brännp 1-06 sv [email protected]). idégivaren är med i arbetet det första hilmar gör när...

12
Brännpunkten from The Höganäs Group News 1/ 2006 Fokus på Spirit Vad är unikt för Höganäs? Vad särskil- jer oss från våra konkurrenter? Projek- tet Spirit ska ge svaret. Läs på sidan 9 om det för alla Höganäsmedarbetare viktiga projektet. .9 Bolagsstämman Aktiemarknaden har åter fattat tycke för Höganäsaktien. De aktieägare som kom till 2006 års bolagsstämma var också nöjda med den information de fick av Höganäs VD Alrik Danielson. .2 Höganäs i Seoul Höganäs dotterbolag i Sydkorea har fem medarbetare. De arbetar på en in- tressant och för Höganäs mycket viktig marknad. VD Joon Park har arbetat till- sammans med Höganäs sedan 1988. .4 50 år i Japan! Sveriges ambassadör i Tokyo, Mikael Lindström, Carl-Gustav Eklund, Höganäs Japan, samt förre ordföranden i JPMA, Nobuo Furukawa, i glatt samtal på Ambassaden i Tokyo. Det är ytterst sällan man hör att ett svenskt företag och en person starkt bi- dragit till att bygga upp en hel industri i Japan. Detta var vad alla fick höra på Svenska Ambassaden i Tokyo fredagen den 7 april när mer än 100 kun- der, leverantörer och Höganäsfolk samlades för att celebrera att det nu är 50 år sedan Sven Hulthén kom till Japan och hjälpte till med att starta PM- industrin i landet. Party hos ambassadörsparet Ambassadör Mikael Lindström öppnade dörrarna till sitt residens med att säga: ”Höganäs är ett unikt svenskt företag och ett bra exempel på hur svensk tek- nologi och industritradition har haft framgång. Det är fantastiskt att se hur Höganäs har skapat en stark position på den japanska marknaden under 50 år.” Höganäs party på Ambassaden blev en succé och alla kände sig välkomna av paret Lindström. Höganäs och gästerna kände sig verkligen hedrade att få ha ju- bileumsmiddagen på den vackra svens- ka ambassaden, som normalt endast är öppen för speciella aktiviteter. forts sidan 11 D et blev verkligen en dag med fo- kus på kunderna. Höganäs fick ett bra tillfälle att berätta sin historia i Japan och även tala om vad vi i framtiden kan göra för den japanska PM-industrin och andra metallpulveranvändare i Japan, säger Carl-Gustav Eklund, VD för Höganäs Japan K.K. Jubileet startade med ett kundsemi- narium på Ambassaden med tre gästta- lare, vilket följdes av Höganäs presenta- tion ”The Past, Present, Future”, fort- sätter Carl-Gustav Eklund. Seminariet följdes sedan av en Dinner Reception hos den svenska ambassadören Mikael Lindström och hans hustru Kerstin i de- ras officiella tjänstebostad.

Upload: others

Post on 24-Aug-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Brännp 1-06 sv utskjson@hoganas.com). Idégivaren är med i arbetet Det första Hilmar gör när han mottagit en New Product Ideaär att registrera den. Därefter intervjuar han personen

Brännpunktenfrom The Höganäs GroupNews 1/2006

Fokus på SpiritVad är unikt för Höganäs? Vad särskil-jer oss från våra konkurrenter? Projek-tet Spirit ska ge svaret. Läs på sidan 9om det för alla Höganäsmedarbetareviktiga projektet. .9

BolagsstämmanAktiemarknaden har åter fattat tycke förHöganäsaktien. De aktieägare som komtill 2006 års bolagsstämma var ocksånöjda med den information de fick avHöganäs VD Alrik Danielson. .2

Höganäs i SeoulHöganäs dotterbolag i Sydkorea harfem medarbetare. De arbetar på en in-tressant och för Höganäs mycket viktigmarknad. VD Joon Park har arbetat till-sammans med Höganäs sedan 1988.

.4

50 år i Japan!

Sveriges ambassadör i Tokyo, Mikael Lindström, Carl-Gustav Eklund, Höganäs Japan,samt förre ordföranden i JPMA, Nobuo Furukawa, i glatt samtal på Ambassaden i Tokyo.

Det är ytterst sällan man hör att ett svenskt företag och en person starkt bi-

dragit till att bygga upp en hel industri i Japan. Detta var vad alla fick höra

på Svenska Ambassaden i Tokyo fredagen den 7 april när mer än 100 kun-

der, leverantörer och Höganäsfolk samlades för att celebrera att det nu är

50 år sedan Sven Hulthén kom till Japan och hjälpte till med att starta PM-

industrin i landet.

