bombas sumergibles monobloc, bombas submersiveis drainex 202perubombas.com/pdf/drainex 202.pdf ·...

2
Bombas sumergibles monobloc, sistema Vórtex, para drenaje de aguas cargadas. Materiales: Cuerpo bomba, cuerpo impulsión, cuerpo aspiración e impulsor en acero gris de fundición. Sello mecánico en carburo de silicio y grafito. Pie bomba en acero inox. AISI 304, desmontable para acoplamiento accesorios. Juntas en NBR. Eje motor en acero inox. AISI 304. Motor: Asincrónico, dos polos. Protección IP 68. Aislamiento clase F. Servicio continuo. Motor refrigerado por agua. Versión monofásica con protector térmico y condensador incorporados. Submersible monobloc pumps, Vortex system for sewage water. Materials: Pump body, discharge body, suction body and impeller in cast iron. Mechanical seal in silicon carbide and graphite. Pump base in stainless steel AISI 304, detachable for coupling of accessories. O’rings in NBR. Motor shaft in stainless steel AISI 420. Drainex 202 Bombas submersiveis monobloc sistema Vortex para águas carregadas. Materiais: Corpo da bomba, corpo de compressão, corpo de aspiração e impulsore em fundição. Sistema de retenção mecanico em carbureto de silício e grafite. Pé de bomba em aço inoxidável AISI 304, desmontável para acoplamen- to accesórios. Juntas em NBR. Veio do motor em aço inoxidável AISI 420. Motor: Assincrônico, dois pólos. Proteção IP 68. Isolamento classe F. Serviço contínuo. Motor refrigerado por circulação de água. Versão monofase com proteção térmica e condensador interior. Aplicaciones: Achique de aguas sucias o cloa- cales con partículas sólidas en suspensión, en instalaciones domésticas, agrícolas e industri- ales. Evacuación de aguas de infiltración y fun- cionamiento en fosas sépticas y pequeñas instalaciones de depuración. Aplicações: Drenagem de águas carregadas ou sujas com matérias em suspensão, em instalações domésticas, agrícolas e industriais. Drenagem de águas de infiltração e funciona- mento em fossas sépticas e pequenas insta- lações de depuração. Applications: Drainage of sewage and dirty water with particles in suspension, in domes- tic, agricultural and industrial installation. Infiltration water evacuation and operation in septic tanks and small purifying installations. Motor: Asynchronous, two poles. IP 68 protection. Class F insulation. Continuous operation. Water-cooled motor. Single phase version built-in thermal protection and capacitor. TEC 2552 09/02

Upload: vanthu

Post on 29-Jul-2018

249 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Bombas sumergibles monobloc, Bombas submersiveis Drainex 202perubombas.com/pdf/DRAINEX 202.pdf · Bombas sumergibles monobloc, sistema Vórtex, para drenaje de aguas cargadas. Materiales:

Bombas sumergibles monobloc,sistema Vórtex, para drenajede aguas cargadas.

Materiales:Cuerpo bomba, cuerpo impulsión, cuerpo aspiración e impulsor en acerogris de fundición.Sello mecánico en carburo desilicio y grafito.Pie bomba en acero inox. AISI 304, desmontable para acoplamiento accesorios.Juntas en NBR.Eje motor en acero inox. AISI 304.

Motor:Asincrónico, dos polos.Protección IP 68.Aislamiento clase F.Servicio continuo.Motor refrigerado por agua.Versión monofásica con protector térmico y condensador incorporados.

Submersible monobloc pumps,Vortex system for sewage water.

Materials:Pump body, discharge body, suctionbody and impeller in cast iron.Mechanical seal in silicon carbide and graphite.Pump base in stainless steel AISI 304, detachable for coupling of accessories.O’rings in NBR.Motor shaft in stainless steel AISI 420.

Drainex 202Bombas submersiveismonobloc sistema Vortexpara águas carregadas.

Materiais:Corpo da bomba, corpo de compressão, corpo de aspiração eimpulsore em fundição.Sistema de retenção mecanico emcarbureto de silício e grafite.Pé de bomba em aço inoxidável AISI 304, desmontável para acoplamen-to accesórios.Juntas em NBR. Veio do motor em aço inoxidável AISI 420.

Motor:Assincrônico, dois pólos.Proteção IP 68.Isolamento classe F.Serviço contínuo.Motor refrigerado por circulação de água.Versão monofase com proteção térmica e condensador interior.

Aplicaciones: Achique de aguas sucias o cloa-cales con partículas sólidas en suspensión, eninstalaciones domésticas, agrícolas e industri-ales. Evacuación de aguas de infiltración y fun-cionamiento en fosas sépticas y pequeñasinstalaciones de depuración.Aplicações: Drenagem de águas carregadas ou sujas com matérias em suspensão, eminstalações domésticas, agrícolas e industriais.Drenagem de águas de infiltração e funciona-mento em fossas sépticas e pequenas insta-lações de depuração.Applications: Drainage of sewage and dirty water with particles in suspension, in domes-tic, agricultural and industrial installation.Infiltration water evacuation and operation inseptic tanks and small purifying installations.

Motor:Asynchronous, two poles.IP 68 protection.Class F insulation.Continuous operation.Water-cooled motor.Single phase version built-inthermal protection and capacitor.

