boletín institucional

16

Upload: susan-jimenez

Post on 08-Mar-2016

227 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Alumnas : -Alarcón Briceño, Valeria -Asmat Bueno, Alessandra -Cajachahua Huiza, Dennit -Jiménez Toro, Susan -Llallire Bellido, Erich

TRANSCRIPT

Page 1: Boletín institucional
Page 2: Boletín institucional

[ 8 Matsuri 2011][ 6 Azato Ushi]

“Decidí venir al Perú para

salir adelante”

[ 10 actividades]

Enterese las actividades del centro cultural

Directora: Susan Jimenez

Editora:Erich Llallire

Coeditora:Alessandra Asmat

Editora Fotografica:Valeria Alarcon

Redactora:Dennit Cajachahua

Impresión: Gráfica Bausate

ZASSHI INFORMATIVO. AÑO XVI Nº 62. DICIEMBRE 2011Revista mensual de la Asociación Peruano Japonesa editada por el Departamento de Prensa e Imagen Corporativa.Teléfono (51 1) 518 7450Anexos 1022, 1023, 1061. E-mail: [email protected].

ZASSHI / DICIEMBRE 2011 / 2

Page 3: Boletín institucional

EDITORIAL

Estimados amigos

apón es un país de contrastes, con una cultura que destila Jtradición, modernidad, sutileza,

explosión de color. Desde la refinada ceremonia del té hasta la variopinta estética lolita conviven con otras expresiones como la apreciada gastronomía, el globalizado anime o el clásico teatro Noh

Gracias a la Semana Cultural de Japón, cada año conocemos más acerca de estas manifestaciones y comprobamos además cuán presente está la cultura japonesa en nuestro país.

Les invitamos a disfrutar juntos de esta 39.ª edición, en la que tendremos como invitadas especiales a las artistas japonesas Yoko ReikanoKimura y Sumie Kaneko, que nos deleitarán con el tradicional sonido del koto y shamisen, así como invitados de México, Brasil y España. Bienvenidos a esta gran fiesta del arte y la cultura.

Luis Huemura YoshimotoPresidente

Asociación Peruano Japonesa

ZASSHI / DICIEMBRE 2011 / 3

Page 4: Boletín institucional

EL INICIO DE LAS

MIGRACIONES EN

JAPÓNurante la era Meiji

(1868 - 1912), el DJapón i n i c i ó un

período de expansión y

modernización que tenía

como objetivo convertirlo en

un país moderno y a la par de

otras potencias mundiales.

Para lograrlo, se incrementó

e l p r o c e s o d e

industrialización del país, se

decretó la obligatoriedad de la

enseñanza, gracias a lo cual

el Japón se convirtió en la

nación asiática con menor

índice de analfabetismo. Otra

medida importante fue que se

prohibieron las prácticas

abortivas y de infanticidio de

r e c i é n

n a c i d o s ,

c o m u n e s

sobre todo en

la población

r u r a l .

Sin embargo,

estas nuevas medidas no fueron

b e n e f i c i o s a s p a r a l o s

campesinos, ya que tenían que

pagar altos impuestos por sus

tierras, lo que causó que muchos

las perdieran. Además, la

importación de máquinas

agrícolas de occidente hizo que

la presencia del campesino no

f u e r a i n d i s p e n s a b l e .

Esta situación, sumada a la

superpoblación que sufría

Japón, originó que el

gobierno incentivara la

m ig rac i ón como una

manera de combatir el

desempleo y de lograr

mejores condiciones de

vida para los ciudadanos

que permanecían en el

país, gracias a las remesas

de dinero que recibían los

p a r i e n t e s d e l o s

m i g r a n t e s .

Los japoneses que

partían al extranjero en

busca de un mejor futuro

provenían en su mayoría

del campo, donde la

actividad principal era la

agricultura y en donde las

industrias estaban poco

d e s a r r o l l a d a s . .

