bosna i hercegovina sud bosne i hercegovine Суд...bosna i hercegovina Босна и...

40
Sud Bosne i Hercegovine, Sarajevo, ul. Kraljice Jelene br. 88 Telefon: 033 707 100, 707 596; Fax: 033 707 225 Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босна и Херцеговина Predmet broj : S1 1 K 015124 16 Krž 14 Datum donošenja: 04.11.2016. godine Datum pismenog otpravka: 12.12.2016. godine Pred Apelacionim vijećem u sastavu: sudija Redžib Begić, predsjednik vijeća sudija Mirko Božović, član vijeća sudija Tihomir Lukes, član vijeća PREDMET TUŽILAŠTVO BOSNE I HERCEGOVINE protiv optuženog MARIĆ NIKOLE DRUGOSTEPENA PRESUDA Tužilac Tužilaštva Bosne i Hercegovine: Sanja Jukić Braniteljica optuženog: Anja Loga

Upload: others

Post on 04-Feb-2021

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Sud Bosne i Hercegovine, Sarajevo, ul. Kraljice Jelene br. 88

    Telefon: 033 707 100, 707 596; Fax: 033 707 225

    Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина

    Sud Bosne i Hercegovine Суд Босна и Херцеговина

    Predmet broj : S1 1 K 015124 16 Krž 14 Datum donošenja: 04.11.2016. godine Datum pismenog otpravka: 12.12.2016. godine

    Pred Apelacionim vijećem u sastavu: sudija Redžib Begić, predsjednik vijeća sudija Mirko Božović, član vijeća sudija Tihomir Lukes, član vijeća

    PREDMET TUŽILAŠTVO BOSNE I HERCEGOVINE

    protiv optuženog

    MARIĆ NIKOLE

    DRUGOSTEPENA PRESUDA

    Tužilac Tužilaštva Bosne i Hercegovine: Sanja Jukić Braniteljica optuženog: Anja Loga

  • 2

    Broj: S1 1 K 015124 16 Krž 14 Sarajevo, 04.11.2016. godine

    U IME BOSNE I HERCEGOVINE!

    Sud Bosne i Hercegovine, Odjel I za ratne zločine, u vijeću Apelacionog odjeljenja,

    sastavljenom od sudije Redžiba Begića, kao predsjednika vijeća, te sudija Mirka Božovića

    i Tihomira Lukesa, kao članova vijeća, uz sudjelovanje pravnog savjetnika-asistenta

    Nedima Muminovića, kao zapisničara, u krivičnom predmetu protiv optuženog Nikole

    Marića, zbog krivičnog djela Zločini protiv čovječnosti iz člana 172. stav 1. tačka h) u vezi

    sa tačkama a), d), e), f), i) i k) Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine (skraćeno: KZ BiH),

    a u vezi sa članom 29. i članom 180. stav 1. KZ BiH, povodom žalbe braniteljice

    optuženog Nikole Marića, advokata Anje Loga od 23.09.2016. godine, izjavljene protiv

    presude Suda BiH, broj S1 1 K 015124 14 Kri od 15.04.2016. godine, na sjednici održanoj

    dana 04.11.2016. godine u prisutnosti optuženog Nikole Marića, njegove braniteljice,

    advokata Anje Loga i tužiteljice Tužilaštva Bosne I Hercegovine, Sanje Jukić dana

    04.11.2016. godine, donio je slijedeću:

    P R E S U D U

    Odbija se, kao neosnovana, žalba braniteljice optuženog Nikole Marića, te se potvrđuje

    presuda Suda Bosne Hercegovine broj S1 1 K 015124 14 Kri od 15.04.2016. godine

    O b r a z l o ž e nj e

    I - TOK POSTUPKA;

    1. Prvostepenom presudom ovog Suda, S1 1 K 015124 14 Kri od 15.04.2016.

    godine, optuženi Nikola Marić oglašen je krivim da radnjama opisanim u izreci

    presude počinio krivično djelo Zločini protiv čovječnosti iz člana 172. stav 1.

    tačka h) u vezi sa tačkama a), d), e), f), i) i k) KZ B i H, a u vezi sa članom 29. i

    članom 180. stav 1. istog zakon, pa ga je prvostepeno vijeće na osnovu

  • 3

    navedenih zakonskih propisa i uz primjenu odredaba članova 39., 42. stav 1. i

    2. i 48. stav 1. KZ- a BiH osudilo na kaznu zatvora u trajanju od 20 godina.

    Optuženi je u smislu člana 188. stav 4. ZKP BiH oslobađen obaveze da

    naknadi troškove krivičnog postupka i paušala, koji u cijelini padaju na teret

    budžetskih sredstava Suda.

    2. Istom presudom, optuženom se u skladu sa članom 56. stav 1. KZ BiH u

    izrečenu kaznu zatvora uračunava vrijeme provedeno u pritvoru, i to počev od

    03.09.2013. godine, pa nadalje.

    3. Nadalje, navedenom presudom, na osnovu odredbe člana 188. stav 4. Zakona

    o krivičnom postupku BiH (ZKP BiH) odlučeno je da se optuženi oslobađa od

    dužnosti naknade troškova krivičnog postupka.

    4. Konačno, na osnovu odredbe člana 198. stav 2. i 3., ZKP BiH oštećeni su sa

    imovinsko pravnim zahtjevima upućeni na parnični postupak.

    II- ŽALBA ODBRANE

    5. Protiv ove presude žalbu je blagovremeno izjavila braniteljica optuženog Nikole

    Marića, advokat Anja Loga i to zbog: bitne povrede odredaba krivičnog postupka,

    povrede krivičnog zakona, pogrešno i nepotpuno utvrđenog činjeničnog stanja i

    odluke o krivičnopravnim sankcijama, sa prijedlogom da Apelaciono vijeće Suda

    BiH istu uvaži, te pobijanu presudu ukine.

    6. Tužilaštvo BiH je u zakonskom roku dostavilo odgovor na žalbu odbrane, sa

    prijedlogom da vijeće Apelacionog odjeljenja žalbu odbrane odbije kao

    neosnovanu i potvrdi prvostepenu presudu.

    VII- SJEDNICA VIJEĆA

    7. Na osnovu člana 304. ZKP BiH, dana 04.11.2016. godine, održana je javna

    sjednica pred vijećem Apelacionog odjeljenja u prisustvo optuženog Nikole

  • 4

    Marića, njegove braniteljice, advokata Anje Loge, te tužiteljice Tužilaštva BiH

    Sanje Jukić na kojoj je braniteljica usmeno iznijela žalbu, te je izjavila da u

    cijelosti ostaje pri istaknutim žalbenim prigovorima. Optuženi se pridružio

    navodima branioca. Također, tužiteljica je usmeno iznijela svoj odgovor, te je,

    osvrnuvši se na žalbu odbrane, predložila da se ista u cijelosti odbije kao

    neosnovana.

    VIII- OPŠTA PITANJA

    8. Prije obrazloženja za svaki istaknuti žalbeni prigovor, Apelaciono vijeće

    naglašava da je obaveza žalioca da u skladu sa odredbom iz člana 295. stav 1.

    tačke b) i c) ZKP BiH, u žalbi navede kako pravni osnov za pobijanje presude,

    tako i obrazloženje kojim potkrepljuje osnovanost istaknutog prigovora.

    9. Budući da Apelaciono vijeće na osnovu odredbe iz člana 306. ZKP BiH presudu

    ispituje samo u granicama žalbenih navoda, obaveza je podnosioca žalbe da

    žalbu sastavi tako da ista može poslužiti kao osnova za ispitivanje presude. U

    tom smislu, podnosilac žalbe mora konkretizovati žalbene osnove iz kojih pobija

    presudu, precizirati koji dio presude, dokaz ili postupak suda osporava, te navesti

    jasno i argumentovano obrazloženje kojim će potkrijepiti istaknuti prigovor.

    10. Samo paušalno označavanje žalbenih osnova, jednako kao i ukazivanje na

    navodne nepravilnosti u toku prvostepenog postupka bez preciziranja na koji

    žalbeni osnov se podnosilac žalbe poziva, nije valjana osnova za ispitivanje

    prvostepene presude, zbog čega će Apelaciono vijeće neobrazložene i nejasne

    žalbene prigovore prima facie odbiti kao neosnovane.

  • 5

    IX. ŽALBA BRANIOCA OPTUŽENOG

    1. BITNE POVREDE ODREDABA KRIVIČNOG POSTUPKA ČLAN 297. STAV 1. ZKP

    BIH

    (i) Opšta pitanja

    11. U skladu sa članom 297. ZKP BiH, presuda se može pobijati zbog bitnih povreda

    odredaba krivičnog postupka koje postoje uvijek u slučajevima koji su taksativno

    nabrojani u stavu 1. navedenog člana.

    12. Bitna povreda odredaba krivičnog postupka postoji i kada sud, u toku glavnog

    pretresa ili prilikom donošenja presude, nije primjenio ili je nepravilno primjenio

    koju odredbu zakona o krivičnom postupku, ali samo ukoliko je to bilo ili je moglo

    biti od utjecaja na zakonito i pravilno donošenje presude.

    13. U odnosu na navode da je povreda načela krivičnog postupka mogla imati

    negativan utjecaj na donošenje zakonite i pravilne presude, nije dovoljno da

    podnosilac žalbe jednostavno tvrdi da se procesna povreda hipotetički mogla

    negativno odraziti na donošnje zakonite i pravilne presude, već će Apelaciono

    vijeće zaključiti da se povreda načela krivičnog postupka desila samo ako

    podnosilac žalbe pokaže da je ona materijalne prirode i da se ne može zaključiti

    da navedena povreda nije negativno uticala na donošenje zakonite i pravilne

    presude. Naime, kada apelaciono vijeće smatra da je donesena zakonita i

    pravilna presuda bez obzira na povredu postupka koja nije materijalne prirode,

    Apelaciono vijeće će zaključiti da član 297. stav 2. ZKP BiH nije prekršen.

    14. Apelaciono vijeće će preispitati svaku žalbu zbog bitne povrede odredbi krivičnog

    postupka prema članu 297. stav 1. tačka k) ZKP BiH na osnovu prima facie

    analize presude. Apelaciono vijeće će ispitati da li je izreka nerazumljiva,

    protivrječna sama sebi ili razlozima presude, ili uopće ne sadži razloge, ili u njoj

    nisu navedeni razlozi o odlučnim činjenicama. Apelaciono vijeće u sklopu ovog

    preispitivanja neće razmatrati da li je prvostepeno vijeće napravilo činjeničnu

  • 6

    grešku ili materijalnu povredu zakona, već će samo utvrditi da li presuda

    formalno sadrži sve potrebne elemente dobro obrazložene i razumljive presude.

    15. Apelaciono vijeće dalje naglašava da podnosilac žalbe mora pokazati da

    navedena formalna greška čini presudu nepravilnom. Povreda koja ne

    predstavlja bitnu povredu ne čini zaključak i obrazloženje prvostepenog vijeća

    nepravilnim, te stoga za posljedicu neće imati ukidanje presude.

    16. Prvostepeno vijeće ima u vidu da član 297. stav 1. tačka k) ZKP BiH nije

    odgovarajući osnov za žalbu kada se osporava tačnost činjenica koje je

    prvostepeno vijeće utvrdilo ili nije utvrdilo. Greška u utvrđenju neke odlučne

    činjenice (netačno i nepotpuno utvrđeno činjenično stanje) prema članu 299. stav

    1. ZKP BiH predstavlja odgovarajući osnov za osporavanje presude u slučaju

    kada se osporava tačnost činjenica koje je prvostepeno vijeće utvrdilo ili nije

    utvrdilo. Svoje žalbene navode u skladu sa članom 297. stav 1. tačka k) ZKP BiH

    podnosioci žalbi treba da ograniče na formalni aspekt presude, a zbog navodne

    greške u pogledu činjeničnog stanja treba da se pozovu na član 299. ZKP BiH.

    (ii) Navodi žalbe odbrane

    17. Odbrana u žalbi ističe da je dokaz T-111 koji se sastoji od nalaza i mišljenja

    vještaka Vede Tuce nevaljan dokaz, jer u 5 zapisnika o saslušanju vještaka dr.

    Ilijaza Dobrače nedostaje svaka druga strana, a na ovom dokazu se zasniva

    odluka vijeća u 4 tačke, te je vijeće zaključak o krivici optuženog donijelo na

    osnovu ovog dokaza. Dakle, odbrana ukazuje da se radi o dokazu na kojem se

    po odbredbama ZKP-a BiH odluka ne može zasnovati.