Party hos ambassadörsparetAmbassadör Mikael Lindström öppnadedörrarna till sitt residens med att säga:”Höganäs är ett unikt svenskt företagoch ett bra exempel på hur svensk tek-nologi och industritradition har haftframgång. Det är fantastiskt att se hurHöganäs har skapat en stark position påden japanska marknaden under 50 år.”

Höganäs party på Ambassaden bleven succé och alla kände sig välkomna avparet Lindström. Höganäs och gästernakände sig verkligen hedrade att få ha ju-bileumsmiddagen på den vackra svens-ka ambassaden, som normalt endast äröppen för speciella aktiviteter.

forts sidan 11

Det blev verkligen en dag med fo-kus på kunderna. Höganäs fick ett

bra tillfälle att berätta sin historia i Japanoch även tala om vad vi i framtiden kangöra för den japanska PM-industrin ochandra metallpulveranvändare i Japan,säger Carl-Gustav Eklund, VD förHöganäs Japan K.K.

Jubileet startade med ett kundsemi-narium på Ambassaden med tre gästta-lare, vilket följdes av Höganäs presenta-tion ”The Past, Present, Future”, fort-sätter Carl-Gustav Eklund. Seminarietföljdes sedan av en Dinner Receptionhos den svenska ambassadören MikaelLindström och hans hustru Kerstin i de-ras officiella tjänstebostad.

Page 2: Brännp 1-06 sv utskjson@hoganas.com). Idégivaren är med i arbetet Det första Hilmar gör när han mottagit en New Product Ideaär att registrera den. Därefter intervjuar han personen

2

Brännpunkten 11//22000066Höganäs AB:s personaltidning Årgång 64

Ansvarig utgivare: Alrik DanielsonRedaktionskommitté: Anders Andersson, Anita Björk och Nils Carlbaum, PTK. Produktion: Ordspråket AB, Helsingborg. Tryckeri: Nya Stiltryck AB, Helsingborg. Copyright: Höganäs AB

Bolagsstämma med nöjda aktieägare

relseordförande i bl a Volvo Cars samtTekn. Dr. Oystein Krogen, utvecklings-ansvarig för Electrical Motors invaldes iHöganäs bolagsstyrelse som därmedutökades från åtta till nio ledamöter.

Advokat Ragnar Lindqvist, Mann-heimer Swartling Advokatbyrå, som lettbolagsstämman de två senaste åren, ef-terträder nu Sten-Åke Lindstedt somsekreterare i Höganäs bolagsstyrelse.

Förutom Sveriges AktiespararesRiksförbunds representant vid stämman,Anders Olsson, var det ingen som passa-de på att ställa frågor till VD och styrel-sens ordförande. Anders Olssons frågorgällde om de strategiska nyckeltalHöganäs fastställt var rimliga. VD AlrikDanielsons svar tillfredsställde fråge-ställaren som för övrigt bara hade berömatt ge företaget.

VD:s tal tillfredsställde ägarnaI sitt stämmoanförande nämnde VD att2005 års nettoomsättning, som var 16procent högre än föregående års, hadeuppnåtts trots en hårdnande marknad.Nettoomsättningen uppgick till 4 594Mkr.

Volymerna minskade med två pro-cent under år 2005. VD pekade på denamerikanska pulvermarknaden, somsvarar för ca 50 procent av världsvoly-men, minskat under året. Marknaden ivästra Europa har fortsatt att utvecklassvagt. Tillväxten i Asien och Sydameri-ka har inte kompenserat dessa nedgång-ar. Trots den vikande bilproduktionen iNordamerika har Höganäs där ökat sinavolymer.

Höganäs positiva delårsrapport (ja-

nuari-mars) den 19 april resulterade

i att Höganäsaktien tog ett jätteskutt

på Stockholmsbörsen. Aktien kostar

idag tio procent mer än vad den

gjorde dagarna före rapporten. De

omkring 250 aktieägare och biträ-

den som kom till bolagsstämman

tisdagen den 25 april fick även höra

Höganäs VD och koncernchef Alrik

Danielson kommentera rapporten,

förutom hans anförande över det

gångna verksamhetsåret. Det var

synnerligen nöjda (och lekamligen

mätta) aktieägare som lämnade

stämman i HB-hallen.

Tre frontfigurer, alla starkt förknip-pade med Höganäs AB, avtackades

i samband med bolagsstämman. Höga-näs huvudägare och styrelseordförandeUlf G Lindén samt Hans Mivér, f d VD iLindéngruppens företag Beckers ochKanthal Höganäs, lämnar i och medstämman styrelsearbetet. Lindén efter-träds som ordförande av nuvarande viceordförande Per Molin. Styrelsens sekre-terare, advokat Sten-Åke Lindstedt av-tackades även han för mångårigt arbetemed Höganäs.

Tre nyvalBengt Kjell, vice VD i Industrivärden,Hans-Olov Olsson, Vice President &Chief Marketing Officer i Ford samt sty-

Den geografiska fördelningen avHöganäs försäljning är Europa 39 pro-cent, Asien 31 procent och Amerika 30procent.

