canada
Ministero della Salute | Ministère de la santé de l’Italie
MFDS | Ministère des produits alimentaires et pharmaceutiques de la Corée
SFDA | Autorité des aliments et des médicaments de l’Arabie Saoudite
Notre mission
Établir une présence globale comme leaders en design et en manufacture d’instruments chirurgicaux tenus à la main dans les domaines Dentaire, Chirurgie Plastique, Chirurgie Générale, Spécialités et Vétérinaire.
Cet objectif continuera d’être atteint par l’off re de produits et services d’excellente qualité ainsi que par notre engagement de dépasser les attentes de nos clients.
À propos de nous
BMT Medizintechnik GmbH (située à Tuttlingen, Allemagne) conçoit, fabrique et met en marché un portfolio complet comportant plus de 10 000 instruments.
Notre marque a su accroître sa réputation dans le marché Européen en tant que première marque de très haute qualité et, plus récemment, elle se démarque sur le marché Nord-Américain où elle continue d’être reconnue pour sa qualité exceptionnelle.
Participation dans le marché
En tant que chef de fi le en tant que fabricant global d’instruments chirurgicaux, BMT a des distributeurs majeurs situés à travers l’Europe, les Amériques, le Moyen-Orient et l’Asie, off rant nos produits aux professionnels médicaux. BMT maintient son leadership en innovation en travaillant de très près avec ses distributeurs et praticiens dans l’élaboration de nouveaux produits.
BMT est aussi à l’avant-garde de l’éducation sur les produits en off rant et en collaborant à des séminaires et autres événements éducatifs qui traitent des bonnes pratiques dans la sélection, l’utilisation et le soin des instruments. BMT continue à s’établir en tant que chef de fi le en étant présent et en appuyant les conférences majeures à travers le monde.
Ce qui nous distingue? La qualité supérieure!
BMT fabrique ses instruments de chirurgie à partir d’aciers inoxydables martensitiques (AISI1 421, 440, 440C2), ce qui correspond à la qualité maximale pour l’acier chirurgical.
Notre marque s’est construite grâce à une qualité de produits exceptionnelle, le service et en plus, une garantie de 5 ans contre les défauts de fabrication!
Instruments chirurgicaux BMT Medizintechnik GmbH
6
Zahnzangen | Daviers | Pinzas de extracción | Pinze da estrazione
English Handle
Englisch Griff Manche anglais
Mango inglésManico inglese
American Handle
Amerikanergriff Manche américainMango americanoManico americano
Anatomical Handle
Paßformgriff Manche anatomique
Mango anatómicoManico anatomico
Pedodontic Handle
Handgriff für KinderzahnzangenManche pédodontique
Mango OdontopediátricoManico pedodontico
M
P
C
I
R
Molars | Molaren | Molaires | Molares | Molari
Premolars (Bicuspids) | Prämolaren | Premolaires | Premolares | Premolari
Canines (Cuspids) | Eckzähnen | Canines | Caninos | Canini
Incisors | Schneidezähne | Incisives | Incisivos | Incisivi
Roots | Wurzeln | Racines | Raíces | Radici
LOWER | UNTERE | INFÉRIEURES | INFERIORES | INFERIORI
M
P
C
I
R
Molars | Molaren | Molaires | Molares | Molari
Premolars (Bicuspids) | Prämolaren | Premolaires | Premolares | Premolari
Canines (Cuspids) | Eckzähnen | Canines | Caninos | Canini
Incisors | Schneidezähne | Incisives | Incisivos | Incisivi
Roots | Wurzeln | Racines | Raíces | Radici
UPPER | OBERE | SUPÉRIEURES | SUPERIORES | SUPERIORI
R
RRoots
I
P
M
C
M
C
P
I
ANTERIOR
ANTERIORPO
STER
IOR
POSTERIOR
Molars
Molars
Premolars
Premolars
Canines
Canines
Incisors
Incisors U
PPER
TEET
H
LOWER TEETH
HINGE / SCREW JOINT(+) Torque
English PatternEnglische FormeForme anglaiseForma inglesaForma inglesa
Serrated GezahntDenteléDentadoDentellato
BOX JOINT(-) Torque
American PatternAmerikanische FormForme américaineForma americanaForma americana
Non SerratedNicht GezahntNon denteléNo dentadoNo dentellato
BayonetBajonettBaïonnetteBayonetaBaionetta
Upper Obere SupérieurSuperiorSuperior
StraightGeradeDroitRectoDiritto
LowerUntereInférieurInferiorInferior
HINGE / SCREW JOINT
(+) Torque
English Pattern
BOX JOINT
(-) Torque
American Pattern
Extraction ForcepsZahnzangen | Daviers | Pinzas de extracción | Pinze da estrazione
M MPI R I R
Pedodontic Handle | English Pattern
PEB-1# 137
PEB-4# 51S
PEB-6# 6
PEB-5# 5
PEB-7# 7
PEB-2# 139
PEB-3# 3
Upper Obere
SupérieuresSuperiores
Superiori
LowerUntere
InférieuresInferiores
Inferiori
LowerUntere
InférieuresInferiores
Inferiori
Upper Obere
SupérieuresSuperiores
Superiori
Upper Obere
SupérieuresSuperiores
Superiori
Upper Obere
SupérieuresSuperiores
Superiori
LowerUntere
InférieuresInferiores
Inferiori
RootsWurzelnRacines Raíces Radici
RootsWurzelnRacines Raíces Radici
Molars MolarenMolaires MolaresMolari
Molars MolarenMolaires MolaresMolari
PremolarsPrämolarenPremolairesPremolaresPremolari
IncisorsSchneidezähneIncisivesIncisivosIncisivi
IncisorsSchneidezähneIncisivesIncisivosIncisivi
Beak Images 1:1
English Handle | English Pattern
Upper Obere
SupérieuresSuperiores
Superiori
Molars MolarenMolaires MolaresMolari
LowerUntere
InférieuresInferiores
Inferiori
Molars MolarenMolaires MolaresMolari
Upper Obere
SupérieuresSuperiores
Superiori
Molars MolarenMolaires MolaresMolari
Wisdom TeethWeisheitszähneDents de sagesseMuelas del juicioDenti del giudizio
LowerUntere
InférieuresInferiores
Inferiori
Molars MolarenMolaires MolaresMolari
Wisdom TeethWeisheitszähneDents de sagesseMuelas del juicioDenti del giudizio
Upper Obere
SupérieuresSuperiores
Superiori
RootsWurzelnRacines Raíces Radici
LowerUntere
InférieuresInferiores
Inferiori
RootsWurzelnRacines Raíces Radici
Upper Obere
SupérieuresSuperiores
Superiori
PremolarsPrämolarenPremolairesPremolaresPremolari
Upper Obere
SupérieuresSuperiores
Superiori
IncisorsSchneidezähneIncisivesIncisivosIncisivi
Canines Eckzähnen
CaninesCaninosCanini
LowerUntere
InférieuresInferiores
Inferiori
Canines Eckzähnen CaninesCaninosCanini
PremolarsPrämolarenPremolairesPremolaresPremolari
LowerUntere
InférieuresInferiores
Inferiori
Canines Eckzähnen CaninesCaninosCanini
PremolarsPrämolarenPremolairesPremolaresPremolari
RootsWurzelnRacines Raíces Radici
1 2 7 51A 67A
17
18
RMP
C
I M
# 67A# 51A# 7 Left # 18
Right # 17
# 2# 1
M
13# 13
33# 33
22# 22
79# 79
46L# 46L
R
R
M
P PC C
Extraction ForcepsExtraction ForcepsGeneral Dentistry and Oral Hygiene
7
Zahnzangen | Daviers | Pinzas de extracción | Pinze da estrazione
English Handle
Englisch Griff Manche anglais
Mango inglésManico inglese
American Handle
Amerikanergriff Manche américainMango americanoManico americano
Anatomical Handle
Paßformgriff Manche anatomique
Mango anatómicoManico anatomico
Pedodontic Handle
Handgriff für KinderzahnzangenManche pédodontique
Mango OdontopediátricoManico pedodontico
M
P
C
I
R
Molars | Molaren | Molaires | Molares | Molari
Premolars (Bicuspids) | Prämolaren | Premolaires | Premolares | Premolari
Canines (Cuspids) | Eckzähnen | Canines | Caninos | Canini
Incisors | Schneidezähne | Incisives | Incisivos | Incisivi
Roots | Wurzeln | Racines | Raíces | Radici
LOWER | UNTERE | INFÉRIEURES | INFERIORES | INFERIORI
M
P
C
I
R
Molars | Molaren | Molaires | Molares | Molari
Premolars (Bicuspids) | Prämolaren | Premolaires | Premolares | Premolari
Canines (Cuspids) | Eckzähnen | Canines | Caninos | Canini
Incisors | Schneidezähne | Incisives | Incisivos | Incisivi
Roots | Wurzeln | Racines | Raíces | Radici
UPPER | OBERE | SUPÉRIEURES | SUPERIORES | SUPERIORI
R
RRoots
I
P
M
C
M
C
P
I
ANTERIOR
ANTERIOR
POST
ERIO
R
POSTERIOR
Molars
Molars
Premolars
Premolars
Canines
Canines
Incisors
Incisors
UPP
ER TE
ETH
LOWER TEETH
HINGE / SCREW JOINT(+) Torque
English PatternEnglische FormeForme anglaiseForma inglesaForma inglesa
Serrated GezahntDenteléDentadoDentellato
BOX JOINT(-) Torque
American PatternAmerikanische FormForme américaineForma americanaForma americana
Non SerratedNicht GezahntNon denteléNo dentadoNo dentellato
BayonetBajonettBaïonnetteBayonetaBaionetta
Upper Obere SupérieurSuperiorSuperior
StraightGeradeDroitRectoDiritto
LowerUntereInférieurInferiorInferior
HINGE / SCREW JOINT
(+) Torque
English Pattern
BOX JOINT
(-) Torque
American Pattern
Extraction ForcepsZahnzangen | Daviers | Pinzas de extracción | Pinze da estrazione
M MPI R I R
Pedodontic Handle | English Pattern
PEB-1# 137
PEB-4# 51S
PEB-6# 6
PEB-5# 5
PEB-7# 7
PEB-2# 139
PEB-3# 3
Upper Obere
SupérieuresSuperiores
Superiori
LowerUntere
InférieuresInferiores
Inferiori
LowerUntere
InférieuresInferiores
Inferiori
Upper Obere
SupérieuresSuperiores
Superiori
Upper Obere
SupérieuresSuperiores
Superiori
Upper Obere
SupérieuresSuperiores
Superiori
LowerUntere
InférieuresInferiores
Inferiori
RootsWurzelnRacines Raíces Radici
RootsWurzelnRacines Raíces Radici
Molars MolarenMolaires MolaresMolari
Molars MolarenMolaires MolaresMolari
PremolarsPrämolarenPremolairesPremolaresPremolari
IncisorsSchneidezähneIncisivesIncisivosIncisivi
IncisorsSchneidezähneIncisivesIncisivosIncisivi
Beak Images 1:1
English Handle | English Pattern
Upper Obere
SupérieuresSuperiores
Superiori
Molars MolarenMolaires MolaresMolari
LowerUntere
InférieuresInferiores
Inferiori
Molars MolarenMolaires MolaresMolari
Upper Obere
SupérieuresSuperiores
Superiori
Molars MolarenMolaires MolaresMolari
Wisdom TeethWeisheitszähneDents de sagesseMuelas del juicioDenti del giudizio
LowerUntere
InférieuresInferiores
Inferiori
Molars MolarenMolaires MolaresMolari
Wisdom TeethWeisheitszähneDents de sagesseMuelas del juicioDenti del giudizio
Upper Obere
SupérieuresSuperiores
Superiori
RootsWurzelnRacines Raíces Radici
LowerUntere
InférieuresInferiores
Inferiori
RootsWurzelnRacines Raíces Radici
Upper Obere
SupérieuresSuperiores
Superiori
PremolarsPrämolarenPremolairesPremolaresPremolari
Upper Obere
SupérieuresSuperiores
Superiori
IncisorsSchneidezähneIncisivesIncisivosIncisivi
Canines Eckzähnen
CaninesCaninosCanini
LowerUntere
InférieuresInferiores
Inferiori
Canines Eckzähnen CaninesCaninosCanini
PremolarsPrämolarenPremolairesPremolaresPremolari
LowerUntere
InférieuresInferiores
Inferiori
Canines Eckzähnen CaninesCaninosCanini
PremolarsPrämolarenPremolairesPremolaresPremolari
RootsWurzelnRacines Raíces Radici
1 2 7 51A 67A
17
18
RMP
C
I M
# 67A# 51A# 7 Left # 18
Right # 17
# 2# 1
M
13# 13
33# 33
22# 22
79# 79
46L# 46L
R
R
M
P PC C
Extraction Forceps
8
Zahnzangen | Daviers | Pinzas de extracción | Pinze da estrazione
Deep Grip
Anatomical Handle | English and American Pattern
S-3AN# 3
S-35# 35
S-34# 34
S-7# 34
I-36# 36
I-79N# 79N
P
P
I
C
I
C
ICI
R
M
American Handle | American Pattern
Upper Obere
SupérieuresSuperiores
Superiori
Upper Obere
SupérieuresSuperiores
Superiori
IncisorsSchneidezähneIncisivesIncisivosIncisivi
PremolarsPrämolarenPremolairesPremolaresPremolari
PremolarsPrämolarenPremolairesPremolaresPremolari
Upper Obere
SupérieuresSuperiores
Superiori
IncisorsSchneidezähneIncisivesIncisivosIncisivi
Canines Eckzähnen
CaninesCaninosCanini
LowerUntere
InférieuresInferiores
Inferiori
IncisorsSchneidezähneIncisivesIncisivosIncisivi
Canines Eckzähnen
CaninesCaninosCanini
RootsWurzelnRacines Raíces Radici
Upper Obere
SupérieuresSuperiores
Superiori
LowerUntere
InférieuresInferioresInferiori
RootsWurzelnRacines Raíces Radici
PremolarsPrämolarenPremolairesPremolaresPremolari
Upper Obere
SupérieuresSuperiores
Superiori
IncisorsSchneidezähneIncisivesIncisivosIncisivi
RootsWurzelnRacines Raíces Radici
Upper Obere
SupérieuresSuperiores
Superiori
IncisorsSchneidezähneIncisivesIncisivosIncisivi
Canines Eckzähnen
CaninesCaninosCanini
PremolarsPrämolarenPremolairesPremolaresPremolari
Upper Obere
SupérieuresSuperiores
Superiori
IncisorsSchneidezähneIncisivesIncisivosIncisivi
RootsWurzelnRacines Raíces Radici
LowerUntere
InférieuresInferiores
Inferiori
Wisdom TeethWeisheitszähneDents de sagesseMuelas del juicioDenti del giudizio
Beak Images 1:1
I
C P
I
R
P
I
R
AM-150XAM-150 AMG-150AM-1
RR
AM-69TOMES # 69# 76S # 150 # 150AS# 1 CRYER # 150
76S
LowerUntere
InférieuresInferiores
Inferiori
Molars MolarenMolaires MolaresMolari
LowerUntere
InférieuresInferiores
Inferiori
Molars MolarenMolaires MolaresMolari
PremolarsPrämolarenPremolairesPremolaresPremolari
LowerUntere
InférieuresInferiores
Inferiori
IncisorsSchneidezähneIncisivesIncisivosIncisivi
RootsWurzelnRacines Raíces Radici
PremolarsPrämolarenPremolairesPremolaresPremolari
LowerUntere
InférieuresInferiores
Inferiori
IncisorsSchneidezähneIncisivesIncisivosIncisivi
RootsWurzelnRacines Raíces Radici
AM-23
M M
PI
R
AM-17# 151 # 203# 151AS# 17 # 23 CRYER # 151
AM-203
PI
R
AM-151 AMG-151 AM-151X
Extraction ForcepsWurzelfragmentinstrumente | Instruments pour fragments de racines | Instrumentos para fragmentos de raíces| Strumenti per frammenti di radici
DIAMONDTIP
DA-01M130 mm
30º
11 mm
DA-10130 mm
30º
20 mm
DA-02130 mm
23 m
m
DA-01130 mm
30º
11 mm
DA-03
90º
125 mm
11 mm
PEET
DR-40115 mm
45º
Beak
s 1:1
Root fragment forceps are used to grasp the tooth and other fragments�
DR-50140 mm
STIEGLITZ STIEGLITZ
DR-60140 mm
45º
STIEGLITZ
DR-70120 mm
90º
Root Fragment Forceps
9
Zahnzangen | Daviers | Pinzas de extracción | Pinze da estrazione
Deep Grip
Anatomical Handle | English and American Pattern
S-3AN# 3
S-35# 35
S-34# 34
S-7# 34
I-36# 36
I-79N# 79N
P
P
I
C
I
C
ICI
R
M
American Handle | American Pattern
Upper Obere
SupérieuresSuperiores
Superiori
Upper Obere
SupérieuresSuperiores
Superiori
IncisorsSchneidezähneIncisivesIncisivosIncisivi
PremolarsPrämolarenPremolairesPremolaresPremolari
PremolarsPrämolarenPremolairesPremolaresPremolari
Upper Obere
SupérieuresSuperiores
Superiori
IncisorsSchneidezähneIncisivesIncisivosIncisivi
Canines Eckzähnen
CaninesCaninosCanini
LowerUntere
InférieuresInferiores
Inferiori
IncisorsSchneidezähneIncisivesIncisivosIncisivi
Canines Eckzähnen
CaninesCaninosCanini
RootsWurzelnRacines Raíces Radici
Upper Obere
SupérieuresSuperiores
Superiori
LowerUntere
InférieuresInferioresInferiori
RootsWurzelnRacines Raíces Radici
PremolarsPrämolarenPremolairesPremolaresPremolari
Upper Obere
SupérieuresSuperiores
Superiori
IncisorsSchneidezähneIncisivesIncisivosIncisivi
RootsWurzelnRacines Raíces Radici
Upper Obere
SupérieuresSuperiores
Superiori
IncisorsSchneidezähneIncisivesIncisivosIncisivi
Canines Eckzähnen
CaninesCaninosCanini
PremolarsPrämolarenPremolairesPremolaresPremolari
Upper Obere
SupérieuresSuperiores
Superiori
IncisorsSchneidezähneIncisivesIncisivosIncisivi
RootsWurzelnRacines Raíces Radici
LowerUntere
InférieuresInferiores
Inferiori
Wisdom TeethWeisheitszähneDents de sagesseMuelas del juicioDenti del giudizio
Beak Images 1:1
I
C P
I
R
P
I
R
AM-150XAM-150 AMG-150AM-1
RR
AM-69TOMES # 69# 76S # 150 # 150AS# 1 CRYER # 150
76S
LowerUntere
InférieuresInferiores
Inferiori
Molars MolarenMolaires MolaresMolari
LowerUntere
InférieuresInferiores
Inferiori
Molars MolarenMolaires MolaresMolari
PremolarsPrämolarenPremolairesPremolaresPremolari
LowerUntere
InférieuresInferiores
Inferiori
IncisorsSchneidezähneIncisivesIncisivosIncisivi
RootsWurzelnRacines Raíces Radici
PremolarsPrämolarenPremolairesPremolaresPremolari
LowerUntere
InférieuresInferiores
Inferiori
IncisorsSchneidezähneIncisivesIncisivosIncisivi
RootsWurzelnRacines Raíces Radici
AM-23
M M
PI
R
AM-17# 151 # 203# 151AS# 17 # 23 CRYER # 151
AM-203
PI
R
AM-151 AMG-151 AM-151X
Extraction ForcepsWurzelfragmentinstrumente | Instruments pour fragments de racines | Instrumentos para fragmentos de raíces| Strumenti per frammenti di radici
DIAMONDTIP
DA-01M130 mm
30º
11 mm
DA-10130 mm
30º
20 mm
DA-02130 mm
23 m
m
DA-01130 mm
30º
11 mm
DA-03
90º
125 mm
11 mm
PEET
DR-40115 mm
45º
Beak
s 1:1
Root fragment forceps are used to grasp the tooth and other fragments�
DR-50140 mm
STIEGLITZ STIEGLITZ
DR-60140 mm
45º
STIEGLITZ
DR-70120 mm
90º
Root Fragment ForcepsRoot Fragment Forceps
10
Wurzelheber | Elévateurs pour racines | Elevadores para raíces | Elevatori per radici
Images 1:1
150 mm
2�0
3�0
4�0
2�5
3�5
4�5
5�0
DL-81
DL-83
DL-85
DL-82
DL-84
DL-86
DL-87
DL-102
DL-103
DL-104
DL-105
150 mm
2�0
3�0
4�0
2�5
3�5
4�5
5�0
DL-91
DL-93
DL-95
DL-92
DL-94
DL-96
DL-97
DL-112
DL-113
DL-114
DL-115
All BMT elevators are seamless for easy cleaning and sterilization
HEIDBRINK
140 mmHE-3 HE-1 HE-2
CRYER
DL-27 DL-32DL-28 DL-33155 mm 155 mm
# 45 # 26SX
# 44 # 25DX
SELDIN
DL-48 DL-49155 mm
# 304W # 34S
DL-75 DL-73 DL-74155 mm140 mm 140 mm
BERNARD
DL-123 DL-124
Bayonet Bayonet 150 mm 150 mm 155 mm
BEIN
BEIN-1T BEIN-2 BEIN-3 BEIN-4
2�0 2�0 3�0 4�0
BEIN-2Z155 mm 155 mm
3�0
BEIN-4Z
4�0
BEIN-1Z130 mm
3�0
Small Handle
LINDO LEVIEN
Serrated
160 mm
APEXO
DL-37DL-35DL-34 DL-38DL-36
# 77L# 302# 301 # 303 # 77R
Serrated
Seamless
Seamless
Root ElevatorsWurzelheber | Elévateurs pour racines | Elevadores para raíces | Elevatori per radici
Serrated
DL-25# 7X
155 mm
DL-24# 6X
155 mm
POTT
Images 1:1
WARWICKJAMES
DL-20155 mm
DL-21155 mm
DL-22155 mm
Serrated
DL-78# 100L150 mm
Serrated
DL-79# 100R
150 mm
Serrated
# 95 150 mm
DL-77
Serrated
# 94 150 mm
DL-76
FAHRENKRUG
DL-052�2 mm190 mm
DL-063�0 mm190 mm
MIR-26Curved
160 mm
MIR-21Small
Angle OUT160 mm
MIR-23Small
Angle IN160 mm
MIR-22Straight160 mm
MIR-25Straight155 mm
BERNARD
725-3/4 2�0
185 mm
725-1/2 2�0
185 mm
725-5/6 2�5
185 mm
2�0 185 mm
725-3/4S
HEIDBRINK
Root Elevators
MIR-20Large
Angle IN160 mm
MIR-24Small
Angle OUT160 mm
Root Elevators
11
Wurzelheber | Elévateurs pour racines | Elevadores para raíces | Elevatori per radici
Images 1:1
150 mm
2�0
3�0
4�0
2�5
3�5
4�5
5�0
DL-81
DL-83
DL-85
DL-82
DL-84
DL-86
DL-87
DL-102
DL-103
DL-104
DL-105
150 mm
2�0
3�0
4�0
2�5
3�5
4�5
5�0
DL-91
DL-93
DL-95
DL-92
DL-94
DL-96
DL-97
DL-112
DL-113
DL-114
DL-115
All BMT elevators are seamless for easy cleaning and sterilization
HEIDBRINK
140 mmHE-3 HE-1 HE-2
CRYER