    18. Nadalje, odbrana navodi i da dokaz T-12, koji se sastoji od dvije kopije zapisnika

    o saslušanju svjedoka i izvoda iz matične knjige umrlih također nezakonit dokaz,

    jer u jednoj kopiji zapisnika na mjestu gdje se svjedok trebao potpisati nalazi

    otisak prsta, te nema potpisa sudije i zapisničara, dok u drugom zapisniku se

    nalazi potpis svjedoka i potpis sudije, a radi se o dokazu na kojem sud zasniva

    1 Nalaz i mišljenje vještaka medicinske struke, dr.med.sc Vedo Tuco, docent, specijalista sudske medicine od 26.09.2013. godine sa prilozima

  • 7

    svoju odluku u tački 22.1 presude. Po mišljenju odbrane, ovakve manjkavosti

    čine zapisnik nezakonitom jer nisu sastavljeni u skladu sa članom 154. ZKP-a

    BiH.

    19. U žalbi se posebno naglašava, da braniteljica, koja je optuženom postavljena po

    službenoj dužnosti nije bila djelotvorna i efikasna, ističući da je u toku

    prvostepenog postupka pojedine odluke donosila samoincijativno i bez

    konsultacija sa optuženim. Nadalje, odbrana tvrdi da je većina dokaza uloženih u

    toku prvostepenog postupka uloženo u kopijama, iako je odbrana imala pristup

    ovjerenim kopijama. Također, u žalbi se ističe da je vještak odbrane Milan Gorjan

    po instrukciji odbrane upućen na web stranicu odakle je skidao dokumente bez

    da zna porijeklo tih dokumenata, te je takav nalaz vijeće cijenilo kao

    neobjektivan, neistinit i nepotpun. U smislu neefikasnosti odbrane optuženog, u

    žalbi se ističe da braniteljica nije tražila od vijeća da joj dostavi ranije izjave

    svjedoka S1 koji je svjedočio pred MKSJ kako bi mogla provjeriti njegovo

    svjedočenje, niti je prigovorila dokazima T11 i T1. Isto tako, istaknuto je pravo na

    odbranu prekršeno zato što prvostepeno vijeće nije dozvolilo novom braniocu

    više vremena za uvid u spis prije dostavljanja prvostepene presude. Na kraju,

    naglašeno je da je ranija odbrana više puta, kao dokaze, ulagala iste dokumente,

    ali pod različitim brojevima.

    20. Braniteljica je u žalbi ukazivala na postojanje bitne povrede odredba krivičnog

    postupka iz člana 297 stav 1. tačka k) jer je u optužnici navedeno da je Hrvatska

    vojska učestvovala u širokom i sistematičnom napadu usmjerenom protiv civilnog

    bošnjačkom stanovništva, dok je u presudi navedeno da aktivnosti Hrvatske

    vojske nisu predmet optužnice, da bi opet kasnije bilo navedeno da su Hrvatska

    vojska i Hrvatsko vijeće odbrane učestvovali u napadu, pa je optuženi bio

    svjestan samo napada HVO-a. Odbrana je istakla i da tužilaštvo nije dokazalo

    učešće HV-a u širokom i sistematičnom napadu jer se vijeće oslanjalo na nalaz

    vještaka, tj. dokaz T-10 koji je koristio dokumente koji se odnose na period iz

    1994. godine.

    2 Zapisnik o saslušanu svjedoka Selimović Zlate, Mostar od 16.05.1996. godine, Izvod iz MKU, broj: 10-13-3-4398/02 od 28.juni 2002. godine, Konjic

  • 8

    21. Da je presuda protivrječna sama sebi, odbrana ukazuje na paragraf 136. iz kojeg

    proizilazi da je optuženi Nikola Marić, kao pripadnik Brigade “Rama” HVO,

    odnosno kao pripadnik vojne policije HVO (koji je bio poznat i po nazivu kinder

    vod), dok je u paragrafu 300. navedeno da vijeće nije imalo drugih, konkretnih

    materijalnih dokaza da je takva specijalna jedinica oformljena u okviru vojne

    policije HVO-a, da su koristili specifične oznake ili ambleme po kojima bi se

    evidentno razlikovali od ostalih, pa se u tom dijelu nije detaljno bavilo

    formiranjem ili aktivnostima “Kinder voda”.

    22. Odbrana je u žalbi ukazivala i na bitnu povredu odredba krivičnog postupka iz

    člana 297. stav. 2 ZKP-a BiH obzirom da pojedini dokazi nisu bili obrazlagani, jer

    po mišljenju prvostepenog vijeća nisu bili pravno relevantni za utvrđivanje

    činjeničnog stanja, a što je u suprotnosti sa odredbom člana 281. stav 2. ZKP-a

    BiH koja je imperativna norma koja nalaže da se svaki dokaz mora cijeniti

    pojedinačno, a tek onda u vezi sa drugim dokazima, da bi se mogao donijeti

    zaključak da li je neka činjenica dokazana ili ne. Po mišljenju odbrane, da je sud

    cijenio ove dokaze i iskaze svjedoka, utvrdio bi odlučne činjenice koje bi raširile

    vidike sudu i u pogledu potpunog i tačnog utvrđenja činjenica,a od koji je zavisila

    i primjena krivičnog zakona (diskrminatorna namjera, stanje na terenu,

    dešavanje u Prozoru, postojanja oružanog sukoba).

    (iii) Zaključci Apelacionog vijeća

    23. Cijeneći navedene prigovore, ovo vijeće nalazi da su isti neosnovani.

    24. Suprotno navodima odbrane, iako žalba osnovano ukazuje na manjkavosti

    dokaza T-113 u smislu da pojedinim prilozima vještačenja nedostaju pojedine

    stranice, Apelaciono vijeće ističe da dokaz Tužilaštva BiH T-11 nije jedini dokaz

    na osnovu kojeg je vijeće donijelo zaključak o krivici optuženog u četiri tačke

    presude, tj. činjenica smrti lica čiji su posmrtni ostaci vještačeni nije dokazivana

    isključivo dokazom T-11, već postoji i drugi posredni i neposredni dokazi koji su

    izvođeni na ovu okolnost, dok sa druge strane navedeno vještačenje je samo

  • 9

    potkrijepilo ove dokaze u smislu da je smrt kod ovih lica nastupila nasilno. Stoga

    se i ne može reći da je zaključak o krivici zasniva isključivo na ovom dokazu, jer i

    bez njega postoji dovoljno dokaza, koji su, kada se posmatraju pojedinačno i u

    vezi sa drugim dokazima, dovoljni da bi se izveo takav zaključak. Stoga je

    neophodno naglasiti da se presuda u spornim tačkama, gdje se poziva na

    navedeni dokaz, prvenstveno bazirala na iskazima svjedoka koji su imali

    posredna i neposredna saznjanja o ubistvima lica, dok se navedeno vještačnje

    može više smatrati indirektnim dokazom koji je samo konstatovao ono što je već

    od ranije bilo poznato, te na stručan način pojasnio pitanje karaktera smrti

    ubijenih lica. U tom kontekstu, Apelaciono vijeće ističe i da ulaganje takvog

    manjkavog dokaza, čije porijeklo i autentičnost nisu sporni, ne moraju uticati na

    pravilnost postupka, posebno ako se ima u vidu da je vještak saslušan pred

    sudom gdje su strane u postupku imale mogućnost direktno i unakrsno ispitati

    istog, te ukazati na određene propuste koji su se pojavili u toku vještačenja, a što

    u toku postupka nije učinjeno. Imajući u vidu navedeno, za donošenje konačne

    odluke, relevantni su svi aspekti koji mogu da isprave ili ublaže eventualnu

    manjkavost dokaza, kao i činjenica da je Apelaciono vijeće pažljivo razmotrilo

    ovo pitanje, te utvrdilo da postoje i drugi dokazi o okolnosti smrti za čije ubistvo

    se optuženi tereti, usljed čega manjkavost ovog dokaza nije od odlučujućeg

    značaja za pravilno utvrđenje suda.

    25. Također, neosnovano odbrana ukazuje i na nezakonistost dokaza T-14, obzirom

    da se navedeni dokaz sastoji iz originalnog zapisnika o saslušanju svjedokinje

    Selimović Zlate sa uredno popunjenim unaprijed odštampanim obrascem

    zaspinika, a koji je uredno potpisan od istražnog sudije i svjedoka, te kopije na

    kojoj se samo prenesen sadržaj iskaza svjedokinje, ali ne i ostali elementi

    zapisnika. Stoga se navedeni originalni zapisnik može smatrati zakonitim i

    autentičnim kako u formalnom, tako i u sadržinskom smislu, dok sa druge strane

    priložena kopija sadrži samo identičan sadržaj iskaza svjedoka u odnosu na

    originalni zapisnik, te kao takva nije ni neophodna za uzimanje u razmatranje.

    Stoga, kao dokaz u krivičnom postupku dovoljan je originalni zapisnik koji je

    sačinjen u skladu sa tada važećim odredbama Zakona o krivičnom postupku, sa

    3Nalaz i mišljenje vještaka medicinske struke, dr.med.sc Vedo Tuco, docent, specijalista sudske medicine od 26.09.2013. godine sa

    prilogom

  • 10

    istaknutim upozorenjima, a koji je uredno potpisan od strane svjedokinje na

    svakoj strani zapisnika, te od strane sudije na kraju zapisnika. Sa druge strane,

    kopija zapisnika jedino u dijelu iskaza svjedoka sadržinski odgovara originalnom

    zapisniku, te je očito uložena kako bi se ukazalo na sadržinsku identičnost izjave,

    ali je u konkretnom slučaju ista bila suvišna. Također, a kako je to već istaknuto u

    prethodnom paragrafu, zapisnik o saslušanju ove svjedokinje nije bio jedini

    dokaz na osnovu kojeg je sud donio zaključak o krivici optuženog za tačku 22.1

    izreke prvostepene presude, usljed čega i eventualna nezakonitost istog ne bi

    mogla dovesti do drugačije odluke suda. Kao i za prethodni dokaz T-11, bitno je

    napomenuti da je i dokaz T-1 dokaz proveden u toku prvostepenog postupka

    gdje ga je odbrana imala mogućnost osporavati, ali to nije učinjeno. Dakle, ne

    radi se o dokazima pribavljenim primjenom sile, prinudom, povredom ljudskih

    prava i sloboda međunarodnim ugovorima koje je BiH ratifikovala, niti na

    dokazima koji su pribavljeni bitnim povredama ovog zakona, a što bi za sobom

    povlačilo njihovu nezakonitost i nemogućnost zasnivanje presude, već se radi o

    dokazima koji su izvedeni u prilog potvrde dokazne vrijednosti drugih dokaza, koji

    i u slučaju određene manjkavosti, ne dovode i ne umanjuju činjenična utvrđenja

    prvostepene presude, niti dovode u pitanje pravičnost postupka u cjelini.

    26. Navode žalbe da je postupanjem braniteljice po službenoj dužnosti u toku

    prvostepenog postupka odbrana bila neefikasna, te da nisu izvedeni dokazi

    odbrane koji su prema mišljenju trenutne braniteljice optuženog trebali biti

    izvedeni, apelaciono vijeće nije uvažilo, smatrajući da su isti u cijelosti

    neosnovani i sasvim paušalno izneseni. Ovo prvenstveno iz razloga što optuženi

    u toku prvostepenog postupka nije u smislu člana 49. stav 4. ZKP BiH tražio

    razrješenje branioca (već to čini tek po izricanju prvostepene presude) iz razloga

    što je neodgovorno vršio svoju dužnost, niti je ponašanje istog pred sudom

    upućivalo na to.

    27. Osim toga, optuženi zbog činjenice da je imao branioca po službenoj dužnosti, ni

    na koji način, bar kako to iz stanja spisa proizlazi, ni od strane Suda, niti od

    strane branioca nije bio spriječen da sam iznosi činjenice i predlaže dokaze koji

    mu idu u korist, da postavlja pitanja svjedocima ili pak da da obrazloženje u vezi

    4 Zapisnik o saslušanu svjedoka Selimović Zlate, Mostar od 16.05.1996. godine, Izvod iz MKU, broj: 10-13-3-4398/02 od 28.juni 2002.

    godine, Konjic

  • 11

    sa njihovim iskazima. Nasuprot tome, analizom transkripata održanih ročišta

    primjećuje se vrlo aktivna uloga optuženog u ispitivanju kako vlastitih svjedoka,

    tako i svjedoka optužbe i to tokom cijelog glavnog pretresa, što dodatno

    potkrijepljuje ovakav stav vijeća, odnosno ukazuje na zaključak da se u

    konkretnom slučaju ne može raditi o bilo kakvoj lišenosti optuženog prava na

    adekvatnu odbranu. Također, odluka optuženog da i pored upozorenja tadašnjeg

    branioca po službenoj dužnosti iskoristi svoje pravo da svjedoči na glavnom

    pretresu također ukazuje na aktivnu ulogu optuženog u krivičnom postupka, a iz

    čega proizilazi da je isti bio upoznat sa procesnim pravima koja mu pripadaju.