Under första kvartalet 2006 ökadeHöganäs sin nettoomsättning med 20procent jämfört med motsvarande kvar-tal i fjol. När VD berörde kvartalsrap-porten pekade han på det goda resultatetav projektet Cash is Queen som medförtatt koncernens finansiella nettoskulddrastiskt minskat och att Höganäs har ettbra kassaflöde.

Nya affärsområden– Som ett steg mot en ökad marknads-orientering kommer Höganäs att rappor-tera verksamheten utifrån ett mark-nadsperspektiv från och med 2006, saVD Alrik Danielson i sitt anförande.

– Höganäs verkar inom två använd-ningsområden, Components och Consu-mables, där Components omfattar alltpulver som vidareförädlas till kompo-nenter. Consumables omfattar de pul-ver som används i en process, t ex förytbeläggning, mat, friktion, tryckning,lödning, svetsning och metallurgisk in-dustri. Components svarar för omkring70 procent av koncernens omsättningoch Consumables för cirka 30 procent.

– Den positiva utvecklingen av pul-vermarknaden i Asien och Sydamerikabedömer Höganäs kommer att fortsättaunder 2006, likaså den svagare utveck-lingen i Nordamerika. För Europa räk-nar jag med viss tillväxt, sa VD och av-slutade därmed sitt anförande. ■■

Page 3: Brännp 1-06 sv utskjson@hoganas.com). Idégivaren är med i arbetet Det första Hilmar gör när han mottagit en New Product Ideaär att registrera den. Därefter intervjuar han personen

3

FoU

Idea Management

Idea Management är en ny funktion

inom Höganäsgruppen. Syftet med

Idea Management är att samordna

utvärderingen av idéer, när det gäl-

ler nya eller förbättrade produkter.

Hilmar Vidarsson, Idea Manager, är

ansvarig för funktionen och därmed

den som alla idékläckare kommer i

kontakt med. Redan efter bara fem

månaders verksamhet har Höganäs

Idea Manager fått ta emot och börja

utvärdera 40 idéförslag!

Det finns en kreativ potential inomkoncernen och den vill Höganäs

inte gå miste om. Det är bra när kreativamedarbetare vet till vem de kan vändasig när de har en idé som rör t.ex. pro-duktutveckling. Någon som har till upp-gift att hjälpa dem få idéförslagen testa-de och utvärderade för att se om de ärgenomförbara, säger Hilmar.

Bakgrunden till en ny idé varierar.Ganska ofta kommer nya idéer genomarbete med kunder som har speciellaönskemål rörande en metallpulverpro-dukt. Det kan även röra idéer från forsk-ning och utveckling som inte är projekt-bundna.

Idéer är färskvara– Ibland är en persons idé baserad enbartpå antaganden och då får vi göra tester.Vad som är viktigt är att idégivaren all-tid får ett snabbt svar. Kreativa männi-skor vill ha snabba svar och idéer ärfärskvara. Vårt mål är därför att ge be-sked om idén är genomförbar eller inteinom loppet av en månad. Det kan na-turligtvis inträffa att idén redan har tes-tats och då kan svar ges direkt.

Vem som helst i Höganäsgruppenkan skicka en idé till Idea Managementangående en ny produkt. Enklast ochsnabbast är e-post. En särskild blankett

har tagits fram – New Product Idea –där idéställaren ska dokumentera sinidé. När du fyllt i blanketten New Pro-duct Idea sänder du den till Idea Mana-ger Hilmar Vidarsson ([email protected]).

Idégivaren är med i arbetetDet första Hilmar gör när han mottagiten New Product Idea är att registreraden. Därefter intervjuar han personenbakom idén och gör en initial utvärder-ing av dess nyhetsvärde samt hur den ärgenomförbar ur marknadssynpunkt ochteknisk synpunkt. Detta arbete kan bl.a.innebära litteratursökning och mötenmed marknadsfolk och utvecklings-ingenjörer.

De flesta idéer behöver ytterligare ut-värderingar och tester. Här får idégiva-ren hjälp av avdelningarna för Marke-ting och Product Innovation. Meningenär även att idégivaren själv skall varamed så långt som möjligt i utvärder-ingsprocessen.

Här tas beslutenEn gång i månaden sammanträffar Hil-mar med Jan Tengzelius, Product Inno-vation, Hans Hallén, Marketing, RalfCarlström, Marketing, och Stefan Gus-tafsson, Process Technology. Vid må-nadsmötet presenteras de inlämnade för-slagen och de idéutvärderingar somgjorts. Därefter beslutar gruppen hurman ska gå vidare.

Ide- och kunskapsbank– En idé kanske inte går att genomföranu, men kan ändå bli en framgångsrikprodukt längre fram, fortsätter Hilmar.Idea Management har därför också tillsyfte att vara en idé- och kunskapsbank,som Höganäs får nytta av i framtiden.