DL-27 DL-32DL-28 DL-33155 mm 155 mm
# 45 # 26SX
# 44 # 25DX
SELDIN
DL-48 DL-49155 mm
# 304W # 34S
DL-75 DL-73 DL-74155 mm140 mm 140 mm
BERNARD
DL-123 DL-124
Bayonet Bayonet 150 mm 150 mm 155 mm
BEIN
BEIN-1T BEIN-2 BEIN-3 BEIN-4
2�0 2�0 3�0 4�0
BEIN-2Z155 mm 155 mm
3�0
BEIN-4Z
4�0
BEIN-1Z130 mm
3�0
Small Handle
LINDO LEVIEN
Serrated
160 mm
APEXO
DL-37DL-35DL-34 DL-38DL-36
# 77L# 302# 301 # 303 # 77R
Serrated
Seamless
Seamless
Root ElevatorsWurzelheber | Elévateurs pour racines | Elevadores para raíces | Elevatori per radici
Serrated
DL-25# 7X
155 mm
DL-24# 6X
155 mm
POTT
Images 1:1
WARWICKJAMES
DL-20155 mm
DL-21155 mm
DL-22155 mm
Serrated
DL-78# 100L150 mm
Serrated
DL-79# 100R
150 mm
Serrated
# 95 150 mm
DL-77
Serrated
# 94 150 mm
DL-76
FAHRENKRUG
DL-052�2 mm190 mm
DL-063�0 mm190 mm
MIR-26Curved
160 mm
MIR-21Small
Angle OUT160 mm
MIR-23Small
Angle IN160 mm
MIR-22Straight160 mm
MIR-25Straight155 mm
BERNARD
725-3/4 2�0
185 mm
725-1/2 2�0
185 mm
725-5/6 2�5
185 mm
2�0 185 mm
725-3/4S
HEIDBRINK
Root Elevators
MIR-20Large
Angle IN160 mm
MIR-24Small
Angle OUT160 mm
12
Chirurgische Pinzette | Pinces à tissus | Pinzas quirúrgicas | Pinzette chirurgiche
ADSONBROWN
180mmSerrated
MF-101180mmSerrated
MF-102180mm
1x2 Teeth
MF-103180mm
1x2 Teeth
MF-104
GERALD
160mmSerrated
2 mm
BD-80160mmSerrated
2 mm
BD-82
DE BAKEYANATOMICAL
125 mmSerrated
BD-942125 mm
1x2 Teeth
BD-941
Imag
es 1:
1
ADSON
120 mmSerrated
BD-31120 mm
1x2 Teeth
BD-30
120 mm6x6 Teeth
BD-92120 mm
1x2 Teeth
BD-90
Tissue ForcepsAnatomische Pinzetten | Précelles anatomiques | Pinzas anatómicas | Pinzette anatomiche
COLLEGE COLLEGE MERIAM FLAGG
150 mm# 17
150 mm 150 mm# 18L
Locking
150 mmLocking
160 mm150 mm # 18
160 mmBD-01COLLEGE BD-03 MERIAMBD-02 FLAGGCOLLEGE-S
Images 1:1
Dressing ForcepsTissue Forceps
13
Chirurgische Pinzette | Pinces à tissus | Pinzas quirúrgicas | Pinzette chirurgiche
ADSONBROWN
180mmSerrated
MF-101180mmSerrated
MF-102180mm
1x2 Teeth
MF-103180mm
1x2 Teeth
MF-104
GERALD
160mmSerrated
2 mm
BD-80160mmSerrated
2 mm
BD-82
DE BAKEYANATOMICAL
125 mmSerrated
BD-942125 mm
1x2 Teeth
BD-941
Imag
es 1:
1
ADSON
120 mmSerrated
BD-31120 mm
1x2 Teeth
BD-30
120 mm6x6 Teeth
BD-92120 mm
1x2 Teeth
BD-90
Tissue ForcepsAnatomische Pinzetten | Précelles anatomiques | Pinzas anatómicas | Pinzette anatomiche
COLLEGE COLLEGE MERIAM FLAGG
150 mm# 17
150 mm 150 mm# 18L
Locking
150 mmLocking
160 mm150 mm # 18
160 mmBD-01COLLEGE BD-03 MERIAMBD-02 FLAGGCOLLEGE-S
Images 1:1
Dressing ForcepsDressing Forceps
14
Diverse Pinzetten | Pinces diverses | Pinzas diversos | Pinzette diversi
CORN
160 mmØ 1�6
160 mm Ø 2�2
150 mm
TASO-9150 mm
BD-56100 mm
BD-57100 mm
BD-58100 mm
BD-59100 mm
BD-132
31 mm
85 mm
BD-131
26 mm
85 mm
BD-130
20 mm
85 mm
ES-44105 mm
BD-158 BD-159 DA-07
SUTURE FORCEPSMEMBRANE FORCEPS
Imag
es 1:
1
TASO LEMBOKÜHNE DESMARRES
Diverse Forceps | TweezersNadelhalter | Porte-aiguilles | Portaagujas | Port’aghi
Sutures 7�0, 8�0, 9�0
MICRO
M
Sutures 5�0, 6�0, 7�0
FINE
F
Sutures 2�0, 3�0, 4�0
REGULAR
R
Sutures 7�0, 8�0, 9�0, 10�0
SMOOTH
S
TUNGSTENCARBIDE
CASTROVIEJO
FD-22 FD-28140 mm 140 mm
FD-25 FD-29180 mm180 mm
F
F
F
F
TUNGSTENCARBIDE
JACOBSON
FD-30 FD-32180 mm 180 mm
FD-170 FD-171150 mm150 mm
F
F
F
F
CASTROVIEJO
STAINLESSSTEEL
FD-18 FD-20140 mm 140 mm
F F
TUNGSTENCARBIDE
CASTROVIEJO
FD-34 FD-172130 mm 130 mm
FD-37 FD-36140 mm 140 mm
RR
F F
F
F
PO-84170 mm
TUNGSTENCARBIDE
PO-82140 mm
MATHIEU CRILE-MURRAY
PH-62150 mm
150 mm
HEGAR
PH-70
STAINLESSSTEEL
STAINLESSSTEEL
R
R
CRILE-WOOD
PH-79145 mm
F
TUNGSTENCARBIDE
TUNGSTENCARBIDE
TUNGSTENCARBIDE
BABY CRILE-WOOD
PH-71150 mm
R
MICROVASCULAR
PH-101150 mm
M
MAYO-HEGAR
PH-120140 mm
PH-127150 mm
TUNGSTENCARBIDE
RR
TUNGSTENCARBIDE
140 mm 160 mm
HEGAR
PH-59 PH-72
RF
Beaks 1:1
Needle Holders | DriversDiverse Forceps | Tweezers
15
Diverse Pinzetten | Pinces diverses | Pinzas diversos | Pinzette diversi
CORN
160 mmØ 1�6
160 mm Ø 2�2
150 mm
TASO-9150 mm
BD-56100 mm
BD-57100 mm
BD-58100 mm
BD-59100 mm
BD-132
31 mm
85 mm
BD-131
26 mm
85 mm
BD-130
20 mm
85 mm
ES-44105 mm
BD-158 BD-159 DA-07
SUTURE FORCEPSMEMBRANE FORCEPS
Imag
es 1:
1
TASO LEMBOKÜHNE DESMARRES
Diverse Forceps | TweezersNadelhalter | Porte-aiguilles | Portaagujas | Port’aghi
Sutures 7�0, 8�0, 9�0
MICRO
M
Sutures 5�0, 6�0, 7�0
FINE
F
Sutures 2�0, 3�0, 4�0
REGULAR
R
Sutures 7�0, 8�0, 9�0, 10�0
SMOOTH
S
TUNGSTENCARBIDE
CASTROVIEJO
FD-22 FD-28140 mm 140 mm
FD-25 FD-29180 mm180 mm
F
F
F
F
TUNGSTENCARBIDE
JACOBSON
FD-30 FD-32180 mm 180 mm
FD-170 FD-171150 mm150 mm
F
F
F
F
CASTROVIEJO
STAINLESSSTEEL
FD-18 FD-20140 mm 140 mm
F F
TUNGSTENCARBIDE
CASTROVIEJO
FD-34 FD-172130 mm 130 mm
FD-37 FD-36140 mm 140 mm
RR
F F
F
F
PO-84170 mm
TUNGSTENCARBIDE
PO-82140 mm
MATHIEU CRILE-MURRAY
PH-62150 mm
150 mm
HEGAR
PH-70
STAINLESSSTEEL
STAINLESSSTEEL
R
R
CRILE-WOOD
PH-79145 mm
F
TUNGSTENCARBIDE
TUNGSTENCARBIDE
TUNGSTENCARBIDE
BABY CRILE-WOOD
PH-71150 mm
R
MICROVASCULAR
PH-101150 mm
M
MAYO-HEGAR
PH-120140 mm
PH-127150 mm
TUNGSTENCARBIDE
RR
TUNGSTENCARBIDE
140 mm 160 mm
HEGAR
PH-59 PH-72
RF
Beaks 1:1
Needle Holders | DriversNeedle Holders | Drivers
16
Scheren | Ciseaux | Tijeras | Forbici
METZENBAUM
FM-1 FM-2
CURVEDSTRAIGHT BLUNT
FM-1SC FM-2SC
CURVEDSTRAIGHT BLUNT SUPER CUT
145 mm 145 mm145 mm 145 mm
METZENBAUM / SUPER CUT
135 mm 135 mm 135 mm 135 mm
GOLDMAN-FOX / SERRATED / SUPER CUT GOLDMAN-FOX / SERRATED / TC
POINTEDTUNGSTEN
CARBIDEONE SIDE
SERRATED
GFR-TC GFC-TC
CURVEDSTRAIGHTPOINTEDONE SIDE SERRATED
GFR-SC GFC-SC
CURVEDSTRAIGHT SUPER CUT
180 mm
DEAN / SERRATED
DEAN
ONE SIDE SERRATEDPOINTED
KELLY / SERRATED
FK-1
STRAIGHT POINTED ONE SIDE SERRATED
FK-2
CURVED POINTED SUPER CUTONE SIDE SERRATED
FK-1SC FK-2SC
CURVEDSTRAIGHT
145 mm 145 mm145 mm 145 mm
KELLY / SERRATED / SUPER CUT
CURVED
SC-5110 mm
SPENCER / SUTURESPENCER / SUTURE
SC-1110 mm
STRAIGHT
SC-2145 mm
STRAIGHT
SC-990 mm
STRAIGHT
SC-16150 mm
KELLY / SUTURE
STRAIGHT
Images 1:1
Suture Scissors: Handcrafted from one solid piece - not forged.
ScissorsScheren | Ciseaux | Tijeras | Forbici
*
Imag
es 1:
1
SUPER CUT Edge Regular EdgeSuper Cut (Extremely sharp rasor edge / Atraumatic): Specially designed cutting edges. One regular edge and one sharp-knife edge.Wellenschliff : Wavecut prevents tissue from slipping out during the cutting process.Hard metal: Durable carbide cutting edges inserts.Off set close position (* 8º) : Better control and presicion on cutting-action. Also prevents surgical gloves are trapped between the rings of the handle.
* 8º
MODIFIED IRIS / WELLENSCHLIFF
POINTEDSUPER CUTHARD METAL
WELLENSCHLIFF CURVED
FM-100110 mm
IRIS / SERRATED / SUPER CUT
ONE SIDE SERRATED
SUPER CUTPOINTED CURVEDSTRAIGHT
FG-1SCZ FG-2SCZ110 mm 110 mm
IRIS / SUPER CUT
SUPER CUTPOINTED STANDARD CURVEDSTRAIGHT
FG-1SC FG-2SC110 mm 110 mm
CURVED
LG-1
ONE SIDE SERRATEDPOINTED
LA GRANGE
115 mm
CURVED BLUNTSUPER CUT
LG-1SC LG-2SC
ONE SIDE SERRATEDPOINTED
LA GRANGE / SERRATED / SUPER CUT
115 mm 115 mm
NOYES / SERRATED
FD-10 FD-12
ONE SIDE SERRATEDPOINTED CURVEDSTRAIGHT
120 mm 120 mmIRIS
POINTED STANDARD CURVEDSTRAIGHT
FG-1 FG-2110 mm110 mm
BLUNT
POINTED
DP-91 DP-92 DP-101
BEEBE / POINTED
110 mm110 mm110 mm
DP-102 DP-103 DP-104 DP-105110 mm110 mm110 mm110 mm
BEEBE / BLUNT
ScissorsScissors
17
Scheren | Ciseaux | Tijeras | Forbici
METZENBAUM
FM-1 FM-2
CURVEDSTRAIGHT BLUNT
FM-1SC FM-2SC
CURVEDSTRAIGHT BLUNT SUPER CUT
145 mm 145 mm145 mm 145 mm
METZENBAUM / SUPER CUT
135 mm 135 mm 135 mm 135 mm
GOLDMAN-FOX / SERRATED / SUPER CUT GOLDMAN-FOX / SERRATED / TC
POINTEDTUNGSTEN
CARBIDEONE SIDE
SERRATED
GFR-TC GFC-TC
CURVEDSTRAIGHTPOINTEDONE SIDE SERRATED
GFR-SC GFC-SC
CURVEDSTRAIGHT SUPER CUT
180 mm
DEAN / SERRATED
DEAN
ONE SIDE SERRATEDPOINTED
KELLY / SERRATED
FK-1
STRAIGHT POINTED ONE SIDE SERRATED
FK-2
CURVED POINTED SUPER CUTONE SIDE SERRATED
FK-1SC FK-2SC
CURVEDSTRAIGHT
145 mm 145 mm145 mm 145 mm
KELLY / SERRATED / SUPER CUT
CURVED
SC-5110 mm
SPENCER / SUTURESPENCER / SUTURE
SC-1110 mm
STRAIGHT
SC-2145 mm
STRAIGHT
SC-990 mm
STRAIGHT
SC-16150 mm
KELLY / SUTURE
STRAIGHT
Images 1:1
Suture Scissors: Handcrafted from one solid piece - not forged.
ScissorsScheren | Ciseaux | Tijeras | Forbici
*
Imag
es 1:
1
SUPER CUT Edge Regular EdgeSuper Cut (Extremely sharp rasor edge / Atraumatic): Specially designed cutting edges. One regular edge and one sharp-knife edge.Wellenschliff : Wavecut prevents tissue from slipping out during the cutting process.Hard metal: Durable carbide cutting edges inserts.Off set close position (* 8º) : Better control and presicion on cutting-action. Also prevents surgical gloves are trapped between the rings of the handle.
* 8º
MODIFIED IRIS / WELLENSCHLIFF
POINTEDSUPER CUTHARD METAL
WELLENSCHLIFF CURVED
FM-100110 mm
IRIS / SERRATED / SUPER CUT
ONE SIDE SERRATED
SUPER CUTPOINTED CURVEDSTRAIGHT
FG-1SCZ FG-2SCZ110 mm 110 mm
IRIS / SUPER CUT
SUPER CUTPOINTED STANDARD CURVEDSTRAIGHT
FG-1SC FG-2SC110 mm 110 mm
CURVED
LG-1
ONE SIDE SERRATEDPOINTED
LA GRANGE
115 mm
CURVED BLUNTSUPER CUT
LG-1SC LG-2SC
ONE SIDE SERRATEDPOINTED
LA GRANGE / SERRATED / SUPER CUT
115 mm 115 mm
NOYES / SERRATED
FD-10 FD-12
ONE SIDE SERRATEDPOINTED CURVEDSTRAIGHT
120 mm 120 mmIRIS
POINTED STANDARD CURVEDSTRAIGHT
FG-1 FG-2110 mm110 mm
BLUNT
POINTED
DP-91 DP-92 DP-101
BEEBE / POINTED
110 mm110 mm110 mm
DP-102 DP-103 DP-104 DP-105110 mm110 mm110 mm110 mm
BEEBE / BLUNT
Scissors
18
Arterienklemmen | Pinces hémostatiques | Pinzas hemostáticas | Pinzetta hemostatiche
Imag
es 1:
1
P-239P-238185 mm 185 mm
HALSTED
P-84 P-85140 mm 140 mm
KELLY
140 mm 140 mm
PEAN
P-230 P-231
BABY CRILE
P-86 P-87160 mm160 mm
CRILE HALSTED-MOSQUITO
P-97P-96
120 mm120 mm
P-98P-95
120 mm 120 mm
P-84 / P-85 P-95 / P-98
Hemostatic Forceps
MA-B3124 mm
# 3
MA-B3M124 mm
# 3MGraduated
MA-B7K120mm
# 7K
MA-B7165 mm
# 7
MA-B2140 mm
# 5A
MA-B1145 mm
# 5155 mm
# 8M | # 9M1�5 mm | 2�5 mm
MA-B8 MA-B9 BB-46135 mm
BB-48155 mm
NK-2155 mm
# 11
# 12
# 12D
# 15
# 15C
LB-364# 4
LB-367# 7
LB-369# 9
1�5 mmMA-B8
2�5 mmMA-B9
Skalpellgriff e und Skalpellklingen | Manches et lames de bistouri | Mangos y hojas de bisturí | Manici e lame per bisturiScalpel Handles and Blades
DOUBLE BLADE
Images 1:1 - Blades sold separate.
MICRO SCALPEL HANDLES SCALPEL HANDLESMICRO BLADES
SCALPEL BLADES
Hemostatic Forceps
19
Arterienklemmen | Pinces hémostatiques | Pinzas hemostáticas | Pinzetta hemostatiche
Imag
es 1:
1
P-239P-238185 mm 185 mm
HALSTED
P-84 P-85140 mm 140 mm
KELLY
140 mm 140 mm
PEAN
P-230 P-231
BABY CRILE
P-86 P-87160 mm160 mm
CRILE HALSTED-MOSQUITO
P-97P-96
120 mm120 mm
P-98P-95
120 mm 120 mm
P-84 / P-85 P-95 / P-98
Hemostatic Forceps
MA-B3124 mm
# 3
MA-B3M124 mm
# 3MGraduated
MA-B7K120mm
# 7K
MA-B7165 mm
# 7
MA-B2140 mm
# 5A
MA-B1145 mm
# 5155 mm
# 8M | # 9M1�5 mm | 2�5 mm
MA-B8 MA-B9 BB-46135 mm
BB-48155 mm
NK-2155 mm
# 11
# 12
# 12D
# 15
# 15C
LB-364# 4
LB-367# 7
LB-369# 9
1�5 mmMA-B8
2�5 mmMA-B9
Skalpellgriff e und Skalpellklingen | Manches et lames de bistouri | Mangos y hojas de bisturí | Manici e lame per bisturiScalpel Handles and Blades
DOUBLE BLADE
Images 1:1 - Blades sold separate.
MICRO SCALPEL HANDLES SCALPEL HANDLESMICRO BLADES
SCALPEL BLADES
Scalpel Handles and Blades
20
MA-9 MC-11 MC-13MC-12 MIR-09 MIR-08
L-71 L-72 L-73
Periotome | Périotomes | Periotomos | Periotome
The Surgical Woodson
instrument is designed to
reach all areas of the mouth,
especially interproximal
and for periodontal
ligament detachment.
SHARP
BLUNT
SURGICAL WOODSON
135 mm 160 mm 155 mm155 mm 140 mm170 mm 175 mm
PERIOTOMES PERIOSTEAL RASPATORYPERIOTOME SET | MC-70
INSERT
SCREW
HOLD
Imag
es 1:
1
FLAT
: can
be us
ed w
ith pl
astic
mal
let
Periotomes
MIR-15
Mundspiegel und Griff e | Miroirs et manches | Espejos y mangos | Specchietti e manici
Ì High-quality stainless steel� Ì Single sided Rhodium coating to resist scratching�FRONT SURFACE RHODIUM MIRRORS PLANE MIRRORS
CHROMIUMSTAINLESSSTEEL
Simple Stem
Box of 12
P-5# 5
Ø 24 mm
P-4# 4
Ø 22 mm
STAINLESSSTEEL
Box of 6
Simple Stem
RH-14# 4
Ø 22 mm
Front Back
RHODIUM
Cone Socket
Box of 12
RH-4A# 4
Ø 22 mm
RH-5A# 5
Ø 24 mm
RHODIUM
Simple Stem
Box of 12
RH-5# 5
Ø 24 mm
RH-4# 4
Ø 22 mm
RHODIUM
STAINLESSSTEEL
STAINLESSSTEEL
MA-3
125 mmHollow
MA-1A
MA-1
120 mmSolid
MA-7
135 mmHollow
MA-2A
MA-2
125 mmSolid
Cone Socket
Simple Stem Simple Stem
MIRROR HANDLES
Used for indirect vision, retraction of lips, cheeks, and tongue, and illumination of dark areas�
Images 1:1 - Mirror heads sold separate.
Ì Double sided Rhodium coating to resist scratching�Ì Front surface for sharp, distortion free
images�Ì Ergonomic and stream-lined design for
less bulk�Ì Smoothly fi nished and retractor shank
design for increased patient comfort�Ì Two mirror faces for enhanced indirect
illumination and visibility in any position�
MEGA DUO RHODIUM MIRROR
Mirrors and HandlesPeriotomes
21
MA-9 MC-11 MC-13MC-12 MIR-09 MIR-08
L-71 L-72 L-73
Periotome | Périotomes | Periotomos | Periotome
The Surgical Woodson
instrument is designed to
reach all areas of the mouth,
especially interproximal
and for periodontal
ligament detachment.
SHARP
BLUNT
SURGICAL WOODSON
135 mm 160 mm 155 mm155 mm 140 mm170 mm 175 mm
PERIOTOMES PERIOSTEAL RASPATORYPERIOTOME SET | MC-70
INSERT
SCREW
HOLD
Imag
es 1:
1
FLAT
: can
be us
ed w
ith pl
astic
mal
let
Periotomes
MIR-15
Mundspiegel und Griff e | Miroirs et manches | Espejos y mangos | Specchietti e manici
Ì High-quality stainless steel� Ì Single sided Rhodium coating to resist scratching�FRONT SURFACE RHODIUM MIRRORS PLANE MIRRORS
CHROMIUMSTAINLESSSTEEL
Simple Stem
Box of 12
P-5# 5
Ø 24 mm
P-4# 4
Ø 22 mm
STAINLESSSTEEL
Box of 6
Simple Stem
RH-14# 4
Ø 22 mm
Front Back
RHODIUM
Cone Socket
Box of 12
RH-4A# 4
Ø 22 mm
RH-5A# 5
Ø 24 mm
RHODIUM
Simple Stem
Box of 12
RH-5# 5
Ø 24 mm
RH-4# 4
Ø 22 mm
RHODIUM
STAINLESSSTEEL
STAINLESSSTEEL
MA-3
125 mmHollow
MA-1A
MA-1
120 mmSolid
MA-7
135 mmHollow
MA-2A
MA-2
125 mmSolid
Cone Socket
Simple Stem Simple Stem
MIRROR HANDLES
Used for indirect vision, retraction of lips, cheeks, and tongue, and illumination of dark areas�
Images 1:1 - Mirror heads sold separate.
Ì Double sided Rhodium coating to resist scratching�Ì Front surface for sharp, distortion free
images�Ì Ergonomic and stream-lined design for
less bulk�Ì Smoothly fi nished and retractor shank
design for increased patient comfort�Ì Two mirror faces for enhanced indirect
illumination and visibility in any position�
MEGA DUO RHODIUM MIRROR
Mirrors and HandlesMirrors and Handles
22
Tip Im
ages
1:1
Koff erdam | Digue dentaire | Dique dental | Diga dentale
160 mmDF-02
AINSWORTH
UniversalDF-07
TOFFLEMIRE MILLER
170 mmDF-15
PALMER
160 mmDF-00
IVORY
Children75 x 80 mm
DF-30
Adults 95 x 115 mm
DF-32
170 mmDF-10
BREWER
170 mmDF-12
IVORY
RUBBER DAM PUNCH FORCEPSRUBBER DAM FRAMES
MATRIX HOLDER RUBBER DAM CLAMP FORCEPS
155 mm
ARTICULATING PAPER FORCEPS
DR-78
Rubber Dam
1�8 ml 140 mm
1�8 ml 140 mm
1�8 ml 140 mm
Spritzen | Seringues | Jeringas | Siringhe
DOSING LEVER SYRINGE for intraligamentary anesthesia
Delivering precisely 0�2 ml of anesthetic�
No soft-tissue numbness�
1�8 ml
1�8 ml 120 mm
Imperial Thread Imperial Thread(Sold in North America only)
SD-7 SD-9NA
Metric Thread
Imperial ThreadSD-20
Metric ThreadSD-20M
SD-7M
PEN STYLE SYRINGE for intraligamentary anesthesia
Imag
es 1:
1
ASPIRATING ANESTHETIC SYRINGE
SELF ASPIRATING ANESTHETIC SYRINGE
ASPIRATING AND SELF ASPIRATINGANESTHETIC SYRINGE
Silicone coveredring handle
Imperial Thread Imperial ThreadImperial Thread(Sold in North America only)
Metric Thread Metric Thread
Self-aspirating mechanism allows to aspirate by means
of counter pressure�
Lightweight and Ergonomic�
High quality stainless steel�
Aspirating syringes feature a blunt harpoon rod�
Syringes
SD-8 SD-88SD-8NA
SD-8M SD-88M
Rubber Dam
23
Tip Im
ages
1:1
Koff erdam | Digue dentaire | Dique dental | Diga dentale
160 mmDF-02
AINSWORTH
UniversalDF-07
TOFFLEMIRE MILLER
170 mmDF-15
PALMER
160 mmDF-00
IVORY
Children75 x 80 mm
DF-30
Adults 95 x 115 mm
DF-32
170 mmDF-10
BREWER
170 mmDF-12
IVORY
RUBBER DAM PUNCH FORCEPSRUBBER DAM FRAMES
MATRIX HOLDER RUBBER DAM CLAMP FORCEPS
155 mm
ARTICULATING PAPER FORCEPS
DR-78
Rubber Dam
1�8 ml 140 mm
1�8 ml 140 mm
1�8 ml 140 mm
Spritzen | Seringues | Jeringas | Siringhe
DOSING LEVER SYRINGE for intraligamentary anesthesia
Delivering precisely 0�2 ml of anesthetic�
No soft-tissue numbness�
1�8 ml
1�8 ml 120 mm
Imperial Thread Imperial Thread(Sold in North America only)
SD-7 SD-9NA
Metric Thread
Imperial ThreadSD-20
Metric ThreadSD-20M
SD-7M
PEN STYLE SYRINGE for intraligamentary anesthesia
Imag
es 1:
1
ASPIRATING ANESTHETIC SYRINGE
SELF ASPIRATING ANESTHETIC SYRINGE
ASPIRATING AND SELF ASPIRATINGANESTHETIC SYRINGE
Silicone coveredring handle
Imperial Thread Imperial ThreadImperial Thread(Sold in North America only)
Metric Thread Metric Thread
Self-aspirating mechanism allows to aspirate by means
of counter pressure�
Lightweight and Ergonomic�
High quality stainless steel�
Aspirating syringes feature a blunt harpoon rod�
Syringes
SD-8 SD-88SD-8NA
SD-8M SD-88M
Syringes
24
Mundsperrer, Mundstutzen und Wangenhalter | Ouvre-bouche et écarteurs à joues | Abrebocas y separadores de mejillas | Apribocca e divaricatori per guance
MOLT-DOYEN-COLLIN
OM-40115 mm
Medium / Adults
MOLT-DOYEN-JANSEN
OM-41140 mm
Large / Adults
MOLT
OM-42100 mm
Small / Children
CAWOOD-MINNESOTA
OM-66160 mm
BISHOP
OM-61130 mm140 mm
OM-55
MINNESOTA
CHEEK RETRACTORS
MOUTH PROPS | Synthetic Rubber - Latex FreeAutoclave: 30 min� | 121º C | 250º F
MOUTH GAGS with silicon inserts
MOUTH GAGS
OM-70Small / Children
OM-72 OM-71Large / Adults Medium / Adults and Children
Odorless and tasteless. Can be cold, steam or chemiclave sterilized.