    28. Vođenje odbrane je u suštini pitanje koje se rješava između advokata i

    optuženog.5 Prilikom razmatranja adekvatnosti postupanje branioca, sud će uzeti

    u obzir postupak u cjelini, a sama činjenica da je branilac djelovao u suprotnosti

    sa onim što optuženi smatra da je u njegovom najboljem interesu ne znači

    nužno da je zastupanje bilo ispod neophodnog standarda, odnosno potrebno je

    da postoji očigledno veliki propust branioca, da bi se ustanovila povreda prava

    na odbranu, a što je u konkretnom slučaju izostalo. To što nisu uloženi pojedini

    dokazi, zatim forma uloženih dokaza, te neisticanje prigovora na pojedine

    dokaze, po mišljenju ovog vijeća spada u domen strategije odbrane u što se sud

    ne može i ne smije miješati, jer bi se na taj način moglo dovesti u pitanje

    nezavisnost odbrane kao pretpostavke pravičnog postupka.

    29. Isto tako, ne stoje niti navodi odbrane o nedovoljnom vremenu za pripremanje

    odbrane, jer kako to iz spisa proizilazi, odbrana osim podnesenog zahtjeva za

    produženje roka za izjavljivanje žalbe (što je odlukom prvostepenog vijeća i

    odobreno), nije tražila od suda dodatno vrijeme za pripremu odbrane, već se to

    svelo na zahtjevanje da se presuda ne dostavlja u roku od 30 dana od

    zaprimanja spisa, a što ZKP BiH ne poznaje kao mogućnost postupanja suda.

    Također, Apelaciono vijeće naglašava obavezu suda za efikasnim vođenjem

    postupka i to posebno u predmetima gdje se optuženi nalazi u pritvoru, te bi

    postupanjem na način kako je to predložila odbrana došlo do neopravdanog

    odugovlčenja postupka.

    5 Vidjeti Czekalla v. Portugal, broj 38830/97 ESKLJP 10.10.2002. godine I Alvarez Sančez protiv Španije, broj

    50720/99, odluka od 23.10.2001. godine

  • 12

    30. Nadalje, neosnovani su i navodi odbrane o postojanju bitne povrede odredaba

    krivičnog postupka iz člana 297. stav 1. tačka k), a koji se odnose na učešće

    Hrvatske vojske u širokom i sistematičnom napadu usmjerenom protiv civilnog

    bošnjačkog stanovništva općine Prozor. Apelaciono vijeće ističe da je

    prvostepena presuda u dovoljnoj mjeri elaborirala učešće HV-a6 u tom napadu,

    ali da se prvostepeno vijeće više fokusiralo na ulogu HVO-a, obzirom da je

    optuženi bio pripadnik te vojne formacije. Dakle, nasuprot navodima žalbe,

    prvostepena presuda na bilo koji način ne isključuje niti umanjuje ulogu HV-a u

    napadu, ali u isto vrijeme nije davala značajniji osvrt na stepen doprinosa te

    vojne formacije. Stoga, kad je prvostepna presuda u paragrafu 89. navela “kako

    predmet optužnice nisu bile aktivnosti Hrvatske vojske” tu se očito mislilo na

    ulogu u konkretnim radnjama izvršenja koje se stavljaju na teret optuženom u

    kojima je isti postupao kao pripadnik HVO-a, usljed čega se vijeće u tom

    segmentu nije detaljno upuštalo u obrazlaganje uloge HV-a, a pri tome ne

    zanemarujući da je HV bio učesnik u širokom i sistematičnom napadu (za što su

    dati i odgovarajući dokazi i obrazloženje). Drugim riječima, iako nije sporno

    učešće i doprinos HV-a u širokom i sistematičnom napadu, to nije bilo od

    odlučujućeg značaja u rješavanju konkretnih radnji koje je poduzeo optuženi

    usljed čega vijeće nije detaljnije elaboriralo ulogu HV-a. Vijeće se većim dijelom

    fokusiralo na ulogu HVO-a u događajima koji su se dogodili na teritoriji općine

    Prozor neposredno pred napad i za vrijeme napada, kao i konkretnim radnjama

    izvršenja optuženog.

    31. Isto tako i kad je u pitanju pripadnost optuženog vojnoj formaciji HVO, za ovo

    vijeće nije sporno da je optuženi bio pripadnik voda vojne policije brigade

    “Rama”, a što je i sam optuženi potvrdio u svojoj izjavi na glavnom pretresu. S

    obzirom na to, prvostepeno vijeće je konstatovalo da se nije bavilo pitanjem

    formiranja i aktivnosti “Kinder voda” jer nije bilo materijalnih dokaza da je takav

    vod bio formiran, a što ne dovodi u pitanje postojanje bitnih općih elemenata

    predmetnog krivičnog djela, a po mišljenju Apelacionog vijeća, isto nije niti

    neophodno za utvrđivanje odlučnih činjenica u ovom predmetu. Dakle, u situaciji

    kada nije sporno da je optuženi bio pripadnik voda vojne policije brigade “Rama”

    (kako je to i sam priznao), pitanje neformalnog i među lokalnim stanovništvom

    6 Npr. vidjeti paraghrafe 68, 74., 75., 79, 80., 81., 80-89. Prvostepene presude

  • 13

    prihvaćenog naziva “Kinder vod” unutar vojne policije, a za koji nema jasnih

    materijalnih dokaza o postojanju, nije od značaja za utvđivanje odlučnih činjenica

    u ovom predmetu. U tom kontekstu, i kada bi se prihvatilo da postoji

    proturječnost na način kako to odbrana ukazuje, takva proturječnost se ne

    odnosi na postojanje odlučnih činjenica koje se odnose na pripadnost optuženog

    vojnoj policiji brigade “Rama” tj., i eventualno neformalno djelovanje “Kinder

    voda” u inkrminisano vrijeme očigledno se vezivalo za djelovanje vojne policije

    čiji je optuženi bio pripadnik, tako da se tzv. “Kinder vod” nije mogao posmatrati

    odvojeno od vojne policije. Drugim riječima, čak i eventualno formalno postojanje

    tog voda, to nije mijenjalo identitet vojne policije ili brigade kojoj je optuženi

    pripadao na način da se radilo o potpuno različitim jedinicama unutar formacije.

    32. U pogledu navoda žalbe o neobrazloženosti pojedinih dokaza, a što je po

    mišljenju odbrane u suprotnosti sa članom 281. stav 2. ZKP-a BiH, Apelaciono

    vijeće ističe da prvostepeno vijeće nije propustilo cijeniti ove dokaze, već

    naprotiv, je njihovom ocjenom, tj. analizom sadržaja ovih dokaza utvrđeno da

    nisu relevantni za utvrđivanje činjeničnog stanja. Dakle, ne može se reći da su

    ovi dokazi zanemareni, jer je vijeće nakon što je iste analiziralo donijelo zaključak

    da nisu relevantni. Kad se presuda posmatra u cjelini može se zaključiti, iako

    pojedini dokazi nisu detaljno obrazloženi, da postojeće obrazloženje presude

    daje mogućnost ispitivanja presude, odnosno omogućena je kontrola logičkog

    procesa pomoću kojeg je sud došao do odluke i u krajnjoj liniji, ispitivanja da li su

    zaključci odluke u skladu sa zakonom. Očito je da sud prilikom donošenja

    presude nije smatrao navedene dokaze značajnim na način kako je to odbrana

    ukazivala, usljed čega je izostavljen detaljan osvrt na iste, tj. prvostepeni sud je

    zaključak o postojanju odlučnih činjenica neophodnih za donošenje pobijane

    presude donio na temelju ostalih provedenih dokaza značajnih za utvrđivanje

    odlučnih činjenica. Postojeće obrazloženje odluke je logična posljedica načela

    ocjene dokaza po slobodnom sudijskom uvjerenju po kojem se logička i

    psihološka ocjena izvedenih dokaza vrši nevezano za zakonska pravila o

    vrijednosti pojedinih dokaza, uz obavezu sudije da u obrazloženju navede

    razloge kojima se rukovodio prilikom donošenja odluke, a što u konkretnom

    slučaju nije izostalo. Također, ne može se reći da su navedeni dokazi izostavljeni

    ili zanemareni, već njihova dokazna snaga nije bila takva u smislu da su isti bitni

    za utvrđivanje odlučnih činjenica, pri čemu to, u situaciji kada je kao u

  • 14

    konkretnom slučaju dato detaljno obrazloženje odlučnih činjenica koje je utvrdio

    sud van razumne sumnje, ne može ugroziti pravičnost postupka na štetu

    odbrane.

    33. Uzimajući u obzir prethodno navedeno, Apelaciono vijeće zaključuje da ne stoje

    prigovori odbrane o učinjenim bitnim povredama odredaba krivičnog zakona, a

    posebno bitne povrede iz člana 297. stav 1. tačka k) u vezi sa članom 290. stav

    7. na kojoj povredi je odbrana najviše insistirala u žalbi, obzirom da Apelaciono

    vijeće ispitujući pobijanu presudu kroz žalbene prigovore nije utvrdilo postojanje

    bilo kakvih nedostataka u izreci i u obrazloženju presude koji bi onemogučili

    ispitivanje njene zakonitosti i pravilnosti. Apelaciono vijeće stoga zaključuje da je

    prvostepeni sud dao detaljno i adekvatno obrazloženje prvostepene presude, tj.

    navedeni su svi razlozi kojima se vijeće rukovodilo prilikom osude, kao i stavovi o

    činjenicama i dokazima koje su u toku postupka iznosile stranke, usljed čega se

    ovi prigovori odbijaju kao neosnovani.

    2. ŽALBENI OSNOVI U SKLADU SA ČLANOM 298 ZKP BIH: POVREDE KRIVIČNOG ZAKONA

    B. STANDARDI ZA ODLUČIVANJE PO ŽALBI

    (i) Opća razmatranja

    34. Podnosilac žalbe koji tvrdi da je došlo do pogrešne primjene zakona mora, kako

    je već rečeno, navesti barem tu navodnu pogrešku, iznijeti argumente u prilog

    svojoj tvrdnji i obrazložiti na koji način je ta pogreška uticala da odluka bude

    nezakonita.

    35. U slučaju kada povreda zakona proizlazi iz primjene pogrešne pravne norme u

    presudi, žalbeno vijeće može navesti tačnu pravnu normu i shodno tome

    preispitati relevantna činjenična utvrđenja pretresnog vijeća. Time žalbeno vijeće

    ne ispravlja samo pravnu grešku nego primjenjuje odgovarajuću pravnu normu

    na dokaze sadržane u spisu u nedostatku dodatnih dokaza, te mora utvrditi da li

  • 15

    je samo uvjereno izvan svake razumne sumnje u činjenično utvrđenje koje

    odbrana osporava prije nego što potvrdi to činjenično utvrđenje po žalbi.

    36. U slučaju kada žalbeno vijeće zaključi da je pretresno vijeće pogriješilo u primjeni

    zakona, ali je uvjereno u tačnost činjeničnog stanja koje je utvrdilo pretresno

    vijeće, žalbeno vijeće će preinačiti presudu u svjetlu pravilne primjene zakona i

    po potrebi samo utvrditi odgovarajuću kaznu, kako je to i propisano članom 314. i

    308. ZKP BiH.

    (ii) Navodi žalbe odbrane

    37. Odbrana u žalbi smatra da se u ovom predmetu trebao primijeniti Krivični zakon

    SFRJ, a ne KZ BiH i to iz razloga što je isti važio u vrijeme navodnog počinjenja

    krivičnog djela, ali je istovremeno i zakon koji je blaži za počinioca.

    38. Odbrana je također istakla predmete Ustavnog suda BiH i predmete koji su

    vođeni pred Sudom BiH, a u kojima primjenjen KZ SFRJ.