– Under de fem månader som verk-samheten pågått har det kommit inomkring 40 idéer. Flest idéer har ännuså länge kommit från Sverige, men efter

hand räknar jag med att det utländska in-tresset kommer att öka.

– Vi är glada om vi får fram ett parförslag varje år som går vidare som enaktivitet inom forskning och utveckling,säger avslutningsvis Höganäs Idea Ma-nager Hilmar Vidarsson. ■■

– Vad som är viktigt är att idélämnaren all-tid får ett snabbt svar om idéns bärkraft, sä-ger Idea Manager Hilmar Vidarsson.

Page 4: Brännp 1-06 sv utskjson@hoganas.com). Idégivaren är med i arbetet Det första Hilmar gör när han mottagit en New Product Ideaär att registrera den. Därefter intervjuar han personen

4

Efter att ha tagit en ingenjörsexameni metallurgi (1984) vid Inha uni-

versitetet i Inchon, Koreas fjärde störstastad med 2,6 miljoner invånare, leddeJoon först ett handelsföretag som arbe-

tade med de globala företagen Alcan(aluminium) och Dow Chemical (mag-nesium). Därefter knöts han till Gadeli-us och resten handlar enbart om Höga-näs. Joon erkänner att han inte visste

särskilt mycket om Höganäs, järnpulveroch vad det användes till när han 1988anställdes av Gadelius.

– Den ekonomiska krisen i Asien åren1997 och 1998 slog hårt mot landets in-dustri och ekonomi och påverkade ävenHöganäs verksamhet i Sydkorea, sägerJoon och tillägger:

– En positiv följd av krisen är att Syd-koreas industri omstrukturerades medrespekt för lönsamhet. Den ekonomiskatillväxten har under de senaste åren varitcirka fyra procent.

Utländska investerare– Krisen i Asien fick också till följd attSydkorea nu öppnat sig mot omvärlden.Idag har t ex utländska investerare ägar-

Joon Park, Mona Lee, Pearl Shin, Sally Lee och Frank Song heter Höganäs fem medarbetare i Sydkorea.

Joon Park och Höganäs välkändaJoon Park, som förra året utnämndes till VD i Höganäs KoreaLtd, började arbeta med Höganäs redan 1988 då han knöts tilldåvarande agenten Gadelius Korea. Fyra år senare, när Höga-näs startade försäljningsbolaget Höganäs Korea Ltd, rekrytera-des han till det nya bolaget, som idag har fem medarbetare påkontoret i Seoul. I nedanstående intervju berättar han attHöganäs har stora marknadsandelar i Sydkorea. De störstaapplikationsområdena är presspulver för komponenttillverk-ning, järnpulver till svetselektroder samt höglegerade pulver.

Page 5: Brännp 1-06 sv utskjson@hoganas.com). Idégivaren är med i arbetet Det första Hilmar gör när han mottagit en New Product Ideaär att registrera den. Därefter intervjuar han personen

5

andelar på omkring 50 procent i flera avlandets mest välkända globala koncer-ner, exempelvis Samsung, LG Group,Posco och Hyundai Automotive. Det ut-ländska inflytandet har hos många före-tag även inneburit ett nytt ekonomisktsynsätt och en ny ledarstil, fortsätterHöganäs Koreas VD.

Sydkorea räknas till en av världenstio största handelsnationer och landetsindustriella utveckling är nästan lika im-ponerande som Japans och Taiwans.Från början av 1960-talet och fram tillslutet av 1980-talet var textilvaror ochenklare konsumtionsvaror de största ex-portvarorna.

Från slutet av 1960-talet har kemiskoch petrokemisk industri samt verk-stadsindustri växt i Korea. Produktionenhar förskjutits från enklare maskiner tillfartyg, fordon, verktygsmaskiner ochhushållselektronik. Tre av världens sto-ra elektronikföretag, Daewoo, LGGroup och Samsung hör hemma i Syd-korea. I mitten av 1980-talet börjadeäven exporten av personbilar till USAoch Västeuropa.

begrepp i SydkoreaBilar och varv– Idag konkurrerar Sydkorea med Japanom rollen som världens största varvs-nation. Det är förekomsten av de storavarven och övrig tung industri sommedfört att Sydkorea under ett tiotal årvarit en av Höganäs viktigaste markna-der för svetspulver, säger Joon.

– Svetspulver kan naturligtvis intemäta sig i volym med presspulver. Inomdetta område är förstås bilindustrin dendominerande kundgruppen. Även omSydkoreas stora biltillverkare numeraförlägger mycket av sin produktion tillandra länder – t ex i USA, Kina och Öst-europa – tillverkas det ändå omkringfyra miljoner personbilar årligen i Syd-korea. Hyundai, Kia och Daewoo är nu-mera mycket välkända märken i de fles-ta länder. (Hyundai- och Kiabilar säljs t ex i drygt 190 länder; reds anm.)

