boletín acia 26

8
Órgano Informativo de la Asociación Cultural para la Investigación sobre Asia, AC Enero/Marzo núm. 26 2013 EJEMPLAR GRATUITO ¿Cuánto tiempo más llevará? Persépolis ¡Paz a la vista! Baila, Baila, Baila de Murakami Haruki . blogspot.com Visítanos en: Una década después...

Upload: fabian-robles

Post on 29-Mar-2016

225 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

El Boletín ACIA es una publicación trimestral elaborada en la Asociación Cultural para la Investigación sobre Asia, AC

TRANSCRIPT

ENERO - MARZO 20131.

[email protected]

Órgano Informativo de la Asociación Cultural para la Investigación sobre Asia, ACÓrgano Informativo de la Asociación Cultural para la Investigación sobre Asia, AC

Enero/Marzo

núm

.262013EJEMPLAR GRATUITO

¿Cuánto tiempo más llevará?

Persépolis

¡Paz a la vista!

Baila, Baila, Bailade Murakami Haruki

.blogspot.com

Visítanos en:

Una década después...

.blogspot.com2

ENERO - MARZO [email protected]

Presidente del consejo administrativoFabián Robles ContrerasEditorJuan Antonio Yáñez RosadoCorrección de estiloMarcela Gómez HarperDiana SolanoRedacción de este númeroCynthia ArlemClaudia CamachoJorge CervantesJuan Antonio Yáñez RosadoDiagramación y viñetasJorge CervantesIlustración y personaje de portada (Hana)Gorka Olachea!

Nos interesan tuscomentarios, escríbenos a:[email protected]

Las opiniones e informa-ciones vertidas en este boletín son responsabilidad de sus firmantes. El Boletín ACIA es una publicación trimestral de distribución interna elaborada en la Asociación Cultural para la Investigación sobre Asia, AC (A C I A ), ubicada en Pilares 1513, col. Letrán Valle, del. Benito Juárez, México, DF, CP 03650. Tel. 5539-1935.

Nota metodológica: Los nombres de japoneses están escritos en su orden original, es decir, primero el apellido y luego el nombre. Las palabras en chino están transcri-tas en Pinyin.

Durante la última década del siglo XX surgió la idea de crear un espacio de difusión cultural e intercambio entre México y algunos países del con-

tinente asiático.

Con la idea de reducir la visión exóti-ca y etnocéntrica que hay en México al referirse a lo que muchos llaman “el Oriente” y fomentar un pensa-miento más objetivo de personas en un contexto de igualdad, el proyec-to fue tomando forma desde 1998, y �nalmente, en febrero de 2003, se dio inicio de manera o�cial a la Aso-ciación Cultural para la Investigación sobre Asia (AC I A ).

¿Por qué AC I A , con “c”? Porque la idea central de este proyecto es reescribir nuestro concepto de “los otros”, y así poder conocernos mejor a nosotros mismos. Es decir, volver a escribir lo que ya creíamos saber y ser genuinos.

Desde entonces se han ido 520 sábados de clases con la convicción de que, para conocernos, lo mejor es hablarnos y leernos directamente, sin intermediarios como el inglés o el francés.

Sería muy difícil narrar estos 10 años. Hablamos de casi 2,000 ma-trículas expedidas, cerca de 18,000 horas de clase y lo que no se puede enumerar: el entusiasmo de tantas almas que han pasado por nuestras pequeñas aulas y la magia de hacer lo que nos gusta. Cada quien tiene algunos fragmentos de este sueño.

Unas sillas de segunda mano y un pequeño salón de clases basta-ron en un principio para que algu-nos valientes creyeran en nosotros y se inscribieran a nuestros cursos. Algunos de ellos están usando lo que aprendieron en la AC I A en su vida actual. En qué país viven, en qué empresa trabajan, con quién se casaron, en qué lugares estuvieron

DIRECTORIO

¿Cuánto tiempo más llevará?

y qué personas estuvieron cerca del nacimiento de sus hijos..., ¿cuántas de esas historias comenzaron en nuestras aulas?