    39. Odbrana smatra da retroaktivna primjena odredbi KZ-a BiH ne bi bila opravdana,

    niti se može podvesti pod izuzetke predviđene članom 15. stav 2. Pakta o

    političkim pravima ili članom 7. EKLJP. Izuzetak predviđen članom 7. stav 2.

    EKLJP je po mišljenju odbrane primjenjiv samo u onom slučaju, ukoliko principi

    međunarodnog prava nisu, na bilo koji način inkorporirani u domaći zakon i samo

    kad se kršenje tih principa može okarakterisati kao činjenje ili nečinjenje koje

    predstavlja zločin protiv čovječnosti, dok su svi nabrojani principi bili sadržani u

    zakonu koji je bio u vrijeme navodnog činjenja optuženog Marića.

    (iii) Zaključci Apelacionog vijeća

    40. Žalbeni prigovori optuženog i odbrane u pogledu primjene materijalnog prava u

    cijelosti su neosnovani.

  • 16

    41. Naime, nesporno je da u vrijeme izvršenja djela koje se optuženom stavlja na

    teret, a u kojima su ostvarena bitna obilježja bića krivičnog djela zločini protiv

    čovječnosti iz člana 172. stav 1. KZ BiH, navedeno krivično djelo kao takvo nije

    bilo propisano krivičnim zakonom koji je bio na snazi u to vrijeme (KZ SFRJ).

    42. Nesporno je također i da prema načelu zakonitosti, nikome ne može biti izrečena

    krivičnopravna sankcija za djelo koje, prije nego što je učinjeno nije bilo zakonom

    ili međunarodnim pravom propisano kao krivično djelo i za koje zakonom nije bila

    propisana kazna7. Prema načelu vremenskog važenja krivičnog zakona na

    učinioca krivičnog djela primjenjuje se zakon koji je bio na snazi u vrijeme

    učinjenja krivičnog djela, a ako se poslije učinjenja krivičnog djela jednom ili više

    puta izmijenio zakon, primijenit će se zakon koji je blaži za počinioca.8 Međutim,

    članom 4a. KZ BiH, na koji se prvostepena presuda pravilno poziva, propisano je

    da članovi 3. i 4. KZ BiH ne sprječavaju suđenje i kažnjavanje bilo kojeg lica za

    bilo koje činjenjenje ili nečinjenje koje je u vrijeme kada je počinjeno predstavljalo

    krivično djelo u skladu sa općim načelima međunarodnog prava. Ovakvom

    zakonskom regulativom preuzete su odredbe člana 7. stav (2) EKLJP i člana 15.

    stav (2) MPGPP, te je omogućeno izuzetno odstupanje od principa iz člana 4. KZ

    BiH.

    43. Prvostepeno vijeće pravilno ukazuje da se navedeni stav upravo odnosi i na ovaj

    predmet, jer se radi o inkriminaciji koja uključuje kršenje pravila međunarodnog

    prava. U inkriminisano vrijeme, krivično djelo zločini protiv čovječnosti

    predstavljalo je krivično djelo, kako sa aspekta međunarodnog običajnog prava,

    tako i sa aspekta principa međunarodnog prava. Prvostepeno vijeće je dalo

    detaljnu i iscrpnu argumentaciju, koja je prema ocjeni Apelacionog vijeća u

    potpunosti valjana i ispravna, te je u cijelosti prihvata i ovo vijeće.

    44. Nadalje, Apelaciono vijeće naglašava da je BiH kao nasljednica bivše SFRJ,

    ratificirala Evropsku konvenciju o ljudskim pravima i osnovnim slobodama

    (EKLJP) i Međunarodni pakt o građanskim i političkim pravima (MPGPP), te da

    7 Član 3. KZ BiH: „(1) Krivična djela i krivičnopravne sankcije propisuju se samo zakonom. (2) Nikome ne može biti izrečena kazna ili druga krivičnopravna sankcija za djelo koje, prije nego što je učinjeno, nije bilo zakonom ili međunarodnim pravom propisano kao krivično djelo i za koje zakonom nije bila propisana kazna.“ 8 Član 4. KZ BiH: „ (1) Na učinitelja krivičnog djela primjenjuje se zakon koji je bio na snazi u vrijeme učinjenja krivičnog djela. (2) Ako se poslije učinjenja krivičnog djela jednom ili više puta izmijeni zakon, primijenit će se zakon koji je blaži za učinitelja.“

  • 17

    su ovi međunarodni dokumenti za nju obavezujući, a budući da isti propisuju

    obavezu suđenja i kažnjavanja lica za bilo koje činjenjenje ili nečinjenje koje je u

    vrijeme kada je počinjeno predstavljalo krivično djelo u skladu sa općim načelima

    međunarodnog prava, što zločini protiv čovječnosti nesporno jesu, žalbeni

    prigovori kojima se osporava odluka prvostepenog vijeća u ovom pogledu, u

    cijelosti su neosnovani, te su kao takvi i odbijeni.

    45. Žalbom odbrane se ukazuje da je KZ SFRJ bio blaži za učinioca u odnosu na

    zakon koji je primjenjen. Apelaciono vijeće primjećuje da uslijed činjenice da u

    vrijeme izvršenja krivičnog djela, u okviru KZ SFRJ nisu pravno egizistirali zločini

    protiv čovječnosti kao posebno krivično djelo, prima facie, proizlazi da bi taj

    zakon mogao biti blaži zakon. Međutim, kako je već navedeno, član 7. stav 2.

    EKLJP, kao i član 15. stav 2. MPGPP koji su identični članu 4a KZ BiH, izuzetno

    dozvoljaju odstupanje od načela zakonitosti i ne sprečavaju suđenje i

    kažnjavanje optuženog u konkretnom slučaju. Stoga je prvostepeni sud bio u

    mogućnosti da u skladu sa postojećim sistemom kažnjavanja odredi

    odgovarajuću sankciju za krivično djelo propisano međunarodnim pravom.

    Ovakvo postupanje identično je praksi Evropskog suda za ljudska prava gdje su

    ispitivani zahtjevi principa zakonitosti iz člana 7. EKLJP, u kojima nikada nije

    dovedena u pitanje sankcija koja se u današnje vrijeme izriče za djela počinjena

    u periodu kada to postupanje nije sankcionisano kao krivično djelo.9

    46. Konačna potvrda osnovanosti stava prvostepenog vijeća, a koji dijeli i ovo vijeće,

    proizlazi i iz Presude ESLJP u predmetu Šimšić protiv Bosne i Hercegovine br.

    51552/10 od 10.04.2012. godine, gdje se aplikant žalio na osuđujuću presudu iz

    2007. godine za zločine protiv čovječnosti, u odnosu na djela koja su se dogodila

    1992. godine. Pa je tako, u predmetu Šimšić protiv BiH zauzet stav da za

    krivična djela, a u oba predmeta se radi o krivičnom djelu Zločini protiv

    čovječnosti, koja su u domaće zakonodavstvo uvedena 2003. godine, Sud BiH,

    ali i entitetski sudovi nemaju nikakve druge mogućnosti nego da primjenjuju

    Krivični zakon BiH iz 2003. godine. U tom konkretnom predmetu ESLJP je,

    između ostalog, ispitao aplikaciju, i prema članu 7. Konvencije o ljudskim

    pravima i osnovnim slobodama, proglasivši je očigledno neutemeljenom.

    9 Kolk i Kislyiy protiv Estonije, No 23052/04, i No 24018/04 ECHR 2006/I Penart protiv Estonije, No 14685/04 ECHR 2006-I

  • 18

    47. Stoga, prigovor primjene blažeg zakona, te pozivanje žalioca na druge predmete

    u kojima je primjenjen zakon koji je bio na snazi u vrijeme izvršenja krivičnog

    djela, nije relevantan, niti osnovan prigovor.

    3. OSNOVI ZA ŽALBU PREMA ČLANU 299. ZKP BIH: POGREŠNO ILI NEPOTPUNO

    UTVRĐENO ČINJENIČNO STANJE

    (i) Opća razmatranja

    48. Standard koji žalbeno vijeće treba primijeniti prilikom preispitivanja navodno

    pogrešno utvrđenog činjeničnog stanja jeste utemeljenost.

    49. Žalbeno vijeće će prilikom razmatranja navodno pogrešno utvrđenog činjeničnog

    stanja utvrditi da li bi jedan objektivan sud koji presuđuje u činjeničnim pitanjima

    došao do tog zaključka isključujući svaku sumnju. Neće svaka činjenična greška

    biti razlog da žalbeno vijeće ukine presudu, nego samo ona greška koja je

    uzrokovala nepravilnu presudu što se kvalifikuje kao krajnje nepravičan ishod

    sudskog postupka, kao u slučaju kada je optuženi osuđen uprkos nedostatku

    dokaza o biću krivičnog djela.

    50. Prilikom utvrđivanja da li je zaključak pretresnog vijeća bio opravdan žalbeno

    vijeće će krenuti od načela da se ne treba olako upuštati u narušavanje

    činjeničnog stanja koje je utvrdilo pretresno vijeće. Žalbeno vijeće ima na umu,

    kao opšte načelo da je zadatak da sasluša, provjeri i odmjeri dokaze izvedene na

    glavnom pretresu prvenstveno u diskrecionoj nadležnosti pretresnog vijeća.

    Stoga žalbeno vijeće mora iskazati određeno uvažavanje u pogledu činjeničnog

    stanja koje je utvrdilo pretresno vijeće.

    51. Žalbeno vijeće može vlastitim nalazom zamijeniti utvrđenje pretresnog vijeća

    samo ako jedan objektivan sud koji presuđuje u činjeničnim pitanjima ne bi

    mogao donijeti takvu presudu, kada dokazi na koje se oslanjalo pretresno vijeće

    ne bi mogli biti prihvaćeni od strane bilo kojeg objektivnog suda ili kada je ocjena

    dokaza “potpuno pogrešna“.

  • 19

    52. Članom 299. ZKP BiH propisano je kada se presuda može pobijati zbog

    pogrešno ili nepotpuno utvrđenog činjeničnog stanja. Odlučne činjenice se

    utvrđuju neposredno pomoću dokaza, ili posredno iz drugih činjenica (indicija ili

    kontrolnih činjenica). Samo one činjenice koje su sadržane u presudi mogu se

    smatrati da postoje, te bez obzira što odlučne činjenice postoje, u presudi se

    uvijek moraju dati razlozi o njihovom postojanju. U suprotnom nema utvrđenog

    činjeničnog stanja (nepotpuno utvrđeno činjenično stanje). Ukoliko neka odlučna

    činjenica nije utvrđena onako kako je zaista postojala u stvarnosti nekog

    događaja, onda postoji pogrešno utvrđeno činjenično stanje.

    53. U odnosu na neposredne i posredne dokaze Ustavni sud Bosne i Hercegovine

    naglašava da dokazivanje činjenica putem posrednih dokaza nije samo po sebi u

    suprotnosti sa načelom pravičnog suđenja, u skladu sa članom 6. stav 1.

    EKLJP.10 Međutim, dokazanost činjenice putem posrednih dokaza mora se

    utvrditi izvan svake razumne sumnje, gdje mora postojati čvrsta i logična

    povezanost tako da činjenični zaključak pretresnog vijeća bude jedini mogući

    zaključak na osnovu dokaza. Kriterij koji se primjenjuje jeste razumna sumnja.

    Vrlo rijetko se činjenica može dokazati izvan svake sumnje. Svakako, kao kada

    se sastave svi dijelovi neke slagalice, ponekad posredni dokazi mogu biti

    uvjerljiviji od svjedočenja neposrednog očevica koje može biti podložno varljivosti

    ljudske percepcije.

    54. Ocjenu o tome da li je pogrešno utvrđeno činjenično stanje, Apelaciono vijeće će

    dati u odnosu na činjenice i utvrđenja na koja je odbrana u žalbi ukazala. Kao što

    je prethodno navedeno, za ovakvu ocjenu treba primijeniti kriterijum po kojem će

    se razmotriti svi žalbeni prigovori i ocijeniti da li određena odlučna činjenica

    proizilazi iz izvedenih dokaza.

    10 M.Š., AP-661/04 (Ustavni sud BiH), Odluka o prihvatljivosti i meritumu od 22. aprila 2005. godine, para.

    36.;

  • 20

    (ii) Navodi žalbe odbrane optuženog

    55. Odbrana u žalbi ističe da je ova povreda usko vezana za povredu prava na

    odbranu, te se odbrana osvrnula na materijalne dokaze koji bi, prema navodima

    žalbe, da su uzeti u razmatranje od sudećeg vijeća, doveli do potpuno drugačijeg

    činjeničnog stanja. Odbrana je istakla da je ovjerila dokaze koji nisu ovjereni, uz

    napomenu da će se osvrnuti i na druge dokaze koji su uloženi.