Sydkorea har under en förhållandeviskort tidsperiod nått positionen som enav världens ledande biltillverkare. Ex-empelvis var det först på 1960-talet somKia började bygga bilar. Några år sena-re startade Hyundai tillverkning av last-bilar och sammansättning av Fords per-sonbilar. Det dröjde emellertid ända tillår 1974 innan Hyunadai introduceradeen egen personbil på marknaden. Detvar också i början på 1970-talet somDaewoo i nära samarbete med GeneralMotors startade biltillverkning. GM ärnumera huvudägare av Daewoo Motors.

Coldstream– Coldstreams höglegerade pulver harsedan länge en stark position i Syd-korea. Rostfritt pulver används t ex vidtillverkning av polymer- och syntetfib-rer inom textilindustrin, som fortfarandeär mycket viktig för landet. Snabbstål(High Speed Steel) och gasatomiseradepulver används i stor utsträckning inombilindustrin för tillverkning av ventil-sätesringar.

– Jag och mina medarbetare på kon-toret märker på många sätt att kunderna

Mona Lee är den efter Joon Park som ar-betat längst på kontoret i Seoul. Mona ar-betar med logistik och ordermottagning

uppskattar Höganäs produkter och ser-vice. ”Good Products” är ett återkom-mande omdöme vi hör.

– Då konkurrensen på den sydkore-anska marknaden har hårdnat får vi inteslå oss till ro. Vi inser att Höganäs kon-kurrenter också är duktiga pulvertillver-kare och gapet mellan Höganäs och demtenderar att minska.

– I ett land som Sydkorea är långaoch goda relationer mycket viktigt närman gör affärer. Med flera av kundernahar Höganäs långa relationer och ut-vecklat partnership. De två företagenSinteron och KPM är rätt bra exempelpå hur en sådan relation har vuxit sigstark under åren De två företagen ledsidag av sönerna till grundarna.

Höganäs lag i KoreaSydkorea är ett land med 48 miljoner in-vånare. Huvudstaden Seoul har drygt tiomiljoner invånare.

Höganäs Koreas kontor finns i Seouloch där arbetar förutom Joon Park ävenMona Lee, som har ansvar för logistikoch ordermottagning. Mona har tillhörtHöganäsfamiljen sedan år 1995. Två årsenare, 1997, anställdes Pearl Shin ochFrank Song. Pearl ansvarar för dotter-bolagets administration och bokföring,medan Frank arbetar som försäljnings-ingenjör. Under fjolåret utökades teametmed en femte medarbetare, Sally Lee.

VD Joon Park är en hängiven maraton-löpare.

Page 6: Brännp 1-06 sv utskjson@hoganas.com). Idégivaren är med i arbetet Det första Hilmar gör när han mottagit en New Product Ideaär att registrera den. Därefter intervjuar han personen

Hon arbetar som innesäljare samt sköterockså en del administrativa uppgifter.

”After work”VD Joon Park är även en hängiven jog-gare och maratonlöpare.

– Jag sprang första tävlingsloppet1998 när jag deltog i ett halvmaraton (21km). Året därpå gjorde jag debut sommaratonlöpare och sedan dess har detblivit fyra-fem långlopp varje säsong,säger Joon och poängterar att löpningenendast är ett fritidsintresse.

– Det är ändå roligt med löpning ochlika roligt är det att det finns medarbeta-re i Höganäs som också har löpning somhobby. Jag och svenska kolleger hardärför kunnat jogga tillsammans i såvälKorea som i Sverige, avslutar JoonPark, VD för Höganäs Korea. ■■

Nästa år kan Christine Dorup fira

40 år med Höganäs. Hon började

på Höganäs dataavdelning i Mar-

greteberg (norr om industriområdet)

direkt efter avslutad skolgång 1967.

De senaste sju åren har Christine

arbetat i huvudkontorets reception

och växel. Hennes röst och ansikte

har därför blivit mycket välbekant

för alla som arbetar i Höganäs samt

för många av företagets utländska

medarbetare och andra som besö-

ker Höganäs.

På 60- och 70-talen var dataavdel-ningen en arbetsplats med mycket

unga medarbetare. Arbetsplatsen blevsom en familj. Det var bra kamratandaoch mycket skoj präglade arbetsplatsenminns Christine.

– Data var inte bara stansning av hål-kort på den tiden, utan avdelningen hadeockså hand om Höganäs order och fak-turering, säger Christine som efter tidenpå dataavdelningen kom att börja arbetapå Ekonomi som sekreterare.

– Nu finns det inte många sekreterar-jobb kvar på företaget. Skillnad var detförr, då varje chef hade en till sin hjälpoch de stora avdelningarna hade flerasekreterare, fortsätter Christine.