Imag
es 1:
1
ORINGER
OM-74
OM-76
OM-75
OM-77
100 x 95 mm# 0
115 x 110 mm# 2
115 x 105 mm# 1
125 x 115 mm# 3
Mouth Gags, Props and Cheek RetractorsSaugkanülen | Canules d’aspiration | Cánulas de aspiración | Cannule per aspirazione
FRAZIER | 180 mm
# 6Ø 2�0 mm
GF-240# 7
Ø 2�3 mm# 8
Ø 2�5 mm
GF-241 GF-241B
# 10Ø 3�3 mm
# 9Ø 3�0 mm
GF-242BGF-242# 12
Ø 4�0 mm# 15
Ø 5�0 mm
GF-243 GF-244
GF-901215 mm
Ø 1�5 mmB1 Byrd
Self-Cleaning Aspirator
COUPLAND SET
Handle +
4 suction tubes
GF-11
GF-01150 mmHandle
165 mm Ø Ext� 5�0 mm Ø Int� 2�5 mm
GF-180
PELTON CRANE
140 mm Ø Ext� 8�0 mm Ø Int� 6�0 mm
GF-184 TS-4075 mm
Int� Ø 7�5 mmStainless steel
connection piece for suction
165 mm Ø Ext� 5�0 mm Ø Int� 2�5 mm
GF-180M
GF-0295 mm
Ø 3�5 mm
GF-0395 mm
Ø 2�5 mm
GF-0495 mm
Ø 1�5 mm
GF-0595 mm
Ø 1�0 mm
GF-133
165 mmInt� Ø 10 mm
Int. Ø 10 mm Bone Filter
Replacement for GF-133
GF-134
Suction Tubes | Cannulas Mouth Gags, Props and Cheek Retractors
25
Mundsperrer, Mundstutzen und Wangenhalter | Ouvre-bouche et écarteurs à joues | Abrebocas y separadores de mejillas | Apribocca e divaricatori per guance
MOLT-DOYEN-COLLIN
OM-40115 mm
Medium / Adults
MOLT-DOYEN-JANSEN
OM-41140 mm
Large / Adults
MOLT
OM-42100 mm
Small / Children
CAWOOD-MINNESOTA
OM-66160 mm
BISHOP
OM-61130 mm140 mm
OM-55
MINNESOTA
CHEEK RETRACTORS
MOUTH PROPS | Synthetic Rubber - Latex FreeAutoclave: 30 min� | 121º C | 250º F
MOUTH GAGS with silicon inserts
MOUTH GAGS
OM-70Small / Children
OM-72 OM-71Large / Adults Medium / Adults and Children
Odorless and tasteless. Can be cold, steam or chemiclave sterilized.
Imag
es 1:
1
ORINGER
OM-74
OM-76
OM-75
OM-77
100 x 95 mm# 0
115 x 110 mm# 2
115 x 105 mm# 1
125 x 115 mm# 3
Mouth Gags, Props and Cheek RetractorsSaugkanülen | Canules d’aspiration | Cánulas de aspiración | Cannule per aspirazione
FRAZIER | 180 mm
# 6Ø 2�0 mm
GF-240# 7
Ø 2�3 mm# 8
Ø 2�5 mm
GF-241 GF-241B
# 10Ø 3�3 mm
# 9Ø 3�0 mm
GF-242BGF-242# 12
Ø 4�0 mm# 15
Ø 5�0 mm
GF-243 GF-244
GF-901215 mm
Ø 1�5 mmB1 Byrd
Self-Cleaning Aspirator
COUPLAND SET
Handle +
4 suction tubes
GF-11
GF-01150 mmHandle
165 mm Ø Ext� 5�0 mm Ø Int� 2�5 mm
GF-180
PELTON CRANE
140 mm Ø Ext� 8�0 mm Ø Int� 6�0 mm
GF-184 TS-4075 mm
Int� Ø 7�5 mmStainless steel
connection piece for suction
165 mm Ø Ext� 5�0 mm Ø Int� 2�5 mm
GF-180M
GF-0295 mm
Ø 3�5 mm
GF-0395 mm
Ø 2�5 mm
GF-0495 mm
Ø 1�5 mm
GF-0595 mm
Ø 1�0 mm
GF-133
165 mmInt� Ø 10 mm
Int. Ø 10 mm Bone Filter
Replacement for GF-133
GF-134
Suction Tubes | Cannulas Suction Tubes | Cannulas
26
Kronen- und Brückentechnik | Technique des couronnes et ponts | Técnica de coronas y puentes | Tecnica corone e ponti
Imag
e 1:1
20 Polymer plastic replacement tips: to safely grip temporary ceramic crowns without scratching the surface. A better grip of the crown can be achieved if the tips are coated with the supplied adhesive powder which is dampened by saliva.
Adjustable stopper: allows to adjust the grasping tips to the width of the crown and locking into place. Will prevent any unwanted pressures to the crown avoiding potential damages.
Double spring back action: along with the hook-lock mechanism allows for a smooth grasping motion.
Adjustable Stopper
Double SpringBack Action
Adhesive Powder
Interchangeable Plastic-Polymer Tips
DP-137Replacement Kit for DP-136:• 10 Pairs of Tips • 10g Adhesive Powder
DP-136140 mm
714-CV11 175 mm
CV-11175 mm
1 Crown Remover + 20 Tips + Adhesive Powder
CROWN REMOVER SET | DP-136
CROWN REMOVER
MRT-C1 175 mm
C-1157 mm
C-1240 mm
C-1345 mm
Handle + 3 points (C-11, C-12, C-13)
CROWN REMOVER SET | MRT-C1 RETRACTION CORD PACKING INSTRUMENTS
TUNGSTENCARBIDE
PH-60160 mm
Crown and Bridge Technique
Hollow HandleØ 8 mm
Solid HandleØ 6 mm
Küretten | Curettes | Curetas | Curettes
Imag
es 1:
1
# 86180 mm
# 87180 mm
# 85180 mm
# 88180 mm
720-86
LUCAS
720-87720-85 720-88
Other models also available.
160 mmMIR-10
150 mm
150 mm
150 mm
150 mm
KERPEL
FK-136
FK-138
FK-137
FK-139
# 2180 mm
# 3180 mm
# 1180 mm
# 4180 mm
720-102 720-103720-101 720-104
HERMINGWAY
Curettes
Hollow HandleØ 8 mm
Crown and Bridge Technique
27
Kronen- und Brückentechnik | Technique des couronnes et ponts | Técnica de coronas y puentes | Tecnica corone e ponti
Imag
e 1:1
20 Polymer plastic replacement tips: to safely grip temporary ceramic crowns without scratching the surface. A better grip of the crown can be achieved if the tips are coated with the supplied adhesive powder which is dampened by saliva.
Adjustable stopper: allows to adjust the grasping tips to the width of the crown and locking into place. Will prevent any unwanted pressures to the crown avoiding potential damages.
Double spring back action: along with the hook-lock mechanism allows for a smooth grasping motion.
Adjustable Stopper
Double SpringBack Action
Adhesive Powder
Interchangeable Plastic-Polymer Tips
DP-137Replacement Kit for DP-136:• 10 Pairs of Tips • 10g Adhesive Powder
DP-136140 mm
714-CV11 175 mm
CV-11175 mm
1 Crown Remover + 20 Tips + Adhesive Powder
CROWN REMOVER SET | DP-136
CROWN REMOVER
MRT-C1 175 mm
C-1157 mm
C-1240 mm
C-1345 mm
Handle + 3 points (C-11, C-12, C-13)
CROWN REMOVER SET | MRT-C1 RETRACTION CORD PACKING INSTRUMENTS
TUNGSTENCARBIDE
PH-60160 mm
Crown and Bridge Technique
Hollow HandleØ 8 mm
Solid HandleØ 6 mm
Küretten | Curettes | Curetas | Curettes
Imag
es 1:
1
# 86180 mm
# 87180 mm
# 85180 mm
# 88180 mm
720-86
LUCAS
720-87720-85 720-88
Other models also available.
160 mmMIR-10
150 mm
150 mm
150 mm
150 mm
KERPEL
FK-136
FK-138
FK-137
FK-139
# 2180 mm
# 3180 mm
# 1180 mm
# 4180 mm
720-102 720-103720-101 720-104
HERMINGWAY
Curettes
Hollow HandleØ 8 mm
Curettes
28
Images 1:1
STAINLESS STEEL
Many other models available. Also Gracey Curettes Extra-Thin (ET), Small (S) and Long
USS-KRA3Curette # 3
USS-KRA1Curette # 1
KRAMER
USS-MC13/14SCurette # 13S/14S
USS-MC17/18SCurette # 17S/18S
USC-2RLCurette # 2RL
USS-MC13/14Curette # 13/14
USS-B5/6Curette # 5/6
USC-13/14Curette # 13/14
USS-YG7/8Curette # YG7/8
USS-MC11/12Scaler # 11/12
USC-4RLCurette # 4RL
McCALLBARNHARTYOUNGER-GOODCOLUMBIA
USS-5/6LANCurette # 5/6
LANGER
Universal Curette
Cutting Edge
Cutting Edge
90º
Face
Lateral Surface
Back
Tip
Straight Sickle Scaler
Cutting Edge
Cutting Edge
90º
Face
Lateral Surface
Back
Tip
Ì Balanced and ergonomic for great tactile working ability. Maintains long sharp edges.
Ì Extra light hollow handle for optimum comfort (feather weight / round Ø 9.5 mm).
USG-17/18SCurette # 17/18
USG-9/10Curette # 9/10
USG-15/16Curette # 15/16
USG-7/8Curette # 7/8
USG-3/4Curette # 3/4
USG-13/14Curette # 13/14
USG-5/6Curette # 5/6
USG-1/2Curette # 1/2
USG-11/12Curette # 11/12
GRACEY
USG-KN1/26Chisel # 1/2
USS-15/30Scaler # U15/J30
USS-J14/15Scaler # J14/15
USS-204SScaler # 204S
USS-5/33Scaler # H5/J33
USS-15/33Scaler # U15/J33
TAYLOR
USS-T2/3Scaler # 2/3
USS-H6/7Scaler # H6/H7
USS-NV0Scaler # NV0
USS-NE1Scaler # 1
USS-NE4Scaler # 4
USS-NE2Scaler # 2
USS-NV11/12Scaler # NV11/12
USS-NV13/14Scaler # NV13/14
TOWNER-JAQUETTENEVI
USS-MTJScaler
MONTEREY-JACK JAQUETTE
Ì Ausgewogen und ergonomisch für eine gute Anwendbarkeit. Dauerhafte scharfe Ecken. Ì Extra leichte Hohlgriff e für optimale Komfort (Ø 9 mm Federleicht).
Ì Équilibrés et ergonomiques pour une plus grande habileté tactile. Bords tranchants durables. Ì Manche extra léger et creux pour un comfort optimal (Ø 9 mm poids plume).
Ì Equilibrado y ergonómico para mayor una facilidad de táctil. Bordes afi lados durables. Ì Mango hueco ultra-liviano para un confort óptimo (Ø 9 mm peso pluma).
Ì Bilanciate ed ergonomiche per una maggiore facilità di lavoro. Bordi taglienti durevoli. Ì Impugnatura cava, extra leggera, per un comfort ottimale (Ø 9 mm peso piuma).
KRAMER-NEVINS
Scalers and Curettes | EliteScaler und Küretten | Détartreurs et Curettes | Raspadores y Curetas | Scaler e Curette
T-USS-YG7/8Curette YG # 7/8
YOUNGER-GOOD
T-USS-204SScaler # 204S
T-USS-G6/7Scaler # G6/G7
T-USS-B5/6Curette # 5/6
BARNHART
T-USG-1/2Curette # 1/2
T-USG-5/6Curette # 5/6 Curette # 7/8
T-USG-7/8 T-USG-11/12Curette # 11/12
T-USG-13/14Curette # 13/14
GRACEY
Titan Küretten | Curettes en titane | Curetas de titanio | Curette in titanio
Cutting Edge
Cutting Edge
90º
Face
Lateral Surface
Back
Tip
Cutting Edge
Cutting Edge
90º
Face
Lateral Surface
Back
Tip
Ì Long lasting solid titanium tip. Ì Designed for removing calculus on implants surfaces. Ì Gold coloured handle for easy identifi cation purposes so they won’t be mixed up with standard stainless instruments (Ø 9.5 mm feather weight).
Ì Massivem Titan-Spitzen dass sie extrem widerstandsfähig und langlebig sind. Ì Entwickelt für die Entfernung von Zahnbelag auf Implantat Oberfl ächen. Ì Vergoldetete Griff e für eine einfache Kennzeichnung damit sie von Standard
Instrumenten unterschieden werden können (Ø 9.5 mm Federleicht).
Ì Pointes en titane solide plus résistantes et durables. Ì Développées pour l’enlèvement du tartre sur les implants en titane. Ì Manche de couleur or pour une meilleure identifi cation. Ceci permet de ne pas les
confondre avec les instruments communs en acier inoxydable (Ø 9.5 mm poids plume).
Ì Puntas de titanio sólido más resistentes y durables. Ì Diseñado para eliminar el sarro en los implantes de titanio. Ì Mango dorado para una mejor identifi cación. Evita la confusión con los
instrumentos estándar de acero inoxidable (Ø 9.5 mm peso pluma).
Ì Punte in titanio solido più resistente e durevole. Ì Progettate per la rimozione di tartaro dalle superfi ci degli impianti. Ì Manico color oro per un riconoscimento semplice e per evitare di essere
confuse con i strumenti in acciaio (Ø 9.5 mm peso piuma).
These instruments should be sharpened after regular use with Arkansas stone� Do not sterilize with non titanium instruments�Images 1:1
Universal Curette Straight Sickle Scaler
Titanium Scalers and Curettes | EliteScalers and Curettes | Elite
29
Images 1:1
STAINLESS STEEL
Many other models available. Also Gracey Curettes Extra-Thin (ET), Small (S) and Long
USS-KRA3Curette # 3
USS-KRA1Curette # 1
KRAMER
USS-MC13/14SCurette # 13S/14S
USS-MC17/18SCurette # 17S/18S
USC-2RLCurette # 2RL
USS-MC13/14Curette # 13/14
USS-B5/6Curette # 5/6
USC-13/14Curette # 13/14
USS-YG7/8Curette # YG7/8
USS-MC11/12Scaler # 11/12
USC-4RLCurette # 4RL
McCALLBARNHARTYOUNGER-GOODCOLUMBIA
USS-5/6LANCurette # 5/6
LANGER
Universal Curette
Cutting Edge
Cutting Edge
90º
Face
Lateral Surface
Back
Tip
Straight Sickle Scaler
Cutting Edge
Cutting Edge
90º
Face
Lateral Surface
Back
Tip
Ì Balanced and ergonomic for great tactile working ability. Maintains long sharp edges.
Ì Extra light hollow handle for optimum comfort (feather weight / round Ø 9.5 mm).
USG-17/18SCurette # 17/18
USG-9/10Curette # 9/10
USG-15/16Curette # 15/16
USG-7/8Curette # 7/8
USG-3/4Curette # 3/4
USG-13/14Curette # 13/14
USG-5/6Curette # 5/6
USG-1/2Curette # 1/2
USG-11/12Curette # 11/12
GRACEY
USG-KN1/26Chisel # 1/2
USS-15/30Scaler # U15/J30
USS-J14/15Scaler # J14/15
USS-204SScaler # 204S
USS-5/33Scaler # H5/J33
USS-15/33Scaler # U15/J33
TAYLOR
USS-T2/3Scaler # 2/3
USS-H6/7Scaler # H6/H7
USS-NV0Scaler # NV0
USS-NE1Scaler # 1
USS-NE4Scaler # 4
USS-NE2Scaler # 2
USS-NV11/12Scaler # NV11/12
USS-NV13/14Scaler # NV13/14
TOWNER-JAQUETTENEVI
USS-MTJScaler
MONTEREY-JACK JAQUETTE
Ì Ausgewogen und ergonomisch für eine gute Anwendbarkeit. Dauerhafte scharfe Ecken. Ì Extra leichte Hohlgriff e für optimale Komfort (Ø 9 mm Federleicht).
Ì Équilibrés et ergonomiques pour une plus grande habileté tactile. Bords tranchants durables. Ì Manche extra léger et creux pour un comfort optimal (Ø 9 mm poids plume).
Ì Equilibrado y ergonómico para mayor una facilidad de táctil. Bordes afi lados durables. Ì Mango hueco ultra-liviano para un confort óptimo (Ø 9 mm peso pluma).
Ì Bilanciate ed ergonomiche per una maggiore facilità di lavoro. Bordi taglienti durevoli. Ì Impugnatura cava, extra leggera, per un comfort ottimale (Ø 9 mm peso piuma).
KRAMER-NEVINS
Scalers and Curettes | EliteScaler und Küretten | Détartreurs et Curettes | Raspadores y Curetas | Scaler e Curette
T-USS-YG7/8Curette YG # 7/8
YOUNGER-GOOD
T-USS-204SScaler # 204S
T-USS-G6/7Scaler # G6/G7
T-USS-B5/6Curette # 5/6
BARNHART
T-USG-1/2Curette # 1/2
T-USG-5/6Curette # 5/6 Curette # 7/8
T-USG-7/8 T-USG-11/12Curette # 11/12
T-USG-13/14Curette # 13/14
GRACEY
Titan Küretten | Curettes en titane | Curetas de titanio | Curette in titanio
Cutting Edge
Cutting Edge
90º
Face
Lateral Surface
Back
Tip
Cutting Edge
Cutting Edge
90º
Face
Lateral Surface
Back
Tip
Ì Long lasting solid titanium tip. Ì Designed for removing calculus on implants surfaces. Ì Gold coloured handle for easy identifi cation purposes so they won’t be mixed up with standard stainless instruments (Ø 9.5 mm feather weight).
Ì Massivem Titan-Spitzen dass sie extrem widerstandsfähig und langlebig sind. Ì Entwickelt für die Entfernung von Zahnbelag auf Implantat Oberfl ächen. Ì Vergoldetete Griff e für eine einfache Kennzeichnung damit sie von Standard
Instrumenten unterschieden werden können (Ø 9.5 mm Federleicht).
Ì Pointes en titane solide plus résistantes et durables. Ì Développées pour l’enlèvement du tartre sur les implants en titane. Ì Manche de couleur or pour une meilleure identifi cation. Ceci permet de ne pas les
confondre avec les instruments communs en acier inoxydable (Ø 9.5 mm poids plume).
Ì Puntas de titanio sólido más resistentes y durables. Ì Diseñado para eliminar el sarro en los implantes de titanio. Ì Mango dorado para una mejor identifi cación. Evita la confusión con los
instrumentos estándar de acero inoxidable (Ø 9.5 mm peso pluma).
Ì Punte in titanio solido più resistente e durevole. Ì Progettate per la rimozione di tartaro dalle superfi ci degli impianti. Ì Manico color oro per un riconoscimento semplice e per evitare di essere
confuse con i strumenti in acciaio (Ø 9.5 mm peso piuma).