    56. U žalbi se nadalje ističe da optuženi nije naređivao radnje kako to navode

    pojedine tačke optužnice, te da vijeće nije utvrdilo da je optuženi imao bilo kakvo

    svojstvo osim običnog vojnog policajca.

    57. Prema navodima žalbe, a suprotno zaključcima prvostepene presude, odbrana

    smatra da su u toku postupka predočeni dokazi koji se odnose na postojanje

    oružanog sukoba na teritoriji općine Prozor, ali koji nisu razmatrani zbog

    neefikasne odbrane. Tako odbrana se poziva na dokaz O-7211 i O-6412 koji

    govore i organizovanosti AR BiH na području Općine Prozor i to postojanja štaba

    odbrane, TO Prozor, komande te TO, odreda ARBIH Rama-Prozor, kao i da je

    postojao plan odbrane grada. Nadalje, odbrana se u obrazlaganju žalbe, pozvala

    i na dokaze O-11313 (o zaoštravanju odnosa između hrvata i muslimana,

    incidentima koje prave pripadnici TO), O-6614 (naredba Zejnila Delalića da se

    povuku snage OS Prozor sa zajedničkih linija, evakuaciji muslimanskog

    stanovništva i formiranju odvojenih odbrambenih linija), O-11415, O-11216 (o

    incidentima pripadnika HVO-a I TO-a, kao i dobroj organizovanosti TO-a), O-6817

    (o izradi šeme grada Prozora, formiranju jedinice sa 1-2 voda), O-6918 (zahtjev za

    pomoć u naoružanju), O-7019 (zahtjev za naoružavanje poslat Kuvajtskom

    11

    Zaključci i zadaci Armije R BiH, Opštinski štab obrane Prozor broj 1-01-117/92 od 01.09.1992. godine, Odluka Glavnog štaba oružanih snaga Sarajevo broj 02/7002 od 26.07.1992. godine, naredba Armije R BiH, TG-1 Konjic broj 02/349-23 od 04.08.1992. godine, Plan odbrane opštine Prozor broj 1-01-1/92 od 01.06.1992. godine, naredba Štaba Vrhovne komande oružanih snaga Sarajevo, taktička grupa – 1 broj 02/349-59 od 28.08.1992. godine – izvor Ramski zbornik 2000 12

    O-64 – Plan odbrane opštine Prozor, Štaba teritorijalne odbrane broj 1-01-3/92 od 01.06.1992. godine sa prilogom dokument „Beta“ i dokument „Alfa“ 13

    HVO, općinski stožer Prozor, Sigurnosno informativna služba – izvješće broj 02-07/92 od 19.08.1992. godine, haški broj 02296653 14

    Naređenje Delalić Zejnila opštinskom štabu OSBIH Prozor broj 02/349-59 od 28.08.1992. godine 15

    HVO, općinski stožer Prozor, Sigurnosno informativna služba – zahtjev broj 02-09/92 od 30.08.1992. godine, haški broj 02296655 16

    HVO, općinski stožer Prozor, Sigurnosno informativna služba – izvješće broj 02-12/92 od 01.09.1992. godine, haški broj 02296656 17

    Zaključci i zadaci Opštinskog štaba odbrane Prozor broj 1-01-117/92 od 01.09.1992. godine 18

    Zahtjev za pomoć u naoružanju muslimanskih boraca Opštinskog štaba odbrane Prozor broj 1-01-120/92 od 02.09.1992. godine upućen Kuvajtskoj Igasi u Splitu 19

    Dopis glavnog imama odbroa IZ-e, Prozor, Elkaz Hidajeta ef. od 04.09.1992. godine Kuvajtskoj Igasa predsjedništvu Split

  • 21

    predstavništvu u Splitu ), O-7420 (o dopremanju oklopnog vozila, te unošenju

    oružja u stanove), O-7521 (o organizovanosti TO Prozor), O-7622 I O-7823 (o

    raskolu između HVO i TO), O-10824, O-10925 I O-11026 (o stanju u Općini Prozor),

    O-3227 (proglas SDA o formiranju oružanih snaga u Prozoru, štabu odbrane

    Prozor), O-7928 (o napetostima HVO-a i TO, te o prisustvu jakih snaga OS BiH u

    selu Gmići), O-10729 (o o organizovanosti i naoružavanju određenih lica), O-3730

    (o zauzimanju glavnih kota iznad sela Tošćanica, te o incident sa pripadnicima

    HVO-a), O-8131 (o naoružavanju OS BiH), O2832, O-1333, O-1434 I O-3935 I O-13336

    (o incidentima između HVO-a I AR BIH), O-2937 (prijedog HVO-a o prekidu svih

    vojnih djelovanja), O-838 (o pomoći u borbenim dejstivima za odbranu Prozora),

    O-8339 (o borbama koje se vode za području općine Prozor), O-15740 (o borbama

    u rejonu Prozora, položajima TO Prozor i nuđenim razgovorima oko smirivanja

    situacije), O-941 (naređenje o organizaciji odbrane sela Here i o vraćanju na

    teritorij općine Prozor), O-8542 (o zajedničkom sastanku zapovjednika o viđenijih

    Bošnjaka i podjeli vojnih zadataka).

    58. Nadalje, odbrana je navela da su jedini dokumenti koji se odnose na mjesec

    novembar i decembar 1992. godine dokazi T-2543, T-2644 I T-2745 koji govore o

    20

    Izvješće HVO-a, Općinski stožer Prozor, SIS broj 02-16/92 od 08.09.1992. godine 21

    Izvještaj štaba teritorijalne odbrane Prozor komandantu OpŠO Prozor o boravku jedinice formacije dva voda na ratištu u rejonu Ravašnica – Kicelj – Zahum od 09.09.1992. godine – 2 strane 22

    Izvješće HVO-a broj 02-19/92 od 15.09.1992. godine, haški broj 02296657 23

    Izvješće o stanju međunacionalnih odnosa Hrvata i Muslimana HZHB HVO, Odjel obrane, Sigurnosno informativna služba broj 02-20/92 od 15.09.1992. godine 24

    Odjel obrane, Sigurnosno informativna služba – izvješće broj 02-22/92 od 20.09.1992. godine, haški broj 02296660 25

    Odjel obrane, Sigurnosno informativna služba – izvješće o stanju međunacionalnih odnosa Hrvata i Muslimana broj 02-21/92 od 20.09.1992. godine, haški broj 02296659 26

    HVO zapovjedništvo OZ SZ Hercegegovina – Izvješće o stanju u OZ-u broj 12/92 od 18.09.1992. godine, haški broj 01542634 27

    Informacija o aktuelnoj vojnopolitičkoj situaciji u RBiH i opštini Prozor sačinjena po Stranci demokratske akcije Prozor, haški broj 02296525, 02296526, 02296527, 02296528, 02296529, 02296530, 02296531 28

    Izvješće o aktuelnim zbivanjima na području općine, Odjel obrane, Sigurnosno informativna služba broj 02-27/92 od 01.10.1992. godine, haški broj 02296664 29

    Sigurnosno informativna služba – zahtjev za suzbijanje aktivnosti Rasima Pilava broj 02-29/92 od 07.10.1992. godine, haški broj 02296666 30

    Odjel obrane, Sigurnosno informativna služba, izvješće o aktuelnim zbivanjima na području općine broj 02-31/92 od 16.10.1992. godine, haški broj 02296678 31

    Izvješće HZHB HVO, Općina Rama-Prozor, brigada „Rama“ 20.10.1992. godine 32

    Izvješće Odjela obrane, Sigurnosno informativne službe br. 02-45/92 od 21.10.1992. godine, haški broj 01525816 33

    Izvješće Odjela obrane, Sigurnosno informativna služba broj 02-50/92 od 22.10.1992. godine, haški broj 01514065 34

    Izvješće Odjela obrane, Sigurnosno informativna služba broj 02-48/92 od 22.10.1992. godine, haški broj 01514066 35

    HVO SIS Izvješće broj 02-50/92 od 22.10.1992. godine, haški broj 02296678 36

    Dnevni izvještaj TG-1 Konjic od 21.10.1992.godine 37

    Dopis HVO-a, općina Prozor br. 01-23/92 od 23.10.1992. godine vojnom i civilnom predstavništvu Muslimana Prozor, haški broj 01527602 38

    Naređenje Op. br. 2 Republike BiH, komandiru čete opštinskog štaba odbrane Gornji Vakuf, izdat po Glavnom štabu VK OS RBiH, IKM Konjic, od 24.10.1992. godine, haški broj 00953893 39

    Obavještajno izvješće broj 89/92 HVO-a od 26.10.1992. godine, haški broj 01513855 40

    Glavni stožer HVO-a, VOS, obavještajno izvješće br. 89/92/I , str.pov.br. 07-49/92 od 26.10.1992..godine 41

    Naređenje Op. br. 3 Republike BiH, komandatima Op Šo Konjic, Jablanica, G. Vakuf i Prozor izdat po Štabu VK OS RBiH, tg-1 broj 02/243-131 od 27.10.1992. godine, haški broj 00953907 42

    Službena zabilješka HVO, općinski stožer Prozor, SIS, broj 01-71/92 od 28.10.1992. godine 43

    Zahtjev SIS-a broj:02-52/92 od 01.11.1992., preuzet iz Državnog arhiva RH 44

    Zapovjedništvo Stožera Zenica br.540/92 od 26.11.1992. god., haški broj, 00402371

  • 22

    prihvatu zatvorenika, a ne piše o kojima se zatvorenicima radi i nošenju

    jednoobraznih uniformi HVO-a. Stoga je, po mišljenju odbrane, nejasno na

    osnovu kojih materijalnih dokaza je vijeće izvelo zaključak o postojanu širokog i

    sistematičnog u novembru 1992. godine.

    59. Također, odbrana navodi da je pogrešan zaključak vijeća da napad na bošnjačko

    stanovništvo ima sve karakteristika širokog i sistematičnog kada je evidentno da

    su se vodile sporadične, tj. u različitom vremenskog intervalu oružane borbe

    između formiranih vojski i u skladu sa tim je dolazilo do raseljavanja bošnjačkog

    stanovništva iz različitih razloga (neki su sami napustili ugrožena područja, neki

    izmješteni radi sprječavanja učešća u odbrani ili napadu sa snagama ARBiH,

    stariji ljudi, žene i djeca radi vlastite sigurnosti, vojno sposobni muškarci su

    smješteni u sabirne centre, neki su bili osumnjičeni za učešće u AR BiH te

    pritvoreni radi istrage ili razmjenjivani za pripadnike HVO-a).

    60. Odbrana je elaboriranjem materijalnih dokaza odbrane nastojala ukazati da su

    strane u sukobu bile dobro organizovane, da su izvještavali svi lanci

    komandovanja u vojnoj strukturi, da su strane u sukobu bile pripremljene i da je

    sukob izbio dana 23.10.1992. godine

    61. Također, odbrana se osvrnula i na dokaze o stanju tokom 1993. godine i to na

    dokaz O-10546 (odgovor u kojem se navodi da nema muslimana u zatvoru

    Prozor, osim zarobljenika iz G. Vakufa koji čekaju razmjenu), O-14347 (o

    ultimatumu ARBiH upućenog vojnicima i pučanstvu sela Hotimlje), O-14148 i O-

    17249 (o položaju, naoružanju i planu oslobađanja Prozora od strane brigade

    “Neretvica”), O-1850 (o provokacijama i pokušajima pješadijskih napada na sela

    naseljena hrvatskim pučanstvom, o grupisanju ARBiH), O-14051 (o pregrupisanju

    snaga ARBiH na području općine Prozor), O-14452 (naredba o zaposjedanja sela

    Slatina sa zadatkom obrane i izvođenja ofanzivnih dejstava u pravcu prema

    Prozoru), O-15053 (izvještaj o borbama na području brigade Rama), O-15354 (o

    45

    Zapovjedništvo Općinskog stožera Mostar 3. brigade HVO-a broj: br: 02-01-11/92, od 09.12.1992., haški broj: 00405563 i 00405564 46

    Brigada Rama Prozor – SIS-odgovor broj 03-01/92 od 31.01.1993. godine, haški broj 01543019 47

    Glavni stožer HVO-a, VOS, Dnevno obavještajno izvješće br. 209/93, str.pov.br. 03-297/93 od 22.03.1993. godine 48

    Glavni stožer HVO-a, VOS Dnevno obavještajno izvješće br. 211/93, str.pov.br.03-304/93 od 24.03.1993.godine 49

    Izvadak iz matične knjige umrlih za Raič Šimu broj 02/1-15-3-67/2016 od 28.01.2016. godine (original) 50

    Izvješće brigade „Rama“ Prozor Sigurnosno informativna služba broj 03-02-29/93 od 04.04.1993. godine, haški broj 01525228 51

    Ured nacionalne sigurnosti HVO-a broj 03-1-1969/93 od 09.04.1993. godine 52

    Komanda 44. brdske brigade Jablanica, naređenje broj 02/68-1-25/93 od 14.04.1993. godine 53

    Zapovjedništvo OZ S/Z H, Situacija na terenu i problemi, broj 01/5-240 od 01.06.1993. godine

  • 23

    sprječavanju prodora snaga HVO-a prema Prozor, te prema Fojnici i Kiseljaku),

    O-10055 (o djelovanjima između MOS-a I HVO-a), O-6356 (o vojno-sigurnosnoj

    situaciji na području Prozora) i okruženju Općine Prozor od tri muslimanske

    općine), O-9957 (o bačenoj granati na Prozor), O-8858 (o okruženosti Prozora sa tri

    strane), O-9059 (o djelovanju MOS i odbijanju napada), O-12060 i O-12161 (o

    napadu na Uzdol te stradanju vojnika i civila), O-15462 (o situaciji na bojišnici G.