Llega el décimo aniversario y lo recibimos en medio de una multitud de voces y proyectos que necesitan más y más espacios para expresarse y desarrollarse. A la AC I A le queda muy poco tiempo para voltear a ver atrás. Pareciera que falta mucha más infraestructura para atender a cada voz, que falta más tiempo para ca-nalizar tanta riqueza de ideas y pro-puestas en nuestros cuatro departa-mentos: la escuela, la biblioteca, el boletín y la librería. De un sueño, se está convirtiendo en una responsa-bilidad cada vez mayor ante la gran expectativa de la tan plural juventud mexicana que a su vez está cambian-do aceleradamente.

Creímos que serían pocas las per-sonas que se acercarían a una idea como ésta, pero hoy sentimos que el alcance de este proyecto es mayor de lo que sospechábamos. La AC I A ya no es la idea de una persona, sino de un equipo que busca dar un mejor servicio cada día. Dedicamos toda la capacidad grupal a corresponder a tantas expectativas e innovar en proyectos académicos y educativos.

La nueva generación está mar-cando una ruta que nos hace sentir que tal vez vayamos por el camino correcto, y que nada de la experien-cia recabada a lo largo de estos 10 años nos sale sobrando. La respues-ta la dará el tiempo. La historia de la AC I A se ha escrito con huellas de muchos zapatos, pero la verdad es que esto apenas comienza.

Si de aprender idioma japonés,coreano, chino o persa se trata...

Pide informes al 5539 1935Visitanos en Pilares 1513

www.acia.com.mxVen con los profesionalesIniciamos curso cada dos meses, consulta

en nuestro sitio la convocatoria y fechas limite de inscripción

Col. Letrán Valle, Deleg. Benito Juárez

Síguenos en:

Editorial

ENERO - MARZO 20133.

[email protected]

Los constantes cambios políticos y sociales que ha vivido Irán1 le dieron a la dibu-jante Marjane Satrapi las vivencias necesarias para escribir entre 2000 y 2003 uno de las más hermosas narraciones que ha dado el cómic mundial, Persépolis2.

Escrita a modo de diario, la novela grá�ca Persépolis nos va narrando en sus cuatro tomos cómo Marji3 tuvo que aprender, desaprender y volver a aprender a respetar las leyes de los regímenes gubernamentales que fue-ron llegando al poder en Irán.

Con su dibujos en blanco y negro, la artista nos cuenta cómo siendo niña su ferviente deseo de ser la última profeta se transformó en la inocente decisión de emprender una lucha sin tregua contra la irracionalidad, la in-justicia y el odio.

Más tarde, en sus viñetas nos habla de cómo, cuando ella era adolescente e Irán estaba en uno de los momentos más álgidos de la guerra, el futuro de Marji estuvo en riesgo, sobre todo por sus fuertes convicciones políticas (nor-malmente opuestas al régimen), ante lo cual sus padres tomaron la difícil decisión de sacarla del país, pensando que era la única forma de salvaguar-dar su integridad, aun cuando esto parecía signi�car que no volverían a ser una familia nunca más.

Luego, la narradora nos da la opor-tunidad de vivir con ella el periodo que vivió en Austria, y cómo lejos de todas las personas que amaba experimentó los cambios físicos y mentales que se dan de la adoles-cencia a la juventud; y cómo en este periodo se unió a una pequeña ban-da de jóvenes anarquistas quienes la admiraban por provenir de un país en guerra.

También nos narra que en este pe-riodo, lejos de casa y tratando de huir de la soledad, se emparejó en una re-lación ingenua llena de abusos que terminó abrupta y dolorosamente, lo que la llevó a vivir un periodo nefasto y solitario en las calles de Viena.

Ya para el �nal nos habla de cómo estuvo cercana a la muerte, de su re-

Jorge CervantesPersépolis

greso a Irán, de su decaimiento emo-cional y sus intentos de suicidio, de cómo por razones casi divinas reo-rientó su camino, de su entrada a la Universidad de Arte, de su matrimo-nio y divorcio y de cómo triste y con una gran convicción personal decidió abandonar de�nitivamente Irán.