These instruments should be sharpened after regular use with Arkansas stone� Do not sterilize with non titanium instruments�Images 1:1
Universal Curette Straight Sickle Scaler
Titanium Scalers and Curettes | EliteTitanium Scalers and Curettes for implantology | Elite
30
3- 6- 8- 11 (707-23/11)
3- 6- 9- 12 (707-23/12)
3- 6- 8- 11 (EX-11)
3- 6- 9- 12 (EX-12)
Parodontometer und Zahnsonden | Sondes parodontales et exploratrices | Sondas parodontales y exploradoras | Sonde parodontale e esploratori (sonde falce)
Images 1:1
# 16185 mm
707-6D1# 16/17185 mm
707-6D2# 16/23170 mm
707-6D3# 23
170 mm
SO-1# 9
155 mm
SO-4# 23/17170 mm
707-23D1# 23/17A170 mm
707-23D2# 23/17165 mm
EX-13# CP11/23170 mm
707-2311
WILLIAMS
# CP12/23170 mm
707-2312
# CP11/23165 mm
EX-11
# CP12/23165 mm
EX-12
Periodontal Probes and Explorers
1- 2 -3- 5- 7- 8- 9-10
1-2-3-5-7-8-9-10
3�5- 5�5- 8�5- 11�51-2-3-4-5-6-7-8-9
10-11-12-13-14-15
3-6-9-12
3-6-9-123-6-8-11
3-6-9-12
3-6-9-12
1-2-3-5-7-8-9-10
1-2-3-4-5-6-7-8-9
10-11-12-13-14-15 1-2-3-4-5-6-7-8-9
10-11-12-13-14-15
Parodontometer und Zahnsonden | Sondes parodontales et exploratrices | Sondas parodontales y exploradoras | Sonde parodontale e esploratori (sonde falce)
Images 1:1
# CP-11155 mm
SM-11# CP-12155 mm
SM-12# CP-12S155 mm
SM-13# CP-10155 mm
SM-19WHO
155 mm
SM-212QN NABERS
175 mm
SM-22# 23W
165 mm
707-23W
NABERSWHO WILLIAMS
# 17W170 mm
707-17W# CP-15UNC
155 mm
SM-15
The calibrated periodontal probes are marked in millimeter increments and used to evaluate the health of the periodontal tissues�
# CP-15UNC | 17A170 mm
707-1715# CP-15UNC | 23W
170 mm
707-2315
Periodontal Probes and ExplorersPeriodontics
Periodontal Probes and Explorers
31
3- 6- 8- 11 (707-23/11)
3- 6- 9- 12 (707-23/12)
3- 6- 8- 11 (EX-11)
3- 6- 9- 12 (EX-12)
Parodontometer und Zahnsonden | Sondes parodontales et exploratrices | Sondas parodontales y exploradoras | Sonde parodontale e esploratori (sonde falce)
Images 1:1
# 16185 mm
707-6D1# 16/17185 mm
707-6D2# 16/23170 mm
707-6D3# 23
170 mm
SO-1# 9
155 mm
SO-4# 23/17170 mm
707-23D1# 23/17A170 mm
707-23D2# 23/17165 mm
EX-13# CP11/23170 mm
707-2311
WILLIAMS
# CP12/23170 mm
707-2312
# CP11/23165 mm
EX-11
# CP12/23165 mm
EX-12
Periodontal Probes and Explorers
1- 2 -3- 5- 7- 8- 9-10
1-2-3-5-7-8-9-10
3�5- 5�5- 8�5- 11�51-2-3-4-5-6-7-8-9
10-11-12-13-14-15
3-6-9-12
3-6-9-123-6-8-11
3-6-9-12
3-6-9-12
1-2-3-5-7-8-9-10
1-2-3-4-5-6-7-8-9
10-11-12-13-14-15 1-2-3-4-5-6-7-8-9
10-11-12-13-14-15
Parodontometer und Zahnsonden | Sondes parodontales et exploratrices | Sondas parodontales y exploradoras | Sonde parodontale e esploratori (sonde falce)
Images 1:1
# CP-11155 mm
SM-11# CP-12155 mm
SM-12# CP-12S155 mm
SM-13# CP-10155 mm
SM-19WHO
155 mm
SM-212QN NABERS
175 mm
SM-22# 23W
165 mm
707-23W
NABERSWHO WILLIAMS
# 17W170 mm
707-17W# CP-15UNC
155 mm
SM-15
The calibrated periodontal probes are marked in millimeter increments and used to evaluate the health of the periodontal tissues�
# CP-15UNC | 17A170 mm
707-1715# CP-15UNC | 23W
170 mm
707-2315
Periodontal Probes and Explorers
32
# 12S
Raspatorien | Rugines périostiques | Periostótomos (Legras) | Scollaperiostei (Periostotomi)
SHARP
SHARP
SHARP SHARP
BLUNT
BLUNT
BLUNT
ES-27 HB175 mm 160 mm 160 mm
SURGICALWOODSON
MIR-08
OBWEGESER
175 mmDO-59
6 mm
WILLIGER
160 mmWG-12
175 mm
BENNETT
KO-58
PRICHARD
170 mm718-PR3
Imag
es 1:
1
Periosteal Elevators (Raspatories)
#14
#14
#24G
Raspatorien | Rugines périostiques | Periostótomos (Legras) | Scollaperiostei (Periostotomi)
SHARP SHARP
BLUNT BLUNT
180 mm 185 mm185 mm 170 mm175 mm 160 mm
GOLDMAN FOX FREER FREERMOLTMOLT
FREER FR-16718-M8 718-M9718-24G 718-GF14180 mm
MOLT
MO-8
Imag
es 1:
1
Periosteal Elevators (Raspatories)Periosteal Elevators (Raspatories)
33
# 12S
Raspatorien | Rugines périostiques | Periostótomos (Legras) | Scollaperiostei (Periostotomi)
SHARP
SHARP
SHARP SHARP
BLUNT
BLUNT
BLUNT
ES-27 HB175 mm 160 mm 160 mm
SURGICALWOODSON
MIR-08
OBWEGESER
175 mmDO-59
6 mm
WILLIGER
160 mmWG-12
175 mm
BENNETT
KO-58
PRICHARD
170 mm718-PR3
Imag
es 1:
1
Periosteal Elevators (Raspatories)
#14
#14
#24G
Raspatorien | Rugines périostiques | Periostótomos (Legras) | Scollaperiostei (Periostotomi)
SHARP SHARP
BLUNT BLUNT
180 mm 185 mm185 mm 170 mm175 mm 160 mm
GOLDMAN FOX FREER FREERMOLTMOLT
FREER FR-16718-M8 718-M9718-24G 718-GF14180 mm
MOLT
MO-8
Imag
es 1:
1
Periosteal Elevators (Raspatories)
34
Tunnelierinstrumente | Instruments pour tunnellisation | Instrumentos para tunelización | Strumenti per tunneling
PERIOSTEAL ELEVATORSEND CUTTING KNIFEORBAN KNIFES
160 mm 160 mm170 mm 180 mm 180 mmUST-1/2MS UST-1/2ML UST-KPA UST-MP UST-MPA
Imag
es 1:
1
For periodontal gingival grafting tunnel technique�
Tunneling InstrumentsKnochenfeilen und eißel für parodontologie | Limes à os et burins parodontaux | Limas para hueso y cinceles periodontales | Lime per osso e scalpelli parodontali
718-151718-147
GOLDMAN-FOX
# 7 # 11
# 1/2# 15K / # 16K718-133718-123
ORBANKIRKLAND
# 36/37BACK ACTION
RHODES
718-107
# 1/2718-113
TG CHISELSOCHSENBEIN
# 3 # 4718-104718-103
OCHSENBEIN
# 4AOSB-4A
OCHSENBEIN
# 2Bevel OUT
OSB-2
OCHSENBEIN
# 1/2OSB-4
OCHSENBEIN
# 1Bevel OUT
OSB-1
HOWARD
# 67 # 12DO-4DO-1
FEDI
# 1OF-1
FEDI
# 2OF-2
FEDI
# 3OF-3
MILLER
# 45 # 52DO-3DO-2
MILLER
# 12A # 64DO-5DO-4C
Imag
es 1:
1
These instruments should be sharpened after regular use with Arkansas stone�
Periodontal Chisels and Bone FilesTunneling Instruments
35
Tunnelierinstrumente | Instruments pour tunnellisation | Instrumentos para tunelización | Strumenti per tunneling
PERIOSTEAL ELEVATORSEND CUTTING KNIFEORBAN KNIFES
160 mm 160 mm170 mm 180 mm 180 mmUST-1/2MS UST-1/2ML UST-KPA UST-MP UST-MPA
Imag
es 1:
1
For periodontal gingival grafting tunnel technique�
Tunneling InstrumentsKnochenfeilen und eißel für parodontologie | Limes à os et burins parodontaux | Limas para hueso y cinceles periodontales | Lime per osso e scalpelli parodontali
718-151718-147
GOLDMAN-FOX
# 7 # 11
# 1/2# 15K / # 16K718-133718-123
ORBANKIRKLAND
# 36/37BACK ACTION
RHODES
718-107
# 1/2718-113
TG CHISELSOCHSENBEIN
# 3 # 4718-104718-103
OCHSENBEIN
# 4AOSB-4A
OCHSENBEIN
# 2Bevel OUT
OSB-2
OCHSENBEIN
# 1/2OSB-4
OCHSENBEIN
# 1Bevel OUT
OSB-1
HOWARD
# 67 # 12DO-4DO-1
FEDI
# 1OF-1
FEDI
# 2OF-2
FEDI
# 3OF-3
MILLER
# 45 # 52DO-3DO-2
MILLER
# 12A # 64DO-5DO-4C
Imag
es 1:
1
These instruments should be sharpened after regular use with Arkansas stone�
Periodontal Chisels and Bone FilesPeriodontal Chisels and Bone FilesImplantology
36
Osteotome | Ostéotomes | Osteótomos | Osteotomi
Ø 2.6
Ø 3,0Ø 3,3Ø 3.5Ø 3.7Ø 3.9
0 mm
5 mm8 mm
10 mm12 mm14 mm
Ø 1.5
Ø 1.9Ø 2.2Ø 2.4Ø 2.6Ø 2.8
Ø 2.1
Ø 2.6Ø 2.8Ø 3.0Ø 3.2Ø 3.4
Ø 1�5# 1
FL-292Ø 2�1
# 2
FL-293Ø 2�6
# 3
FL-294
0 mm
5 mm8 mm
10 mm12 mm14 mm
Ø 3.0
Ø 3.5Ø 3.8Ø 4.0Ø 4.2Ø 4.4
Ø 3.5
Ø 3.9Ø 4.2Ø 4.4Ø 4.6Ø 4.8
Ø 3�0# 4
FL-295Ø 3�5
# 5
FL-296
Ì Bone spreading technique (BST) for ridge horizontal augmentation with immediate implant placement has been shown to be predictable and successful in treating the maxilla with defi cient alveolar bone width�
Ì BST is superior to drilling techniques for application in soft maxillary bone and off ers a number of advantages� The BST has proven to be more comfortable for patients, increasing their acceptance and overall satisfaction�
Ø 2�8FL-297
Ø 3�5FL-298
Ø 4�2FL-299
0 mm
5 mm8 mm10 mm12 mm14 mm
BONE PUSHERS | Straight
Imag
es 1:
1
Bone expansion osteotomes for bone grafting material�
STR | Straight Handle | Convex with stop
Ø 4�0FL-69
Ø 3�0FL-67
Ø 3�3FL-68
Ø 2�0FL-66
ANG | Angulated Handle | Convex with stop
Ø 4�0FL-80
Ø 3�0FL-78
Ø 3�3FL-79
Ø 2�0FL-65
STR ANG
STR | Straight Handle | Concave with stop
Ø 4�0FL-73
Ø 3�0FL-71
Ø 3�3FL-72
Ø 2�0FL-70
ANG | Angulated Handle | Concave with stop
Ø 4�0FL-77
Ø 3�0FL-75
Ø 3�3FL-76
Ø 2�0FL-74
8.0 mm10.0 mm
12 .0 mm14 .0 mm16.0 mm18.0 mm
A-FORM | IMPLANT SITE DILATORS
Ø 2�0FL-25
Ø 4�0FL-28
Ø 3�0FL-26
Ø 3�3FL-27
5.0 mm
10.0 mm
15 .0 mm
20 .0 mm
D-FORM | SPREADERS | Convex tip
Ø 3�0FL-37
Ø 4�0FL-38
Ø 5�0FL-39
145 mm 155 mm 165 mm 160 mm
OsteotomesMeißeln und Osteotome | Burins et Ostéotomes | Cinceles y Osteótomos | Scalpelli e Osteotomi
7 mmCurved
FL-412
2 mmStraight
FL-413
TESSIER
CHISELS SIMPLE BEVEL
160 mm
FREER
160 mm
OSTEOTOMES DOUBLE BEVELOSTEOTOMES DOUBLE BEVEL
CHISELS | Graduated SIMPLE BEVEL
Imag
es 1:
1
2 mmStraight
TG-204 mm
Straight
TG-21
6 mmStraight
TG-224 mm
Curved
TG-23
2 mmStraight
TG-104 mm
Straight
TG-116 mm
Straight
TG-12
6.0 mm9.0 mm
12 .0 mm14 .0 mm17.0 mm
6.0 mm9.0 mm
12 .0 mm14 .0 mm17.0 mm
6.0 mm9.0 mm
12 .0 mm14 .0 mm17.0 mm
6.0 mm9.0 mm
12 .0 mm14 .0 mm17.0 mm
170 mm
7�5 mmCurved
FL-144
3�8 mmStraight
FL-141
3�8 mmCurved
FL-142
7�5 mmStraight
FL-143
5 mmCurved
FL-411
3 mmStraight
FL-414
CHISELS SIMPLE BEVEL
5 mmStraight
FL-4157 mm
Straight
FL-416
10 mmCurved
FL-404
These instruments should be sharpened after regular use with Arkansas stone�
Chisels and OsteotomesChisels and Osteotomes
37
Osteotome | Ostéotomes | Osteótomos | Osteotomi
Ø 2.6
Ø 3,0Ø 3,3Ø 3.5Ø 3.7Ø 3.9
0 mm
5 mm8 mm
10 mm12 mm14 mm
Ø 1.5
Ø 1.9Ø 2.2Ø 2.4Ø 2.6Ø 2.8
Ø 2.1
Ø 2.6Ø 2.8Ø 3.0Ø 3.2Ø 3.4
Ø 1�5# 1
FL-292Ø 2�1
# 2
FL-293Ø 2�6
# 3
FL-294
0 mm
5 mm8 mm
10 mm12 mm14 mm
Ø 3.0
Ø 3.5Ø 3.8Ø 4.0Ø 4.2Ø 4.4
Ø 3.5
Ø 3.9Ø 4.2Ø 4.4Ø 4.6Ø 4.8
Ø 3�0# 4
FL-295Ø 3�5
# 5
FL-296
Ì Bone spreading technique (BST) for ridge horizontal augmentation with immediate implant placement has been shown to be predictable and successful in treating the maxilla with defi cient alveolar bone width�
Ì BST is superior to drilling techniques for application in soft maxillary bone and off ers a number of advantages� The BST has proven to be more comfortable for patients, increasing their acceptance and overall satisfaction�
Ø 2�8FL-297
Ø 3�5FL-298
Ø 4�2FL-299
0 mm
5 mm8 mm10 mm12 mm14 mm
BONE PUSHERS | Straight
Imag
es 1:
1
Bone expansion osteotomes for bone grafting material�
STR | Straight Handle | Convex with stop
Ø 4�0FL-69
Ø 3�0FL-67
Ø 3�3FL-68
Ø 2�0FL-66
ANG | Angulated Handle | Convex with stop
Ø 4�0FL-80
Ø 3�0FL-78
Ø 3�3FL-79
Ø 2�0FL-65
STR ANG
STR | Straight Handle | Concave with stop
Ø 4�0FL-73
Ø 3�0FL-71
Ø 3�3FL-72
Ø 2�0FL-70
ANG | Angulated Handle | Concave with stop
Ø 4�0FL-77
Ø 3�0FL-75
Ø 3�3FL-76
Ø 2�0FL-74
8.0 mm10.0 mm12 .0 mm14 .0 mm16.0 mm18.0 mm
A-FORM | IMPLANT SITE DILATORS
Ø 2�0FL-25
Ø 4�0FL-28
Ø 3�0FL-26
Ø 3�3FL-27
5.0 mm
10.0 mm
15 .0 mm
20 .0 mm
D-FORM | SPREADERS | Convex tip
Ø 3�0FL-37
Ø 4�0FL-38
Ø 5�0FL-39
145 mm 155 mm 165 mm 160 mm
OsteotomesMeißeln und Osteotome | Burins et Ostéotomes | Cinceles y Osteótomos | Scalpelli e Osteotomi
7 mmCurved
FL-412
2 mmStraight
FL-413
TESSIER
CHISELS SIMPLE BEVEL
160 mm
FREER
160 mm
OSTEOTOMES DOUBLE BEVELOSTEOTOMES DOUBLE BEVEL
CHISELS | Graduated SIMPLE BEVEL
Imag
es 1:
1
2 mmStraight
TG-204 mm
Straight
TG-21
6 mmStraight
TG-224 mm
Curved
TG-23
2 mmStraight
TG-104 mm
Straight
TG-116 mm
Straight
TG-12
6.0 mm9.0 mm
12 .0 mm14 .0 mm17.0 mm
6.0 mm9.0 mm
12 .0 mm14 .0 mm17.0 mm
6.0 mm9.0 mm
12 .0 mm14 .0 mm17.0 mm
6.0 mm9.0 mm
12 .0 mm14 .0 mm17.0 mm
170 mm
7�5 mmCurved
FL-144
3�8 mmStraight
FL-141
3�8 mmCurved
FL-142
7�5 mmStraight
FL-143
5 mmCurved
FL-411
3 mmStraight
FL-414
CHISELS SIMPLE BEVEL
5 mmStraight
FL-4157 mm
Straight
FL-416
10 mmCurved
FL-404
These instruments should be sharpened after regular use with Arkansas stone�
Chisels and Osteotomes Osteotomes
90 mm
Hohlmeißelzangen | Pinces gouges | Pinzas gubias | Pinze ossivore
65 mm
90º
CITELLI
DB-1771.5 mm
DB-1782.0 mm
DB-1792.2 mm
DB-1802.5 mm
DB-1813.0 mm
DB-1823.5 mm
DB-1834.0 mm
KLEINERT-KUTZ
155 mmFO-156 FO-157
BEYER
180 mmFO-20
ZAUFAL-JANSEN
180 mmFO-34
BLUMENTHAL
150 mm
30º 45º 90º
FO-08 FO-09FO-19
LUER
155 mmFO-18
120 mmFO-15
30º
MINI FRIEDMANN
FRIEDMANN
140 mm
30º 45º
FO-17 FO-221
160 mm
FO-16
Beak
Imag
es 1:
1
FO-1622 mm
FO-1633 mm
FO-1655 mm
KERRISON
MINI FRIEDMANN
150 mm 145 mmS-Form
30º
FO-22
30º
FO-85
45º
FO-220
FO-23
90º
150 mmFO-24
Bone Rongeurs | Punches
39
Küretten für Sinuslift | Curettes pour l’élévation sinusienne | Curetas para elevación del seno maxilar | Curettes per rialzo del seno mascellare
Imag
es 1:
1
CU-MC1180 mm
MOLT MILLERCOLBURN
EN-M4170 mm
EN-M3180 mm SHARPBLUNT
718-EN3170 mm BLUNT
718-EN2165 mm BLUNT
SHARP
#2
SL-2195 mm
SHARP
SL-1180 mm
#1
SHARP
EN-M7180 mm
EN-M6175 mm
EN-M5175 mm BLUNTBLUNTBLUNT
EN-M1160 mm
EN-M2160 mm
718-EN1175 mm BLUNTBLUNT BLUNT
SHARP
BLUNT
MO-10180 mm
#2
# 4
MO-12190 mm
Sinus Lift Curettes
65 mm
90º
90 mm
Hohlmeißelzangen | Pinces gouges | Pinzas gubias | Pinze ossivore
CITELLI
DB-1771�5 mm
DB-1782�0 mm
DB-1792�2 mm
DB-1802�5 mm
DB-1813�0 mm
DB-1823�5 mm
DB-1834�0 mm
KLEINERT-KUTZ
155 mmFO-156 FO-157
BEYER
180 mmFO-20
ZAUFAL-JANSEN
180 mmFO-34
BLUMENTHAL
150 mm
30º 45º 90º
FO-08 FO-09 FO-19
LUER
155 mmFO-18
120 mm
30º
FO-15
MINI FRIEDMANN
FRIEDMANN
140 mm
30º 45º
FO-17 FO-221
160 mm
FO-16
Beak Images 1:1
FO-1622 mm
FO-1633 mm
FO-1655 mm
KERRISON
MINI FRIEDMANN
150 mm
30º
FO-22
45º
FO-220
FO-23
90º
150 mmFO-24
Bone Rongeurs | Punches Sinus Lift Curettes
40
3 mm5 mm8 mm
10 mm13 mm3 mm5 mm8 mm10 mm13 mm
Knochenstopfer und schaber | Compacteur à os et rugines | Compactador para hueso y raspadores | Compattatore per osso et grattini
Ì Simplifi ed cortical bone removal instrument� Ì Fast and easy to use� Ì Minimum operating time� Ì Minimally invasive (low morbidity at the donor site)� Ì Collection of the ideal quantity of bone without diffi culty� Ì High purity graft - no suction used (graft is enclosed until placed)� Ì Decreased post-surgery discomfort to patients� Ì Reusable� Replace only the blade, not the entire scraper (low cost per case)�
BONE GRAFTING PACKERSPlacement instruments for bone grafting material
BONE SCRAPERSReusable bone grafter for precise harvesting
Imag
es 1:
1
OP-8OP-7
Ø 6�0 / 8�0Ø 3�0 / 4�0
USB-P2
Ø 3�2 / 3�8
USB-P3
Ø 4�2 / 4�8
USB-P4
Ø 5�0 / 5�5
USB-P1
Ø 1�8 / 2�8
Non Serrated Tips
USB-P1Z
Ø 1�8 / 2�8
USB-P2Z
Ø 3�2 / 3�8
USB-P3Z
Ø 4�2 / 4�8
USB-P4Z
Ø 5�0 / 5�5
Serrated Tips
GA-78
4�5 mm30º
Replacement blade for GA-78
for 10 or more uses
GA-79
FL-35
Ø 5�0
FL-31
Ø 4�0
FL-33
Ø 3�0
170 mm 170 mm170 mm155 mm 165 mm
Bone Grafting Packers and ScrapersSinuslift-Chirurgie | Chirurgie pour l’élévation sinusienne | Cirugía para la elevación del seno maxilar | Chirurgia per rialzo del seno mascellare
Imag
es 1:
1
BLUNT
BLUNT
BLUNT
SHARP
SHARP
SHARP
SHARP
SHARP
SHARP
SHARP
SHARP
SHARP
SHARP
SHARP
TASO-4 TASO-7 TASO-8TASO-1 TASO-2 TASO-3 TASO-5 TASO-6170 mm 175 mm 170 mm 170 mm 175 mm 170 mm 170 mm165 mm
Sinus Lift Surgery | TASOSinus Lift Surgery | TASO
41
3 mm5 mm8 mm
10 mm13 mm3 mm5 mm8 mm10 mm13 mm
Knochenstopfer und schaber | Compacteur à os et rugines | Compactador para hueso y raspadores | Compattatore per osso et grattini
Ì Simplifi ed cortical bone removal instrument� Ì Fast and easy to use� Ì Minimum operating time� Ì Minimally invasive (low morbidity at the donor site)� Ì Collection of the ideal quantity of bone without diffi culty� Ì High purity graft - no suction used (graft is enclosed until placed)� Ì Decreased post-surgery discomfort to patients� Ì Reusable� Replace only the blade, not the entire scraper (low cost per case)�
BONE GRAFTING PACKERSPlacement instruments for bone grafting material
BONE SCRAPERSReusable bone grafter for precise harvesting
Imag
es 1:
1
OP-8OP-7
Ø 6�0 / 8�0Ø 3�0 / 4�0
USB-P2
Ø 3�2 / 3�8
USB-P3
Ø 4�2 / 4�8
USB-P4
Ø 5�0 / 5�5
USB-P1
Ø 1�8 / 2�8
Non Serrated Tips
USB-P1Z
Ø 1�8 / 2�8
USB-P2Z
Ø 3�2 / 3�8
USB-P3Z
Ø 4�2 / 4�8
USB-P4Z
Ø 5�0 / 5�5
Serrated Tips
GA-78
4�5 mm30º
Replacement blade for GA-78
for 10 or more uses
GA-79
FL-35
Ø 5�0
FL-31
Ø 4�0
FL-33
Ø 3�0
170 mm 170 mm170 mm155 mm 165 mm
Bone Grafting Packers and ScrapersSinuslift-Chirurgie | Chirurgie pour l’élévation sinusienne | Cirugía para la elevación del seno maxilar | Chirurgia per rialzo del seno mascellare
Imag
es 1:
1
BLUNT
BLUNT
BLUNT
SHARP
SHARP
SHARP
SHARP
SHARP
SHARP
SHARP
SHARP
SHARP
SHARP
SHARP
TASO-4 TASO-7 TASO-8TASO-1 TASO-2 TASO-3 TASO-5 TASO-6170 mm 175 mm 170 mm 170 mm 175 mm 170 mm 170 mm165 mm
Sinus Lift Surgery | TASO Bone Grafting Packers and Scrapers
42
Retraktor | Écarteurs | Separadores | Divaricatori
OBWEGESER
BT-10080 x 16 mm
BT-9670 x 14 mm
BT-9555 x 12 mm
BT-9442 x 11 mm
BT-9331 x 10 mm
BT-9225 x 7 mm
BT-15780 x 16 mm
BT-15670 x 14 mm
BT-15555 x 12 mm
BT-15442 x 11 mm
BT-15331 x 10 mm
BT-15225 x 7 mm
Toe OUT Toe IN
Imag
es 1:
1
DO-204170 mm
10 mm
DO-204L175 mm
15 mm
200 x 22 x 18 mmOM-80
200 x 16 x 14 mmOM-81OM-82
240 x 8 x 5 mm
Mal
leabl
es
Retractors
Ø 2�0 mm
Ø 1�5 mm
Knochen- und Gewebeentnahme Zubehör | Accessoires pour prélèvement d’os et tissu | Accesorios para recolectar hueso y tejido | Accessori per raccogliere osso e tessuto
BONE GRAFTING SYRINGES
TISSUE PUNCHES | Non Serrated
90 mm100 mm
Ø 3 mmFL-150
Ø4 mmFL-151
Ø 5 mmFL-152
Ø 6 mm
FL-153
KEYES
Ø 3 mmFL-155
Ø 4 mmFL-156
Ø 5 mmFL-157
Ø 6 mm
FL-158
Ø 8 mmFL-159
Plastic
32 m
m17
mm
15 m
m
4.0
4.5
5.5
6.0
2.5
3.0
4.5
5.0
GA-63 GA-64 GA-65 GA-66
TISSUE TREPHINES | Non SerratedBONE TREPHINES | Serrated
36 m
m17
mm
19 m
m2.5
3.0
4.5
5.0
6.5
7.0
4.0
4.5
5.5
6.0
GA-33 GA-34 GA-35 GA-36 GA-37
Ø Int. mm
Ø Ext. mm
SS-42170 mm
SS-41160 mm
IM-15180 mm
BONE MATERIAL APPLICATOR
GA-60100 mm
IMPLANT DEPTH GAUGE
Stainless Steel Stainless Steel
Ø 3�5 | 4�5
Ø 2�5 | 3�5
Ø 4�4 | 5�5
Ø 6�0 | 7�0
SS-61M
SS-60M
SS-62M
SS-64M
GA-20180 mm
BONE GRINDER FORCEPS BONE WELL
Ø 40 mm | 15 cc
CS-01
Ø 60 mm | 75 ccCS-02
Ø 80 mm | 225 cc
CS-03
Ø 100 mm | 325 cc
CS-04
Ø 120 mm | 500 cc
CS-05
Ø 35 mmSS-65
Bone and Tissue Harvest AccessoriesBone and Tissue Harvest Accessories
43
Retraktor | Écarteurs | Separadores | Divaricatori
OBWEGESER
BT-10080 x 16 mm
BT-9670 x 14 mm
BT-9555 x 12 mm
BT-9442 x 11 mm
BT-9331 x 10 mm
BT-9225 x 7 mm
BT-15780 x 16 mm
BT-15670 x 14 mm
BT-15555 x 12 mm
BT-15442 x 11 mm
BT-15331 x 10 mm
BT-15225 x 7 mm
Toe OUT Toe IN
Imag
es 1:
1
DO-204170 mm
10 mm
DO-204L175 mm
15 mm
200 x 22 x 18 mmOM-80
200 x 16 x 14 mmOM-81OM-82
240 x 8 x 5 mm
Mal
leabl
es
Retractors
Ø 2�0 mm
Ø 1�5 mm
Knochen- und Gewebeentnahme Zubehör | Accessoires pour prélèvement d’os et tissu | Accesorios para recolectar hueso y tejido | Accessori per raccogliere osso e tessuto
BONE GRAFTING SYRINGES
TISSUE PUNCHES | Non Serrated
90 mm100 mm
Ø 3 mmFL-150
Ø4 mmFL-151
Ø 5 mmFL-152
Ø 6 mm
FL-153
KEYES
Ø 3 mmFL-155
Ø 4 mmFL-156
Ø 5 mmFL-157
Ø 6 mm
FL-158
Ø 8 mmFL-159
Plastic
32 m
m17
mm
15 m
m
4.0
4.5
5.5
6.0
2.5
3.0
4.5
5.0
GA-63 GA-64 GA-65 GA-66
TISSUE TREPHINES | Non SerratedBONE TREPHINES | Serrated
36 m
m17
mm
19 m
m
2.5
3.0
4.5
5.0
6.5
7.0
4.0
4.5
5.5
6.0
GA-33 GA-34 GA-35 GA-36 GA-37
Ø Int. mm
Ø Ext. mm
SS-42170 mm
SS-41160 mm
IM-15180 mm
BONE MATERIAL APPLICATOR
GA-60100 mm
IMPLANT DEPTH GAUGE
Stainless Steel Stainless Steel
Ø 3�5 | 4�5
Ø 2�5 | 3�5
Ø 4�4 | 5�5
Ø 6�0 | 7�0
SS-61M
SS-60M
SS-62M
SS-64M
GA-20180 mm
BONE GRINDER FORCEPS BONE WELL
Ø 40 mm | 15 cc
CS-01
Ø 60 mm | 75 ccCS-02
Ø 80 mm | 225 cc
CS-03
Ø 100 mm | 325 cc
CS-04
Ø 120 mm | 500 cc
CS-05
Ø 35 mmSS-65
Bone and Tissue Harvest Accessories Retractors
44
Titan-Instrumente | Instruments en titane | Instrumentos en titanio | Strumenti in titanio
120 mmBD-31T
120 mm1x2 Teeth
BD-30T
150 mmTT-01
180mmMF-101T
180mmMF-102T
180mm1x2 Teeth
MF-103T
180mm1x2 Teeth
MF-104T
Micro Needle Holders Micro ScissorsDressing Forceps Tissue Forceps
180 mmLocking
180 mmLocking
FD-587T FD-588TFD-575TFD-574T
DE BAKEY
1�6 mm160mm
BD-80T
2�0 mm160mm
BD-160T
Imag
es 1:
1
ADSONCOLLEGE CASTROVIEJO GERALD
180 mm 180 mm
Ì Also available a wide variety of titanium instruments.