R A I C E S ZASSHI / DICIEMBRE 2011 / 4

Page 5: Boletín institucional

Primeramigración

japonesaal extranjero

Hasta antes del inicio

de la era Meiji, es

decir durante el

Shogunato (gobierno militar)

Tokugawa, viajar al extranjero

era para los ciudadanos

japoneses un delito castigado

con la muerte, por lo que sólo

la migración interna había

sido permitida.

Sin embargo, la apertura que

caracterizó este período

permitió que en 1868 se

realizara la primera migración

al exterior, cuando 148

japoneses viajaron a la isla de

Hawai, en Estados Unidos,

p a r a t r a b a j a r e n l a s

haciendas azucareras.

Se iniciaba así un proceso que se

extendería hasta inicios del siglo

XX, y en el que miles de

japoneses dejaron su tierra natal

para labrarse un mejor porvenir.

El 3 de abril de 1899 llegaron al

puerto del Cal lao los

primeros 790 inmigrantes

japoneses a bordo del barco

Sakura Maru. La mayoría

eran agricultores que tenían

por destino las grandes

haciendas azucareras ubicadas en la costa

peruana.

>En 1917 se fundó la S o c i e d a d C e n t r a l J a p o n e s a , h o y Asociación Peruano Japonesa.

R A I C E SZASSHI / DICIEMBRE 2011 / 2

Page 6: Boletín institucional

PALABRAS

Azato Ushi:

“Decidí venir al Perú para

salir adelante”

stoy en el Perú

desde junio de 1940, Eya tengo más de 60

años aquí. Decidí venir porque

iba a empezar la guerra y

porque mi novio ya estaba en

Perú. Mi esposo había sido

campeón de sumo en Japón y

me llamó para venir.

Soy la ú l t ima de se is

hermanas y siempre mi mamá

luchó por el bienestar de mi

familia, pero yo quise venir al

Perú para salir adelante

porque me casé con mi novio,

y no pude regresar a casa.

En la etapa de la guerra me

comunicaba con mi familia por

medio de cartas, por la guerra

perdí a toda mi familia, mi madre

murió por eso trabajé en una

encomendería -se trabajaba en

eso antiguamente- pero luego

tuve h i jos y

debía cuidarlos,

pero igual hacía

lo posible para

trabajar

He regresado

también a Japón, pero ya no

tenía a nadie porque mi

hermana falleció en el tiempo de

guerra. Se vivía una etapa

durísima. En mi familia

t a m b i é n h a n s i d o

deportistas, también fueron

sumo, y mi hija Olga Azato

fue voleibolista y ganó

medallas por

el Perú.

Ahora está

entrenando a

c h i c a s

adolescentes

Año de llegada: 1940

“Decidí venir porque iba a empezar la

guerra y porque mi novio ya estaba en

Perú”.

Prefectura: Okinawa

para el vóley con amigas de

su generación, quieren

formar nuevos valores.

ZASSHI / DICIEMBRE 2011 / 6

Page 7: Boletín institucional

Viernes 4 de noviembre

Los expositores, Víctor Sánchez Campoblanco y G e r a r d o M a n r i q u e , dialogarán sobre el anime, sus inicios, las primeras series, los animes de los 70’s y 80’s v i s tos en e l Pe rú : Astroboy, La Princesa Caballero(Lady Oscar), etc. Asimismo, sobre el boom del anime y el manga en los 90's, los animes en Internet y la tendenc ia a fu turo . Coorganiza: Shin Bunka Yûgô Club.

Conferencia

Hora:7:00pmLugar: Auditorio Jinnai.