Persépolis es una historia que vale la pena leer, ya que en su páginas no nos encontraremos con el reportaje amarillista y morboso que enfatiza la violencia y la muerte de una Irán que, según los medios, está permanente-mente en guerra. No, en Persépolis nos encontraremos con el retrato huma-no, emocional y sin tapujos de la vida de una iraní que ama a su familia y a su patria, quien nos hace notar que desea, como cualquier individuo del mundo, tener una nación que sea jus-ta y digna.

Persépolis fue publicada origi-nalmente en Francia por la editorial independiente L’Association, y tuvo gran éxito comercial en Europa y el mundo; luego de darse a conocer, cosechó un buen número de premios internacionales.

Tras su éxito, en 2007 se estrenó su adaptación animada, la cual dirigió la misma Satrapi junto con Vincent Pa-ronnaud, siendo igualmente exitosa y premiada. Entre los reconocimien-tos que recibió el metraje vale la pena destacar que, en 2007, fue nominado al Oscar en la categoría de Mejor Pelí-cula Animada y en ese mismo año fue ganador del Premio del Jurado en el Festival de Cannes.

Solicita Persépolis en NBK Libros

www.nbklibros.mx

Recomendaciónes para leer.

1. Nombre moderno de la región asiática antiguamente conocida como Persia.2. Del griego Περσέπολις que signi�ca literalmente “La cuidad persa”.3. Sobrenombre con el que llaman a Mar-jane Satrapi sus padres y abuela dentro del cómic.

.blogspot.com4

ENERO - MARZO [email protected]

, 520 sábados divirtiendonos y aprendiendo

ENERO - MARZO 20135.

[email protected]

, 520 sábados divirtiendonos y aprendiendo¿Tu también eres parte de esta historia?

.blogspot.com6

ENERO - MARZO [email protected]

Construyendo una cultura de la paz alrededor del mundo

El pasado 14 de diciembre inició, en el puerto de Yokohama, el 78.° viaje de Barco de la Paz. Por más de 100 días, sus pasajeros —originarios de las más diversas regiones del planeta— tendrán la oportunidad de visitar numero-sos puertos en Asia, África, América y Oceanía con el propósito de crear y fortalecer vínculos de empatía y solidaridad entre la sociedad civil mundial, como una forma de generar alternativas a los problemas que amenazan la paz alrededor del mundo.

Barco de la Paz es una organización no gubernamental con sede en To-kio que nació en 1983 de la inicia-tiva de un grupo de universitarios japoneses, quienes, en busca de una mejor comprensión sobre la agresión militar de su país en Asia,

decidieron emprender un viaje por varios puertos de naciones vecinas para co-nocer, de primera mano, testimonios sobre la per-cepción que se tiene del papel que Japón de- sempeñó durante la guerra. Así inició un pro-ceso de aprendizaje que, en principio, pretende

fortalecer los vínculos entre este país y sus vecinos, me-

diante un mejor entendimien-to mutuo, para consolidar la

paz entre ellos.Con el pasar de los años,

empero, los objetivos de Barco de la Paz han alcanzado un nivel inter-

nacional: buscan no sólo la paz duradera en el noreste de Asia,

sino en todo el mundo. Como ONG , se desempeña como una

conexión entre organizaciones, gobiernos y, sobre todo, personas. Al carecer de a�liaciones, ofrece un espacio neutral, idóneo para el in-tercambio entre culturas y naciones desde una perspectiva humana.

Las actividades de Barco de la Paz se llevan a cabo en un bote de

¡Paz a la vista!

pasajeros que realiza viajes alrede-dor del mundo tres veces al año. El objetivo de estos recorridos es brin-dar una experiencia de aprendiza-je de primera mano en la que los pasajeros, con base en las expe-riencias a bordo y en los puertos, contribuyan a crear conocimientos colectivos sobre los problemas que amenazan la paz y sus posibles so-luciones, de acuerdo con las necesi-dades reales del entorno en el que se presentan.