TEC

2552

09/0

2

Page 2: Bombas sumergibles monobloc, Bombas submersiveis Drainex 202perubombas.com/pdf/DRAINEX 202.pdf · Bombas sumergibles monobloc, sistema Vórtex, para drenaje de aguas cargadas. Materiales:

A B C D E F G H I Kg

Drainex 200 415 239.5 383 118.7 2” 110 196 95 12 25

Drainex 201 415 239.5 383 118.7 2” 110 196 95 12 25

Drainex 202 415 239.5 383 118.7 2” 110 196 95 12 25 Drainex 200

H

12

16

4

8

0

H[ft ]

50

60

40

30

10

20

0

U.S. g.p.m.Imp g.p.m. 4030

40 5030 60 908070 120110100 130

6050 80 9070 100 110 130120

140 150

[m]

1.55

1.8

1.3

1.05

0.8

0.55

Q [m3/h]

Q [ l/1']5004003002001000

323028262420 2218161410 122 4 6 80

P1 [Kw/Stage]

40

30

20

10

0

η%

201

200 201 202

201202

200

200

202

Curvas de funcionamiento a 3450 r.p.m.Curvas de funcionamento a 3450 r.p.m.Performance curves at 3450 r.p.m.

Dimensiones en mm.Dimensões em mm.Dimensions in mm.

F I

H

G

A

B

C

D

E

Todos los modelos trifásicos son también disponibles, sobre demanda, a 3x380-440 V.Todos os modelos trifásicos são também disponívels, sob demanda, a 3x380-440 V.All three phase models are also available, on request, at 3x380-440 V.

Características eléctricasCaracterísticas elétricasElectrical features

Altura manométrica en metros/ftAltura manométrica em metros/ftManometric head in meters/ft

Modelo/Modelo/Model60 Hz

kWHPFasesFases

Phases

VoltajeVoltagem

Volts

GA

STO

en

litro

s po

r m

inut

oC

AU

DA

L em

litr

os p

or m

inut

oFL

OW

in li

tres

per

min

ute

6 mts19,68 ft

12 mts39,36 ft

10 mts32,81 ft

16 mts52,48 ft

14 mts49,52 ft

P1 (kW) A µµF 4 mts13,12 ft

2 mts6,56 ft

Drainex 200/1115 1.1 1.5 1 115 1 9 30

Drainex 200/1220 1.1 1.5 1 220 1 6,2 16

Drainex 200/3220 1.1 1.5 3 220-254 1 2,9 -

Drainex 201/1115 1.1 1.5 1 115 1,2 11 30

Drainex 201/1220 1.1 1.5 1 220 1,2 6,5 16

Drainex 201/3220 1.1 1.5 3 220-254 1,2 3,3 -

Drainex 202/1115 1.1 1.5 1 115 1,6 15 30

Drainex 202/1220 1.1 1.5 1 220 1,6 8,2 16

375 283 208 39

375 283 208 39

375 283 208 39

432 362 291 155 80

432 362 291 155 80

432 362 291 155 80

510 430 368 232 177 108 31

510 430 368 232 177 108 31

Drainex 202/3220 1.1 1.5 3 220-254 1,6 4,3 - 510 430 368 232 177 108 31

60

32

40

13

12

94

120

98 98

ø 25

ø1085

60168

G 2”

209

119

112

60

ø10

353

8

50.52412

380.

552

Versión estacionaria, kit de anclaje automáticoVersão estacionária, kit do ancoragem automáticoFixed version, automatic anchorage kit

110

55

9898

134

55

416

35

338

9562

G 2”

119 219

Versión transportableVersão transportávelPortable version

Juego de accesorios para la fijación estacionaria o transportable de la bomba.

Jogo de acessórios para afixação estacionária o transportável da bomba

Set of accessories for fixed or portableversion

En opción, kit de anclaje automático (Kit DR1).

Em opção, kit do ancoragem automatico (Kit DR1).

In option, automatic anchorage kit (kit DR1).

Accesorios AccessoriesAcessórios

Todos los modelos se suminis-tran con codo 90° de 21/2”.

Todos os modelos sãofornecidos com cotovelo 90°de 21/2”.

All models suppliedwith 90° elbow of 21/2”.

Drainex200: sin interruptor de nivel.

Drainex200 A: suministrada con interruptor de nivel.

Ø paso partículas en suspensión = 45 mm.

Drainex200: sem boiador.

Drainex200 A: fornecida com boiadorincorporato.

Ø passagem de matérias em suspensão = 45 mm.

Drainex200: without float switch.

Drainex200 A: supplied built-in float switch.

Passage Ø of particles in suspension = 45 mm.

Ø ext. impulsor / Ø ext. impulsor / Impeller ext. ØDrainex 200-105 mm. / Drainex 201-115 mm. / Drainex 202-124 mm.

Teléfono: (01) 401 0441 / M: 958000319 / Entel: 990997293 [email protected] – www.perubombas.com www.facebook.com/perubombas

Peru Bombas
Resaltado
Peru Bombas
Resaltado
Peru Bombas
Resaltado
Peru Bombas
Resaltado
Peru Bombas
Resaltado
Peru Bombas
Resaltado