Många trevliga möten…– Jag har alltid tyckt om de arbetsupp-gifter som jag haft på Höganäs. Det nu-varande jobbet utgör inget undantag.Det händer någonting hela tiden. An-tingen ringer det och jag svarar i telefo-nen eller så är det besökande som an-mäler sig i receptionen. I båda fallengäller det att vara trevlig och hjälpa per-sonen till rätta. Arbetsuppgifterna med-för att jag träffar många trevliga männi-skor. Jag kan inte heller påminna migatt jag någon gång haft ett otrevligtsamtal.

– Arbetet i telefonväxeln har som såmånga andra arbetsuppgifter förändratsunder tidens gång. I dag tittar jag på enmonitor och markerar det namn eller te-lefonnummer den som ringer önskar.Enklare kan det inte vara.

– Jag är den ende Höganäsanställde iväxeln, då min arbetskamrat är inhyrdfrån ett bemanningföretag. Det är klartatt jag som jobbat många år på Höganäshar mycket gratis. Jag känner bra till fö-retaget och de som arbetar här. Iblandfår man verkligen skärpa till sig, somt. ex. i fjol när vi fick en ny organisationoch även nya engelska beteckningar, sä-ger Christine.

Telefonväxeln tar emot omkring 450ingående samtal varje dag. D.v.s. nästanett samtal i minuten. Enligt Christine ärfrekvensen något lägre under sommarenoch arbetsbördan är även mindre hektiskunder de perioder skolorna i Sverige harlov.

6

Flaggan

Den sydkoreanska flaggan har ettmycket gammalt ursprung. Flagg-duken har fredens vita färg ochdomineras av nationalsymbolenTaeguk, som är en cirkelrund ski-va delad lika av en S-formad linje.Dess övre röda del representeraryang, dess nedre blåa del yin, ur-gamla konfucianska begrepp fördualismen mellan eld och vatten,ljus och mörker samt aktivt ochpassivt. Omgivande fyra teckenär s. k. trigram representerandebl. a. de fyra elementen.

Namn: Christine Dorup

Ålder: 57

Arbetar: Receptionen/Telefon-växeln i Höganäs

Familj: Maken Berndt och kat-ten Gosan. Två utflugna döttrar,32 och 23 år gamla

Bor: Villa på Kapellgatan icentrala Höganäs

Favoritmat: All slags mat, menäter hellre kött än fisk

Fritidsintressen: Trädgårds-arbete, matlagning, att sy ocharrangera utställningar

Min dag på Christine Dorup, Office Service, Höganäs

Page 7: Brännp 1-06 sv utskjson@hoganas.com). Idégivaren är med i arbetet Det första Hilmar gör när han mottagit en New Product Ideaär att registrera den. Därefter intervjuar han personen

7

– Det arbetar mycket unga människormed familjer och barn i företaget. Dettamärker vi också av under de kortareskolloven då många tar ledigt för attvara tillsammans med sina barn, tilläg-ger hon.

Receptionen och växeln är öppenmellan kl. 07.30 och 17.00. Christine ar-betar från 07.30 och slutar omväxlandekl.15.00 och 17.00. Det är en bra arbets-tid menar hon eftersom hon hinnerhandla och göra andra ärenden de dagarhon slutar tidigare.

På en fråga om hon inte tröttnat på

Höganäsbolaget som arbetsplats efter 39års anställning svarar Christine nekan-de:

Många skäl att trivas– Jag har trivts bra, varför då byta ar-betsplats eller flytta från Höganäs! Närjag som ung flicka började arbeta var detvanligt att man stannade kvar på sin ar-betsplats en tid och inte ständigt byttejobb. Annars fick man snabbt epitetethoppjerka och det ansågs förr inte varanågot positivt. Jag är dessutom född ochuppvuxen i Höganäs och min man ochjag trivs att bo här. Så att flytta och bytajobb har aldrig varit aktuellt för min del.Då jag även haft varierande arbetsupp-gifter inom företaget, har det mångagånger upplevts som att jag bytt jobboch fått nya arbetskamrater.

Christine beskriver sig som en personsom har svårt att sitta still. Helgen innanhon och Brännpunkten träffades för enintervju hade hon t.ex. målat bottenvå-ningen i familjens hus på Kapellgatan iHöganäs. Det är ett hus med trädgårdoch här finns alltid något att göra.

Christines mor var sömmerska ochav henne fick hon lära sig att sy. Det harhon haft nytta av. Förr sydde hon klädertill sig och de båda flickorna och fortfa-rande tycker hon det är roligt att sy.

UtställareBland fritidsintressena finns glasmål-ning och eternellarrangemang. Tillsam-mans med ett annat gift par startade honoch maken Berndt ”Fingrar kan” somär en konst- och hantverksmässa medutställning, som årligen arrangeras i no-vember i Höganäs. Under två dagarkommer omkring 15 000 besökare till”Fingrar kan”.