Igualmente, Barco de la Paz pone énfasis en la realización de actividades artísticas y deportivas como una forma de superar las ba-rreras lingüísticas. Éstas se comple-mentan con cursos de inglés y es-pañol, en los que el aprendizaje de idiomas se entiende como una he-rramienta que facilita el intercam-bio cultural y es base de la amistad y paz entre las naciones.

Mediante el empoderamiento de la sociedad civil, Barco de la Paz ha logrado construir redes internacio-nales de apoyo mutuo basadas en la comprensión de la complejidad e interconectividad de las diversas realidades mundiales. Aunque aún queda mucho por hacer, sus logros son un ejemplo de lo mucho que los ciudadanos de a pie pueden ha-cer en aras de la paz.

¿Te gustaría ser pasajero o vo-luntario? Consulta www.peaceboat.org/espanol/?menu=108.

Claudia Camacho

ENERO - MARZO 20137.

[email protected]

¿Han escuchado la frase “regresa en tus pasos para poder avanzar”? Es una frase que estuvo siempre presente en mi mente (o casi siempre) mientras leía Baila, baila, baila, de Murakami Haruki. Esta novela, plagada com-pletamente de estilo “murakamiano”, comienza cuando el anónimo protagonista nos transporta al Tokio de los años ochenta.

Nuestro personaje es un escritor freelance que llega a un punto de su vida en el cual se encuentra desmotivado, con un gran vacío existencial y completamente des-ganado. Súbitamente algo en su interior le dice que debe volver a ese hotel, al Hotel Delfín, donde dejó a aquella encantadora chica llamada Kiki: tal vez ella logre que encuentre la reconexión que él busca desesperadamente.

Al llegar a Sapporo, se da cuenta de que el Hotel Delfín ya no existe y, en su lugar, se encuentra el lujo-so Dolphin Hotel. ¿Será una coin-cidencia? Si han leído a Murakami, sabrán que en sus libros no existen las coincidencias.

Los personajes son en realidad pocos. Sin embargo, todos cuentan con un matiz único y especial, y son tan reales como la vida misma, por lo que nos podemos identi�car con ellos. Tenemos a Kiki, la modelo de orejas, quien para nosotros no es más que un fantasma que aparece y desaparece durante todo el libro; el Hombre Carnero, quien trata de que todo se encuentre conectado con el Hotel Delfín y nuestro escri-tor; la guapa recepcionista del ho-tel o, como el protagonista la llama, “el hada del hotel”; la adolescente Yuki, que vive el eterno desinterés de sus padres; Ame, su madre y fa-mosa fotógrafa que vive abstraída en su trabajo y ya muy lejos de la

Cynthia Arlem

Baila, baila, baila,de Murakami Haruki

realidad; su padre, Makimu-ra Hiraku, un escritor prolí�co aunque pasado de moda muy aferrado a la realidad; el antiguo compañero de clases del prota-gonista, quien ahora es un actor famoso lleno de inconformidad acerca del mundo en el que vive, y Mei la prostituta. A pesar de que Murakami los detalla de manera excelente, en el fondo ninguno de ellos es lo que parece.

Poco a poco, Murakami nos va llevando por un camino en el que las vidas de todos ellos se van entrelazando misteriosamen-te. La novela contiene una dosis de intriga, hay muertes, desa-pariciones, viajes y extraños acontecimientos en el enig-mático hotel.

Personalmente encontré que esta obra está llena de matices y de narrativa onírica, lenta en algu-nas ocasiones, pesada en otras, pero con la capacidad de en-gancharte. Todo termina en una extraña espiral, hay sucesos que nos sorprenden, cosas que no nos explican y un �nal un poco desconcertante y tal vez inacabado. Des-de mi punto de vista, debo decir que es una obra un poco difícil de explicar, y que no tiene medias tintas: o te gus-ta o la odias.

.blogspot.com8

ENERO - MARZO [email protected]