bombas y paquetes mx22060 y mx19070 - carlisle ft

40
MX Manual de mantenimiento Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 77-2960-R4.4 1/40 www.carlisleft.com

Upload: others

Post on 07-Jul-2022

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

Manual de mantenimiento

Bombas y paquetes MX22060 y MX19070

77-2960-R4.4 1/40 www.carlisleft.com

Page 2: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

A

C

B

Consulte la sección sobre fluidos.

Conexión de la entrada de aire: 3/4" BSPP (f)

Relación: 60:1 70:1

Presión máxima de entrada de aire: 8 bar [116 psi] 7 bar [101.5 psi]

Consumo de aire a 20 ciclos/min y presión de entrada de

aire de 7 bar [101.5 psi]:1982 l/m [70 SCFM]

Conexión de la entrada de fluido: 1 1/4" NPT (f)

Conexión de la salida de fluido: 3/4" NPT (f)

MX22060 MX19070

Salida a 60 ciclos/min:

Modelos: MX22060‡‡-XXX & MX19070‡‡-XXX , ‡‡= PP (PTFE), PU (PTFE/UHMWPE), UL (UHMWPE/Cuero), UU

(UHMWPE)

Patente N.º 7,603,855.

ESPECIFICACIÓN – Bomba simple

Presión máxima de fluido: 480 bar [4176 psi] 490 bar [4263 psi]

Desplazamiento por ciclo: 220 ml [7.4 oz] 190 ml [6.4 oz]

13.2 l/m [3.5 US

gal/m]

11.4 l/m [3.0 US

gal/m]

Velocidad máxima recomendada en ciclos continuos: 20

Nivel sonoro: 79.5 Dba Leq

Peso: 53.5 kg [118 lbs]

Materiales de construcción - piezas en contacto con el

fluido:

77-2960-R4.4 2/40 www.carlisleft.com

Page 3: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MXDescripción del producto / Objeto de la

declaración:

MX4**, MXL4**, MX12**, MXL12**, MX190***,

MX220***, MMX4**, MMX12**

Este producto está diseñado para su uso con: Materiales de base de agua y disolventes

Adecuado para su uso en áreas peligrosas: Zona 1

Nivel de protección: II 2 G c X IIB T4

Datos y rol del organismo notificado: Element Materials Technology (0891)

Presentación del expediente técnico

Esta declaración de conformidad /

incorporación se emite bajo la exclusiva

responsabilidad del fabricante.

Carlisle Fluid Technologies UK Ltd,

Ringwood Road,

Bournemouth, BH11 9LH. UK

Declaración de conformidad EU

El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme a la legislación de armonización

correspondiente de la Unión Europea:

Firmado por y en nombre de Carlisle Fluid

Technologies UK Ltd: 30/3/17 Bournemouth,BH11 9LH,UK

D Smith Director de ventas (EMEA)

Directiva de máquinas 2006/42/CE

Directiva ATEX 2014/34/EU

ya que se ajusta a las siguientes normas armonizadas y documentos reglamentarios:

EN ISO 12100:2010 Seguridad de las máquinas - Principios generales para el diseño

EN 12621:+A1:2010 Maquinaria para el suministro y circulación de materiales de recubrimiento bajo presión -

Requisitos de seguridad

EN 1127-1:2011 Atmósferas explosivas - Prevención de explosiones - Conceptos básicos

EN 13463-1:2009 Equipos no eléctricos destinados a atmósferas potencialmente explosivas - Requisitos y

metodología básica

EN 13463-5:2011 Equipos no eléctricos destinados a atmósferas potencialmente explosivas - Protección por

seguridad constructiva

Siempre que se hayan cumplido todas las condiciones de uso / instalación seguros incluidas en los

manuales de los productos y que haya sido instalado conforme a los códigos de prácticas locales.

77-2960-R4.4 3/40 www.carlisleft.com

Page 4: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MXEn esta hoja de piezas, las palabras ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA se emplean para enfatizar información de

seguridad importante de la siguiente forma

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN

Información importante de instalación,

operación o mantenimiento.

PROCEDIMIENTO DE LIBERACIÓN DE

PRESIÓN Siga siempre el

procedimiento de liberación de

presión que aparece en el manual de

instrucciones del equipo.

NOTA

Prácticas peligrosas o inseguras que pueden

ocasionar lesiones personales graves, la muerte o

daño substancial a la propiedad.

Prácticas peligrosas o inseguras que pueden

ocasionar lesiones personales leves, daño al

producto o a la propiedad.

ADVERTENCIA

Lea las siguientes advertencias antes de usar este equipo.

LEA EL MANUAL. Antes de operar los equipos de acabado, lea y

comprenda toda la información de seguridad, operación y

mantenimiento incluida en el manual de operaciones.

EQUIPOS AUTOMÁTICOS. Los equipos

automáticos pueden activarse

súbitamente sin advertencia.

PELIGRO DE USO INDEBIDO DEL EQUIPO. El uso indebido del

equipo puede ocasionar averías, mal funcionamiento o activación

imprevista lo que a su vez puede producir lesiones graves. ADVERTENCIA MARCAPASOS . Está

en presencia de campos magnéticos

que pudieran interferir con el

funcionamiento de ciertos marcapasos.CONSIDERACIONES DE ALTA PRESIÓN. La alta presión puede

ocasionar lesiones graves. Antes de reparar o dar mantenimiento a

los equipos, alivie toda la presión. El atomizado de la pistola

pulverizadora, las filtraciones de la manguera o componentes

averiados pueden inyectar fluido en su organismo y ocasionar

lesiones sumamente graves.

PELIGRO DE PROYECTILES. Usted

puede resultar lesionado por líquidos

o gases liberados bajo presión o por

desechos que vuelan.

DESACTIVE, DESCONECTE Y BLOQUEE TODAS LAS FUENTES DE

ENERGÍA DURANTE EL MANTENIMIENTO. No desactivar,

desconectar ni bloquear todas las fuentes de suministro de energía

antes de realizar operaciones de mantenimiento en los equipos

puede ocasionar lesiones graves o la muerte.SEPA CÓMO Y DÓNDE DESACTIVAR

LOS EQUIPOS EN CASO DE

EMERGENCIA.

PELIGRO DE RUIDO

Usted puede resultar lesionado por el ruido muy fuerte. Podría

necesitar protección de los oídos al usar este equipo.

MANTENGA LAS DEFENSAS DEL

EQUIPO EN SU LUGAR. No operar los

equipos si los dispositivos de

seguridad fueron retirados.CARGA ESTÁTICA. Los fluidos pueden generar una carga estática

que debe ser disipada mediante la debida conexión a tierra del

equipo, los objetos que van a ser atomizados y todos los demás

objetos electroconductores en el área de aplicación. La conexión a

tierra indebida o las chispas pueden ocasionar condiciones de peligro

y producir incendios, explosiones o descargas eléctricas y otras

lesiones graves.

NUNCA MODIFIQUE EL EQUIPO

No modifique el equipo sin la

autorización escrita del fabricante.

INSPECCIONE LOS EQUIPOS DIARIAMENTE Inspeccione los equipos

diariamente para verificar que no tengan piezas gastadas o rotas.

No opere los equipos si no está seguro de la condición de

los mismos.

CAPACITACIÓN DE LOS

OPERADORES. Todos los miembros

del personal deben ser capacitados

antes de operar los equipos de

acabado.

ADVERTENCIA dE PROP 65. ADVERTENCIA: Este producto contiene

sustancias químicas que según información en poder del Estado de

California producen cáncer, defectos de nacimiento y otros daños al

sistema reproductor.

PELIGRO DE PUNTOS DE PRESIÓN

Las partes móviles pueden aplastar y

ocasionar cortaduras. Puntos de

presión son básicamente todas las

áreas donde haya partes móviles.