Miércoles 2 de noviembre

Recital Animatissimo Finale

Recital de cámara de música de anime a cargo d e l a a g r u p a c i ó n Animatissmo, que cierra sus presentaciones de 2011 con esta presentación sinfónica que pondrá en escena a un elenco de 10 músicos. Temas de populares de animes como Butterfly, de Digimon Adventure; Ai To Shuu, de Naruto; Forever Love, de X; Kyoudai, de Full Metal Alchemist, entre otros;

Sábado 5 de noviembre

Cosplay Parade

Reconocidos grupos como Muteki, Kokoro no mi y Denkiya kumi mostrarán sus m á s r e c i e n t e s r e p r e s e n t a c i o n e s d e personajes del mundo del anime. Presentaciones mus ica les , v ideos de sesiones fotográficas de conocidos cosplayers del medio y una pasarela en la que participarán más de 20 reconocidos y noveles c o s p l a y e r s d e L i m a , pondrán sobre el escenario a personajes de anime, manga y videojuegos.

Hora: 4:00pmLugar: Auditorio Dai Hall

EVENTOS

Historia y Tendencias del Anime en Perú

acompañados de proyección de videos, serán parte del programa. Dirige Gabriel Vizcarra.

Hora: 7:30pm Lugar: Auditorio Dai Hall

Interpretacion de disfraces, practicado principalmente por jóvenes fanaticos de alguna serie, manga, o a n i m e ; c o n s i s t e e n d i s f r a z a r s e d e a l g ú n personaje.

ZASSHI / DICIEMBRE 2011 / 7

Page 8: Boletín institucional

CENTRAL

BIENVENIDOS AL XX

e cumplen 20 años que

la comunidad peruano Sjaponesa celebra el

tradicional Matsuri como

cierre de la Semana Cultural

del Japón y de la Campaña

Contigo Japón teniendo como

novedades la presencia de

artistas nikkei extranjeros,

desfile de las candidatas al

concurso Miss Nikkei 2011 y

clases demostrativas de

cocina fusión a cargo de Iván

Matsufuji y además la tradicional

ceremonia del rompimiento del

taru de sake, se espera una gran

asistencia.

Previo a la ceremonia central,

desfilarán las instituciones

nikkei, entre ellas las señoras de

las delegaciones de Brasil,

Paraguay, México, Venezuela y

Perú como participantes del III

Encuentro de Damas Nikkei

que se realiza en nuestra

institución y culmina el

domingo 13 de noviembre.

Asimismo, la belleza estará

presente porque desfilarán

las candidatas a Miss Nikkei

Perú 2011 que se realizará

el domingo 4 de diciembre y

se tiene gran expectativa,

pues se vuelve a realizar

tras más de hace diez años.

ZASSHI / DICIEMBRE 2011 / 8

Page 9: Boletín institucional

MATSURI AELUTALENTO

EXTRANJERO

MÚSICA JUVENIL

TOSHIRO KONISHI EN LO

ALTO

GASTRONOMÍA

PRESENTE

La participación internacional

del grupo de danza japonesa

de México Ginreikai a cargo

del profesor Tamiko Kawabe y

la señorita Mie Tanabe de

B r a s i l r e a l i z a r á u n a

demostración de taiko.

Por otro lado, por la tarde se

realiza el Seinen no Matsuri, o

el “festival de los jóvenes”, con

la participación de bandas

conformadas por nikkei y

grupos que tocarán temas del

Manga y Anime, lo cual se ha

convertido en un fenómeno

para los amantes de la música

JPOP.

Como es costumbre, el

reconocido cheff, Toshiro

Konishi estará presente en el

Matsuri AELU arriba del

mikoshi (santuario portátil) al

ritmo del grito de ¡Washoi!

Otros de los atractivos de la

cu l tura japonesa es la

g a s t r o n o m í a , e n e s t a

oportunidad, el cheff Iván

Matsufuji, del restaurante Edo

Sushi Bar realizará una clase

demostrativa de cocina fusión,

que deleitará a todos los

asistentes, pues es el tercer año

c o n s e c u t i v o q u e l a

gas t ronomía en t ra a l

Matsuri. En los años 2009 y

2010 lo hizo Roger Arakaki.