Titanium InstrumentsHämmer | Maillets | Martillos | Martelli
MEAD
190 mmØ 20 mm
160 g
FL-09
MEAD
200 mmØ 25 mm
200 g
FL-11165 mmØ 20 mm
140 g
FL-01
MEAD
190 mmØ 26 mm
320 g
FL-12
Solid head
Replacement kit of 2 interchangeable plastic disksFL-11R
Replacement kit of 2 interchangeable plastic disksFL-12R
Replacement kit of 2 interchangeable plastic disksFL-09R
Imag
es 1:
1
MalletsMallets
45
Titan-Instrumente | Instruments en titane | Instrumentos en titanio | Strumenti in titanio
120 mmBD-31T
120 mm1x2 Teeth
BD-30T
150 mmTT-01
180mmMF-101T
180mmMF-102T
180mm1x2 Teeth
MF-103T
180mm1x2 Teeth
MF-104T
Micro Needle Holders Micro ScissorsDressing Forceps Tissue Forceps
180 mmLocking
180 mmLocking
FD-587T FD-588TFD-575TFD-574T
DE BAKEY
1�6 mm160mm
BD-80T
2�0 mm160mm
BD-160T
Imag
es 1:
1
ADSONCOLLEGE CASTROVIEJO GERALD
180 mm 180 mm
Ì Also available a wide variety of titanium instruments.
Titanium InstrumentsHämmer | Maillets | Martillos | Martelli
MEAD
190 mmØ 20 mm
160 g
FL-09
MEAD
200 mmØ 25 mm
200 g
FL-11165 mmØ 20 mm
140 g
FL-01
MEAD
190 mmØ 26 mm
320 g
FL-12
Solid head
Replacement kit of 2 interchangeable plastic disksFL-11R
Replacement kit of 2 interchangeable plastic disksFL-12R
Replacement kit of 2 interchangeable plastic disksFL-09R
Imag
es 1:
1
Mallets Titanium Instruments
46
Kompositinstrumente | Instruments pour composites | Instrumentos para composites | Strumenti per composito
Imag
es 1:
1
0�7 mm
# CP11�5 mm
# CP22�0 mm
# CP32�0 mm
# CP42�5 mm
# CP5 # CP6
1�0 mm 2�0 mm 2�5 mm
OT-11 OT-15OT-12 OT-16OT-13 OT-14
# FE1 # FE5# FE3 # GO1 # GO2 # GO3 # GO4# FE2 # FE6# FE4
OT-1 OT-5OT-2 OT-6OT-3 OT-7 OT-9OT-4 OT-8 OT-10
FELT GOLDSTEIN
Composite InstrumentsRestaurative Zahnheilkunde | Odontologie conservatrice | Odontología conservadora | Odontoiatria conservativa
# 4
O-4
# 3
O-3
O-1
# 1
O-2
# 2
E-3
# 3
E-4
# 4
E-0
# 0
E-1
# 1
E-2
# 2
EC-2
# 2
EC-1
# 1
170 mm 165 mm 165 mm
Imag
es 1:
1
EXCAVATORS CLEOID / DISCOID PLUGGERS BURNISHERS
# CD3/6
CD-4
# W�A�C�D
CD-3
# CD4/5
CD-2
# CD1/2
CD-1
WHITE
B-28/29# 28/29
B-31/32# 31/32
Dental Restoration Dental RestorationRestoration
47
Kompositinstrumente | Instruments pour composites | Instrumentos para composites | Strumenti per composito
Imag
es 1:
1
0�7 mm
# CP11�5 mm
# CP22�0 mm
# CP32�0 mm
# CP42�5 mm
# CP5 # CP6
1�0 mm 2�0 mm 2�5 mm
OT-11 OT-15OT-12 OT-16OT-13 OT-14
# FE1 # FE5# FE3 # GO1 # GO2 # GO3 # GO4# FE2 # FE6# FE4
OT-1 OT-5OT-2 OT-6OT-3 OT-7 OT-9OT-4 OT-8 OT-10
FELT GOLDSTEIN
Composite InstrumentsRestaurative Zahnheilkunde | Odontologie conservatrice | Odontología conservadora | Odontoiatria conservativa
# 4
O-4
# 3
O-3
O-1
# 1
O-2
# 2
E-3
# 3
E-4
# 4
E-0
# 0
E-1
# 1
E-2
# 2
EC-2
# 2
EC-1
# 1
170 mm 165 mm 165 mm
Imag
es 1:
1
EXCAVATORS CLEOID / DISCOID PLUGGERS BURNISHERS
# CD3/6
CD-4
# W�A�C�D
CD-3
# CD4/5
CD-2
# CD1/2
CD-1
WHITE
B-28/29# 28/29
B-31/32# 31/32
Dental Restoration Composite Instruments
48
Schneidezangen | Pinces à couper | Alicates | Tronchesi
TUNGSTENCARBIDE
TUNGSTENCARBIDE
DISTAL CUTTERS with wire holding device | for hard and soft wire
MINI LIGATURE CUTTERS | for soft wireLIGATURE CUTTERS | for hard and soft wire
END CUTTERS | for hard wire
Beak
s 1:1
LX-89120 mm
TUNGSTENCARBIDE
ANGLE | 130 mm 120 mm
145 mm
ANGLE | 130 mm 175 mm
145 mm
LX-95 LX-97
LX-92
LX-95TC LX-98
LX-92TC
TUNGSTENCARBIDE
TUNGSTENCARBIDE
TUNGSTENCARBIDE
STAINLESSSTEEL
STAINLESSSTEEL
125 mmLX-93
Long Handle
Max: Ø 0.7 mm (.028 in)0.56 x 0.71 mm (.022 x .028 in)0.53 x 0.64 mm (.021 x .025 in)
Max: Ø 0.3 mm (.012 in) Max: Ø 0.3 mm (.012 in)
Max. Ø 1.0 mm (.040 in)
Max: Ø 0.4 mm (.016 in) Max: Ø 0.3 mm (.012 in)
Max. Ø 1.0 mm (.040 in)
Max: Ø 0.3 mm (.012 in)
TUNGSTENCARBIDE
150 mmLX-DS3
Long Handle
TUNGSTENCARBIDE
125 mmLX-DS1
Long Handle
LX-DS1
Max: 0.55 x 0.64 mm (.0216 x .0252 in)Min: 0.35 mm (.0137 in)
125 mmMax: 0.55 x 0.64 mm (.0216 x .0252 in)Min: 0.35 mm (.0137 in)
LX-DS2125 mm
LX-DS3
LX-DS5
Max: 0.55 x 0.64 mm (.0216 x .0252 in)Min: 0.35 mm (.0137 in)
Max: 0.55 x 0.64 mm (.0216 x .0252 in)
150 mm
125 mm
Max: 0.55 x 0.64 mm (.0216 x .0252 in)Min: 0.35 mm (.0137 in)
Max: 0.55 x 0.64 mm (.0216 x .0252 in)Min: 0.35 mm (.0137 in)
LX-DS4
LX-DS6
125 mm
125 mm
LX-DS7
Max: 0.55 x 0.64 mm (.0216 x .0252 in)Min: 0.40 mm (.0157 in)
125 mmMax: 0.41 x 0.55 mm (.0252 x .0161 in)Min: 0.30 mm (.0118 in)
LX-DS8125 mm
TUNGSTENCARBIDE
TUNGSTENCARBIDE
TUNGSTENCARBIDE
TUNGSTENCARBIDE
TUNGSTENCARBIDE
TUNGSTENCARBIDE
TUNGSTENCARBIDE
TUNGSTENCARBIDE
Ortho CuttersFüllungsinstrumente | Instruments pour obturation | Intrumentos para obturación | Strumenti per otturazione
Imag
es 1:
1
BALL BURNISHERS
# 4
712-104
# 29
712-29
# 1
712-101
HOLLENBACK PLUGGERS
712-162H 712-164H
# 2H # 4H
SERRATED PLUGGERS
712-112
# 2 # 3
712-123712-PFI
PFI
SPATULA SMOOTH PLUGGERS
712-111L
# 1 # 2
712-122L
MARKLEY PLUGGERS RETRACTOR WIRE
714-102 714-CV11
# 1 # 2
714-101
# 11
CHISEL
# 1/2
716-232
WEDELSTAEDT
CAVITY PREPARATION
716-211
# 77/78# 27
716-202
BLACK
CLEOID / DISCOID
# CD1/2 # CD4/5 # W�A�C�D # CD3/6
716-101 716-102 716-103 716-104
Filling Instruments Filling Instruments
49
Schneidezangen | Pinces à couper | Alicates | Tronchesi
TUNGSTENCARBIDE
TUNGSTENCARBIDE
DISTAL CUTTERS with wire holding device | for hard and soft wire
MINI LIGATURE CUTTERS | for soft wireLIGATURE CUTTERS | for hard and soft wire
END CUTTERS | for hard wire
Beak
s 1:1
LX-89120 mm
TUNGSTENCARBIDE
ANGLE | 130 mm 120 mm
145 mm
ANGLE | 130 mm 175 mm
145 mm
LX-95 LX-97
LX-92
LX-95TC LX-98
LX-92TC
TUNGSTENCARBIDE
TUNGSTENCARBIDE
TUNGSTENCARBIDE
STAINLESSSTEEL
STAINLESSSTEEL
125 mmLX-93
Long Handle
Max: Ø 0.7 mm (.028 in)0.56 x 0.71 mm (.022 x .028 in)0.53 x 0.64 mm (.021 x .025 in)
Max: Ø 0.3 mm (.012 in) Max: Ø 0.3 mm (.012 in)
Max. Ø 1.0 mm (.040 in)
Max: Ø 0.4 mm (.016 in) Max: Ø 0.3 mm (.012 in)
Max. Ø 1.0 mm (.040 in)
Max: Ø 0.3 mm (.012 in)
TUNGSTENCARBIDE
150 mmLX-DS3
Long Handle
TUNGSTENCARBIDE
125 mmLX-DS1
Long Handle
LX-DS1
Max: 0.55 x 0.64 mm (.0216 x .0252 in)Min: 0.35 mm (.0137 in)
125 mmMax: 0.55 x 0.64 mm (.0216 x .0252 in)Min: 0.35 mm (.0137 in)
LX-DS2125 mm
LX-DS3
LX-DS5
Max: 0.55 x 0.64 mm (.0216 x .0252 in)Min: 0.35 mm (.0137 in)
Max: 0.55 x 0.64 mm (.0216 x .0252 in)
150 mm
125 mm
Max: 0.55 x 0.64 mm (.0216 x .0252 in)Min: 0.35 mm (.0137 in)
Max: 0.55 x 0.64 mm (.0216 x .0252 in)Min: 0.35 mm (.0137 in)
LX-DS4
LX-DS6
125 mm
125 mm
LX-DS7
Max: 0.55 x 0.64 mm (.0216 x .0252 in)Min: 0.40 mm (.0157 in)
125 mmMax: 0.41 x 0.55 mm (.0252 x .0161 in)Min: 0.30 mm (.0118 in)
LX-DS8125 mm
TUNGSTENCARBIDE
TUNGSTENCARBIDE
TUNGSTENCARBIDE
TUNGSTENCARBIDE
TUNGSTENCARBIDE
TUNGSTENCARBIDE
TUNGSTENCARBIDE
TUNGSTENCARBIDE
Ortho CuttersFüllungsinstrumente | Instruments pour obturation | Intrumentos para obturación | Strumenti per otturazione
Imag
es 1:
1
BALL BURNISHERS
# 4
712-104
# 29
712-29
# 1
712-101
HOLLENBACK PLUGGERS
712-162H 712-164H
# 2H # 4H
SERRATED PLUGGERS
712-112
# 2 # 3
712-123712-PFI
PFI
SPATULA SMOOTH PLUGGERS
712-111L
# 1 # 2
712-122L
MARKLEY PLUGGERS RETRACTOR WIRE
714-102 714-CV11
# 1 # 2
714-101
# 11
CHISEL
# 1/2
716-232
WEDELSTAEDT
CAVITY PREPARATION
716-211
# 77/78# 27
716-202
BLACK
CLEOID / DISCOID
# CD1/2 # CD4/5 # W�A�C�D # CD3/6
716-101 716-102 716-103 716-104
Filling Instruments Ortho CuttersOrthodontics
50
Zangen | Pinces | Pinzas | PinzeSEPARATING PLIERS
125 mm 125 mmDP-76 DP-76TC
TUNGSTENCARBIDE
STAINLESSSTEEL
Beak
s 1:1
REPLACEMENT PLASTIC TIPS
BAND AND BRACKET REMOVING PLIERS
LOOP AND ARCH FORMING PLIERS
135 mmDP-117
3.3
130 mmDP-73
155 mm
170 mm
DF-20
DF-21
Max: 0.9 mm (.036 in)Max: 0.75 mm (.030 in)Max: 0.7 mm (.028 in)
125 mmDP-107YOUNGANGLE-TWEED
Max. Ø 0.3 mm (.012 in)
135 mmDP-36T
STAINLESSSTEEL
140 mm 140 mmDP-36 DP-36TC
TUNGSTENCARBIDE
STAINLESSSTEEL
140 mmDP-37
STAINLESSSTEEL
DP-1R
5
4
for DP-36DP-36TC
DP-37
DP-2R
633
4
for DP-36T
DP-3R
523
4
for DP-36T
DP-4R
85
35
for DP-36T
Max: Ø 0.7 mm (.028 in)0.56 x 0.71 mm (.022 x .028 in)
ADERER OLIVIEROLIVIER
For hard and soft wires For hard and soft wires For inserting elastic separatorsFor edgewise wires
For hard and soft wires
Ortho Pliers
TUNGSTENCARBIDE
STAINLESSSTEEL
Zangen | Pinces | Pinzas | Pinze
Beak
s 1:1
WIRE BENDING PLIERS | Three Jaws BEGG-TYPE LIGHT WIRE BENDING PLIERS
UNIVERSAL PLIERS
Max.
Ø 0.9
mm
150 mmDP-71WEINGART
140 mmDP-135
TUNGSTENCARBIDE
140 mmDP-134
STAINLESSSTEEL
Max. Ø 0.5 mm (.020 in)
HOW
ADERERADERER
145 mmDP-05
140 mmDP-06
For multiband technique For hard and soft wiresMax. Ø 0.7 mm (.028 in)
Max. Ø 0.9 mm (.036 in)Max. Ø 0.7 mm (.028 in)
Max: 1.0 mm (.040 in)
125 mmDP-87
Max: 1.4 mm (.055 in)
130 mmDP-87A
Max: 0.9 mm (.036 in)
125 mmDP-25
Max: 0.3 mm (.012 in)
125 mmDP-116
Max: 0.6 mm (.024 in)
125 mmDP-123
Max. Ø 0.7 mm (.028 in)
ANGLE
RondPlat
DP-01TC
TUNGSTENCARBIDE
125 mm
STAINLESSSTEEL
DP-01125 mm
RondPlat
Max. Ø 0.5 mm (.020 in)
Max.
Ø 0.7
mm
For hard and soft wiresFor hard and soft wiresFor hard and soft wires
WEINGART 140 mmDP-112
140 mmDP-113
Ortho PliersOrtho Pliers
51
Zangen | Pinces | Pinzas | PinzeSEPARATING PLIERS
125 mm 125 mmDP-76 DP-76TC
TUNGSTENCARBIDE
STAINLESSSTEEL
Beak
s 1:1
REPLACEMENT PLASTIC TIPS
BAND AND BRACKET REMOVING PLIERS
LOOP AND ARCH FORMING PLIERS
135 mmDP-117
3.3
130 mmDP-73
155 mm
170 mm
DF-20
DF-21
Max: 0.9 mm (.036 in)Max: 0.75 mm (.030 in)Max: 0.7 mm (.028 in)
125 mmDP-107YOUNGANGLE-TWEED
Max. Ø 0.3 mm (.012 in)
135 mmDP-36T
STAINLESSSTEEL
140 mm 140 mmDP-36 DP-36TC
TUNGSTENCARBIDE
STAINLESSSTEEL
140 mmDP-37
STAINLESSSTEEL
DP-1R
5
4
for DP-36DP-36TC
DP-37
DP-2R
633
4
for DP-36T
DP-3R
523
4
for DP-36T
DP-4R
85
35
for DP-36T
Max: Ø 0.7 mm (.028 in)0.56 x 0.71 mm (.022 x .028 in)
ADERER OLIVIEROLIVIER
For hard and soft wires For hard and soft wires For inserting elastic separatorsFor edgewise wires
For hard and soft wires
Ortho Pliers
TUNGSTENCARBIDE
STAINLESSSTEEL
Zangen | Pinces | Pinzas | Pinze
Beak
s 1:1
WIRE BENDING PLIERS | Three Jaws BEGG-TYPE LIGHT WIRE BENDING PLIERS
UNIVERSAL PLIERS
Max.
Ø 0.9
mm
150 mmDP-71WEINGART
140 mmDP-135
TUNGSTENCARBIDE
140 mmDP-134
STAINLESSSTEEL
Max. Ø 0.5 mm (.020 in)
HOW
ADERERADERER
145 mmDP-05
140 mmDP-06
For multiband technique For hard and soft wiresMax. Ø 0.7 mm (.028 in)
Max. Ø 0.9 mm (.036 in)Max. Ø 0.7 mm (.028 in)
Max: 1.0 mm (.040 in)
125 mmDP-87
Max: 1.4 mm (.055 in)
130 mmDP-87A
Max: 0.9 mm (.036 in)
125 mmDP-25
Max: 0.3 mm (.012 in)
125 mmDP-116
Max: 0.6 mm (.024 in)
125 mmDP-123
Max. Ø 0.7 mm (.028 in)
ANGLE
RondPlat
DP-01TC
TUNGSTENCARBIDE
125 mm
STAINLESSSTEEL
DP-01125 mm
RondPlat
Max. Ø 0.5 mm (.020 in)
Max.
Ø 0.7
mm
For hard and soft wiresFor hard and soft wiresFor hard and soft wires
WEINGART 140 mmDP-112
140 mmDP-113
Ortho Pliers
52
CT-555N A
CT-560N B
CT-565N C
250 ccDB-10M
500 ccDB-50M
1000 ccDB-1LDB-08 DB-07
DB-15
BS-59 A
BS-60 B
BS-61 C
DB-941 DB-942120 Items 175
Flat StoneArkansas Nº 8 | 100 x 50 x 13 mm
Conical StoneArkansas Nº 299 | Ø 8 x 90 mm
SCHARPENOILLubricating and sharpening oil | 30 cc
What? A natural stone (fl at and rectangular) extracted from the mountains of Arkansas�
Why? To sharpen all cutting parts of surgical instruments�
When? Whenever necessary to sharpen cutting parts (scissors, osteotomes, curettes, etc�)�
Rectangular StoneArkansas Nº 4 | 100 x 12 x 25 mmWhat? A natural stone (fl at and rectangular) extracted from the mountains of Arkansas�
Why? To sharpen all cutting parts of surgical instruments�
When? Whenever necessary in routine sharpening and fi nishing of edge and toe of an instrument�
What? A natural stone (cone-shaped and cylindrical) extracted from the mountains of Arkansas�
Why? To manually sharpen internal parts of curettes, scalers, gouges, rongeurs, etc�
When? Whenever necessary to sharpen the internal parts of surgical instruments in areas that otherwise cannot be reached�
Wedge Stones | 100 x 45 mm Arkansas Nº 6A | India Nº 6
Tefl on Testing Stick | Ø 8 x 100 mmContainersStainless Steel - Aluminium | AutoclavableDiff erent colors available
Silicone Code Rings What? A hard plastic stick used to test the blade of
an instrument�
Why? To determine the sharpness of an instrument�
When? ALWAYS� If the blade of the instrument runs smoothly over the plastic stick, then it is blunt� A sharp instrument will grab into the stick and removes small fragments of the plastic�
Cassettes with silicone racksStainless Steel | Autoclavable
What? Sharpening stones that combine fl at surfaces with rounded edges for sharpening straight and curved edges� Two types: Arkansas (a natural stone extracted from Arkansas mountains) and India (a synthetic stone quarried from the fi nest Ozark novaculite -silicon quartz- deposits� Why? To manually sharpen internal parts of curettes and scalers� When? Arkansas: for routine sharpening and fi nishing� India: for sharpening of excessively dull instruments or those requiring recontouring�
What? A non-coloured oil, which is an indispensable complement for lubricating and manual sharpening of surgical instruments�Why? To ensure perfect function and fl uid movement of all surgical instruments� To activate the abrasive properties of all stones (Arkansas or India) and to reduce the possibility of overheating the instruments during sharpening� When? It should be applied on all hinges or all other parts which are subject to movement or friction� Its use facilitates elimination of any residue present within the instrument hinges� Must ALWAYS be used during all sharpening operations�
Coarse
Special Rubbers for metal | 50 x 40 x 20 mmBrushes | Autoclavables
What? A bacteriostatic and anticorrosive detergent for surgical instruments�
Why? Anticorrosive, bacteriostatic and lubricating action on all surgical instruments� It guarantees perfect maintenance by eliminating eventual stains, halos and browning due to sterilization, disinfection and washing with tap water�
When? Use periodically, diluted or concentrated (see special instructions on packaging)�
What? Special brushes to clean surgical instruments�
Why? To remove eventual residue, organic or not, from all surgical instruments, in particular in angled, hinged and knurled parts, without damaging instrument surface�
When? Every time, for regular cleaning of all instrumentation and in the event that an instrument is exposed for an extended period to air before being immersed in the cleaning solution�
CLEANLACT | Detergent Milk
Fine
What? An abrasive eraser specially designed for surgical instruments�
Why? To remove stains, halos or persistent burnishing from all surgical instruments without damaging the instrument surface�
When? Necessary when routine cleaning does not remove all stains�
Visit our web site: for instructions and methods of use.