ES RESPONSABILIDAD DEL EMPLEADOR SUMINISTRAR ESTA INFORMACIÓN AL OPERADOR DEL

EQUIPO.

USE GAFAS PROTECTORAS. No usar gafas protectoras con

resguardos laterales puede ocasionar lesiones graves en los ojos o

ceguera.

77-2960-R4.4 4/40 www.carlisleft.com

Page 5: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

1

4

6

OPERACIÓN Y LIMPIEZA DE LA BOMBA

SUMINISTRO DE AIRE

2VÁLVULA DE CIERRE DE AIRE (SI ESTÁ

INSTALADA)

11

MANGUERA DE SUCCIÓN DE FLUIDO/TUBO

DE SUCCIÓN/TOLVA DE GRAVEDAD -

SEGÚN EL MODELO

12

REGULADOR DE PRESIÓN DEL AIRE

(PISTOLA PULVERIZADORA) (SI ESTÁ

INSTALADO)

13

FILTRO DE FLUIDO (SI ESTÁ INSTALADO)

8 CUBETA DE LUBRICACIÓN Y NIVEL

LUBRICANTE

0114-016099 MATERIALES A BASE DE

DISOLVENTES

0114-016100 MATERIALES A BASE DE AGUA

9

REGULADOR DE PRESIÓN DEL AIRE

BOMBA BINKS

7

VÁLVULA DE ALIVIO DE LA PRESIÓN DEL

FLUIDO (SI ESTÁ INSTALADA)

ADVERTENCIA

LAS MANGUERAS DEBEN TENER UNA PRESIÓN DE TRABAJO APROPIADA

SUPERIOR A LA PRESIÓN MÁXIMA POSIBLE.

5

PISTOLA PULVERIZADORA

14MANGUERA DE ALIVIO/RETORNO (SI ESTÁ

INSTALADA)

15 RECIPIENTE DE FLUIDO

ADVERTENCIALLEVE SIEMPRE PROTECCIÓN OCULAR MIENTRAS UTILICE ESTA MÁQUINA.

ADVERTENCIA

LA BOMBA DEBE ESTAR CONECTADA A TIERRA ANTES DEL USO PARA EVITAR

CARGAS DE ELECTRICIDAD ESTÁTICA.

CABLE DE TIERRA – MOTOR NEUMÁTICO

10CABLE DE TIERRA FILTRO DE FLUIDO (SI

ESTÁ INSTALADO)

3

77-2960-R4.4 5/40 www.carlisleft.com

Page 6: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

INSTALACIÓN

1 – ASEGÚRESE DE QUE LA BOMBA ESTÁ SITUADA EN UN SOPORTE APROPIADO Y ESTABLE.

2 - CONECTE LA BOMBA A TIERRA/MASA CON (9) O (10), Y COMPRUEBE QUE LA TIERRA ES INFERIOR A 1

OHMIO.

3 - CONECTE MANGUERAS APROPIADAS PARA EL SUMINISTRO DE AIRE Y FLUIDO A LA PISTOLA.

4 - LLENE LA CUBETA DE LUBRICANTE (8) CON UN LUBRICANTE APROPIADO (13) HASTA QUE ESTÉ VISIBLE

EN LA MIRILLA.

5 - COMPRUEBE QUE UN FILTRO DE MALLA APROPIADO (MALLA 100, 150 µm STD) ESTÁ INSTALADO EN EL

FILTRO (7).

6 - COMPRUEBE QUE LA MANGUERA DE RETORNO (14), SI ESTÁ INSTALADA, ESTÁ DIRIGIDA AL RECIPIENTE

DE FLUIDO (15).

1 - INSERTE EL SISTEMA DE SUCCIÓN (11) Y LA MANGUERA DE RETORNO (14) (SI ESTÁ INSTALADA) EN UN

RECIPIENTE CON LÍQUIDO DE LIMPIEZA APROPIADO.

2 - CIERRE LA VÁLVULA (2) Y AJUSTE LOS REGULADORES (3) Y (12) A CERO (EN SENTIDO ANTIHORARIO), Y

ABRA LA VÁLVULA (5) SI ESTÁ INSTALADA.

3 - RETIRE LA BOQUILLA DE LA PISTOLA PULVERIZADORA PARA DEVOLVER EL FLUIDO AL RECIPIENTE.

4 - CONECTE EL SUMINISTRO DE AIRE

a) SI ESTÁ INSTALADA (5):

5a - ABRA LA VÁLVULA (2), AUMENTE LA PRESIÓN DEL REGULADOR (3) HASTA QUE LA BOMBA EMPIECE A

FUNCIONAR (APROX 1 bar (14,5 psi))

6a – DEJE CIRCULAR EL FLUIDO DURANTE VARIOS MINUTOS O HASTA QUE EL SISTEMA ESTÉ LIMPIO.

7a - CIERRE LA VÁLVULA (5) Y ACCIONE EL GATILLO DE LA PISTOLA DURANTE VARIOS MINUTOS PARA

VACIAR EL CONTENIDO EN EL RECIPIENTE Y LIMPIAR LA MANGUERA Y LA PISTOLA.

8a - CON EL GATILLO TODAVÍA ABIERTO, REDUZCA LA PRESIÓN DEL REGULADOR (3) A CERO, ABRA LA

VÁLVULA (5) SI ESTÁ INSTALADA Y CIERRE EL GATILLO.

B) SI (5) NO ESTÁ INSTALADA.

5b - ACCIONE EL GATILLO DE LA PISTOLA Y SUJÉTELA SOBRE EL RECIPIENTE, Y AUMENTE LA PRESIÓN DEL

REGULADOR (3) HASTA QUE LA BOMBA EMPIECE A FUNCIONAR (APROX 1 bar (14,5 psi)) 1 bar

6b – DEJE CIRCULAR EL FLUIDO DURANTE VARIOS MINUTOS O HASTA QUE EL SISTEMA ESTÉ LIMPIO.

7b - CON EL GATILLO TODAVÍA ABIERTO, REDUZCA LA PRESIÓN DEL REGULADOR (3) A CERO, Y ASEGÚRESE

DE QUE NO QUEDA PRESIÓN EN LA MANGUERA NI EN LA PISTOLA ANTES DE CERRAR EL GATILLO.

NOTAREPITA EL PROCESO DE LIMPIEZA HASTA QUE EL LÍQUIDO DE LIMPIEZA ESTÉ LIBRE DE

CONTAMINACIÓN, SOBRE TODO SI LA BOMBA NO SE VA A UTILIZAR INMEDIATAMENTE, O SI SE

UTILIZÓ CON PINTURAS DE 2 COMPONENTES.

PRECAUCIÓN

CUANDO LA PISTOLA PULVERIZADORA NO ESTÁ EN USO, DEBE ACTIVARSE EL SEGURO PARA

EVITAR EL FUNCIONAMIENTO ACCIDENTAL.

LIMPIEZA DE LA BOMBA

NOTASE PROBÓ LA BOMBA CON ACEITE, AGUA U OTRO MATERIAL. LIMPIE LA BOMBA ANTES

DEL USO PARA EVITAR CUALQUIER CONTAMINACIÓN.

77-2960-R4.4 6/40 www.carlisleft.com

Page 7: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

SI EL SISTEMA NO SE VA A UTILIZAR DURANTE UN PERIODO DE TIEMPO PROLONGADO, SE

RECOMIENDA LLENARLO CON ACEITE LIGERO DESPUÉS DE LA LIMPIEZA.

ARRANQUE

1 - INSERTE EL SISTEMA DE SUCCIÓN (11) Y LA MANGUERA DE RETORNO (14) (SI ESTÁ INSTALADA) EN UN

RECIPIENTE CON EL FLUIDO A PULVERIZAR.

2 - CIERRE LA VÁLVULA (2) Y AJUSTE LOS REGULADORES (3) Y (12) A CERO (EN SENTIDO ANTIHORARIO), Y

ABRA LA VÁLVULA (5) SI ESTÁ INSTALADA.