Christine är redan igång med planer-ingen av årets konst- och hantverksmäs-sa. Hon och Berndt lägger ned mångatimmar av sin fritid på arrangemangetsom bl.a. innebär kontakter med etthundratal utställare.

– Det är mycket arbete och organisa-tion för att få ett sådant stort arrange-mang att fungera. Den tid vi lägger neduppvägs av att mässan är så omtyckt ochlockar en stor publik, fortsätter Chris-tine.

Tävlade i bouleI början av 1990-talet började hon ochBerndt att spela boule i Mataki Boule,som har en av Sveriges största inom-hushallar. Hallen är för övrigt belägen iHöganäs gamla (södra) industriområde.I boulehallen, som har 20 banor, hade ti-digare Höganäsarbeten sitt förråd ochännu längre tillbaka höll avdelningenför finkeramik till här. Då tillverkadesbl.a. keramiksocklar till glödlampor.Det var under SM i Höganäs år 1991som idén föddes att göra om förråds-byggnaden till en boulehall.

– Under några år tävlingsspelade jagoch kom som bäst trea på SM i Borås idamtrippel. Fortfarande tycker jag attboule är roligt, men numera spelar jaginte alls så mycket. Vår fritid styrs istäl-let av katten Gosan. Som tur är bor vi iett ganska kattvänligt område.

– Vi har ett stort socialt umgänge ochjag tycker om att laga mat och duka tillfest. Då vill jag helst att dukning, servet-ter, blommor och ljus ska bidra till attdet blir lite ”lyxigare”. Det är faktisktinte mycket som behövs för att åstad-komma det där lilla extra, säger till sistChristine Dorup och avslutar därmed in-tervjun. ■■

PERSONAL

jobbetäs AB

Christine Dorup är en av de medarbetare som arbetat längst på Höganäs AB. Hon är ettkänt ansikte för alla som besöker huvudkontoret i Höganäs.

Page 8: Brännp 1-06 sv utskjson@hoganas.com). Idégivaren är med i arbetet Det första Hilmar gör när han mottagit en New Product Ideaär att registrera den. Därefter intervjuar han personen

8

fordringar, utan snarare på att ingen”pushar” på dem, säger Adam Lee, somär lokal projektledare för HöganäsChina. Adam fortsätter:

– Nämnda scenario skapar en känsligsituation för Höganäs China när vi nuförsöker reducera antalet utestående da-gar för våra kundfordringar. Å ena sidanmåste vi få kunderna att förstå att viuppskattar deras beställningar, samtidigtska vi tydliggöra att varje försenad be-talning påverkar Höganäs negativt.

– Cash is Queen är en sporre för

Höganäs China att förbättra bolagetscash flow. Omedelbart efter kick off-mötet i november 2005 började vi arbe-ta med tolvveckorsprognoser för bola-gets kassaflöde och stämmer sedan avdessa veckovis. Vid våra veckomötensätter vi också upp nya mål för kom-mande vecka och redovisar den gångnaveckans aktiviteter.

– Så här långt har Höganäs Chinakunnat reducera CCC för kundfordring-ar till 54 dagar från omkring 120 dagar ijuni förra året. Vi är inte vid slutmåletännu, men absolut på rätt väg för attuppnå alla delmålen för projektet, avslu-tar Adam.

… och i Indien Höganäs India (HIL) är ett annat exem-pel på ett bolag som har kommit igångbra med uppföljningen av kundfordring-ar, lageroptimering och att skapa effek-tivare rutiner i produktionen. Redan isamband med att Höganäs ekonomi-och finansdirektör Annette Kumlienkontaktade dotterbolagen om CiQ-pro-jektet den 17 oktober förra året börjadeHIL att initiera en del lämpliga aktivite-ter.

1. 18/10 2005: HIL:s ledning ut-såg Nandivada Nagarjuna, tek-nisk- och kvalitetsansvarig vidHIL samt Ravi Damodare, IT-chef, till lokala projektledareför CiQ.

2. 11/11 2005: CiQ-informationsändes med e-post till alla me-darbetarna vid HIL. Alla Me-darbetarna vid HIL var nu in-volverade i projektet.

3. 14/11 2005: De lokala projekt-ledarna deltog i kick off ochwork shop i Höganäs, Sverige.

4. 23/11 2005: En projektgruppbildades som består av Uday Bendre(Produktion), Ravi Damodare (IT),Narayan Deshmukh (Atomisering),Bal Ginde (Försäljning), Vikram Mu-lay (Glödgning & Pulverblandning-ar), Nandivada Nagarjuna (Teknik &QS), Jaideep Palsule (Ekonomi),Deepak Patankar (Import & Export)och Harshada Yemul (Ekonomi).