5 instruments
10 instruments
20 instruments
Dimensions: Dimensions:
Cleaning, Maintenance and Sterilization of Surgical Instruments
STERILIZATION TESTING
RINSE - CLEAN
SHARPEN - LUBRICATEArkansas
Fine textureIndiaMedium grit
CODING155 mm
DB-11175 mm
DB-12
DB-OLDB-4 DB-299 DB-96DB-6A DB-3
185 x 35 x | 75A | 145B | 290C mm 300 x 140 x | 40A | 70B | 100C mm
Kieferorthopädie Zubehör | Accessoires pour orthodontie | Accesorios para ortodoncia | Accessori per ortodonzia
3�5 / 5�0 0�18” / 130 mm
3�5 / 4�0 / 4�5 / 5�0 0�18” / 130 mm
DP-131 DP-132 DP-1333�5 / 4�0 / 4�5 / 5�0
0�22” / 130 mm
100 mm Measuring range 0 - 10 mm
IWANSON
140 mmDP-730
BOLEY
100 mmDP-725
ZIELINSKY
MEASURE INSTRUMENTS
Measure images 1:0.70DP-721
140 mmDP-50
MERSHON
160 mmPF-3
BRACKET POSITIONING FORCEPS
130 mmDP-52
130 mmDP-129
110 mmDP-126
125 mmDP-127
145 mmDP-128
175 mmDP-54
SCALERS / PUSHERS
BONDING BRACKET FORCEPS
160 mmDP-150
NEEDLE HOLDERS
140 mm
140 mm
PO-76
PO-79
PO-77
PO-80
SMAHA
MATHIEU
175 mmDP-124
SHURE
170 mmPF-2
170 mmPF-1
170 mmPF-1M
imag
es 1:
1
RF
DP-720
Orthodontic AccessoriesOrthodontic Accessories
100 x 45 mm4 x 1.8 in
DB-08 DB-07
DB-15
BS-905 A BS-59 E
BS-910 B BS-60 F
BS-920 D
BS-915 C
BS-61 G
DB-941 DB-942120 Items 175
Arkansas # 4100 x 25 x 12 mm4 x 1 x 0.5 in
Arkansas # 8100 x 50 x 13 mm
4 x 2 x 0.5 in
Arkansas # 299Ø 8 x 90 mmØ 0.3 x 3.5 in
DB-50M DB-1L
1.2 x 8 x (3 A)(6 B)(11 C)(12 D) in30 x 200 x (75 A)(150 B)(275 C)(300 D) mm
1.4 x 7 x (3 E)(5.7 F)(11.5 G) in35 x 185 x (75 E)(145 F)(290 G) mm
Arkansas # 6AIndia # 676 x 25 x 6 mm
3 x 1 x ¼ in30 cc 1 fl oz
Ø 8 x 100 mm / Ø 0.3 x 3.5 in
500 cc17 oz
1000 cc34 oz
155 mm6 in
DB-11175 mm
7 in
DB-12
50 x 40 x 20 mm / 2 x 1.6 x 0.8 in
A � at and rectangular stone used to sharpen
all cutting parts of scissors, osteotomes,
curettes, etc. (whenever necessary).
A cone-shaped and cylindrical stone used to
manually sharpen internal parts of curettes, scalers,
gouges, rongeurs, etc. (in areas that otherwise
cannot be reached).
A � at and rectangular stone used to sharpen all cutting
parts of surgical instruments.
Necessary in routine sharpening and � nishing of
edge and toe of an instrument.
Ceramic stones are valued for their durability and the very keen edge they give in the � ner grits. Will never pit or groove. Used for routine sharpening procedures. Autoclave safe.
They combine � at surfaces with rounded edges to manually sharpen internal parts (straight and curved edges) of curettes and scalers.
Arkansas: for routine sharpening and � nishing.
India: for sharpening of excessively dull instruments or those requiring recontouring.
A non-coloured oil, which is an indispensable complement for lubricating and manual sharpening of surgical instruments. To activate the abrasive properties of Arkansas or India stones and to reduce the possibility of overheating the instruments during sharpening. It should be applied on all hinges or all other parts which are subject to movement or friction. Its use facilitates elimination of any residue present within the instrument hinges. Used to ensure perfect function and � uid movement of all surgical instruments. Must ALWAYS be used during all sharpening operations.
Flat StoneConical Stone Lubricating and Sharpening OilRectangular Stone Wedge Stones Ceramic Stone
Tefl on Testing Stick Silicone Code Rings
A hard plastic stick used to test the blade of an instrument to determine the sharpness of an instrument.
Must be used ALWAYS. If the blade of the instrument runs smoothly over the plastic stick, then it is blunt. A sharp instrument will grab into the stick and removes small fragments of the plastic.
Stainless Steel CassettesSilicone racks - Autoclavable
Ceramic: use only dry. (Do not use with oil, water or lubricants)
Coarse
Special Rubbers for metalBrushes | Autoclavables
Special milk for surgical instruments.Anticorrosive, bacteriostatic and lubricating action on all surgical instruments. Extends your instrument’s lifetime. It guarantees perfect maintenance by eliminating eventual stains, halos and browning due to sterilization, disinfection and washing with tap water.
Must be applied periodically, diluted or concentrated. (see special instructions on packaging)
Special brushes to clean surgical instruments.
Used to remove eventual residue, organic or not, from all surgical instruments, in particular in angled, hinged and knurled parts, without damaging instrument surface.
Must be applied every time, for regular cleaning of all instrumentation and in the event that an instrument is exposed for an extended period to air before being immersed in the cleaning solution.
CLEANLACT | Detergent Milk
Fine
An abrasive eraser specially designed for surgical instruments to remove stains, halos or persistent burnishing from all surgical instruments without damaging the instrument surface.
Necessary when routine cleaning does not remove all stains.
5 instruments
10 instruments
15 instruments
20 instruments
Cleaning, Maintenance and Sterilization of Surgical Instruments
STERILIZATION TESTING
RINSE - CLEAN
SHARPEN - LUBRICATECeramicOil
CODING
Visit our web site: for instructions and methods of use.
Fine textureMedium grit
Arkansas: a natural stone extracted from the Arkansas mountains.India: a synthetic stone quarried from the fi nest Ozark novaculite -silicon quartz- deposits.
Tray with clips and accessory box
Available only in North America
DB-3 DB-OLDB-4 DB-299 DB-96DB-6A DB-71
E
F
G
A
B
C
D
main
tenan
ce_s
teriliz
ation
_ins
trum
ents_
letter
_A4_
2016
-03-
03
Kieferorthopädie Zubehör | Accessoires pour orthodontie | Accesorios para ortodoncia | Accessori per ortodonzia
3.5 / 5.0 0.18” / 130 mm
3.5 / 4.0 / 4.5 / 5.0 0.18” / 130 mm
DP-131 DP-132 DP-1333.5 / 4.0 / 4.5 / 5.0
0.22” / 130 mm
100 mm Measuring range 0 - 10 mm
IWANSON
140 mmDP-730
BOLEY
100 mmDP-725
ZIELINSKY
MEASURE INSTRUMENTS
Measure images 1:0.70DP-721
140 mmDP-50
MERSHON
160 mmPF-3
BRACKET POSITIONING FORCEPS
130 mmDP-52
130 mmDP-129
110 mmDP-126
125 mmDP-127
145 mmDP-128
175 mmDP-54
SCALERS / PUSHERS
BONDING BRACKET FORCEPS
160 mmDP-150
NEEDLE HOLDERS
140 mm
140 mm
PO-76
PO-79
PO-77
PO-80
SMAHA
MATHIEU
175 mmDP-124
SHURE
170 mmPF-2
170 mmPF-1
170 mmPF-1M
imag
es 1:
1
RF
DP-720
Orthodontic Accessories Cleaning, Maintenance and Sterilization of Surgical InstrumentsInstrument Care
53
in mm0.001 0.02540.002 0.05080.003 0.07620.004 0.10160.005 0.12700.006 0.15240.007 0.17780.008 0.20320.009 0.22860.010 0.25400.011 0.27940.012 0.30480.013 0.33020.014 0.35560.015 0.38100.016 0.40640.017 0.43180.018 0.45720.019 0.48260.020 0.50800.021 0.53340.022 0.55880.023 0.58420.024 0.60690.025 0.63500.026 0.66040.027 0.68580.028 0.71120.029 0.73660.030 0.76200.031 0.78740.032 0.81280.033 0.83820.034 0.86360.035 0.88900.036 0.91440.037 0.93980.038 0.96520.039 0.99060.0394 1.0000
SWG Ø mm Ø in7/0 0.500 12.7006/0 0.464 11.7865/0 0.432 10.9734/0 0.400 10.1603/0 0.372 9.4492/0 0.348 8.8390 0.324 8.2301 0.300 7.6202 0.276 7.0103 0.252 6.4014 0.232 5.8935 0.212 5.3856 0.192 4.8777 0.176 4.4708 0.160 4.0649 0.144 3.65810 0.128 3.25111 0.116 2.94612 0.104 2.64213 0.092 2.33714 0.080 2.03215 0.072 1.82916 0.064 1.62617 0.056 1.42218 0.048 1.21919 0.040 1.01620 0.036 0.91421 0.032 0.81322 0.028 0.71123 0.024 0.61024 0.022 0.55925 0.020 0.50826 0.018 0.45727 0.016 0.41728 0.015 0.37629 0.014 0.34530 0.012 0.31531 0.012 0.29532 0.011 0.27433 0.010 0.25434 0.009 0.23435 0.008 0.21336 0.008 0.19337 0.007 0.17338 0.006 0.15239 0.005 0.132
AWG Ø mm Ø in0000 (4/0) 11.684 0.4600000 (3/0) 10.404 0.409600 (2/0) 9.266 0.36480 (1/0) 8.252 0.32491 7.348 0.28932 6.544 0.25763 5.827 0.22944 5.189 0.20435 4.621 0.18196 4.115 0.16207 3.665 0.14438 3.264 0.12859 2.906 0.114410 2.588 0.101911 2.305 0.090712 2.053 0.080813 1.828 0.072014 1.628 0.064115 1.45 0.057116 1.291 0.050817 1.15 0.045318 1.024 0.040319 0.912 0.035920 0.812 0.032021 0.723 0.028522 0.644 0.025323 0.573 0.022624 0.511 0.020125 0.455 0.017926 0.405 0.015927 0.361 0.014228 0.321 0.012629 0.286 0.011330 0.255 0.010031 0.227 0.008932 0.202 0.008033 0.18 0.007134 0.16 0.006335 0.143 0.005636 0.127 0.005037 0.113 0.004438 0.101 0.003939 0.089 0.003540 0.079 0.003141 0.071 0.002842 0.064 0.0025
Charrière Ø mm Ø in1 0.33 0.0122 0.67 0.0283 1.00 0.0394 1.33 0.0515 1.67 0.0676 2.00 0.0797 2.33 0.0918 2.67 0.1069 3.00 0.11810 3.33 0.13011 3.67 0.14612 4.00 0.15713 4.33 0.16914 4.67 0.18515 5.00 0.19716 5.33 0.20917 5.67 0.22418 6.00 0.23619 6.33 0.24820 6.67 0.26421 7.00 0.27622 7.33 0.28723 7.67 0.30324 8.00 0.31525 8.33 0.32726 8.67 0.34327 9.00 0.35428 9.33 0.36629 9.67 0.38230 10.00 0.39431 10.33 0.40632 10.67 0.42133 11.00 0.43334 11.33 0.44535 11.67 0.46136 12.00 0.47237 12.33 0.48438 12.67 0.50039 13.00 0.51240 13.33 0.524
in (frac.) in (decimal) mm1/64 0.0156 0.39691/32 0.0313 0.79381/16 0.0625 1.58751/8 0.1250 3.17503/16 0.1875 4.76251/4 0.2500 6.35005/16 0.3125 7.93753/8 0.3750 9.52507/16 0.4375 11.11251/2 0.5000 12.70009/16 0.5625 14.28755/8 0.6250 15.875011/16 0.6875 17.46253/4 0.7500 19.050013/16 0.8125 20.63757/8 0.8750 22.225015/16 0.9375 23.81251 1.0000 25.4000
SI SI Imperial1 millimetre - 0.0394 in1 centimetre 10 mm 0.3937 in1 metre 1000 mm 1.0936 yd
Imperial Imperial SI1 inch - 2.540 cm1 foot 12 in 30.48 cm1 yard 3 ft 91.440 cm
mL US oz (frac.) US oz UK oz (frac.) UK oz cc (cm3)
1.0 1/32 0.033814 0.035195 1/32 1.029.574 1 1.0 1 3/64 1.0409 29.574
in cm1 2.542 5.083 7.624 10.165 12.76 15.247 17.788 20.329 22.86
10 25.4011 27.9412 30.4813 33.0214 35.5615 38.1016 40.6417 43.18
mm in1 0.03942 0.07873 0.11814 0.15755 0.19696 0.23627 0.27568 0.31509 0.3543
10 0.393711 0.433112 0.472413 0.511814 0.551215 0.590616 0.629917 0.0669
ºC -18 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 200 250 300 350
ºF 0 14 32 50 68 86 104 122 140 158 176 194 212 230 248 266 284 302 392 482 572 662
Umrechnung von Einheiten | Conversion des unités | Conversión de unidades | Conversione delle unità
Length / International System (SI) / English system (Imperial) Standard Wire GaugeAmerican Wire GaugeFrench Gauge System
Temperature / Celsius / Fahrenheit
Conversion of Units
Volume / Milliliters / Fluid Ounces / Cubic Centimeters
132ºC (270ºF)
135ºC (275ºF) 5’ - 15’ (min)
AUTOCLAVECHEMICLAVE
Wartungszyklus und Tipps | Cycle d’entretien et conseils | Ciclo de mantenimiento y consejos | Ciclo de manutenzione e consigli
LAVARE E STERILIZZARE PRIMA DELL’USO
TEMPO
130ºC (266ºF)
134ºC (273ºF) 4’-20’
AUTOCLAVECHEMICLAVE
INSTRUMENTOS CORTANTES,
CON PUNTA Y DELICADOS
Tijeras, pinzas de h
ueso y porta-agujas
deben ser limpiados
manualmente
utilizando cepillos.
LIMPIEZA POR
ULTRASONIDO
Esta limpieza no se recomienda para
las tijeras, porta-agujas, pinzas de
hueso y todas las piezas de carburo
de
tungsteno.
INSTRUMENTOS TC
Los instrumentos fabricados con
carburo de tungsteno son sensibles a
los productos químicos y requieren un
mantenimiento especial.
Nunca deben estar expuestos a
productos químicos o corrosivos.
AFILADOEl afilado periódico de sus instrumentos
prolongará su vida útil y mejorará la calidad de su trabajo.
LUBRICACIÓNEl uso regular del lubricante “Sharpenoil” y el detergente “Cleanlact” evita la oxidación,la corrosión y el bloqueo de las bisagras.
CUIDADO DE LAS PIEDRAS DE AFILAR
Después de utilizar, limpie la piedra con un paño limpio para eliminar las partículas de metal. Luego, limpie la piedra frotándola o con ultrasonido para eliminar el lubricante antes de la esterilización. Después de la esterilización, lubricar con Sharpenoil antes de cada uso.
Asegúrese de que utiliza la superfi cie total de la piedra para evitar la formación de “surcos”.
Contrôler l’environnement.
Contrôler la durée de vie de l’instrument.
Ranger-le.
Retirer les résidus insalubres. Placer-les dans un contenant avec un
produit désinfectant sans aldéhyde. Rincer à grande eau. Désassembler tout ce qui peut l’ être Nettoyer avec une solution nettoyante. Brosser et opérer les parties amovibles. Rincer à grande eau et inspecter. Placer en séchage sur un linge absorbant.
Emballer dans une cassette ou un contenant de stérilisation ou une pochette à simple ou double emballage.
Utiliser stérilisation autoclave à la vapeur, autoclave chimique ou stérilisation sèche.
Nettoyer dans un bain ultrason. Nettoyer avec une brosse. Rincer à grande eau. Utiliser un produit désinfectant
et brosser. Rincer à grande eau. Sécher (air compressé, machine
or linge absorbant).
Inspecter visuellement. Essayer les fonctionnalités. Utiliser une pierre Arkansas ou India avec l’huile
pour aiguiser Sharpenoil. Inspecter les cotés tranchants avec le bâton de
té� on (répéter si nécessaire). Huiler les parties amovibles avec de l’huile haute
densité Sharpenoil. Utiliser le lait Cleanlact (détergent anti-corrosion
bactériostatique / � nition anti-rouille).
Ciclo óptimo de mantenimiento para instrumentos quirúrgicos
EMPAQUE Y ESTERILIZACIÓN
AFILADO YLUBRIFICACIÓN
LIMPIEZA CON ULTRASONIDO
ALMACENAMIENTOY UTILIZACIÓN
ENJUAGUE Y LIMPIEZA
Controlar el entorno.
Controlar la vida útil del instrumento.
Listo para su uso o almacenamiento.
Eliminar los residuos insalubres. Realizar un baño en un recipiente con un
producto desinfectante sin aldehído. Enjuagar con agua. Desmontar toda pieza que sea posible. Limpiar con una solución de limpieza. Cepillar y operar las piezas móviles. Enjuagar con agua e inspeccionar. Secar sobre un paño absorbente seco.
Empaque en un contenedor o bandeja de esterilización o una bolsa de esterilización simple o doble.
Utilizar esterilización a vapor (autoclave), esterilización química (chemiclave) o esterilización en seco.
Sumergir en un baño ultrasónico. Limpiar con un cepillo. Enjuagar con abundante agua. Sumergir en una solución
desinfectante. Cepillar otra vez. Enjuagar con abundante agua. Secar (aire comprimido,
máquina o paño absorbente).
Inspeccionar visualmente. Probar la funcionalidad. Utilizar una piedra de a� lar Arkansas o India con
aceite para a� lar y lubricar Sharpenoil. Testear las partes cortantes con el bastón de te� ón
(repetir si es necesario). Aceitar las piezas móviles con aceite de alta
densidad Sharpenoil. Utilizar la leche Cleanlact (detergente anticorrosión
concentrado bacteriostático para instrumentos quirúrgicos / acabado anti-óxido).
Consejos de mantenimiento y esterilización
Visite nuestro sitio web: por instrucciones y métodos de uso.
SIEMPRE AFILE SUS INSTRUMENTOS
¿Por qué? Los procedimientos quirúrgicos y dentales son más e� caces cuando se utilizan instrumentos a� lados, ya que reducen la fatiga de la mano y la muñeca, facilitando la extracción de cálculos, ahorrando tiempo, mejorando la sensibilidad táctil, y reduciendo la incomodidad del paciente. La forma original del instrumento quirúrgico no debe ser modi� cada.
¿Cuándo? Los instrumentos deben a� larse ligeramente después de cada uso. Hay dos maneras de determinar si el � lo está desa� lado y necesita ser a� lado: • Verifi cación visual: El � lo del instrumento debe ser inspeccionado regularmente
bajo una buena iluminación (y, si es posible, con una lupa). Un borde desa� lado es redondeado y re� eja la luz. Si está bien a� lado no re� ejará la luz.
• Bastón en tefl ón para testear el afi lado (DB-15): Si la cuchilla del instrumento pasa sin problemas sobre el bastón, entonces está desa� lado. Un instrumento a� lado se agarra al bastón y elimina pequeños fragmentos de plástico.
¿Cómo? En general, los instrumentos deben ser a� ladas con el siguiente método:1. Coloque una gota de aceite para a� lar Sharpenoil (DB-OL) en la piedra de a� lar
Arkansas. La lubricación mejora el movimiento de la cuchilla del instrumento sobre la piedra y evita que las partículas metálicas se obstruyan en la piedra.
2. Sostenga el instrumento con una mano mientras lo apoya sobre la super� cie lateral de la piedra, formando un ángulo con la cara de la hoja.
3. Coloque la piedra de manera que está en contacto con el talón de la hoja, trabajando hacia la piedra, manteniendo el contacto con la cuchilla a lo largo del procedimiento de a� lado.
4. Mueva la piedra con un movimiento de ida y vuelta (arriba y abajo) con ráfagas cortas, ejerciendo más presión al correr hacia abajo (no debe mover el instrumento, debe estar inmóvil).
5. Termine el a� lado de los instrumentos con un movimiento hacia abajo para evitar la formación de un borde áspero y eliminar cualquier fragmento de metal.
6. Compruebe la capacidad de corte con el bastón en tefl ón (DB-15). Si la hoja está todavía desa� lada, compruebe el ángulo de la piedra y repita el procedimiento de a� lado (pasos 2-6).
ESTERILIZACIÓN
Autoclave (Esterilización por vapor)
Tiempo: 4 - 20 min. / Température: 130º - 134ºC (266º / 273ºF)
Chemiclave (Esterilización química)
Tiempo: 4 - 20 min. / Température: 130º - 134ºC (266º / 273ºF)
Esterilización por calor seco (no recomendada)
Tiempo: 60 - 90 min. / Temperatura: 160º - 170ºC (320º / 340ºF)
La esterilización no reemplaza a la limpieza.
LIMPIEZA CON ULTRASONIDO
Se recomienda para los instrumentos regulares, como instrumentos manuales y pinzas de extracción; según el siguiente método:1. Clasi� car con cuidado los instrumentos, a � n de incluir sólo aquellos
diseñados para la ultrasonido. No mezclar diferentes tipos de metales (acero inoxidable, cobre, piezas de cromo, etc.).
2. Colocar los instrumentos en posición abierta. Asegurarse de que los bordes cortantes no se toquen con otros instrumentos.
3. Para evitar la acumulación de microorganismos, debe reemplazar la solución frecuentemente.
4. Después de lavar y antes de la esterilización, inspeccionar y secar los instrumentos por completo.
La limpieza con ultrasonido no esteriliza. No utilizar el ultrasonido con los instrumentos TC, puntiagudos, cortantes y delicados.
ENJUAGUE
Inmediatamente después de la cirugía, enjuague los instrumentos en agua tibia del grifo (NO AGUA CALIENTE) . Sólo use detergente neutro (pH=7).
AFILADO DE RASPADORES Y CURETAS
Extremidad del raspador: ya que el raspador posee un extremo puntiagudo, se debe mantener la piedra en posición vertical en la medida que se acerca a la punta.
Extremidad de la cureta: al tener la cureta una punta redondeada, la posición de la piedra debe ser adaptada alrededor de la sección transversal redondeada.
Siempre termine el afi lado de los instrumentos con un movimiento hacia abajo para evitar la formación de un borde áspero y eliminar cualquier fragmento de metal.
LAVAR Y ESTERILIZARANTES DE USAR
TIEMPO
CLEAN AND STERILIZEBEFORE USE
ZEIT
INSTRUMENTS POINTUS,
COUPANTS et DÉLICATS
Les ciseaux, les pinces
à os et les
porte-aiguilles doive
nt etre nettoyés
manuellement à l’ai
de des brosses.
NETTOYAGE PAR
ULTRASONS
Ce nettoyage n’est pas recommandé
pour les ciseaux, les porte-aiguilles
,
les pinces à os, et toutes les pièces e
n
carbure de tungstène.
INSTRUMENTS TC
Les instruments en carbure de
tungstène tolèrent mal les produits
chimiques et exigent un entretien
spécial. Ils ne doivent jamais etre
exposés a des substances chimiques ou
des produits corrosifs.
AIGUISAGEL’aiguisage périodique vous permettra de
prolonger la vie de votre lame et d’améliorer la qualité de votre travail.
LUBRIFICATIONL’utilisation régulière du lubrifiant DB-OL et du détergent “Cleanlact” préviendra la formation de rouille, la corrosion et les charnières bloquées.
TOUJOURS AIGUISEZ VOS INSTRUMENTS
Pourquoi? Les interventions chirurgicales et dentaires sont plus e� caces lorsqu’on utilise des instruments a� ûtés, car ils réduisent la fatigue dans la main et le poignet, facilitent l’extraction des calculs, permettent d’économiser du temps, améliorent la sensibilité tactile, et réduisent l’inconfort du patient. La forme initiale des instruments chirurgicaux ne doit pas être modi� ée.
Quand? Les instruments doivent être aiguisés légèrement après chaque utilisation. Il existe deux façons de véri� er si le bord tranchant est émoussé et nécessite un aiguisage: • Vérifi cation visuelle: Le bord tranchant doit être inspecté régulièrement sous
un bon éclairage (et, si possible, avec un grossissement). Un bord tranchant émoussé est arrondi et re� ète la lumière. Une ligne terne qui ne re� ète pas la lumière indique que le bord tranchant est a� ûté.
• Bâton d’essai en tefl on (DB-15): Si la lame de l’instrument passe en douceur sur le bâton d’essai, elle est émoussée. Un instrument a� ûté accroche le bâton et enlève de petits fragments de plastique.
Comment? Généralement, les instruments doivent être aiguisés en utilisant la méthode suivante:1. Placez une goutte d’huile d’a� ûtage DB-OL sur la pierre à aiguiser Arkansas. La
lubri� cation améliore le mouvement de la lame de l’instrument sur la pierre. Elle empêche aussi les particules métalliques d’obstruer la pierre.
2. Tenez l’instrument dans une main tout en appliquant la pierre sur la surface latérale qui forme un angle avec la face de la lame.