3 - RETIRE LA BOQUILLA DE LA PISTOLA PULVERIZADORA PARA DEVOLVER EL FLUIDO AL RECIPIENTE.

4 - CONECTE EL SUMINISTRO DE AIRE

a) SI ESTÁ INSTALADA (5)

5a - ABRA LA VÁLVULA (2), Y AUMENTE LA PRESIÓN DEL REGULADOR (3) HASTA QUE LA BOMBA EMPIECE A

FUNCIONAR

6a - CUANDO EL FLUIDO FLUYA POR LA MANGUERA SIN AIREACIÓN, CIERRE LA VÁLVULA (5).

7a - ABRA EL GATILLO DE LA PISTOLA HASTA QUE EL FLUIDO FLUYA HASTA EL RECIPIENTE SIN AIRE, LUEGO

SUELTE EL GATILLO.

B) SI (5) NO ESTÁ INSTALADA.

5b - ACCIONE EL GATILLO DE LA PISTOLA Y SUJÉTELA SOBRE EL RECIPIENTE, Y AUMENTE LA PRESIÓN DEL

REGULADOR (3) HASTA QUE LA BOMBA EMPIECE A FUNCIONAR

6b - MANTENGA EL GATILLO ABIERTO HASTA QUE EL FLUIDO FLUYA HASTA EL RECIPIENTE SIN AIREACIÓN,

LUEGO SUELTE EL GATILLO.

8 - REDUZCA LA PRESIÓN DEL REGULADOR (3) A CERO.

9 - ACTIVE EL SEGURO DE LA PISTOLA CON LA BOQUILLA INSTALADA.

10 - AUMENTE LA PRESIÓN DEL REGULADOR (3) HASTA OBTENER LA ATOMIZACIÓN DESEADA DE LA PISTOLA.

11 – AUMENTE LA PRESIÓN DEL REGULADOR (12) PARA OBTENER EL ABANICO DE PULVERIZACIÓN DESEADO.

PARADA

1 - REDUZCA LA PRESIÓN DEL REGULADOR (3) Y (12) A CERO.

2 - ACCIONE EL GATILLO PARA REDUCIR LA PRESIÓN DEL SISTEMA.

3 – ABRA LA VÁLVULA (5) LENTAMENTE, SI ESTÁ INSTALADA.

4 – ACTIVE EL SEGURO DE LA PISTOLA CON LA PUNTA DESMONTADA.

5 – ACCIONE EL GATILLO PARA VACIAR LA PISTOLA EN EL RECIPIENTE Y ASEGÚRESE DE QUE EL SISTEMA DE

FLUIDO ESTÁ DESPRESURIZADO.

6 – CIERRE LA VÁLVULA (2) Y DESCONECTE EL SUMINISTRO DE AIRE.

7 – ACTIVE EL SEGURO DE LA PISTOLA.

8 – LIMPIE SEGÚN LAS INSTRUCCIONES Y DEJE EN REMOJO O LIMPIE LA BOQUILLA DE LA PISTOLA

PULVERIZADORA.

NOTA

77-2960-R4.4 7/40 www.carlisleft.com

Page 8: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

2

3

4

5

6

9

10

11

12

1

2

1

1

ARANDELA

VARILLA DE SUJECIÓN

3

8

3

ARANDELA DE BLOQUEO DEL RESORTE

1-

AX260L CONJUNTO DE MOTOR DE AIRE (8 BAR)

BOMBAS SIMPLES MX22060 Y MX19070

-

AX260L CONJUNTO DE MOTOR DE AIRE (7 BAR)

3

1

1

2

1

1

1AX260L-7

MX19070REF NÚMERO DE PIEZA MX22060DESCRIPCIÓN

AX260L-8

0114-011798

0115-010450

193546

193543

0115-010444

165097

20-6832

3

3

1

0115-010447 ADAPTADOR QD DE VARILLA DE LA BOMBA 1 1

13FX220XX-XXH FX220 SECCIÓN DE FLUIDO 1 -

7 0115-010445 COLLARÍN PARTIDO DE VARILLA DEL MOTOR 1 1

3

3

3

FX190XX-XXH FX190 SECCIÓN DE FLUIDO - 1

0115-010448

20-6834 TUERCA

1

CABLE DE TIERRA

PASADOR CON FORMA DE HORQUILLA

PROTECTOR

PASADOR

RETÉN DE COLLARÍN PARTIDO

CANTIDAD

77-2960-R4.4 8/40 www.carlisleft.com

Page 9: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

SÍMBOLOS DE MANTENIMIENTO

NÚMERO REFERENCIA

ORDEN DE MANTENIMIENTO (Se monta en orden

inverso)

VASELINA/GRASA

GRASA ANTIENGRANE

BOMBAS SIMPLES MX22060 Y MX19070 - MANTENIMIENTO

77-2960-R4.4 9/40 www.carlisleft.com

Page 10: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

Kit de sifón obstruido.

Filtro de entrada obstruido.

Nivel bajo de material.

Cambie o limpie el kit de sifón.

Cambie o limpie el filtro de entrada.

Cambie o rellene el recipiente de

material.

Funcionamiento irregular del

motor neumático, o el motor

neumático se para.

Válvulas de resorte desgastadas.

Conjunto de corredera y manguito

sucio o desgastado.

Cambie las válvulas de resorte.

Limpie o sustituya el conjunto de

corredera y manguito, según sea

necesario.

Fuga de aire continua del escape

Válvulas de resorte desgastadas.

Junta de pistón desgastada.

Diafragma desgastado.

Cambie las válvulas de resorte.

Cambie la junta del pistón.

Cambie el diafragma.

La bomba funciona, pero sin

salida.

Conexión suelta entre la bomba y el

kit de sifón.

Bola inferior atascada.

Compruebe que todas las

conexiones están bien apretadas.

Cambie o limpie las piezas, según

sea necesario.

Material en la cubeta de

disolvente.

Empaquetaduras superiores sucias o

desgastadas.

Cambie o limpie las

empaquetaduras superiores, según

sea necesario.

La bomba no se para en la

carrera descendente.

Válvula de bola inferior desgastada

o sucia.

Cambie o limpie las piezas, según

sea necesario.

La bomba no se para en la

carrera ascendente.

Válvula de bola superior desgastada

o sucia. Empaquetaduras inferiores

sucias o desgastadas.

Cambie o limpie las piezas, según

sea necesario.

La bomba funciona de forma

irregular

La bomba no arranca

No hay aire comprimido.

La punta de pulverización está

obstruida.

Compruebe el suministro de aire

comprimido.

Limpie o cambie la punta de

pulverización.

BOMBAS SIMPLES MX22060 Y MX19070 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN

77-2960-R4.4 10/40 www.carlisleft.com

Page 11: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

AX260LMOTOR DE AIRE

Patente N.º 7,603,855

77-2960-R4.4 11/40 www.carlisleft.com

Page 12: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

---−−∙∙∙∙∙∙

0 AX260L-5 AX260L6 AX260L-7

Velocidad cíclica intermitente máxima

recomendada:Ciclos/min [recorridos]30 [60]

Puerto de conexión para entrada de aire: 3/4" BSPP/NPS (f)

Recorrido de la bomba nominal:

Rango de temperatura ambiente

Peso:

Presión de entrada de aire máxima:5 Bar

[72.5 psi]

6 Bar

[87 psi]

7 Bar

[101.5 psi]

8 Bar

[116 psi]

Velocidad cíclica continua máxima recomendada:

Ciclos/min [recorridos]20 [40]

AX260L-8

ESPECIFICACIÓN

35Kg [78lbs]

127mm [5"]

0 - 71°C [0 - 160°F]

FLUJO DE AIRE

MOTOR DE AIRE

AX260L

2.8 Bar [40 psi]

2.8 Bar [40 psi]

5.5 Bar [80 psi]

FLU

JO D

E A

IRE

NIV

EL D

E P

RESIÓ

N A

STIC

A

CICLOS/MIN

FLUJO DE AIRE

NIVEL DE PRESIÓN ACÚSTICA

NIVEL DE PRESIÓN SONORA Y DE FLUJO DE AIRE

5.5 Bar [80 psi] NIVEL DE PRESIÓN ACÚSTICA

77-2960-R4.4 12/40 www.carlisleft.com

Page 13: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

A = entrada de

aire

La unidad de la válvula principal no está

funcionando.Revise la unidad de la válvula principal y limpie o reemplace.