HORA:3:00pm

LUGAR: Estadio La Unión

(Av. Lincoln, Pueblo Libre)

ZASSHI / DICIEMBRE 2011 / 9

Nuestras tradiciones

cobrando vida

Page 10: Boletín institucional

ACTIVIDADES

Prefecturas de arte

El variado folclore del Japón estará

representado en este festival, en el que se

conjugan bailes, canciones, así como y el

encanto y colorido de las distintas prefecturas

japonesas. Invitado especial: Desde México,

Ballet Moderno Japonés GINREIKAI, dirigido

por Tamiko Kawabe.

Hora: 7:30pm

Lugar: Teatro Peruano Japonés

Artes MarcialesEl karate, el kendo, el judo y el aikido son

disciplinas marciales del Japón que desde

hace mucho han trascendido sus fronteras.

Más allá de su práctica en el ámbito de la

defensa personal han logrado establecer una

filosofía de vida y una ética basados en las

enseñanzas del Bushido.

Hora: 8:00pm

Lugar: Teatro Peruano Japonés

La Ceremonia del TéLa ceremonia japonesa del té es una forma ritual de preparar té verde o matcha, influenciada por el budismo zen, sirviéndose a un pequeño grupo de invitados en un entorno tranquilo. Una de las expresiones más tradicionales de la cultura japonesa. Coorganiza: Asociación Urasenke Tankokai del Perú.

Hora: 5:00 p.m.Lugar: Auditorio Dai Hall

ZASSHI / DICIEMBRE 2011 / 10

Page 11: Boletín institucional

POP

L'arc en cielLa popular banda de J-

Rock estará lanzando su

nuevo single llamado

“CHASE” y la fecha de

salida. A partir del 30 de

nov iembre “CHASE”

estará disponible para

descargar en su pagina

oficial.

CHEMISTRYEl dueto de R&B más

popular en Japón estará

lanzando su disco el 25 de

enero que se llamará

“Trinity”. Será el 7mo album

del grupo, la edición

limitada traerá un DVD con

el recital realizado en N.Y. “

GRANRODEO

La unidad de rock formada

por el seiyu KISHOW y e-

ZUKA estará lanzando su

primer album de colección

que d i cen se l l amará

“ G R A N R O D E O B s i d e

collection” y que saldrá a la

venta el 15 de febrero del

2012

Rie fu “I Can Do Better” es el n o m b r e d e l á l b u m r e c o p i l a t o r i o d e l a cantante, incluye singles desde su debut, y el tema de su más reciente álbum de estudio “For You” lanzado en febrero.

Girl next doorLa banda girl next door saca su nuevo single titulado Boogie-Woogie Night.

Además sera el tema principal del dorama W a t a s h i n o H o s t -chan~Shichinin no Host~.

Aoi y Ryohei El album se titulara “Joukei Narabi ni Nodo, Yubisaki” y estara en las tiendas el 15 de Febrero, al parecer este lanzamiento tendra 2 ediciones

ZASSHI / DICIEMBRE 2011 / 11

Page 12: Boletín institucional

POP

Top 10 de Mejores Animes del

2011, según los JaponesesFalta un mes para que acabe el año y muchos sitios web y revistas hacen sus encuestas sobre

cual ha sido “El Mejor Anime del 2011” siendo limitada la encuesta a series que se hubiesen

estrenado o continuado su transmisión durante este año. El sitio de Biglobe realizo una

encuesta a 18130 Otakus sobre cual era para ellos y estos fueron los resultados:

1. No.6

2. Tiger & Bunny

3. Ano Hi Mita Hana no

Namae wo Bokutachi wa

Mada Shiranai

4. Mahou Shoujo Madoka

Magica

5. Working!!

6. Mirai Nikki

7. Persona 4 The

Animation

8. Nichijou

9. Ao no Exorcist

10. Fate/Zero

ZASSHI / DICIEMBRE 2011 / 12

Page 13: Boletín institucional

El vestir

MODA

Las mujeres japonesas son

conocidas por tener

refinados modales, ser

elegantes y distinguidas; a la

vez explotan su sensualidad

y delgadez con prendas

cortas y escotadas.

as mujeres japonesas son

c o n o c i d a s p o r t e n e r

refinados modales, ser

elegantes y distinguidas; a la

vez explotan su sensualidad

y delgadez con prendas

cortas y escotadas.