3. Positionnez la pierre de façon à ce qu’elle soit en contact avec le talon de la lame, et travaillez vers la pointe en gardant la pierre en contact avec la lame pendant toute la durée de l’aiguisage.
4. Déplacez la pierre dans un mouvement de va-et-vient (vers le haut et vers le bas) avec de courtes poussées, en exerçant davantage de pression lors de la course vers le bas (ne déplacez pas l’instrument - gardez-le immobile).
5. Finissez l’aiguisage des instruments avec une course vers le bas pour empêcher la formation d’un tranchant rugueux et pour enlever tout éclat de métal.
6. Véri� ez la capacité tranchante avec le bâton en te� ón (DB-15). Si la lame est encore émoussée, véri� ez l’angle de la pierre et répétez l’aiguisage (étapes 2 à 6).
RINÇAGE
Immédiatement après la chirurgie, rincez les instruments dans l’eau tiède du robinet (NON CHAUDE). N’utilisez que un détergent neutre (pH=7).
Cycle optimal d’entretien pour instruments chirurgicaux
AIGUISAGE ET LUBRIFICATION
EMBALLAGE ET STÉRILISATION
NETTOYAGE À ULTRASONS
RANGEMENT ET USAGE
RINÇAGE ET NETTOYAGE
Cycle d’entretien et conseils
Visitez notre site web: pour instructions et méthodes d’utilisation.
STÉRILISATION
Autoclave (Stérilisation à la vapeur)
Temps: 4 - 20 min. / Température: 130º - 134ºC (266º / 273ºF)
Chemiclave (Stérilisation chimique)
Temps: 4 - 20 min. / Température: 130º - 134ºC (266º / 273ºF)
Stérilisation par chaleur sèche (non recommandée)
Temps: 60 - 90 min. / Température: 160º - 170ºC (320º / 340ºF)
La stérilisation ne remplace pas le nettoyage.
CARE OF SHARPENING STONES
Après usage, essuyez la pierre avec un linge propre pour enlever les particules de métal. Nettoyez ensuite la pierre en frottant ou en utilisant les ultrasons pour enlever le lubri� ant avant la stérilisation. Après la stérilisation, lubri� ez avec DB-OL avant chaque utilisation.
Assurez-vous d’utiliser la surface totale de la pierre afi n d’éviter la formation de « sillons ».
AIGUISAGE DE DÉTARTREURS ET CURETTES
Extrémité pointue du détartreur: le détartreur faucille présente une extrémité pointue et, donc, la pierre est tenue droite à mesure qu’elle s’approche de l’extrémité.
Extrémité de la curette: la curette présente une pointe arrondie et, donc, la position de la pierre doit s’adapter à la section transversale arrondie.
Finissez toujours l’aiguisage des instruments avec une course vers le bas pour empêcher la formation d’un tranchant rugueux et pour enlever tout éclat de métal.
NETTOYAGE À ULTRASONS
Il est recommandé pour les instruments utilisés habituellement, tels que les instruments manuels et les daviers, en suivant la méthode ci-dessous:1. Triez les instruments avec soin de façon à n’inclure que ceux conçus
pour le nettoyage aux ultrasons. Ne combinez pas di� érents types de métaux (acier inoxydable, cuivre, pièce chromée, etc.).
2. Placez les instruments en position ouverte. Assurez-vous que les bords coupants ne touchent pas aux autres instruments.
3. Remplacez la solution fréquemment a� n d’éviter l’accumulation de microorganismes.
4. Après le rinçage et avant la stérilisation, inspectez et séchez les instruments complètement.
Le nettoyage à ultrasons ne stérilise pas. Ne pas utiliser l’ultrasons pour les instruments TC, pointus, coupants et délicats.
Contrôler l’environnement.
Contrôler la durée de vie de l’instrument.
Prêt à utiliser ou le rangement.
Retirer les résidus insalubres. Placer-les dans un contenant avec un
produit désinfectant sans aldéhyde. Rincer à grande eau. Désassembler tout ce qui peut l’ être. Nettoyer avec une solution nettoyante. Brosser et opérer les parties amovibles. Rincer à grande eau et inspecter. Placer en séchage sur un linge absorbant.
Emballer dans une cassette ou un contenant de stérilisation ou une pochette à simple ou double emballage.
Utiliser stérilisation à la vapeur (autoclave), stérilisation chimique (chemiclave) ou stérilisation par chaleur sèche.
Nettoyer dans un bain ultrason.
Nettoyer avec une brosse.
Rincer à grande eau.
Utiliser un produit désinfectant.
Brosser encore une fois.
Rincer à grande eau.
Sécher (air compressé, machine or linge absorbant).
Inspecter visuellement. Essayer les fonctionnalités. Utiliser une pierre Arkansas ou India avec l’huile
pour aiguiser et lubri� er (DB-OL). Tester les cotés tranchants avec le bâton de té� on
(répéter l’ aiguisage si nécessaire). Huiler les parties amovibles avec de l’huile haute
densité (DB-OL). Utiliser le lait Cleanlact (détergent anti-corrosion
bactériostatique / � nition anti-rouille).
NETTOYER ET STÉRILISER AVANT USAGE
TEMPS
SHARP AND DELICATE
INSTRUMENTS
Scissors, needle holde
rs or bone
forceps should be cle
aned manually
by using cleaning br
ushes.
ULTRASOUND CLEANING
It is not recommended for scissors,
needle holders, bone forceps and all
tungsten carbide instruments.
TC INSTRUMENTS
Tungsten carbide instruments are
more sensitive to chemicals and
require special care.
They should never be exposed
to chemical substances or to any
other corrosive chemicals.
SHARPENINGRegular sharpening will enhance the
life of your cutter and will improve the quality of your work.
LUBRICATIONRegular use of DB-OL lubricant and sharpening oil and “Cleanlact” detergent,will prevent rust, corrosion, and still joints.
Control environment.
Control shelf life.
Ready to use or storage.
Remove gross soil. Place the instruments in aldehyde-free
disinfectant bath. Rinse in running water. Disassemble where possible. Soak in cleaning solution. Brush, operate moving parts. Rinse in running water and inspect. Place on absorbent paper.
Store in sterilization cassettes or containers.
Single or double packaging.
Use steam sterilization (autoclave), chemical sterilization (chemiclave) or dry heat sterilization.
Soak in ultrasonic bath. Clean with brushes. Rinse in running water. Soak in disinfectant solution. Clean with brushes again. Rinse in running water. Dry (compressed air, wipes or
oven).
Visual inspection. Functional check. Use sharpening stones Arkansas or India with
lubricating and sharpening oil (DB-OL). Evaluate the cutting edge with a te� on testing
stick (repeat sharpening if necessary). Lubricate moving parts with high density lubricant
(DB-OL). Use Cleanlact milk (anticorrosive and bacteriostatic
detergent / anti‐rust � nish).
SHARPEN YOUR INSTRUMENTS
Why? Surgical Instruments should be kept identical to their original design. Surgical procedures are most e� ective when using sharp instruments as they reduce hand and wrist fatigue, improve calculus removal, save time, improve tactile sensitivity, and minimize patient discomfort.
When? Instruments should be sharpened lightly after each use; there are two ways to evaluate whether the cutting edge is dull and requires sharpening: • Visual: The cutting edge should be inspected regularly in a good light (and if
possible, under magni� cation). If the cutting edge is blunt it will be rounded and re� ect the light. A dull, non-re� ective line indicates sharpness.
• Tefl on Test Stick (DB-15): If the blade of the instrument runs smoothly over the testing stick, then it is blunt. A sharp instrument will grab into the stick and removes small fragments of the plastic.
How? Generally, the instruments should be sharpened following this procedure:1. Place one drop of sharpening oil (DB-OL) on the Arkansas sharpening stone.
Lubrication improves the movement of the instrument blade over the stone; also, it prevents the metal particles from clogging the stone.
2. Hold the instrument in one hand, while applying the stone to the lateral surface angled with the face of the blade.
3. Position the stone to contact the heel of the blade and work toward the tip, keeping the stone in contact with the blade throughout the sharpening procedure.
4. Move the stone up and down with short strokes, placing more pressure on the down stroke (do not move the instrument, keep the instrument still).
5. Always � nish instrument sharpening with a down stroke; this will prevent a rough edge from forming and remove any � ash of metal.
6. Evaluate the sharpness with te� on test stick (DB-15). If the blade is still dull, re-evaluate the angle of the stone and repeat the sharpening (steps 2-6).
CARE OF SHARPENING STONES
After use, wipe the stone with a clean cloth to remove metal particles. Then, clean the stone by scrubbing or using ultrasound to remove lubricant before sterilization. After sterilization, lubricate with DB-OL before each use.
Be sure to use entire stone to prevent “grooving”.
STERILIZATION
Autoclave (Steam Sterilization)
Time: 4 - 20 min. / Temperature: 130º - 134ºC (266º / 273ºF)
Chemiclave (Chemical Sterilization)
Time: 4 - 20 min. / Temperature: 130º - 134ºC (266º / 273ºF)
Dry Heat Sterilization (not recommended)
Time: 60 - 90 min. / Temperature: 160º - 170ºC (320º / 340ºF)
Sterilization cannot substitute cleaning.
ULTRASONIC CLEANING
It is recommended for regular instruments such as hand instruments and extraction forceps, following this procedure:1. Sort instruments carefully so as to include only instruments
compatible with ultrasonic cleaning. Do not combine di� erent metals (stainless, copper, chrome plated, etc.).
2. Place instruments in open position. Make certain sharp edges are not touching other instruments.
3. Change solution frequently to avoid accumulation of micro organisms.
4. After rinsing and before sterilization, inspect and dry the instruments thoroughly.
Ultrasonic cleaning does not sterilize. Do not use for TC instruments, sharp and delicate instruments.
RINSE AND CLEAN
Immediately after surgery, rinse instruments under warm running water (NOT HOT). Use only neutral detergent (pH=7).
Surgical Instrument Spa Cycle
SHARPEN ANDLUBRICATE
ULTRASONICCLEANER
RINSEAND CLEAN
PACKING AND STERILISATION
STORAGEAND USE
Maintenance Cycle and Tips
Visit our web site: for instructions and methods of use.
SHARPENING OF SCALERS AND CURETTES
Sickle Scaler Toe End: the sickle scaler has a pointed tip and, therefore, the stone is held straight as it nears the tip.
Curette Toe End: the curette has a rounded toe, so the position of the stone is adapted around the rounded cross-section.
Always fi nish instrument sharpening with a down stroke; this will prevent a rough edge from forming and remove any fl ash of metal.
CLEAN AND STERILIZEBEFORE USE
TIME
main
tenan
ce_c
ycle_
tips_
letter
_A4_
2016
-02-
23
Maintenance and Sterilization Tips
54
55
in mm0�001 0�02540�002 0�05080�003 0�07620�004 0�10160�005 0�12700�006 0�15240�007 0�17780�008 0�20320�009 0�22860�010 0�25400�011 0�27940�012 0�30480�013 0�33020�014 0�35560�015 0�38100�016 0�40640�017 0�43180�018 0�45720�019 0�48260�020 0�50800�021 0�53340�022 0�55880�023 0�58420�024 0�60690�025 0�63500�026 0�66040�027 0�68580�028 0�71120�029 0�73660�030 0�76200�031 0�78740�032 0�81280�033 0�83820�034 0�86360�035 0�88900�036 0�91440�037 0�93980�038 0�96520�039 0�99060�0394 1�0000
SWG Ø mm Ø in7/0 0�500 12�7006/0 0�464 11�7865/0 0�432 10�9734/0 0�400 10�1603/0 0�372 9�4492/0 0�348 8�8390 0�324 8�2301 0�300 7�6202 0�276 7�0103 0�252 6�4014 0�232 5�8935 0�212 5�3856 0�192 4�8777 0�176 4�4708 0�160 4�0649 0�144 3�65810 0�128 3�25111 0�116 2�94612 0�104 2�64213 0�092 2�33714 0�080 2�03215 0�072 1�82916 0�064 1�62617 0�056 1�42218 0�048 1�21919 0�040 1�01620 0�036 0�91421 0�032 0�81322 0�028 0�71123 0�024 0�61024 0�022 0�55925 0�020 0�50826 0�018 0�45727 0�016 0�41728 0�015 0�37629 0�014 0�34530 0�012 0�31531 0�012 0�29532 0�011 0�27433 0�010 0�25434 0�009 0�23435 0�008 0�21336 0�008 0�19337 0�007 0�17338 0�006 0�15239 0�005 0�132
AWG Ø mm Ø in0000 (4/0) 11�684 0�4600000 (3/0) 10�404 0�409600 (2/0) 9�266 0�36480 (1/0) 8�252 0�32491 7�348 0�28932 6�544 0�25763 5�827 0�22944 5�189 0�20435 4�621 0�18196 4�115 0�16207 3�665 0�14438 3�264 0�12859 2�906 0�114410 2�588 0�101911 2�305 0�090712 2�053 0�080813 1�828 0�072014 1�628 0�064115 1�45 0�057116 1�291 0�050817 1�15 0�045318 1�024 0�040319 0�912 0�035920 0�812 0�032021 0�723 0�028522 0�644 0�025323 0�573 0�022624 0�511 0�020125 0�455 0�017926 0�405 0�015927 0�361 0�014228 0�321 0�012629 0�286 0�011330 0�255 0�010031 0�227 0�008932 0�202 0�008033 0�18 0�007134 0�16 0�006335 0�143 0�005636 0�127 0�005037 0�113 0�004438 0�101 0�003939 0�089 0�003540 0�079 0�003141 0�071 0�002842 0�064 0�0025
Charrière Ø mm Ø in1 0�33 0�0122 0�67 0�0283 1�00 0�0394 1�33 0�0515 1�67 0�0676 2�00 0�0797 2�33 0�0918 2�67 0�1069 3�00 0�11810 3�33 0�13011 3�67 0�14612 4�00 0�15713 4�33 0�16914 4�67 0�18515 5�00 0�19716 5�33 0�20917 5�67 0�22418 6�00 0�23619 6�33 0�24820 6�67 0�26421 7�00 0�27622 7�33 0�28723 7�67 0�30324 8�00 0�31525 8�33 0�32726 8�67 0�34327 9�00 0�35428 9�33 0�36629 9�67 0�38230 10�00 0�39431 10�33 0�40632 10�67 0�42133 11�00 0�43334 11�33 0�44535 11�67 0�46136 12�00 0�47237 12�33 0�48438 12�67 0�50039 13�00 0�51240 13�33 0�524
in (frac�) in (decimal) mm1/64 0�0156 0�39691/32 0�0313 0�79381/16 0�0625 1�58751/8 0�1250 3�17503/16 0�1875 4�76251/4 0�2500 6�35005/16 0�3125 7�93753/8 0�3750 9�52507/16 0�4375 11�11251/2 0�5000 12�70009/16 0�5625 14�28755/8 0�6250 15�875011/16 0�6875 17�46253/4 0�7500 19�050013/16 0�8125 20�63757/8 0�8750 22�225015/16 0�9375 23�81251 1�0000 25�4000
SI SI Imperial1 millimetre - 0�0394 in1 centimetre 10 mm 0�3937 in1 metre 1000 mm 1�0936 yd
Imperial Imperial SI1 inch - 2�540 cm1 foot 12 in 30�48 cm1 yard 3 ft 91�440 cm
mL US oz (frac�) US oz UK oz (frac�) UK oz cc (cm3)
1�0 1/32 0�033814 0�035195 1/32 1�029�574 1 1�0 1 3/64 1�0409 29�574
in cm1 2�542 5�083 7�624 10�165 12�76 15�247 17�788 20�329 22�86
10 25�4011 27�9412 30�4813 33�0214 35�5615 38�1016 40�6417 43�18
mm in1 0�03942 0�07873 0�11814 0�15755 0�19696 0�23627 0�27568 0�31509 0�3543
10 0�393711 0�433112 0�472413 0�511814 0�551215 0�590616 0�629917 0�0669
ºC -18 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 200 250 300 350
ºF 0 14 32 50 68 86 104 122 140 158 176 194 212 230 248 266 284 302 392 482 572 662
Umrechnung von Einheiten | Conversion des unités | Conversión de unidades | Conversione delle unità
Length / International System (SI) / English system (Imperial) Standard Wire GaugeAmerican Wire GaugeFrench Gauge System
Volumen / Mililitro / Onza líquida / Centímetro cúbico
Temperature / Celsius / Fahrenheit
Conversion of Units
Ì Control environment�
Ì Control shelf life�
Ì Ready to use or storage�
Ì Remove gross soil� Ì Place the instruments in aldehyde-free
disinfectant bath� Ì Rinse in running water� Ì Disassemble where possible� Ì Soak in cleaning solution� Ì Brush, operate moving parts� Ì Rinse in running water and inspect� Ì Place on absorbent paper�
Ì Store in sterilization cassettes or containers�
Ì Single or double packaging�
Ì Use steam sterilization (autoclave), chemical sterilization (chemiclave) or dry heat sterilization�
Ì Soak in ultrasonic bath� Ì Clean with brushes� Ì Rinse in running water� Ì Soak in disinfectant solution� Ì Clean with brushes again� Ì Rinse in running water� Ì Dry (compressed air, wipes or
oven)�
Ì Visual inspection� Functional check� Ì Use sharpening stones Arkansas or India with
lubricating and sharpening oil “Sharpenoil”� Ì Evaluate the cutting edge with a tefl on testing
stick (repeat sharpening if necessary)� Ì Lubricate moving parts with Sharpenoil high
density lubricant� Ì Use Cleanlact milk (anticorrosive and bacteriostatic
detergent / anti‐rust fi nish)�
SHARPEN YOUR INSTRUMENTS
Why? Surgical Instruments should be kept identical to their original design� Surgical procedures are most eff ective when using sharp instruments as they reduce hand and wrist fatigue, improve calculus removal, save time, improve tactile sensitivity, and minimize patient discomfort�
When? Instruments should be sharpened lightly after each use; there are two ways to evaluate whether the cutting edge is dull and requires sharpening: • Visual: The cutting edge should be inspected regularly in a good light (and if
possible, under magnifi cation)� If the cutting edge is blunt it will be rounded and refl ect the light� A dull, non-refl ective line indicates sharpness�
• Tefl on Test Stick (DB-15): If the blade of the instrument runs smoothly over the testing stick, then it is blunt� A sharp instrument will grab into the stick and removes small fragments of the plastic�
How? Generally, the instruments should be sharpened following this procedure:1� Place one drop of Sharpenoil (DB-OL) on the Arkansas sharpening stone�
Lubrication improves the movement of the instrument blade over the stone; also, it prevents the metal particles from clogging the stone�
2� Hold the instrument in one hand, while applying the stone to the lateral surface angled with the face of the blade�
3� Position the stone to contact the heel of the blade and work toward the tip, keeping the stone in contact with the blade throughout the sharpening procedure�
4� Move the stone up and down with short strokes, placing more pressure on the down stroke (do not move the instrument, keep the instrument still)�
5� Always fi nish instrument sharpening with a down stroke; this will prevent a rough edge from forming and remove any fl ash of metal�
6� Evaluate the sharpness with tefl on test stick (DB-15)� If the blade is still dull, re-evaluate the angle of the stone and repeat the sharpening (steps 2-6)�
CARE OF SHARPENING STONES
After use, wipe the stone with a clean cloth to remove metal particles� Then, clean the stone by scrubbing or using ultrasound to remove lubricant before sterilization� After sterilization, lubricate with Sharpenoil before each use�
Be sure to use entire stone to prevent “grooving”.
STERILIZATION
Autoclave (Steam Sterilization)
Time: 4 - 20 min� / Temperature: 130º - 134ºC (266º / 273ºF)
Chemiclave (Chemical Sterilization)
Time: 4 - 20 min� / Temperature: 130º - 134ºC (266º / 273ºF)
Dry Heat Sterilization (not recommended)
Time: 60 - 90 min� / Temperature: 160º - 170ºC (320º / 340ºF)
Sterilization cannot substitute cleaning.
ULTRASONIC CLEANING
It is recommended for regular instruments such as hand instruments and extraction forceps, following this procedure:1� Sort instruments carefully so as to include only instruments
compatible with ultrasonic cleaning� Do not combine diff erent metals (stainless, copper, chrome plated, etc�)�
2� Place instruments in open position� Make certain sharp edges are not touching other instruments�
3� Change solution frequently to avoid accumulation of micro organisms�
4� After rinsing and before sterilization, inspect and dry the instruments thoroughly�
Ultrasonic cleaning does not sterilize. Do not use for TC instruments, sharp and delicate instruments.
RINSE AND CLEAN
Immediately after surgery, rinse instruments under warm running water (NOT HOT)� Use only neutral detergent (pH=7)�
SHARP AND DELICATE
INSTRUMENTS
Scissors, needle holde
rs or bone
forceps should be cle
aned manually
by using cleaning br
ushes.
ULTRASOUND CLEANING
It is not recommended for scissors,
needle holders, bone forceps and all
tungsten carbide instruments.
TC INSTRUMENTS
Tungsten carbide instruments are
more sensitive to chemicals and
require special care.
They should never be exposed
to chemical substances or to any
other corrosive chemicals.
SHARPENINGRegular sharpening will enhance the
life of your cutter and will improve the quality of your work.
LUBRICATIONRegular use of “Sharpenoil” lubricant and sharpening oil and “Cleanlact” detergent,will prevent rust, corrosion, and still joints.
Surgical Instrument Spa Cycle
SHARPEN ANDLUBRICATE
ULTRASONICCLEANER
RINSEAND CLEAN
PACKING AND STERILISATION
STORAGEAND USE
Maintenance and Sterilization Tips
Visit our web site: for instructions and methods of use.
SHARPENING OF SCALERS AND CURETTES
Sickle Scaler Toe End: the sickle scaler has a pointed tip and, therefore, the stone is held straight as it nears the tip�
Curette Toe End: the curette has a rounded toe, so the position of the stone is adapted around the rounded cross-section�
Always fi nish instrument sharpening with a down stroke; this will prevent a rough edge from forming and remove any fl ash of metal.