Las QEV no están funcionando.

Inspeccione, limpie y reemplace la pieza si fuese necesario.

Unidad del suporte cónico dañada.

LOCALIZACIÓN Y REPARECIÓN DE AVARÍAS

SÍNTOMA CAUSA POSIBLE REMEDIO

Inspeccione, limpie y reemplace la pieza si fuese necesario.

Evacuación del aire restringida. Inspeccione, limpie y reemplace la pieza si fuese necesario.

Revise la evacuación constante de aire cuando la bomba no esté detenida.

Revise los émbolos de las QEV y limpie o reemplace.

La bomba

funciona pero

tiene pulsación

excesiva

MANTENIMIENTO

QEV dañada.

Obturador del émbolo gastado. Reemplace el obturador del émbolo.

El motor no

funciona

Falta de suministro de aire.Revise las válvulas esféricas de suministro de aire y fluido y las mangueras

de suministro.

Obturador del émbolo de aire desgastado. Reemplace el obturador del émbolo.

Las unidades del soporte cónico no están

funcionando.

Cambie/intercambie las unidades del soporte cónico para aislar el soporte

cónico defectuoso y limpie o reemplace.

De 12 a 36 meses (Usualmente

10 millones de ciclos de bomba,

dependiendo de la calidad del

aire)

Reemplace el obturador del émbolo de aire.

Pida un kit del obturador 250645.Reemplace la unidad del cartucho del vástago del motor.

Reemplace las unidades del soporte cónico.

Inspeccione y reemplace si fuese necesario: Piezas de la válvula

principal.

Pida un kit de reparación de válvula

250649.

MOTOR DE AIRE AX260L

INSPECCIÓN OPERACIÓN

Diariamente Verifique que no haya escapes de aire en general y la operación correcta del motor.

Prueba a los 6 meses

Realice una prueba de para de la bomba para asegurar la operación correcta.

Realice una prueba de para en el conjunto de la bomba. Si hay escape de aire por el tubo de escape,

revise el obturador del émbolo del motor de aire y el émbolo de la válvula de exhaustación rápida

(QEV, por sus siglas en inglés), reemplace la pieza si fuese necesario.

Obturadores del vástago del motor

gastados/defectuosos.Reemplace la unidad del cartucho del vástago del motor.

77-2960-R4.4 13/40 www.carlisleft.com

Page 14: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

l

n

t

v

ADVERTENCIAArtículo 29 no debe ser eliminado o

modificado de cualquier manera. Es

necesario para el funcionamiento seguro del

motor de aire. Funcionamiento del motor de

aire por encima de su presión máxima de

entrada de aire puedo resultar en una falla

catastrófica de componentes de nivel

inferior, y lesiones.

Las piezas están incluidas en el kit de reparación de válvula 250649.

Las piezas están incluidas en el kit del sello del escape 250651.

P/n de grasa recomendado: AGMD-010

Las piezas están incluidas en el kit de herrajes 250650.

Las piezas están incluidas en el kit del sello 250645.

MOTOR DE AIRE AX260L

Las piezas están incluidas en el kit del sello del cilindro 250648.

77-2960-R4.4 14/40 www.carlisleft.com

Page 15: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

4

4

1

4

2

2

2

2

2

4

2

2

1

1

10

10

1

2

1

1

1

5

1

1

1

1

2

*

NÚM. DE PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. COMENTARIOS

26 165567 M10 x 50mm SHCS S.S. 4 v

27 0115-010471 UNIDAD DE VÁLVULA PRINCIPAL

28 0115-010443 SILENCIADOR DE VÁLVULA

18

ARANDELA DEL ÉMBOLO ln

22

lt

193150

13 192441

162768

VALVULAR MINI "BLOW OFF" (5 BAR) AX260L-5

23 0115-010405 TAPA DEL EXTREMO INFERIOR

JUNTA TÓRICA 3 x 261mm ln

19 0115-010341 CILINDRO

20 * 194066

Artículo 21 también se encuentra dentro de artículo 20.

PISTÓN

24 193249 CONJUNTO DE CARTUCHO DE LA VARILLA DEL MOTOR l

25 192509 SILENCIADOR

21 0115-010351

29 1

0114-014774 VALVULAR MINI "BLOW OFF" (8 BAR) AX260L-8

193538 VALVULAR MINI "BLOW OFF" (6 BAR) AX260L-6

193539 VALVULAR MINI "BLOW OFF" (7 BAR) AX260L-7

0114-014716

BARRA DE ACOPLAMIENTO v

4 165994 PERNO (S.S.) M8 x 44. v

5 193363 EMPAQUE DE EVACUACIÓN

MOTOR DE AIRE

NO. DE

ARTÍCULO

193159

2

TORNILLO DE OJO M16 v

14 165100

ARANDELA DE SEGURIDAD M14 v

17 0115-010404 TAPA SUPERIOR

UNIDAD DEL COLECTOR DE EVACUACIÓN

CASQUILLO DE QEV.

7 162765 JUNTA TÓRICA 2 x 46 ln

8 0115-010463 ÉMBOLO DE QEV lt

ARANDELA DE SEGURIDAD M16 v

15 165981 TUERCA PLACA CAMPANA (S.S.) M14 x 2mm v

16 165982

9 162766 JUNTA TÓRICA 2 x 13 lnt

10 0115-010051 JUNTA TÓRICA 2 x 4 lnt

3

11 177000 TORNILLO DE CABEZA REDONDA (S.S.) M8 x 12mm v

12 0115-010037 VÁLVULA DE RESORTE MONTAJE

6 193320

165108 ARANDELA DE SEGURIDAD (S.S.) M8 v

AX260L

1 192049 TUERCA HAXAGONAL (S.S.) M8 v

77-2960-R4.4 15/40 www.carlisleft.com

Page 16: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

1

1

2

2

2

2

2

1

1

l

n

t

v

t

39 0115-010454

33 0115-010425 TAPA DEL EXTREMO DEL BLOQUE DE LA VÁLVULA t

Las piezas están incluidas en el kit del sello 250645.

Las piezas están incluidas en el kit del sello del cilindro 250648.

Piezas incluidas en el kit de reparación de la válvula del motor neumático 250649.

Piezas incluidas en el kit de piezas 250650.

Las piezas están incluidas en el kit del sello del escape 250651.

P/n de grasa recomendado: AGMD-010

BLOQUE DE LA VÁLVULA lnt

AMORTIGUADOR t

37 0115-010431

0115-010471

UNIDAD DE VÁLVULA PRINCIPAL

32 0115-010460 EMPAQUE lnt

NO. DE

ARTÍCULONÚM. DE PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. COMENTARIOS

30 165990 TORNILLO DE CABEZA ENCASTRADA (S,S) M8 x 55 4 tv

31 0115-010456 COLECTOR

34 162767 JUNTA TÓRICA 2 x 30 lnt

35 0115-010428 IMÁN t

36 0115-010427

ESPACIADOR t

38 0115-010424 CONJUNTO DE CORREDERA Y MANGUITO

77-2960-R4.4 16/40 www.carlisleft.com

Page 17: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

= = = =ci

nta

/PTFE

GRASA -

P/N

: AG

MD

-010

SÍM

BO

LO

S D

E M

AN

TE

NIM

IEN

TO

MER

O R

EFEREN

CIA

OR

DEN

DE

MAN

TEN

IMIE

NTO

Se m

onta

en o

rden inve

rso

SELLAD

OR

DE R

OSCAS

AX260L

MOTOR NEUMÁTICO – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

77-2960-R4.4 17/40 www.carlisleft.com

Page 18: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

=

=

=

NÚMERO REFERENCIA

REF.