No son kimonos, jinbei o

jukatas, son prendas de

vestir al estilo occidental con

influencia oriental, una nueva

moda que resalta las mangas

de kimono, los floreados

g randes , los bo lados ,

r e c u b i e r t o s y f o r m a s

irregulares.

Emulando la elegancia y

sensualidad del vestido

corto, la sencillez de las

prendas largas y cortas de

verano o una combinación de

ambas.

Un fenómeno importante que

vale la pena destacar es el tipo

de vestimenta que usan hoy los

jóvenes japoneses, un estilo

mezclado bastante peculiar que

trasciende sus costumbres y

características históricas.

La propuesta de los empresarios

que importaron la moda

japonesa destacan de la ropa la

tela seda, gasa, algodón,

licrados; detalles bordados y

accesorios; la influencia oriental

en los diseños, modelos

excéntricos limitados por la

imaginación, y el tamaño.

“Son prendas para mujeres de

contextura delgada

o mediana y de

t a m a ñ o

p e q u e ñ o . S o n

diferentes y los

puedes encontrar

en e l Pe ruano

Japonés.

japonés

ZASSHI / DICIEMBRE 2011 / 13

Page 14: Boletín institucional

Decoracion

Abanicos:

Presentes en muchas

culturas y también en Japón

como complemento de moda

para mover el aire y refrescar

a su dueño.

Es un instrumento fácil de

u s a r y

he rmosa

m e n t e

decorado.

Kokeshi: S o n u n a s m u ñ e c a s tradicionales elaboradas en madera, sin brazos ni piernas, con un diseño muy sencillo parecido a un bolo.

Se remontan a la era Edo ( 1 6 0 0 - 1 8 6 8 ) y e r a c o s t u m b r e regalarlas a los clientes de los antiguos balnearios.

Cubilete para lapiceros:

Presentación con forrado de d i b u j o s j a p o n e s e s , ordenan tus bolígrafos.

Los palillos:Son unos cubiertos muy

especiales: a pesar de su

sencillez, cumplen, sin

embargo, diversas funciones, tales como coger

alimentos, mezclar, picar, cortar, etc.

Los palillos Japoneses son largos de madera

que se estrechan en un extremo puntiagudo.

L l a v e r o s Originales:

En Japón son los reyes de este accesorio y de ahí proviene la idea. E s c o j e u n o y persona l iza tu móvil ahora que es original.

Una vajilla:

De diferentes diseño orientales que podrás utilizar en todas las ocasiones lugares y de distinta manera.

ZASSHI / DICIEMBRE 2011 / 14

Page 15: Boletín institucional

ENCUENTROS

El presidente de la asosación peruano japonés inaugurando la exposición de arte: Travesías

N u e s t r o s d i r e c t i v o s presentando la 39º semana cultural de Japón

Dis f ru tando de nuest ra expocisión tecnológica

Marcelo Wong Galla, Mari Matsuda, Eduardo Tokeshi y Noriaki Namisato., los artistas de nuestras exoposición

ZASSHI / DICIEMBRE 2011 / 15

Page 16: Boletín institucional

ASOCIACIÓN PERUANO JAPONESADirección: Centro Cultural Peruano Japonés,

Av. Gregorio Escobedo 803,Residencial San Felipe, Jesús María, Lima 11

Perú. Teléfonos: (511) 518-7450,518-7500.

E-mail: [email protected]: www.apj.org.pe

Siguenos en:

Centro cultural peruano japonés

prensaAPJ