Conversion of UnitsUseful Data
56
Alphanumerischen Codes | Codes alphanumériques | Códigos alfanuméricos | Codici alfanumerici
PAGE
HEMINGWAYHEMINGWAYHEMINGWAYHEMINGWAY
HEIDBRINKHEIDBRINKHEIDBRINKHEIDBRINK
TOMESCRYER
CRYER
WHITEWHITE
ADSONADSONADSONADSONLEMBOLEMBOLEMBOLEMBO
DE BAKEYDE BAKEYDE BAKEY
ADSONADSON-BROWN
DESMARRESDESMARRESDESMARRES
DE BAKEYANATOMICALANATOMICAL
BEINBEINBEINBEINBEINBEINBEIN
OBWEGESEROBWEGESEROBWEGESEROBWEGESEROBWEGESEROBWEGESEROBWEGESER
NAME
2727272711111111
88888888888
464619191313131245124514141414124512121214141414144512121010101010101053535343434343434343
720-101720-102720-103720-104725-1/2725-3/4725-3/4S725-5/6AM-1AM-17AM-23AM-69AM-150AM-150XAM-151AM-151XAM-203AMG-150AMG-151B-28/29B-31/32BB-46BB-48BD-01BD-02BD-03BD-30BD-30TBD-31BD-31TBD-56BD-57BD-58BD-59BD-80BD-80TBD-82BD-90BD-92BD-130BD-131BD-132BD-158BD-159BD-160TBD-941BD-942BEIN-1TBEIN-1ZBEIN-2BEIN-2ZBEIN-3BEIN-4BEIN-4ZBS-59BS-60BS-61BT-92BT-93BT-94BT-95BT-96BT-100BT-152
CODE PAGE
OBWEGESEROBWEGESEROBWEGESEROBWEGESEROBWEGESER
COLLEGECOLLEGE
MILLER-COLBURN
CORN
CLEANLACTINDIA
ARKANSASARKANSAS
CLEANLACT
CLEANLACTARKANSAS
CITELLICITELLICITELLICITELLICITELLICITELLICITELLI
ARKANSAS
SCHARPENOILDEANIVORY
AINSWORTHTOFFLEMIRE
BREWERIVORY
PLAMER
NAME
434343434326262646464646131342424242425353533926
9999
149
53535353535353535353535338383838383838535353531722222222222251512222
BT-153BT-154BT-155BT-156BT-157C-11C-12C-13CD-1CD-2CD-3CD-4COLLEGECOLLEGE-SCS-01CS-02CS-03CS-04CS-05CT-555NCT-560NCT-565NCU-MC1CV-11DA-01DA-01MDA-02DA-03DA-07DA-10DB-07DB-08DB-1LDB-3DB-4DB-6ADB-10MDB-11DB-12DB-15DB-50MDB-96DB-177DB-178DB-179DB-180DB-181DB-182DB-183DB-299DB-941DB-942DB-OLDEANDF-00DF-02DF-07DF-10DF-12DF-15DF-20DF-21DF-30DF-32
CODE PAGE
FAHRENKRUGFAHRENKRUG
WARWICK-JAMESWARWICK-JAMESWARWICK-JAMES
POTTPOTT
CRYERCRYER
CRYER-DXCRYER-SX
APEXOAPEXOAPEXOAPEXOAPEXOSELDINSELDIN
BERNARDBERNARDBERNARD
BERNARDBERNARDHOWARD
MILLERMILLER
HOWARDMILLERMILLER
OBWEGESER
ANGLEANGLE
HOWHOW
NAME
11111111111111101010101010101010101010101011111111101010101010101010101010101010101010101010101010353535353535334343505050505151
DL-05DL-06DL-20DL-21DL-22DL-24DL-25DL-27DL-28DL-32DL-33DL-34DL-35DL-36DL-37DL-38DL-48DL-49DL-73DL-74DL-75DL-76DL-77DL-78DL-79DL-81DL-82DL-83DL-84DL-85DL-86DL-87DL-91DL-92DL-93DL-94DL-95DL-96DL-97DL-102DL-103DL-104DL-105DL-112DL-113DL-114DL-115DL-123DL-124DO-1DO-2DO-3DO-4DO-4CDO-5DO-59DO-204DO-204LDP-01DP-01TCDP-05DP-06DP-1RDP-2R
CODEPAGE
WILLIAMSWILLIAMS
WILLIAMSWILLIAMS
BLACKBLACK
WEDELSTAEDT
OCHSENBEINOCHSENBEIN
RHODES BACK ACTIONTG CHISELKIRKLAND
ORBANGOLDMAN-FOXGOLDMAN-FOX
GOLDMAN-FOXMOLTMOLT
PRICHARDLUCASLUCASLUCASLUCAS
NAME
7777777777787
3131313030313130313130484848484848484848484848
26, 48484848484848483235353535353535353939393232323327272727
127131718223346-L51-A67-A76S79707-6D1707-6D2707-6D3707-17W707-23W707-23D1707-23D2707-1715707-2311707-2312707-2315712-29712-101712-104712-111L712-112712-122L712-123712-162H712-164H712-PFI714-101714-102714-CV11716-101716-102716-103716-104716-202716-211716-232718-24G718-103718-104718-107718-113718-123718-133718-147718-151718-EN1718-EN2718-EN3718-GF14718-M8718-M9718-PR3720-85720-86720-87720-88
CODE
Alphanumeric CodesIndex
57
Alphanumerischen Codes | Codes alphanumériques | Códigos alfanuméricos | Codici alfanumerici
PAGE
KÜHNE
NOYESNOYES
CASTROVIEJOCASTROVIEJOCASTROVIEJOCASTROVIEJOCASTROVIEJOCASTROVIEJO
JACOBSONJACOBSON
CASTROVIEJOCASTROVIEJOCASTROVIEJO
JACOBSONJACOBSON
CASTROVIEJOCASTROVIEJOCASTROVIEJO
IRISIRISIRISIRISIRISIRIS
KELLYKELLYKELLYKELLY
KERPELKERPELKERPELKERPEL
MEAD
MEAD
MEAD
NAME
39331431313116161515151515151515151515151515454545451616161616161717171727272727444444444444443737373741414137373737373737373737
EN-M7ES-27ES-44EX-11EX-12EX-13FD-10FD-12FD-18FD-20FD-22FD-25FD-28FD-29FD-30FD-32FD-34FD-36FD-37FD-170FD-171FD-172FD-574TFD-575TFD-587TFD-588TFG-1FG-1SCFG-1SCZFG-2FG-2SCFG-2SCZFK-1FK-1SCFK-2FK-2SCFK-136FK-137FK-138FK-139FL-01FL-09FL-09RFL-11FL-11RFL-12FL-12RFL-25FL-26FL-27FL-28FL-31FL-33FL-35FL-37FL-38FL-39FL-65FL-66FL-67FL-68FL-69FL-70FL-71
CODE PAGE
KEYESKEYESKEYESKEYESKEYESKEYESKEYESKEYESKEYES
TESSIERTESSIERTESSIERTESSIERTESSIERTESSIERTESSIER
FLAGGMETZENBAUMMETZENBAUMMETZENBAUMMETZENBAUM
IRIS-WELLENSCHLIFFBLUMENTHALBLUMENTHAL
MINI FRIEDMANFRIEDMANFRIEDMAN
LUERBLUMENTHAL
BEYERMINI FRIEDMANMINI FRIEDMANMINI FRIEDMANZAUFAL-JANSENKLEINERT-KUTZKLEINERT-KUTZ
KERRISONKERRISONKERRISON
MINI FRIEDMANFRIEDMAN
FREERFREER
NAME
37373737373737373736363636424242424242424242373737373737373736363636363636131717171716383838383838383838383838383838383838383232
FL-72FL-73FL-74FL-75FL-76FL-77FL-78FL-79FL-80FL-141FL-142FL-143FL-144FL-150FL-151FL-152FL-153FL-155FL-156FL-157FL-158FL-159FL-292FL-293FL-294FL-295FL-296FL-297FL-298FL-299FL-404FL-411FL-412FL-413FL-414FL-415FL-416FLAGGFM-1FM-1SCFM-2FM-2SCFM-100FO-08FO-09FO-15FO-16FO-17FO-18FO-19FO-20FO-22FO-23FO-24FO-34FO-156FO-157FO-162FO-163FO-165FO-220FO-221FR-16FREER
CODE PAGE
COUPLANDCOUPLANDCOUPLANDCOUPLANDCOUPLANDCOUPLAND
PELTON-CRANEPELTON-CRANEPELTON-CRANE
FRAZIERFRAZIERFRAZIERFRAZIERFRAZIERFRAZIERFRAZIER
GOLDMAN-FOXGOLDMAN-FOXGOLDMAN-FOXGOLDMAN-FOX
HEIDBRINKHEIDBRINKHEIDBRINK
BENNETT
LAGRANGELAGRANGELAGRANGE
NAME
42424242424242424242424141252525252525252525252525252525252525251717171733101010
88
42332020201919191616164949494949494949494949
GA-20GA-33GA-34GA-35GA-36GA-37GA-60GA-63GA-64GA-65GA-66GA-78GA-79GF-01GF-02GF-03GF-04GF-05GF-11GF-133GF-134GF-180GF-180MGF-184GF-240GF-241GF-241BGF-242GF-242BGF-243GF-244GF-901GFC-SCGFC-TCGFR-SCGFR-TCHBHE-1HE-2HE-3I-36I-79NIM-15KO-58L-71L-72L-73LB-367LB-369LB-634LG-1LG-1SCLG-2SCLX-89LX-92LX-92TCLX-93LX-95LX-95TCLX-97LX-98LX-DS1LX-DS2LX-DS3
CODEPAGE
ADEREROLIVIERADEREROLIVIEROLIVIER
MERSHON
YOUNGANGLE-TWEEDANGLE-TWEED
ADERERADERER
BEEBEBEEBEBEEBEBEEBEBEEBEBEEBEBEEBE
WEINGARTWEINGART
ADERER
ADERERSHURE
WEINGARTWEINGART
IWANSONIWANSONZIELINSKY
BOLEYPEET
STIEGLITZSTIEGLITZSTIEGLITZ
MILLER
NAME
51515051515151525252505151515050161616161616165150505051505252525252525252505026265252525252
9999
2246464646464646393939393939
DP-3RDP-4RDP-25DP-36DP-36TDP-36TCDP-37DP-50DP-52DP-54DP-71DP-73DP-76DP-76TCDP-87DP-87ADP-91DP-92DP-101DP-102DP-103DP-104DP-105DP-107DP-112DP-113DP-116DP-117DP-123DP-124DP-126DP-127DP-128DP-129DP-131DP-132DP-133DP-134DP-135DP-136DP-137DP-150DP-720DP-721DP-725DP-730DR-40DR-50DR-60DR-70DR-78E-0E-1E-2E-3E-4EC-1EC-2EN-M1EN-M2EN-M3EN-M4EN-M5EN-M6
CODE
Alphanumeric Codes
58
DentalDentalchirurgie
Allgemeine Zahnmedizin Implantologie
KieferorthopädieEndodontie
ParodontologieKnochenregeneration
Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie
DentaireChirurgie dentaire
Odontologie ImplantologieOrthodontieEndodontieParodontie
Régénération osseuseChirurgie buccale et maxillo-faciale
DentalCirugía dental
Odontología generalImplantología
OrtodonciaEndodonciaPeriodoncia
Regeneración óseaCirugía oral y maxilofacial
DentaleChirurgia Dentale
Odontoiatria generaleImplantologia
OrtodonziaEndodonzia
ParodontologiaRigenerazione ossea
Chirurgia maxillo-facciale11
Allgemeine Chirurgie und Spezialgebiete Allgemeine Chirurgie
Arthroskopie Gynäkologie
Mikrochirurgie Ophthalmologie HNO | Heilkunde
Traumatologie | Orthopädie Podologie | Pediküre | Ästhetik
Chirurgie Générale et Spécialités Chirurgie générale
ArthroscopieGynécologie
MicrochirurgieOphtalmologie
ORL | Oto-rhino-laryngologieTraumatologie | Orthopédie
Podologie | Pédicure | Esthétique
Cirugía General y EspecialidadesCirugía general
ArtroscopiaGinecologíaMicrocirugía Oftalmología
ORL | OtorrinolaringologíaTraumatología | Ortopedia
Podología | Pedicura | Estética
Chirurgia Generale e Specializzazioni Chirurgia generale
ArtroscopiaGinecologia
MicrochirurgiaOftalmologia
ORL | OtorinolaringoiatriaTraumatologia | Ortopedia
Podologia | Pedicure | Estetica
VeterinärmedizinAllgemeine Chirurgie
Zahnärztliche ChirurgieDermatologie
OphthalmologieHNO | Heilkunde
Traumatologie | Orthopädie Vögel | Hunde | Katzen | Rinder | Horntiere Reptilien | Exoten | Zoo-und Wildtierforsch
VétérinaireChirurgie généraleChirurgie dentaire
DermatologieOphtalmologie
ORL - Oto-rhino-laryngologieTraumatologie | Orthopédie
Oiseaux | Canines | Felines | Bovines | Équines Reptiles | Exotiques | Zoo et sauvages
VeterinariaCirugía General
Cirugía oralDermatologíaOftalmología
ORL | OtorrinolaringologíaTraumatología | Ortopedia
Aves | Caninos | Felinos | Bovinos | Equinos Reptiles | Exóticos | Zoológico y salvajes
VeterinariaChirurgia generale
Chirurgia oraleDermatologiaOftalmologia
ORL | OtorinolaringoiatriaTraumatologia | Ortopedia
Birds | Canine | Feline | Bovini | Equini Rettile | Esotici | Zoo e selvaggio
Plastische ChirurgieRekonstruierende Chirurgie
Kosmetische Chirurgie Blepharoplastik Brust-Chirurgie
Rhinoplastik Fettabsaugung
Gesichtsstraff ung | FaceliftingMund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie
Chirurgie PlastiqueChirurgie reconstructive
Chirurgie esthétiqueBlépharoplastie
Chirurgie mammaire RhinoplastieLiposuccion
Rhytidectomie | Lifting facialeChirurgie buccale et maxillo-faciale
Cirugía PlásticaCirugía reconstructiva
Cirugía estéticaBlefaroplastia
Cirugía mamariaRinoplastíaLiposucción
Ritidectomía | Lifting facialCirugía oral y maxilofacial
Chirurgia PlasticaChirurgia ricostruttiva
Chirurgia esteticaBlefaroplastica
Chirurgia del senoRinoplasticaLiposuzione
Ritidectomia | Lift faccialeChirurgia maxillo-facciale
Dental Dental Surgery
General Dentistry ImplantologyOrthodonticsEndodonticsPeriodontics
Bone RegenerationOral and Maxillofacial Surgery
General Surgery and Specialties General Surgery
ArthroscopyGynecology
MicrosurgeryOphthalmology
ENT | OtolaryngologyTraumatology | OrthopaedicsPodiatry | Pedicure | Esthetics
Veterinary General SurgeryDental SurgeryDermatology
Ophthalmology ENT | Otolaryngology
Traumatology | OrthopaedicsBirds | Canine | Feline | Bovine | Equine
Reptile | Exotics | Zoo and wildlife
Plastic SurgeryReconstructive Surgery
Cosmetic Surgery BlepharoplastyBreast Surgery
RhinoplastyLiposuction
Rhytidectomy | FaceliftOral and Maxillofacial Surgery
Alphanumerischen Codes | Codes alphanumériques | Códigos alfanuméricos | Codici alfanumerici
ORINGERORINGERORINGERORINGER
OCHSENBEINOCHSENBEINOCHSENBEINOCHSENBEIN
FELTFELTFELTFELTFELTFELT
GOLDSTEINGOLDSTEINGOLDSTEINGOLDSTEIN
KELLYKELLYCRILECRILE
HALSTED-MOSQUITOHALSTED-MOSQUITOHALSTED-MOSQUITOHALSTED-MOSQUITO
BABY CRILEBABY CRILE
HALSTEDHALSTED
HEGAR
CRILE-MURRAYHEGAR
BABY CRILE-WOODHEGAR
CRILE-WOOD
MAYO-HEGAR
2424242424434343414135353535474747474747474747474747474747472121181818181818181818181818
7777777
52525252152615151515151515
OM-72OM-74OM-75OM-76OM-77OM-80OM-81OM-82OP-7OP-8OSB-1OSB-2OSB-4OSB-4AOT-1OT-2OT-3OT-4OT-5OT-6OT-7OT-8OT-9OT-10OT-11OT-12OT-13OT-14OT-15OT-16P-4P-5P-84P-85P-86P-87P-95P-96P-97P-98P-230P-231P-238P-239PEB-1PEB-2PEB-3PEB-4PEB-5PEB-6PEB-7PF-1PF-1MPF-2PF-3PH-59PH-60PH-62PH-70PH-71PH-72PH-79PH-101PH-120
MAYO-HEGARSMAHASMAHA
MATHIEUMATHIEUMATHIEUMATHIEU
SPENCERSPENCERSPENCERSPENCER
KELLY
WHONABERS
TASOTASOTASOTASOTASOTASOTASOTASOTASO
FREERFREERFREERFREERFREER
155252525215152121212121
88888
1717171717232323232323232323233939303030303030303131424242424242424040404040404040143636363636
PH-127PO-76PO-77PO-79PO-80PO-82PO-84RH-4RH-4ARH-5RH-5ARH-14S-34S-3ANS-7S-34S-35SC-1SC-2SC-5SC-9SC-16SD-7SD-7MSD-8SD-8MSD-8NASD-9NASD-20SD-20MSD-88SD-88MSL-1SL-2SM-11SM-12SM-13SM-15SM-19SM-21SM-22SO-1SO-4SS-41SS-42SS-60MSS-61MSS-62MSS-64MSS-65TASO-1TASO-2TASO-3TASO-4TASO-5TASO-6TASO-7TASO-8TASO-9TG-10TG-11TG-12TG-20TG-21
FREERFREER
PELTON-CRANECOLLEGEGRACEYGRACEYGRACEYGRACEYGRACEY
BARNHART
YOUNGER-GOOD
COLUMBIACOLUMBIACOLUMBIA
GRACEYGRACEYGRACEYGRACEYGRACEYGRACEYGRACEYGRACEYGRACEY
KRAMER-NEVINSTOWNERLANGER
TOWNER-JAQUETTETOWNER-JAQUETTE
BARNHART
JAQUETTEKRAMERKRAMERMCCALLMCCALLMCCALLMCCALL
MONTEREY-JACKNEVINEVINEVINEVINEVINEVI
TAYLORYOUNGER-GOOD
WILLIGER
363625452929292929292929294141414141414141282828282828282828282828282828282828282828282828282828282828282828282828343434343433
TG-22TG-23TS-40TT-01T-USG-1/2T-USG-5/6T-USG-7/8T-USG-11/12T-USG-13/14T-USS-204ST-USS-B5/6T-USS-G6/7T-USS-YG7/8USB-P1USB-P1ZUSB-P2USB-P2ZUSB-P3USB-P3ZUSB-P4USB-P4ZUSC-2RLUSC-4RLUSC-13/14USG-1/2USG-3/4USG-5/6USG-7/8USG-9/10USG-11/12USG-13/14USG-15/16USG-17/18SUSG-KN126USS-5/33USS-5/6LANUSS-15/30USS-15/33USS-204SUSS-B5/6USS-H6/7USS-J14/15USS-KRA1USS-KRA3USS-MC11/12USS-MC13/14USS-MC13/14SUSS-MC17/18SUSS-MTJUSS-NE1USS-NE2USS-NE4USS-NV0USS-NV11/12USS-NV13/14USS-T2/3USS-YG7/8UST-1/2MLUST-1/2MSUST-KPAUST-MPUST-MPAWG-12
MERIAMGERALDGERALDGERALDGERALDGERALDGERALDGERALDGERALD
SURGICAL WOODSON
BERNARD
MOLTMOLTMOLT
FEDIFEDIFEDI
MOLT-DOYEN-COLLINMOLT-DOYEN-JANSEN
MOLTMINNESOTA
BISHOPCAWOOD-MINNESOTA
494949494921212121212120191919191919191920202020131245124512451245
20, 33202720111111111111113239392619464646463535352424242424242424
LX-DS4LX-DS5LX-DS6LX-DS7LX-DS8MA-1MA-1AMA-2MA-2AMA-3MA-7MA-9MA-B1MA-B2MA-B3MA-B3MMA-B7MA-B7KMA-B8MA-B9MC-11MC-12MC-13MC-70MERIAMMF-101MF-101TMF-102MF-102TMF-103MF-103TMF-104MF-104TMIR-08MIR-09MIR-10MIR-15MIR-20MIR-21MIR-22MIR-23MIR-24MIR-25MIR-26MO-8MO-10MO-12MRT-C1NK-2O-1O-2O-3O-4OF-1OF-2OF-3OM-40OM-41OM-42OM-55OM-61OM-66OM-70OM-71
PAGE NAMECODE PAGE NAMECODE PAGE NAMECODEPAGE NAMECODE
Alphanumeric Codes
DentalDentalchirurgie
Allgemeine Zahnmedizin Implantologie
KieferorthopädieEndodontie
ParodontologieKnochenregeneration
Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie
DentaireChirurgie dentaire
Odontologie ImplantologieOrthodontieEndodontieParodontie
Régénération osseuseChirurgie buccale et maxillo-faciale
DentalCirugía dental
Odontología generalImplantología
OrtodonciaEndodonciaPeriodoncia
Regeneración óseaCirugía oral y maxilofacial
DentaleChirurgia Dentale
Odontoiatria generaleImplantologia
OrtodonziaEndodonzia
ParodontologiaRigenerazione ossea
Chirurgia maxillo-facciale11
Allgemeine Chirurgie und Spezialgebiete Allgemeine Chirurgie
Arthroskopie Gynäkologie
Mikrochirurgie Ophthalmologie HNO | Heilkunde
Traumatologie | Orthopädie Podologie | Pediküre | Ästhetik
Chirurgie Générale et Spécialités Chirurgie générale
ArthroscopieGynécologie
MicrochirurgieOphtalmologie
ORL | Oto-rhino-laryngologieTraumatologie | Orthopédie
Podologie | Pédicure | Esthétique
Cirugía General y EspecialidadesCirugía general
ArtroscopiaGinecologíaMicrocirugía Oftalmología
ORL | OtorrinolaringologíaTraumatología | Ortopedia
Podología | Pedicura | Estética
Chirurgia Generale e Specializzazioni Chirurgia generale
ArtroscopiaGinecologia
MicrochirurgiaOftalmologia
ORL | OtorinolaringoiatriaTraumatologia | Ortopedia
Podologia | Pedicure | Estetica
VeterinärmedizinAllgemeine Chirurgie
Zahnärztliche ChirurgieDermatologie
OphthalmologieHNO | Heilkunde
Traumatologie | Orthopädie Vögel | Hunde | Katzen | Rinder | Horntiere Reptilien | Exoten | Zoo-und Wildtierforsch
VétérinaireChirurgie généraleChirurgie dentaire
DermatologieOphtalmologie
ORL - Oto-rhino-laryngologieTraumatologie | Orthopédie
Oiseaux | Canines | Felines | Bovines | Équines Reptiles | Exotiques | Zoo et sauvages
VeterinariaCirugía General
Cirugía oralDermatologíaOftalmología
ORL | OtorrinolaringologíaTraumatología | Ortopedia
Aves | Caninos | Felinos | Bovinos | Equinos Reptiles | Exóticos | Zoológico y salvajes
VeterinariaChirurgia generale
Chirurgia oraleDermatologiaOftalmologia
ORL | OtorinolaringoiatriaTraumatologia | Ortopedia
Birds | Canine | Feline | Bovini | Equini Rettile | Esotici | Zoo e selvaggio
Plastische ChirurgieRekonstruierende Chirurgie
Kosmetische Chirurgie Blepharoplastik Brust-Chirurgie
Rhinoplastik Fettabsaugung
Gesichtsstra� ung | FaceliftingMund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie
Chirurgie PlastiqueChirurgie reconstructive
Chirurgie esthétiqueBlépharoplastie
Chirurgie mammaire RhinoplastieLiposuccion
Rhytidectomie | Lifting facialeChirurgie buccale et maxillo-faciale
Cirugía PlásticaCirugía reconstructiva
Cirugía estéticaBlefaroplastia
Cirugía mamariaRinoplastíaLiposucción
Ritidectomía | Lifting facialCirugía oral y maxilofacial
Chirurgia PlasticaChirurgia ricostruttiva
Chirurgia esteticaBlefaroplastica
Chirurgia del senoRinoplasticaLiposuzione
Ritidectomia | Lift faccialeChirurgia maxillo-facciale
Dental Dental Surgery
General Dentistry ImplantologyOrthodonticsEndodonticsPeriodontics
Bone RegenerationOral and Maxillofacial Surgery
General Surgery and Specialties General Surgery
ArthroscopyGynecology
MicrosurgeryOphthalmology
ENT | OtolaryngologyTraumatology | OrthopaedicsPodiatry | Pedicure | Esthetics
Veterinary General SurgeryDental SurgeryDermatology
Ophthalmology ENT | Otolaryngology
Traumatology | OrthopaedicsBirds | Canine | Feline | Bovine | Equine
Reptile | Exotics | Zoo and wildlife
Plastic SurgeryReconstructive Surgery
Cosmetic Surgery BlepharoplastyBreast Surgery
RhinoplastyLiposuction
Rhytidectomy | FaceliftOral and Maxillofacial Surgery
BMT North America | Toll FreeTel: + 1 888 333 3044
BMT Latin AmericaTel: + 1 514 384 3293
E-mail: [email protected]
BMT Germany | Headquarters Moltkestraße 37-39, D-78532, TuttlingenO� ce: + 49 7461 96 67 50Fax: + 49 7461 96 67 52
Website:
Surgical Instruments
Industry Participation
As a leading global manufacturer of surgical instruments, BMT has major distributors located throughout Europe, North and South America, the Middle East and Asia o� ering our products to the medical practitioners. BMT maintains its leadership in innovation by working closely with its distributors and surgical practitioners to develop new products.
BMT is also in the forefront of product education by o� ering and participating in seminars and other educational events on proper instrument selection, usage and care. BMT continues to establish itself as a premier surgical instrument company by attending and supporting leading conferences throughout the world.
What makes us diff erent? Outstanding Quality!
BMT manufactures surgical instruments from martensitic stainless steels (AISI1 421, 440, 440C2) which is the highest quality surgical steel available.
Our brand is built on outstanding product quality and service plus a 5-year warranty against manufacturing defects!
Our Mission
Establish a global presence as a leading designer and manufacturer of high quality handheld surgical instruments in the Dental, Plastic Surgery, General Surgery, Specialties and Veterinary � elds.
Our goal will be achieved by o� ering excellent products and services; and by our commitment to exceed customer expectations.
About Us
BMT Medizintechnik GmbH (located in Tuttlingen, Germany) designs, manufactures and markets a complete product portfolio of over 10 000 surgical instruments.
Our brand has gained recognition in the European marketplace as a high quality premier brand and, in recent years, has made its mark in the North American marketplace where it is recognized for its exceptional quality.
BMT Medizintechnik GmbH
Product and Quality Certifi cations BMT Warranty Certifi cate | 5 years
CE | European Conformity
ISO | International Organization for Standardization
DIN | German Institute for Standardization
BMG | German Federal Ministry of Health
DIMDI | German Institute of Medical Documentation and Information
FDA | United States Food and Drug Administration
Health Canada | Santé Canada
Ministero della Salute | Italian Health Ministry
MFDS | Korean Ministry of Food and Drug Safety
SFDA | Saudi Arabia Food and Drug Authority
MOHW | Taiwan Ministry of Health and Welfare (Republic of China)
Authorized Distributorbm
t_ca
t_de
ntal_
ABB_
2015
-04-
07_t
emp