SÍMBOLOS DE MANTENIMIENTO

P/N: AGMD-010

cinta/PTFE

ORDEN DE MANTENIMIENTO

VEDANTE DE ROSCAS

GRASA

=SELLADOR DE ROSCAS

MOTOR NEUMÁTICO AX260L – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

77-2960-R4.4 18/40 www.carlisleft.com

Page 19: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

=

=

=

=

CONJUNTOS DE MOTOR DE AIRE AX260L - MANTENIMIENTO

PELIGROPRECAUCIÓN

Tenga cuidado al manejar los

imanes (35). Evite que los imanes

estén demasiado próximos entre sí.

Está en presencia de campos

magnéticos que pudieran

interferir con el funcionamiento

de ciertos marcapasos.

Ver Precaución

NOTA

El conjunto de

corredera y manguito

(38) es un par

combinado, y no puede

ser intercambiado con

otros conjuntos

de corredera y manguito

Ver Precaución

SÍMBOLOS DE MANTENIMIENTO

NÚMERO REFERENCIA

ORDEN DE MANTENIMIENTO

Se monta en orden inverso

GRASA

P/N: AGMD-010

SELLADOR DE ROSCAS

77-2960-R4.4 19/40 www.carlisleft.com

Page 20: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MXl n t v

250645 250648 250649 250650 250651

1 4

2 4

4 4

5 2

7 2 2 2

8 2 2 2

9 2 2 2

10 4 4 4

12 2 2

13 1

14 1

15 10

16 10

18 2 2

21 1 1

32 1 1 1

33 2

34 2 2 2

35 2

36 2

37 2

38 1

0115-010431 ESPACIADOR

0115-010424 UNIDAD DE BOBINA Y MANGUITO

30 165990 TORNILLO DE CABEZA ENCASTRADA (S.S.) M8 x 55 4 4

0115-010460 EMPAQUE

0115-010425 TAPA DEL EXTREMO DEL BLOQUE DE LA VÁLVULA

162767 JUNTA TÓRICA 2 x 30mm

0115-010428 IMÁN

0115-010427 AMORTIGUADOR

5

24 193249 CONJUNTO DE CARTUCHO DE LA VARILLA DEL MOTOR 1

26 165567 M10 x 50mm SHCS S.S. 4

192441 TORNILLO DE OJO M16

165100 ARANDELA DE SEGURIDAD (S.S.) M16

165981 TUERCA PLACA CAMPANA (S.S.) M14 x 2mm

165982 ARANDELA DE SEGURIDAD M14

162768 JUNTA TÓRICA 3 x 261mm

0115-010351 CONJUNTO DE ANILLO "GLYDE"

22 193150 BARRA DE ACOPLAMIENTO

162765 JUNTA TÓRICA 2 x 46

0115-010463 ÉMBOLO DE QEV

162766 JUNTA TÓRICA 2 x 13

0115-010051 JUNTA TÓRICA 2 x 4

11 177000 TORNILLO DE CABEZA REDONDA (S.S.) M8 x 12mm 2

0115-010037 VÁLVULA DE RESORTE MONTAJE

AX260L

KITS DE SERVICIO

KIT

DEL S

ELLO

DE M

OTO

R

KIT

DEL S

ELLO

DEL C

ILIN

DR

O

KIT

DEL S

ELLO

VÁLVU

LA

KIT

DE H

ERREJE

S

KIT

DEL S

ELLO

DEL E

SCAPE

NO

. D

E A

RT.

M. D

E P

IEZA

DESCRIPCIÓN

192049 TUERCA HEXAGONAL (S.S.) M8

165108 ARANDELA DE SEGURIDAD (S.S.) M8

165994 PERNO (S.S) M8 x 44.

193363 EMPAQUE DE EVACUACIÓN

77-2960-R4.4 20/40 www.carlisleft.com

Page 21: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

A

B

Presión máxima de fluido:

FX220

127mm [5 in]

1 1/4" NPT (f) / 1 1/2" NPT (m)

3/4" NPT (f)

Material de construcción de las piezas mojadas

(modelos de acero inoxidable):

Salida a 60 ciclos/min: 11.4 l/m [3.0 gpm] 13.2 l/m [3.5 gpm]

Desplazamiento por ciclo:

FX190 y FX220

FX190

500 bar [7250 psi]

Temperatura ambiente operativa: 0 - 71° C [0 - 160 °F]

Tamaño de la entrada:

Acero inoxidable, acero inoxidable con revestimiento

cerámico, PTFE, UHMWPE, cuero, carburo de tungsteno.

BOMBA DE FLUIDO

ESPECIFICACIONES

190 cc [6.4 oz] 220 cc [7.4 oz]

Longitud de carrera:

Tamaño de la salida:

Peso: 20.3 kg [44.7 lbs]

Material de construcción de las piezas mojadas

(modelos de acero al carbono):

Acero al carbono niquelado, acero inoxidable, acero

inoxidable con revestimiento cerámico, PTFE, UHMWPE,

cuero, carburo de tungsteno.

77-2960-R4.4 21/40 www.carlisleft.com

Page 22: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MXBOMBAS DE FLUIDO FX190 y FX220

ENTRADA DE CONEXIÓN RÁPIDA

OPCIONALENTRADA HEXAGONAL OPCIONAL

FX220 - 220 ml/CICLO S - ACERO INOXIDABLE

M - AJUSTE DE EMPAQUE

MANUAL

FX190 - 190 ml/CICLO PL - PTFE/CUERO C - ACERO AL CARBONO A - AJUSTE DE EMPAQUE

AUTOMÁTICO

SELECTOR DE NÚMEROS DE PARTE DE LA SECCIÓN DE FLUIDO

PP - PTFE

PU - PTFE/UHMW

UU - UHMW

UL - UHMW/CUERO

77-2960-R4.4 22/40 www.carlisleft.com

Page 23: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

OPCIONES DE AJUSTE DE EMPAQUE

AJUSTE

MANUAL

AJUSTE

AUTOMÁTICO

ENTRADA

HEXAGONAL

ENTRADA DE

CONEXIÓN RÁPIDA

BOMBAS DE FLUIDO FX1290 y FX220

OPCIONES DE ENTRADA DE FLUIDO

77-2960-R4.4 23/40 www.carlisleft.com

Page 24: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

4

4

1

2

1

1

1

193288 ASIENTO DE BOLA DE 3/4"

FX220 únicamente

193303 FX220 CONJUNTO DE EMPAQUE SUPERIOR (PTFE) FX220 únicamente

193308

FX220 únicamente

5b

193314 FX220 CONJUNTO DE EMPAQUE INFERIOR (UHMW/PTFE)

2 162773 JUNTA TÓRICA Ø 57 mm

3 193298 SEPARADOR DE EMPAQUE Automática únicamente

4

193296

171790

FX220 CONJUNTO DE EMPAQUE SUPERIOR (UHMW)

FX220 CONJUNTO DE EMPAQUE SUPERIOR (PTFE/CUERO) FX220 únicamente

FX220 únicamente

BOMBAS DE FLUIDO FX1290 y FX220

NO. DE

ARTÍCULONÚM. DE PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. COMENTARIOS

1 193295 TUERCA DE EMPAQUE

193313 FX220 CONJUNTO DE EMPAQUE SUPERIOR (UHMW/PTFE) FX220 únicamente

193770 FX220 CONJUNTO DE EMPAQUE SUPERIOR (UHMW/CUERO)

12

BOLA DE 3/4"