    Vakufa i Prozora te ugroženosti linije odbrane), O-9863 (o provokacijama iz

    pješadijskog i topničkog djelovanja po dijelovima prozorsko-vakufskog bojišta)

    O-11864 (o mogućnostima napada MOS-a na Prozor). Prema mišljenju odbrane,

    iz navedenih dokaza odbrane, proizilazi zaključak da je na području opštine

    Prozor postojao oružani sukob i to između HVO-a i AR BiH koji se nastavio i

    poslije oktobra 1993. godine, te da je vijeće uzelo u obzir bilo koji od dokaza

    odbrane, bilo bi jasno da nije postojao široki i sistematični napad na bošnjačko

    stanovništvo općine Prozor.

    62. U žalbi je istaknu to da je u predmetu protiv optuženog Envera Buze potvrđena

    optužnica pred Sudom BiH, u kojoj se spominje postojanje oružanog sukoba

    između AR BiH i HVO-a. Također, odbrana se poziva i na predmet protiv

    optuženog Željka Jukića gdje je sud utvrdio postojanje širokog i sistematičnog

    napada na području općine Prozor. S tim u vezi, odbrana je nastojala napraviti

    poveznicu između ove situacije, gdje je presuđen jedan opći kontekst događaja

    na jednoj strani sa prihvatanjem utvrđenih činjenica u predmetima ratnih zločina,

    ističući da stranke u postupku treba da imaju isti procesna prava i procesno-

    pravni položaj.

    63. Nadalje, odbrana navodi da je činjenično stanje pogrešno utvrđeno da je

    optuženi ranjen 1992. godine jer iz dokaza O-15965 i 16066 proizilazi da je ranjen

    54

    Štab Vrhovne komande OS R BiH, Borbeno naređenje op.br. 14, Str.pov.br. 02/777-1 od 21.06.1993. godine 55

    Redovno borbeno izvješće RBIH HZ HB HVO, OZ S/Z H IZM PROZOR broj 01-1629/93 od 13.07.1993. godine 56

    HVO, Brigada „Rama“ Sigurnosno informativna služba, Izvješće broj 03-02-79/93 od 14.07.1993. godine, haški broj 0420-0097 57

    Redovno borbeno izvješće sa stanjem u 23,00 sati RBIH HZ HB HVO, OZ S/Z H IZM PROZOR broj 01-1759/93 od 18.07.1993. godine 58

    Izvješće brigade „Rama“ Prozor Sigurnosno informativna služba broj 03-02-84/93 od 31.07.1993. godine, haški broj 01525293 59

    Redovito borbeno izvješće R BiH HZ HB HVO, OZ S/Z H IZM PROZOR, beoj 01-2283 od 13.08.1993. godine 60

    HR HB HVO brigada Rama - Sigurnosno informativna služba - izvješće broj: 03-02-95/93 od 15.09.1993. godine, haški broj: 01514128 61

    HVO - redovno borbeno izvješće broj: 01-3974/93 od 14.09.1993. godine, haški broj 01507726 62

    Hrvatsko vijeće obrane, OZ S/Z H IZM Prozor, presjek situacije na bojišnici G.Vakufa i Prozora, broj 01-4008/93 od 16.09.1993. godine 63

    Redovno borbeno izvješće sa stanjem u 23,00 sati RBIH HZ HB HVO, IZM OZ S/Z H broj 01-3641/93 od 24.08.1993. godine 64

    HR HB HVO, podcentar SIS-a Rama – informacija „A“ broj 02-4/2-7-169/93 od 06.12.1992. godine, haški broj 01511231 65

    Nalaz i mišljenje specijaliste Džudža dr. Mulija broj 543/93 od 25.05.1993. godine na ime Nikola Marić (u ovjerenoj kopiji)

  • 24

    20.04.1993. godine, te suprotno zaključcima prvostepene presude, odbrana

    smatra da taj dantum nije irelevantan, obzirom da je optuženi osuđen na osnovu

    izjave samo jednog svjedoka za tačku 6.1, bez da je priložena bilo kakva

    medicinska dokumentacija za oštećenog i bez preciziranog navođenja datuma

    kada se nečovječno postupanje i desilo, pri čemu sud nije poklonio vjeru

    svjedoku odbrane Branku Dijakoviću jer nije poznavao optuženog.

    64. Odbrana smatra da je identična situacija i sa tačkom 7. gdje je također navedena

    odrednica “neutvrđenog dana u aprilu 1993.” i svjedočenje samo jednog

    svjedoka, kojem je vijeće poklonilo vjeru, a ne uzimajući u obzir dokaze odbrane

    O-159 I O-160 koji bi doveli u sumnju krivnju optuženog za navedenu tačku.

    65. Da je prvostepeno vijeće, prema navodima odbrane, iz nepotpuno utvrđenog

    činjeničnog stanja neku odlučnu činjenicu pogrešno utvrdilo ili nije utvrdilo,

    proizilazi iz tačaka 6.2, 8., 11.1, 12., 14., 15., 17., 19., 22.2, 25. i 61.1 i 18, a koje

    se odnose na nečovječno postupanje. U većini tačaka, odbrana smatra da je

    odluka vijeća zasnovana na iskazu samo jednog svjedoka, a u tački 15. odluka je

    zasnovana na svjedoku koji ima samo posredna saznanja.

    66. Kada je u pitanju nečovječno postupanje, odbrana je ukazala na pravne

    elemente i na praksu sudova, ističući da optuženi nije prouzrokovao patnju koja

    je ozbiljna, stvarna i teška. Također, odbrana je istakla da tužilac nije proveo

    sudskomedicinsko vještačenje stanja duševnog zdravlja oštećenih kao dokaz da

    su oštećeni radnjama optuženog pretrpili teške duševne i psihičke patnje,

    obzirom da niti jedan svjedok nije priložio bilo kakvu medicinsku dokumentaciju

    da bi se utvrdilo da li su duševne patnje i povrede nastupile kod oštećenih.

    Dakle, po mišljenju odbrane, tužilac mora dokazati, ne samo da je akt počinjen,

    nego da je taj akt imao teške posljedice po žrtve.

    67. Što se tiče krivičnog djela mučenja, a koje se odnose na tačke 1., 5., i 6.2. vijeće,

    odbrana ističe da je vijeće svjedoke odbrane cijenilo nekredibilnim i paušalnim

    bez da obrazlaže razloge koji su doveli do takvog zaključka, ističući da niti jedan

    svjedok odbrana nije cijenjen kao vjerodostojan. Nadalje, odbrana smatra da je

    66

    Nalaz i mišljenje specijaliste dr. Z.Ostojić broj 5977/93 od 20.04.1993.godine i od 18.09.1994.godine na ime Nikola Marić (u ovjerenoj kopiji)

  • 25

    vijeće propustilo da utvrdi osnovne elemente mučenja, te da oštećeni nisu

    priložili medicinsku dokumentaciju iz bilo kojeg perioda od 1993. do sada kako bi

    se vijeće moglo uvjeriti da su ovim licima izazvane teške fizičke i psihičke patnje.

    68. Što se tiče krivičnog djela deportacije ili prisilnog preseljenja, po mišljenju

    odbrane, u tačkama 11.4, 11.5, 13.2 nisu ispunjeni svi elementi koji

    zadovoljavaju pravni standard kada se radi o ovom djelu, jer prvostepeno vijeće

    naglašava da su stanovnici ovih sela otišli na teritoriju AR BiH, bez da navode

    tačnu lokaciju preseljenja, bez da je navedeno da se radi o istoj opštini obzirom

    da je opština Prozor na jednom dijelu predstavljala teritoriju AR BiH i bez

    navođenja da su nabrojana sela Lug, Duge, Višnjani I Družinovići bili na samoj

    liniji oružanog sukoba.

    69. U pogledu tački 4., 23., 20 i 24. odbrana ističe da vijeće svoje zaključke o krivnji

    optuženog na osnovu kazivanja kako je optuženi tada izgledao te da ga je svaki

    svjedok očevidac prepoznao u sudnici, napominjući da ZKP BiH ne poznanje

    radnju prepoznavanja u sudnici, a član 85. u stavu 3. i 4. ZKP-a BiH jasno je

    određeno kako se prepoznavanje vrši. Pri tome, odbrana ističe da se

    prepoznavanja vršena nezakonito i da vijeće nije moglo na osnovu nezakonite

    radnje odlučivati o bitnoj činjenici kao što je identitet optuženog.

    70. Žalba odbrane se posebno osvrnula na elemente krivičnog djela progona koji je

    osnov za ostala krivična djela iz člana 172. KZ-a BiH, ističući da je optuženi

    mogao biti oglašen krivim za krivično djelo progona, nužno je bilo dokazati da su

    sva ostala djela počinjena sa diskrminatornom namjerom. Po mišljenju odbrane,

    tužilac tokom izvođenja dokaza nije niti u jednom slučaju dokazao na postojanje

    namjere optuženog da diskriminira bilo koga na bilo koji način, niti je to vijeće

    navelo. Posebno se u tom kontekstu odbrana pozvala na dokaz O-3367 u kojem

    Glavni imam izražava zahvalnosti HVO-u i Vojnoj policiji radi dobrog

    obezbjeđenja u vrijeme ramazana.

    71. Nadalje, odbrana je istakla da je u pobijanoj presudi pogrešno utvrđeno

    činjenično stanje jer na to ukazuju novi dokazi, obzirom da odbrana u

    prvostepenom postupku nije prikupila niti izvela sve raspoložive dokaze, a koje

    67

    O-33 – Dopis Odbora Islamske zajednice Zapovjedništvu HVO Prozor broj 7/93 od 23.03.1993. godine, haški broj 02296635

  • 26

    izvođenje je bilo potrebno. Tako je odbrana novim dokazima dostavljenim uz

    žalbu nastojala ukazati na postojanje oružanog sukoba između AR BiH i HVO na

    području Općine Prozor, zatim da zatvaranje i teško oduzimanje slobode nije

    činjeno onako kako je opisano u prvostepenoj presudi, zatim osporiti utvrđenja

    suda iz tačke 22.1, kao i utvrđenja suda iz tačke 21. kada je u pitanju ova tačka,

    odbrana je istakla da je optuženi naveo ko je izvršio ovo ubistvo, ali mu vijeće

    nije poklonilo vjeru. Također, odbrana navodi da se optuženi tereti da je dana

    19.07.1993. godine bio u selima Prain i Tolovac, ali nije dato obrazloženje koliko

    su ta sela udaljena, niti je vršena rekonstrukcija događaja na licu mjesta.

    (iii) Zaključci Apelacionog vijeća

    72. Prije svega, Apelaciono vijeće konstatuje da je odbrana nastojala osporiti

    postojanje širkog i sistematičnog napada protiv bošnjačkog stanovništva općine

    Prozor intepretacijom izvedenih dokaza pred prvostepenim vijećem, te

    dostavljanjem ovjerenih kopija dokaza uz žalbu, a radi se o dokazima koje vijeće

    nije cijenilo jer odbrana nije dokazala njihovu autentičnost u toku prvostepenog

    postupka.