193507

FX190 CONJUNTO DE EMPAQUE INFERIOR (UHMW/CUERO) FX190 únicamente

9193287

193508 FX190 CONJUNTO DE EMPAQUE SUPERIOR (UHMW/PTFE) FX190 únicamente

193505 FX190 CONJUNTO DE EMPAQUE SUPERIOR (PTFE) FX190 únicamente

193506 FX190 CONJUNTO DE EMPAQUE SUPERIOR (PTFE/CUERO) FX190 únicamente

162770

11

FX220 CONJUNTO DE EMPAQUE INFERIOR (UHMW/CUERO) FX220 únicamente

193501 FX190 CONJUNTO DE EMPAQUE INFERIOR (PTFE) FX190 únicamente

193503 FX190 CONJUNTO DE EMPAQUE INFERIOR (UHMW) FX190 únicamente

193504 FX190 CONJUNTO DE EMPAQUE INFERIOR (UHMW/PTFE)

JUNTA TÓRICA Ø 27 mm10

Manual únicamente

FX190 CONJUNTO DE EMPAQUE SUPERIOR (UHMW) FX190 únicamente

193772 FX190 CONJUNTO DE EMPAQUE SUPERIOR (UHMW/CUERO) FX190 únicamente

5a 193299 CARGADOR DE EMPAQUE Automática únicamente

FX220 únicamente

193310 FX220 CONJUNTO DE EMPAQUE INFERIOR (PTFE/CUERO) FX220 únicamente

FX220 CONJUNTO DE EMPAQUE INFERIOR (UHMW) FX220 únicamente

193305 FX220 CONJUNTO DE EMPAQUE INFERIOR (PTFE)

193301 CARGADOR DE EMPAQUE

6 41-28038 RESORTE DE EMPAQUE 1 para adj. manual

7193326 CARCASA SUPERIOR (ACERO AL CARBONO)

193285 CARCASA SUPERIOR (ACERO INOXIDABLE)

193290 CONJUNTO DE ASIENTO DE 1 1/2"

16 165097 ARANDELA

17

FX220 VARILLA DE LA BOMBA FX220 únicamente

193500 FX190 VARILLA DE LA BOMBA FX190 únicamente

8

193294

193771

13 193289 RETÉN DE ASIENTO

21a 193334 ENTRADA DE FLUIDO (CONEXIÓN RÁPIDA)

18 191791 BOLA DE 1 1/2"

19 162771 JUNTA TÓRICA Ø 45 mm

20

14 162772 JUNTA TÓRICA Ø 62 mm

15193327 CARCASA INFERIOR (ACERO AL CARBONO)

193286 CARCASA INFERIOR (ACERO INOXIDABLE)

FX190 únicamente

193502 FX190 CONJUNTO DE EMPAQUE INFERIOR (PTFE/CUERO) FX190 únicamente

193773

21b 193468 ENTRADA DE FLUIDO (HEXAGONAL)

165369 TORNILLO DE CASQUETE DE CABEZA HEXAGONAL

77-2960-R4.4 24/40 www.carlisleft.com

Page 25: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

= NÚMERO DE ARTICULO

= ORDEN DE MANTENIMIENTO

Invierta el orden para ensamblar

= GRASA - P/N: AGMD-010

SÍMBOLOS DE MANTENIMIENTO:

CONJUNTOS DE BOMBAS DE FLUIDO FX1290 y FX220

77-2960-R4.4 25/40 www.carlisleft.com

Page 26: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

1

0114-009433 para materiales con base de solvente

0114-014871

ASIENTO DE BOLA DE 3/4" 1

ESTÁNDAR OPCIONAL

CONJUNTOS DE BOMBAS DE FLUIDO FX190 Y FX220

DETALLE "A"

ORIENTACIONES DEL EMPAQUE SUPERIOR

1

20 193290 CONJUNTO DE ASIENTO DE 1 1/2"

ORIENTACIÓN DEL ASIENTO DE LA BOLA INFERIOR

DESCRIPCIÓN Bola y asiento

superior

Bola y asiento

inferior

11

12 193288

Lubricantes de empaque

recomendados: para materiales con base de agua

18 191791 BOLA DE 1 1/2"

UHMW

(PL) (PP) (UL) (PU) (UU)

DETALLE "B"

ORIENTACIONES DEL EMPAQUE INFERIOR

NOTA DE MONTAJE: ENGRASE LIGERAMENTE LOS EMPAQUES ANTES DE INSERTARLOS EN LA BOMBA

NOTA: EL ASIENTO ES REVERSIBLE

DETALLE "D"

DETALE "C"

PTFE Y

CUEROPTFE UHMW Y CUERO

PTFE Y

UHMW

ORIENTACIÓN DEL ASIENTO DE LA BOLA SUPERIOR

NOTA: EL ASIENTO ES REVERSIBLE

171790 BOLA DE 3/4" 1

N.º DE PIEZAN.º DE

ARTÍCULO

Grasa recomendada: AGMD-011

OPCIONAL ESTÁNDAR

FX190/220 KITS DE BOLA Y SELLO

250692 250693

77-2960-R4.4 26/40 www.carlisleft.com

Page 27: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

250658250659250666250667250688

14

19

162770 JUNTA TÓRICA Ø 27 mm 1 1 1 1 1

162772 JUNTA TÓRICA Ø 62 mm 1

162771 JUNTA TÓRICA Ø 45 mm 2 2 2 2 2

8

1

193305 FX220 CONJUNTO DE EMPAQUE INFERIOR (PTFE) 1

193314 FX220 CONJUNTO DE EMPAQUE INFERIOR (PTFE/UHMW) 1

FX220 CONJUNTO DE EMPAQUE SUPERIOR (PTFE/UHMW) 1

193310 FX220 CONJUNTO DE EMPAQUE INFERIOR (PTFE/CUERO) 1

193770 1

193294 FX220 CONJUNTO DE EMPAQUE INFERIOR (UHMW)

M. D

E

PIE

ZA

193303 1FX220-CONJUNTO DE EMPAQUE SUPERIOR (PTFE)

FX220 CONJUNTO DE EMPAQUE SUPERIOR (PTFE/CUERO) 1

1 1 1

4

193296 FX220 CONJUNTO DE EMPAQUE SUPERIOR (UHMW) 1

FX220 CONJUNTO DE EMPAQUE SUPERIOR (UHMW/CUERO)

193771 FX220 CONJUNTO DE EMPAQUE INFERIOR (UHMW/CUERO) 1

193308

1 1 1 1

10

193313

1

PTFE/C

UERO

- K

it d

e s

ello

PTFE/U

HM

W -

Kit d

e s

ello

PTFE -

Kit d

e s

ello

UH

MW

- K

it d

e s

ello

UH

MW

/CU

ERO

- K

it d

e s

ello

NO

. D

E

ARTÍC

ULO

2 162773 JUNTA TÓRICA Ø52mm 1

DESCRIPCIÓN

FX220 KITS DE SELLO

77-2960-R4.4 27/40 www.carlisleft.com

Page 28: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

250660250661250668250669250689

19 162771 JUNTA TÓRICA Ø 45 mm 2 2 2 2

20 193290 CONJUNTO DE ASIENTO DE 1 1/2" 1 1 1 1 1

12 193288 ASIENTO DE BOLA DE 3/4" 1 1 1 1 1

14 162772 JUNTA TÓRICA Ø 62 mm 1 1 1 1 1

18 191791 BOLA DE 1 1/2" 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1

11 171790 BOLA DE 3/4" 1 1 1 1 1

8

193294 FX220 CONJUNTO DE EMPAQUE INFERIOR (UHMW) 1

193305 FX220 CONJUNTO DE EMPAQUE INFERIOR (PTFE)

193310 FX220 CONJUNTO DE EMPAQUE INFERIOR (PTFE/CUERO) 1

193314 FX220 CONJUNTO DE EMPAQUE INFERIOR (PTFE/UHMW) 1

1

193313 FX220 CONJUNTO DE EMPAQUE SUPERIOR (PTFE/UHMW) 1

193770 FX220 CONJUNTO DE EMPAQUE SUPERIOR (UHMW/CUERO) 1

FX220 KITS DE SELLO

193303 FX220-CONJUNTO DE EMPAQUE SUPERIOR (PTFE) 1

PTFE/C

UERO

- K

it d

e

reco

nst

rucc

ión

PTFE/U

HM

W -

Kit d

e

reco

nst

rucc

ión

PTFE -

Kit d

e r

eco

nst

rucc

ión

UH

MW

- K

it d

e r

eco

nst

rucc

ión

UH

MW

/CU

ERO

- K

it d

e

reco

nst

rucc

ión

N.º

DE

ARTÍC

ULO

N.º

DE P

IEZA

DESCRIPCIÓN

2 11

193296 FX220 CONJUNTO DE EMPAQUE SUPERIOR (UHMW) 1

193308

1

4

193771 FX220 CONJUNTO DE EMPAQUE INFERIOR (UHMW/CUERO)

162773 JUNTA TÓRICA Ø52mm 1

FX220 CONJUNTO DE EMPAQUE SUPERIOR (PTFE/CUERO)

1

1

10 162770 JUNTA TÓRICA Ø 27 mm

1

77-2960-R4.4 28/40 www.carlisleft.com

Page 29: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

250662250663250670250671250690

19 162771 JUNTA TÓRICA Ø 45 mm 2 2 2 2 2

193773 FX190 CONJUNTO DE EMPAQUE INFERIOR (UHMW/CUERO) 1

10 162770 JUNTA TÓRICA Ø 27 mm 1 1 1 1 1

14 162772 JUNTA TÓRICA Ø 62 mm 1 1 1 1 1

1

8

193501 FX190 CONJUNTO DE EMPAQUE INFERIOR (PTFE) 1

193502 FX190 CONJUNTO DE EMPAQUE INFERIOR (PTFE/CUERO) 1

193503 FX190 LCONJUNTO DE EMPAQUE INFERIOR (UHMW) 1

193504 FX190 CONJUNTO DE EMPAQUE INFERIOR (PTFE/UHMW) 1

4

193505 FX190-CONJUNTO DE EMPAQUE SUPERIOR (PTFE) 1

193506 FX190 CONJUNTO DE EMPAQUE SUPERIOR (PTFE/CUERO) 1

193507 FX190 CONJUNTO DE EMPAQUE SUPERIOR (UHMW) 1

193508 FX190 CONJUNTO DE EMPAQUE SUPERIOR (PTFE/UHMW) 1

193372 FX190 CONJUNTO DE EMPAQUE SUPERIOR (UHMW/CUERO)

1 1 1 12 162773 JUNTA TÓRICA Ø 52 mm 1

FX190 KITS DE SELLO

PTFE/C

UERO

- K

it d

e s

ello

PTFE/U

HM

W -

Kit d

e s

ello

PTFE -

Kit d

e s

ello

UH

MW

- K

it d

e s

ello

UH

MW

/CU

ERO

- K

it d

e s

ello

N.º

DE

ARTÍC

ULO

N.º

DE P

IEZA

DESCRIPCIÓN

77-2960-R4.4 29/40 www.carlisleft.com

Page 30: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

250664250665250672250673250691

193290 CONJUNTO DE ASIENTO DE 1 1/2" 1 1 1 1

18 191791 BOLA DE 1 1/2" 1

19 162771 JUNTA TÓRICA Ø 45 mm 2 2 2 2

20

193503 FX190 CONJUNTO DE EMPAQUE INFERIOR (UHMW) 1

193504

1 1

1 1

1

12 193288 ASIENTO DE BOLA DE 3/4" 1 1 1 1 1

1

14 162772 JUNTA TÓRICA Ø 62 mm 1 1 1 1 1

BOLA DE 3/4"

193372 FX190 CONJUNTO DE EMPAQUE SUPERIOR (UHMW/CUERO) 1

8

193501 FX190 CONJUNTO DE EMPAQUE INFERIOR (PTFE) 1

193502 FX190 CONJUNTO DE EMPAQUE INFERIOR (PTFE/CUERO) 1

FX190 CONJUNTO DE EMPAQUE INFERIOR (PTFE/UHMW) 1

1

1 1 1 1

4

193505 FX190-CONJUNTO DE EMPAQUE SUPERIOR (PTFE) 1

193506 FX190 CONJUNTO DE EMPAQUE SUPERIOR (PTFE/CUERO) 1

193507 FX190 CONJUNTO DE EMPAQUE SUPERIOR (UHMW)

10 162770 JUNTA TÓRICA Ø 27 mm 1

2 162773 JUNTA TÓRICA Ø 52 mm 1

193508 FX190 CONJUNTO DE EMPAQUE SUPERIOR (PTFE/UHMW) 1

FX190 KITS PARA REPARACIÓN

PTFE/C

UERO

- K

it d

e s

ello

PTFE/U

HM

W -

Kit d

e s

ello

PTFE -

Kit d

e s

ello

UH

MW

- K

it d

e s

ello

171790 1 1

UH

MW

/CU

ERO

- K

it d

e s

ello

N.º

DE

ARTÍC

ULO

N.º

DE P

IEZA

DESCRIPCIÓN

1 1 1 1

193773 FX190 CONJUNTO DE EMPAQUE INFERIOR (UHMW/CUERO)

1

11

77-2960-R4.4 30/40 www.carlisleft.com

Page 31: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

Bajo nivel de material. Reemplace o limpie

Retención de bola inferior gastada o sucia.

Filtro o tamiz de entrada bloqueado. Reemplace o limpie

Reemplace o limpie

Retención de bola superior gastada o sucia.

Material en la taza de solvente Empaques superiores gastados o sucios. Reemplace o limpie

La bomba no se detiene en la

carrera descendente.Retención de bola inferior gastada o sucia.

Reemplace o limpie

La bomba no se detiene en la

carrera ascendente.

Retención de bola superior gastada o sucia.

Empaques inferiores gastados o sucios.

El funcionamiento de la bomba

es errático.

Kit de succión de material bloqueado. Reemplace o limpie

Recomendación de empaquetadura

Material de empaquetadura Recomendación

PU (PTFE y UHMW) La mayoría de los materiales

PL (PTFE y cuero)

LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS

SÍNTOMA CAUSA POSIBLE REMEDIO

UC (Cubetas en U) Aplicaciones de baja fricción

Aplicaciones de alta temperatura

PP (PTFE) Materiales UV y de base ácida

77-2960-R4.4 31/40 www.carlisleft.com

Page 32: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

*=

NÚMERO DE PIEZA

12

CARRITO 1

2 MX_____-__ BOMBAS MX19042/22060 1

10

11

2M

MXA-S25ME30

LUBRICACIÓN - BASE DISOLVENTE 0.25l 1

BOMBAS MONTADAS EN CARRITO MX22060 Y MX19070

0110-009103 MANGUERA DE DESCARGA

193791 VÁLVULA DE RETENCIÓN

CONJUNTO DE MANGUERA DE SUCCIÓN, 25 LITROS - MALLA 30 1

7

MXA-S210ME30 CONJUNTO DE MANGUERA DE SUCCIÓN, 210 LITROS - MALLA 30

1

194225

1

3 0114-016099

DESCRIPCIÓN CTAD.