    73. S tim u vezi, a što se tiče dostavljenih ovjerenih fotokopija tih dokaza uz žalbu

    Apelaciono vijeće ističe da naknadna ovjera ovih dokaza (O-7068, O-7269, O-7570,

    O-7671, O-7872 O-14073, O-14174, O-14375, O-15076, O-15377) ne zadovoljava

    standard novog dokaza koje bi kao takve trebalo cijeniti ovo vijeće, jer se radi o

    dokazima koji su odbrani bili i ranije poznati, te je odbrana imala sasvim dovoljno

    68

    Dopis glavnog imama odbroa IZ-e, Prozor, Elkaz Hidajeta ef. od 04.09.1992. godine Kuvajtskoj Igasa predsjedništvu Split 69

    Zaključci i zadaci Armije R BiH, Opštinski štab obrane Prozor broj 1-01-117/92 od 01.09.1992. godine, Odluka Glavnog štaba oružanih snaga Sarajevo broj 02/7002 od 26.07.1992. godine, naredba Armije R BiH, TG-1 Konjic broj 02/349-23 od 04.08.1992. godine, Plan odbrane opštine Prozor broj 1-01-1/92 od 01.06.1992. godine, naredba Štaba Vrhovne komande oružanih snaga Sarajevo, taktička grupa – 1 broj 02/349-59 od 28.08.1992. godine – izvor Ramski zbornik 2000 70

    Izvještaj štaba teritorijalne odbrane Prozor komandantu OpŠO Prozor o boravku jedinice formacije dva voda na ratištu u rejonu Ravašnica – Kicelj – Zahum od 09.09.1992. godine – 2 strane 71

    Izvješće HVO-a broj 02-19/92 od 15.09.1992. godine, haški broj 02296657 72

    Izvješće o stanju međunacionalnih odnosa Hrvata i Muslimana HZHB HVO, Odjel obrane, Sigurnosno informativna služba broj 02-20/92 od 15.09.1992. godine 73

    Ured nacionalne sigurnosti HVO-a broj 03-1-1969/93 od 09.04.1993. godine 19 Glavni stožer HVO-a, VOS Dnevno obavještajno izvješće br. 211/93, str.pov.br.03-304/93 od 24.03.1993.godine 75

    Glavni stožer HVO-a, VOS, Dnevno obavještajno izvješće br. 209/93, str.pov.br. 03-297/93 od 22.03.1993. godine 76

    Zapovjedništvo OZ S/Z H, Situacija na terenu i problemi, broj 01/5-240 od 01.06.1993. godine 77

    Štab Vrhovne komande OS R BiH, Borbeno naređenje op.br. 14, Str.pov.br. 02/777-1 od 21.06.1993. godine

  • 27

    vremena da obezbjedi ovjerene fotokopije ili da na drugih način uvjeri vijeće u

    autentičnosti istih, usljed čega se ovo Apelaciono vijeće i nije upuštalo u

    razmatranje ovih dokaza. Dakle naknadna ovjera ovih dokaza ne može na bilo

    koji način osnažiti te dokaze u smislu njihove podobnosti za razmatranje od

    strane Apelacionog vijeća.

    74. Što se tiče navoda žalbe u kojima se tvrdi da optuženi nije naređivao radnje jer

    nije imao bilo kakvo svojstvo osim običnog vojnog policajca, Apelaciono vijeće

    ističe da za naredbe koje je optuženi izdavao prema civilnom stanovništvu,

    odnosno pripadnicima HVO-a prilikom poduzimanja određenih radnji nije bitno

    bilo kakvo svojstvo optuženog unutar vojne formacije. U konkretnom slučaju,

    naredbe optuženog nisu bile naredbe nadređene osobe prema podređenima

    unutar vojne komponente, već su bile upućen stanovništvu kako da postupi (npr.

    naredio da civilno stanovništvo uđe u kamione) odnosno pripadnici HVO (naredio

    vojnicima HVO-a da oštećenog Ibru Selimovića zatvore u vatrogasni dom i sl.), iz

    čega se vidi djelovanje optuženog na terenu, gdje je on svojim autoritetom imao

    mogućnost uticati na ponašanje drugih osoba, bilo da se radi o civilima i

    njegovim saborcima, a što su potvrđeno i iskazima saslušanih svjedoka78. U tom

    kontekstu, pravilno je prvostepeno vijeće utvrdilo da je optuženi uživao autoritet

    među ostalim pripadnicima HVO-a, te da su se isti povinovali njegovima

    naredbama, iako im nije bio de iure nadređeni79, a sa kojim zaključkom je

    saglasno i Apelaciono vijeće, pa se ovaj prigovor odbrane odbija kao neosnovan.

    75. Sa druge strane, Apelaciono vijeće je razmotrilo sve prigovore koji su se odnosili

    na osporavanje postojanja širokog Ii sistematičnog napada, a što je odbrana

    nastojala osporiti kroz pozivanje i intepretaciju dokaza odbrane koji su cijenjeni

    prilikom donošenja drugostepene presude. Suprotno tvrdnjama iznesenim u žalbi

    odbrane, prvostepeno je vijeće u obrazloženju pobijane presude, dalo valjane

    razloge i u dovoljnoj mjeri obrazložilo na temelju kojih dokaza je utvrđeno

    postojanje širokog i sistematičnog napada. Odbrana ukazujući na samo neke od

    izvedenih dokaza i cijeneći ih same za sebe, nastoji prikazati nedokazanost

    općih elementa djela u obrazloženju pobijane presude. Međutim, dokazi na koje

    se odbrana poziva ne mogu se posmatrati izolovano, svaki za sebe i bez

    78

    Npr. Iskaz svjedokinje „B“ od 11.12.2015. godine, iskaz svjedokinje Sabiha Konjarić od 14.05.2015. godine 79

    Str. 99, para. 339. Prvostepene presude

  • 28

    poveznice sa ostalim provedenim dokazima, a posebno provedenim dokazima

    tužilaštva. Odbrana, iznoseći i obrazlažući ovaj žalbeni prigovor, propušta da

    uzme u obzir utvrđenja prvostepenog suda, kao i ostale provedene dokaze koje

    je prvostepeno vijeće cijenilo kao relevantne i imalo u vidu pri donošenju

    osporavane odluke, i to dokaze subjektivne prirode, koji su cijenjeni u dijelu

    presude u kojem se govori o postojanju širokog i sistematičnog napada.

    Prvostepeni je sud dao iscrpno i argumentovano obrazloženje svakog pojedinog

    segmenta „širokog i sistematičnog napada“, obrazlažući sve elemente i

    odrednice takvog napada. Tako je najprije, na temelju svih provedenih dokaza, a

    nadasve iskaza svjedoka, koji su imali direktna saznanja o predmetnim

    dešavanjima, ispravno zaključeno da je postojao određeni obrazac ponašanja

    pripadnika HVO-a prilikom postupanje prema bošnjačkom stanovništvu.

    76. Ispravno je tako prvostepeni sud cijenio iskaze svjedoka tužilaštva koji su, kako

    je navedeno i u obrazloženju pobijane presude, svojim iskazima ukazali na

    stanje koje je vladalo u prostoru teritorije općine Prozor, opisujući kako vlastite

    doživljaje u toku 1992. godine i 1993. godine, tako i druge događaje kojima su

    svjedočili, a koji se tiču postupanja pripadnika HVO-a prema bošnjačkom

    stanovništvu grada Prozora i njegove okoline. Tako su svjedoci potvrdili da je u

    inkrminisanom periodu vršeno razoružavanje bošnjačkih civila, i to ne samo na

    području grada Prozora već na cjelokupnoj teritoriji općine pod kontrolom HVO,

    pljačkanja i uništavanja njihove imovine, neovlaštenom ograničavanju slobode

    kretanja i ukidanju drugih prava, odvođenju muškaraca u logore na području

    Prozora, a zatim i dalje u logore širom Hercegovine, te protjerivanja žena, djece i

    starijih muškaraca na teritoriju pod kontrolom Armije Republike Bosne i

    Hercegovine (ARBiH). Dovodeći iskaze ovih svjedoka, kao i uloženim

    materijalnim dokazima, prvostepeni sud ispravno utvrđuje da je napad bio širok i

    sistematičan, te da je trajao od novembra 1992. godine do kraja oktobra 1993.

    godine. Na temelju svih provedenih dokaza vidljivo je da napadi na području

    grada Prozora i njegove okoline nisu izolovanog karaktera, da nije riječ o

    sporadičnim incidentima niti o pojedinačnim zločinima, već o sistematskom

    ponašanju prema civilnom stanovništvu bošnjačke nacionalnosti.

    77. U tom kontekstu, Apelaciono vijeće smatra da je prvostepeno vijeće pravilno

    utvrdilo da je postojala napetost u odnosima između AR BiH i HVO-a, što je

    kulminiralo ubistvom Franje Zadre, a što je dovelo do manjeg sukoba, ali da je

  • 29

    nakon toga HVO bez pružanja otpora zauzeo gradsko području općine Prozor

    kao i veći dio teritorija ove općine. Pri tome treba naglasiti da postojanje oružanih

    formacija ARBiH na prostoru ove općine, kao i izolovani incidenti koji su imali za

    posljedicu stradanje osoba hrvatske nacionalnosti nisu i ne mogu biti bilo kakvog

    opravdanje za sve ono što će kasnije uslijediti u odnosu HVO-a prema

    bošnjačkom stanovništvu. Također, prigovorima odbrane i pozivanjem na dokaze

    koji su se odnosili na postojanje vojnih formacije AR BiH, kao i da se strane u

    oražanom sukobu bile organizovane, da su izvještavali svi lanci komandovanja u

    vojnoj strukturi, te prigovorima da je suprotna strana izazvala sukobe ne može se

    osporiti postojanje napada protiv nekog konkretnog civilnog stanovništva80, niti ta

    okolnost može biti opravdanje za izvršenje napada na pripadnike određenog

    naroda. Iz iskaza svjedoka i uloženih materijalnih dokaza optužbe nesumnjivo

    proizilazi da je u inkriminisanom periodu postojao širok i sistematičan napad

    jedinica HVO usmjeren protiv bošnjačkog civilnog stanovništva općine Prozor.

    Dakle, svaki napad na civilno stanovništvo neprijatelja je protivpravan i zločini

    počinjeni u okviru jednog takvog napada mogu se, ako su ispunjeni i svi drugi

    uslovi, okvalifikovati kao zločini protiv čovječnosti.81

    78. Nadalje, Apelaciono vijeće smatra, da odbrana pri iznošenju predmetnog

    žalbenog prigovora usmjerenih ka osporavanju širokog i sistematičnog napada,

    ne nudi protuargumente, niti prikazuje drugačije stanje stvari od onoga utvrđenog

    pobijanom presudom, već se paušalno oslanja na provedene dokaze odbrane, a

    da pri tome potpuno zanemaruju provedene dokaze tužilaštva i to posebno

    saznanja saglasnih svjedoka koji su bili i direktni očevici ovih događaja. Kako je

    već ranije navedeno, postojanje širokog i sistematičnog napada je jedan od bitnih

    elemenata krivičnog djela zločini protiv čovječnosti iz člana 172. KZ BiH i

    pobijanom presudom ispravno je utvrđeno da je takav napad postojao. Dakle,

    takav zaključak jasno proizilazi iz saglasnih iskaza svjedoka optužbe, kako onih

    koji su živjeli u gradu Prozoru, tako onih koji su živjeli u istom ili različitim selima

    80

    MKSJ, presuda Žalbenog vijeća u predmetu Dragoljub Kunarac i dr., paragraf 88.: „Dokazi o napadu druge strane na civilno stanovništvo optuženog mogu se izvoditi samo ako se njima pokušava "dokazati ili opovrci neki od navoda iz optužnice", a osob ito navod tužioca o tome da je postojao rasprostranjeni ili sistematski napad usmjeren protiv nekog civilnog stanovništva. Tvrdnjom da je druga strana odgovorna za izbijanje neprijateljstava ne može se, na primjer, dokazati da nije postojao napad protiv nekog konkretnog civilnog stanovništva.” 81

    MKSJ, presuda Žalbenog vijeća u predmetu Dragoljub Kunarac i dr., paragraf 87.: „Kao što je primijetilo Pretresno vijece, prilikom utvrdivanja da li je došlo do napada na neko konkretno civilno stanovništvo, irelevantno je da je druga strana takode pocinila zvjerstva protiv civilnog stanovništva neprijatelja. To što je jedna strana izvršila napad na civilno stanovništvo druge strane ne opravdava napad te druge strane na civilno stanovništvo one prve, a niti ne iskljucuje zakljucak da su snage te druge strane zapravo svoj napad usmjerile

  • 30

    općine Prozor, a koji na skoro identičan način govore o razoružavanju civila

    bošnjačkih sela, uništavanju i pljačkanju imovine, načinu prikupljanja civilnog

    stanovništva u pojedinim selima i njihovom deportovanju na teritoriju pod

    kontrolom ARBiH, hapšenju i zatvaranju muškaraca u oformljene logore,

    prisilnom nestanku i vršenju drugih nečovječnih krivičnih djela.