1 104084

13

14

193669 MANGUERA DE AIRE

0114-011760 FILTRO HP (malla 100) TIPO 11 1

FX190XX-XXK

FX220XX-XXK

1*

193679

OPCIONES

REF

MXA-C13ALM5 FILTRO DE AIRE DE 5 µm + 1 REGULADOR

NIPLE DE 1 1/2" A 1" 1

194224 CODO DE 1 1/2" 1

1*

MXA-C13ACM5 FILTRO DE AIRE DE 5 µm + 2 REGULADORES

1

4 0114-016100 LUBRICACIÓN - BASE ACUOSA 0.25l 1

5 0114-011798 Cable de tierra 4 m 1

6

15

8

CODO DE 1" 1

193672 ADAPTADOR DE 1 1/4" A 1" 1

9

77-2960-R4.4 32/40 www.carlisleft.com

Page 33: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

*=

DESCRIPCIÓN CTAD.

1 104095

5 0114-011798

8 0110-009103 MANGUERA DE DESCARGA 2M

SOPORTE DE PARED 1

2 MX_____-__ BOMBAS MX19042/22060

193791 VÁLVULA DE RETENCIÓN 1

7

OPCIONES

REF NÚMERO DE PIEZA

9

10

11 193672 ADAPTADOR DE 1 1/4" A 1" 1

15 194225 NIPLE DE 1 1/2" A 1" 1

6

0114-011760 FILTRO HP (malla 100) TIPO 11 1

12

1

194224 CODO DE 1 1/2" 1

MXA-S25ME30 CONJUNTO DE MANGUERA DE SUCCIÓN, 25 LITROS - MALLA 30 1

13

MXA-C13ALM5 FILTRO DE AIRE DE 5 µm + 1 REGULADOR 1*

MXA-C13ACM5 FILTRO DE AIRE DE 5 µm + 2 REGULADORES 1

193669 MANGUERA DE AIRE

14

3 0114-016099 LUBRICACIÓN - BASE DISOLVENTE 0.25l 1

Cable de tierra 4 m 1

BOMBAS MONTADAS EN LA PARED MX22060 Y MX19070

FX190XX-XXK

FX220XX-XXK

4 0114-016100 LUBRICACIÓN - BASE ACUOSA 0.25l 1

MXA-S210ME30 CONJUNTO DE MANGUERA DE SUCCIÓN, 210 LITROS - MALLA 30 1*

193679 CODO DE 1" 1

1

77-2960-R4.4 33/40 www.carlisleft.com

Page 34: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

1 1

2 1

4 1

5 1

6 1

7 1

8 4

9 1

10 1

11 1

12 1

13 1

14 1

REF PIEZA N.º DESCRIPCIÓN

3

0114-011760

FILTRO TIPO 11

ACCESORIOS

0114-013849 PERNO ROSCADO

0114-014085 CODO

CTAD

.

0114-013848 TAPA DE FILTRO

0114-013850 SELLO

1

0114-014886 MALLA DE FILTRO REJILLA 50 (NARANJA)

0114-014884 MALLA DE FILTRO REJILLA 70 (AMARILLO)

0114-014883 MALLA DE FILTRO REJILLA 100 (NEGRO) ESTÁNDAR

0114-014882 MALLA DE FILTRO REJILLA 150 (ROJO)

0114-014881 MALLA DE FILTRO REJILLA 200 (NATURAL)

MALLA DE FILTRO REJILLA 30 (AZUL)0114-014917

ADAPTADOR DE 3/8" (M) x M22 x 1.5 (F)

0114-013780 NIPLE

0114-014023 BOLA

0114-013799 TUERCA CIEGA

0114-019985 CONECTOR DE MANGUERA

0114-014546 TUERCA

0114-014087 VÁLVULA DE BOLA

0114-013855 NIPLE

0114-013952 ANILLO DE SELLADO

0114-013638

77-2960-R4.4 34/40 www.carlisleft.com

Page 35: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

1 1

1

1

1

1

4 1

1 1

2 1

3 1

4 1

5 1

6 1

REF PIEZA N.º

CTAD

.

193792 CUERPO DE LA VÁLVULA

ACCESORIOS

193671 MALLA DE FILTRO 30

2

3193675 TUBO DE 1" x 1 m LG (210 L)

193791

VÁLVULA DE RETENCIÓN

REF PIEZA N.º DESCRIPCIÓN

MXA-S25ME30 & MXA-S210ME30

CONJUNTOS DE MANGUERA DE SUCCIÓN

0114-014056

DESCRIPCIÓNCTAD

.

193679 CODO DE 1"

193673 MANGUERA DE 1" BSP x 1 m LG (25 L)

193674

193795 RESORTE

0114-014237

193794 SELLO

0114-013767 TUBO DE 1" x 0.5 m LG (25 L)

BOLA Ø 15

193793 NIPLE

ASIENTO

MANGUERA DE 1" BSP x 2 m LG (210 L)

77-2960-R4.4 35/40 www.carlisleft.com

Page 36: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

1 1

2 1

3 1

4 1

0114-016099 LUBRICACIÓN - BASE DISOLVENTE 0.25l

CTAD

.

0114-016100 LUBRICACIÓN - BASE ACUOSA 0.25l

0114-014871 LUBRICACIÓN - BASE ACUOSA 0.5l

0114-009433 LUBRICACIÓN - BASE DISOLVENTE 0.5l

193381

SOPORTE DE MANGUERA

LUBRICACIÓN BOMBA

REF PIEZA N.º DESCRIPCIÓN

ACCESORIOS

77-2960-R4.4 36/40 www.carlisleft.com

Page 37: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

NOTAS

77-2960-R4.4 37/40 www.carlisleft.com

Page 38: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

NOTAS

77-2960-R4.4 38/40 www.carlisleft.com

Page 39: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

NOTAS

77-2960-R4.4 39/40 www.carlisleft.com

Page 40: Bombas y paquetes MX22060 y MX19070 - Carlisle FT

MX

Carlisle Fluid Technologies se reserva el derecho de modificar las especificaciones del equipo sin

previo aviso. DeVilbiss®, Ransburg®, MS®, BGK® y Binks® son marcas registradas de Carlisle Fluid

Technologies, Inc.

© 2017 Carlisle Fluid Technologies, Inc.

Todos los derechos reservados.

www.binks.com

[email protected]

Toll Free Tel: 1-888-992-4657

Toll Free Fax: 1-888-246-5732

Los productos Binks están cubiertos por una garantía limitada de materiales y mano de obra

que ofrece Carlisle Fluid Technologies durante cinco años. El uso de cualquier pieza o

accesorio no proporcionados por Carlisle Fluid Technologies anulará todas las garantías. Si

desea información específica sobre la garantía, póngase en contacto con el centro Carlisle

Fluid Technologies más cercano de la siguiente lista.

www.carlisleft.com.au

[email protected]

Tel: +61 (0) 2 8525 7555

Fax: +61 (0) 2 8525 7575

POLÍTICA DE GARANTÍA

www.carlisleft.com.mx

[email protected]

Tel: 011 52 55 5321 2300

Fax: 011 52 55 5310 4790

www.devilbiss.com.br

[email protected]

Tel: +55 11 5641 2776

Fax: +55 11 5641 1256

Reino Unido Francia Alemania

www.carlisleft.eu

[email protected]

Tel: +44 (0)1202 571 111

Fax: +44 (0)1202 573 488

www.carlisleft.eu

[email protected]

Tel: +33(0)475 75 27 00

Fax: +33(0)475 75 27 59

www.carlisleft.eu

[email protected]

Tel: +49 (0) 6074 403 1

Fax: +49 (0) 6074 403 281

EE. UU./Canadá México Brasil

China Japón Australia

www.carlisleft.com.cn

[email protected]

Tel: +8621-3373 0108

Fax: +8621-3373 0308

www.ransburg.co.jp

[email protected]

Tel: 081 45 785 6421

Fax: 081 45 785 6517

Binks forma parte de Carlisle Fluid Technologies, líder mundial en tecnologías innovadoras para la

aplicación de recubrimientos. Si necesita asistencia técnica o desea localizar a un distribuidor

autorizado, póngase en contacto con uno de nuestros centros de atención al cliente y ventas

internacionales de la siguiente lista.

77-2960-R4.4 40/40 www.carlisleft.com