    79. U pogledu navoda odbrane koji se odnose na vođenje krivičnog postupka, tj.

    potvrđenu optuženicu protiv optuženog Envera Buze, a gdje se spominje

    postojanje oružanog sukoba između ARBiH I HVO-a, kojom prilikom je izvršen

    napad na Selo Uzdol, općina Prozor, Apelaciono vijeće ističe da se radi o

    nepravosnažnom predmetu gdje opći elementi krivičnog djela koje se optuženom

    stavljaju na teret trebaju biti dokazivani, usljed čega i nema osnova pozivanju na

    ovaj predmet u konkretnom slučaju. Također, treba naglasiti da je široki i

    sistematični napad, kao element bića predmetnog krivičnog djela, širi pojam od

    oružanog sukoba, te da postojanje takvog napada nije vezano za postojanje

    sukoba.

    80. Ovo vijeće nadalje ističe da ne stoje konstatacije odbrane da se na 1993. godinu

    odnose svega 3 materijalna dokaza, obzirom da sud svoja utvrđenja nije dužan

    isključivo zasnovati na materijalnim dokazima već i na drugim provedenim

    dokazima, kao što su saslušani svjedoci, a na čijim iskazima je u najvećoj mjeri

    sud zasnovao svoja utvrđenja.

    81. Nadalje, navode odbrane o pravosnažnosti predmeta protiv osuđenog Željka

    Jukića, u kojem je utvrđeno postojanje širokog i sistematičnog napada na

    području općine Prozor, te pravljenjem poveznice u smislu povezivanja ove

    situacije sa utvrđenim činjenicama, također nema utemeljenje, obzirom da je u

    konkretnom predmetu prvostepeno vijeće sve elemente krivičnog djela zločina

    protiv čovječnosti utvrdilo cijeneći sve dokaze koje su tužilaštvo i odbrana proveli

    u tom kontesktu, pri tome ne pozivajući se na utvrđenja iz predmeta protiv

    osuđenog Željka Jukića, niti je na bilo koji način napravljena poveznica sa tim

    predmetom, na koji način bi odbrana bila dovedena u neravnopravan položaj.

    upravo na civilno stanovništvo kao takvo. Svaki napad na civilno stanovništvo neprijatelja je protivpravan i zlocini pocinjeni u okviru jednog takvog napada mogu se, ako su ispunjeni i svi drugi uslovi, okvalifikovati kao zlocini protiv covjecnosti.”

  • 31

    Dakle, niti je Tužilaštvo BiH predložilo, a niti sud prihvatio utvrđene činjenice iz

    drugog predmeta, usljed čega se i ovi navode odbrane odbijaju kao neosnovani.

    82. Iako odbrana osnovano ukazuju da je optuženi Marić ranjen dana 20.04.1993.

    godine, a što proizilazi iz dokaza O-15982 i O-16083 (za razliku od prvostepene

    presude gdje je naveden datum 20.04.1992. godine), Apelaciono vijeće smatra

    da navedeni dokazi na bilo koji način ne dovode u pitanje pravilnost utvrđenja

    prvostepenog vijeća koje se odnose tačke 6.1 i 7. izreke presude odnosno na

    nečovječno postupanje prema svjedoku Hamdi Bevabu i nezakonito zatvaranje

    Nusreta Nuspahića i Adema Kaltaka jer se navedeni događaji mogli desiti prije ili

    poslije ranjavanja optuženog. Dakle, okolnost, da je optuženi bio ranjen dana

    20.04.1993. godine nije podobna da bi se mogao izvesti zaključak da se

    inkrminisani događaji prema pomenutim oštećenim nisu mogli desiti u mjesecu

    aprilu obzirom da mjesec april ima 30 dana, a da pri tome odbrana nije izvela bilo

    kakve druge, snažnije, dokaze koji bi mogli eventualno uvjeriti vijeće o alibiju

    optuženog u toku cijelog mjeseca ili većeg dijela mjeseca aprila. Pri tome, treba

    naglasiti da je sud svoje sazanje o postupanju prema oštećenim licima stekao

    kroz ocjenu iskaza oštećenih (Bevaba i Nuspahića) koji su detaljno opisali slijed

    događaja i način postupanja optuženog, a koga su poznavali od ranije. Stoga je

    prvostepeno vijeće, utvrđenje da se sporni događaj desio u aprilu 1993. godine

    baziralo na izjavi oštećenih kojima je poklonjena vjera, a dokazi na koji se

    odbrana poziva, nisu takvi da bi doveli u pitanje pravilnost utvrđenja

    prvostepenog vijeća koje se odnose na ove tačke.

    83. Što se tiče navoda žalbe da su navedene tačke, kao i većina drugih tačaka

    zasnovane na iskazu samo jednog svjedoka, a tačka 15. na iskazu svjedoka koji

    ima posredna saznanja, Apelaciono vijeće naglašava da se presuda u najvećem

    dijelu bazirala na iskazima svjedoka-oštećenih, uključujući i pomenute tačke, ali i

    na iskazima drugih svjedoka koji su također na sličan način fizički i psihički

    maltretirani od strane optuženog. Također, kad je u pitanju zasnivanje presude

    na iskazu samo jednog svjedoka, treba napomenuti da sud prilikom ocjene

    dokaza, u skladu sa članom 15. ZKP-a BiH, nije vezan formalnim zakonskim

    82 Nalaz i mišljenje specijaliste Džudža dr. Mulija broj 543/93 od 25.05.1993. godine na ime Nikola Marić (u ovjerenoj kopiji)

    83 Nalaz i mišljenje specijaliste dr. Z.Ostojić broj 5977/93 od 20.04.1993.godine i od 18.09.1994.godine na ime Nikola Marić (u ovjerenoj

    kopiji)

  • 32

    pravilima, tj. sud prilikom donošenja odluke nije vezan unaprijed određenim

    formalnim pravilima, već svoju odluku donosi u skladu sa jednim od osnovnih

    načela krivičnog postupka, a to je načelo slobodne ocjene dokaza. Drugim

    riječima, a kako je to i prvostepeno vijeće pravilno konstatovalo, ne postoji

    nijedno dokazno pravilo koje ide u pravcu zaključka da se presuda ne može

    zasnovati na jednom dokazu. Dužnost je suda, da takav dokaz pažljivo analizira

    kako sadržajno tako i u vezi sa ostalim dokazima. U konkretnom slučaju

    prvostepeno vijeće je analizirajući sadržaj iskaza svjedoka oštećenih, utvrdilo da

    bez obzira što se u pojedinima tačkama radilo o samo jednom svjedoku na

    određene okolnosti, to ne znači da se na istima ne može zasnovati presuda,

    posebno ako se ima u vidu da se radi vrlo detaljnim i preciznim iskazima

    svjedoka koji su od ranije poznavali optuženog.

    84. Nadalje, suprotno navodima žalbe, Apelaciono vijeće naglašava da je pretresno

    vijeće moglo osuditi optuženog na osnovu iskaza oštećenog. “Dokaz koji je

    zakonit, autentičan i vjerodostojan može biti dovoljan da se optuženi osudi, čak i

    ako je riječ o iskazu samo jednog svjedoka.”84 Pretresno vijeće u predmetu

    Mejakić je također u odluci koju je u relevantnim dijelovima potvrdilo Apelaciono

    vijeće osudilo optuženog samo na osnovu iskaza oštećenog lica, pri tome

    potvrđujući da “realno nema razloga da se ne pokloni vjera iskazu tog svjedoka u

    situaciji kada je svjedok, kao jedini očevidac nekog događaja, sam svjedočio o

    okolnostima tog događaja[…] ako je iskaz nekog svjedoka saglasan u odlučnim

    činjenicama sa iskazima drugih svjedoka u vezi sa određenim događajem.”85

    MKSJ je također potvrdio zakonitost osude lica koje se tereti za teško kršenje

    međunarodnog prava, na osnovu iskaza jednog svjedoka. Pretresno vijeće u

    predmetu Tadić, koje je prvo razmatralo ovo pitanje, zaključilo je da premda je

    svjedok Hase Icić “jedini svjedok čiji iskaz podržava ovaj navod, kvalitet njegovog

    iskaza dovoljan je za potvrdu navoda.”86

    84

    Mejakić, i dr., X-KR/06/200, Drugostepena presuda, 16.02.2009., para. 47. 85

    Mejakić i dr., X-KR/06/200, Prvostepena presuda, 30.05.2008., str. 189 (Pretresno vijeće je također istaklo da “[O]vo posebno kada se radi o događaju koji se desio na mjestima gdje se faktički nije ni moglo zadesiti više osoba, kao što je npr. premlaćivanje za vrijeme odlaska u wc, ili za vrijeme ispitivanja.”). Presuda je u relevantnom dijelu potvrđena u predmetu Mejakić i dr., X-KR/06/200, Drugostepena presuda, 16.02.2009, para. 45 - 47 86

    Tadić (Pretresno vijeće), 7.5.1997., para 260. Vidi takođe, para 536 – 539. Djelimično; No, bez obzira na Pravilnik, nije ispravno tvrditi da potkrepljivanje dokaza u današnjim sistemima građanskog prava ostaje opšti uslov. Ovlaštenja koja u procesu presuđivanja ima sudija u sistemu građanskog prava najbolje se mogu opisati pozivanjem na princip slobodne procjene dokaza, koji je, ukratko rečeno, inherentno pravo sudije, kao osobe koja utvrđuje činjenice, da odlučuje samo na osnovu svog dubokog ličnog uvjerenja. Ovo vrlo široko diskreciono pravo podložno je određenom broju ograničenja. No, na princip izražen u latinskoj izreci unus testis, nullus testis, koji

  • 33

    85. Uzimajući u obzir navedeno, u konkretnom slučaju je sasvim opravdano to što je

    osuđujuća presuda zasnovana pretežno na iskazima oštećenih. Prvostepeno

    vijeće je sa pažnjom ocijenilo pouzdanost ovih svjedoka u svjetlu koherentnosti

    njihovih iskaza i podudarnosti sa iskazima drugih svjedoka i provedenih dokaza.

    Također, ne treba zanemariti i da su se pojedine radnje optuženog odvijale u

    veoma malom krugu ljudi, a obzirom na traumatičnost samog događaja kojeg su

    oštećeni preživjeli, jedino su ti svjedoci u mogućnosti da identifikuju počinioca i

    svjedoče o okolnostima vezanim za te događaje.

    86. Bitno je napomenuti da su ovi svjedoci ispitivani kako od strane tužilaštva, tako i

    odbrane,tako da je prvostepeno vijeće moglo da oformi sopstveno mišljenje o

    kredibilitetu tih svjedoka. Drugim riječima, provostepeno vijeće je imalo

    mogućnost da iz prve ruke posmatra ponašanje svjedoka na glavnom pretresu

    kojom prilikom su odgovarali na pitanje tužioca i odbrane. Zatim je dovelo u vezu

    ove izjave sa izjavama drugih svjedoka, te istima poklonilo vjeru, i za to dalo

    razumno i logično objašnjenje, usljed čega se navodi odbrane da se presuda ne

    može zasnovati na izjavi samo jednog svjedoka smatraju neosnovanim. U

    konkretnom slučaju u svjedočenju svjedoka oštećenih postoji mnogo pojedinosti

    (iako se ne odnose na konkretno ponašanje prema svjedocima, ali se odnose na

    druge događaje u kojima je optuženi postupao sa istim obrazcem ponašanja)

    koje se poklapaju sa iskazima drugih svjedoka, i koje se uklapaju u činjenični

    okvir događaja na način kako su opisani optužnicom usljed čega sud nije

    sumnjao u izjave ovih svjedoka u pogledu opisa radnjih koje je optuženi

    poduzeo. Upravo način kako su svjedoci svjedočili govori mnogo o svjedocima i

    njegovoj objektivnosti i vjerodostojnosti jer su svjedočili onako kako su i kritične

    događaje vidjeli, pa se i ovaj prigovor odbija ka