5. Projektgruppen lägger upp strategioch aktiviteter. Dåvarande CCC (206dagar) är baserad på 153 dagar för la-ger, 56 dagar för kundfordringar(A/R) och 4 dagar för egna leveran-törsskulder (A/P).

Cash is Queen-projektet (CiQ) har

nu pågått omkring ett halvår. Sam-

mantaget är omkring en tredjedel av

delprojekten genomförda. De positi-

va effekterna av Cash is Queen

börjar redan märkas genom att kon-

cernen har börjat amortera sina lån.

Entusiasmen var därför stor under

det senaste projektledarmötet som

hölls i Ath, Belgien, den 6 april.

Alla bolag i koncernen haraktiviteter på gång och de

lokala projektorganisationernahar alla presenterat sina aktivite-ter. Det tydliga resultatet av pro-jektet hittills är naturligtvis myck-et glädjande och sporrar oss i ar-betet att nå ett av CiQ:s huvud-mål, som är att reducera antaletCCC-dagar (Cash ConversionCycle) från 149 till 94, säger PärLindmark, Höganäs AB, som ärprojektledare och koordinator förprojektet tillsammans med kolle-gan Håkan Hellberg.

CiQ:s tydliga mål!Syftet med CiQ är som bekant att opti-mera Höganäs rörelsekapital och för-bättra kassaflödet (cash flow). Höganäsbehöver en bra kassa och goda krediterför att t. ex. finansiera nya investeringar.

Två bra exempel på hur projektet harutvecklats och de positiva resultatendärifrån är det som händer i Kina och In-dien.

Bra resultat i Kina…– Kina är ett land med annorlunda kulturoch där du normalt försöker undvika attsäga nej, speciellt till dina kunder. Detfinns ett speciellt uttryck i Kina som be-skriver triangelförhållandet där företagA är skyldig företag B, B är skyldig Coch C är skyldig A. Det beror inte alltidpå att företagen inte kan betala sina

PROJEKT

Tydliga effekter av CiQ!

forts sidan 10

– Projektet visar redan mycket positiva re-sultat, säger koordinator Pär Lindmark.

Page 9: Brännp 1-06 sv utskjson@hoganas.com). Idégivaren är med i arbetet Det första Hilmar gör när han mottagit en New Product Ideaär att registrera den. Därefter intervjuar han personen

9

”Spirit ger Höganäs ett ansikte och ett klart budskap”Ett varumärke är byggt på kärnvär-

den. Ett kärnvärde kännetecknas av

att det är unikt. Vad är unikt för

Höganäs? Vad särskiljer oss från

våra konkurrenter? Om sex måna-

der vet vi svaret för då ska projektet

Spirit vara slutfört och alla medar-

betare känna till vad Höganäs vill

och de kärnvärden företaget står

för. Därefter börjar det långsiktiga

arbetet med att kommunicera Höga-

näs kärnvärden till kunder, slut-

användare och alla medarbetare i

det globala Höganäs.

Höganäs önskar behålla och utveck-la positionen som världsledande

tillverkare av metallpulver. Vi vill attkunder och slutanvändare ska välja ossföre andra metallpulvertillverkare. Detmåste därför vara möjligt för kundernaoch slutanvändarna att lätt kunnasärskilja Höganäs och våra kärnvärdenfrån konkurrenternas.

– Så, varhelst våra kunder och slutan-vändare möter oss måste vi se till att de

möter samma kärnvärden. Våra kärn-värden måste vara så tydliga att de åter-speglas i våra produkter, i service, rela-tioner och i vår kommunikation.

Den som säger detta är vice VD UlfHolmqvist i sin programförklaring tillSpirit. Projektet startade i början av åretgenom att de båda projektledarna Mag-nus Johansson och Renée Löfgren, sombåda arbetar på Marketing i Höganäs,drog upp riktlinjerna för projektet till-sammans med konsultfirman Navigatoroch informerade dem om Höganäs.

Identifiera kärnvärdenUnder februari månad utförde Navigatoroch de båda projektledarna ett omfattan-de researcharbete i form av enkäter ochintervjuer, som riktade sig till kunder,slutanvändare och en del interna medar-betare. Exempel på frågor som behövdesvar var t ex: Vad står Höganäs ochvåra andra varumärken för? Kan vårakunder och slutkunder skilja på Höga-näs och Hoeganaes? Vad är mervärdeför våra kunder? Vad finns det för för-väntningar på Höganäs? Höganäs styr-ka och svaghet jämfört med våra huvud-konkurrenter?

MARKNAD

Projektet Spirit är i första hand inrik-tat på varumärket Höganäs.

I mitten av mars månad samlades 15– 20 europeiska chefer till ett möte därrepresentanter för Navigator presentera-de vad som hittills framkommit underprojektet samt kärnvärdens betydelse.

Den följande eftermiddagen ägnadessedan åt en verkningsfull ”work shop”,där deltagarna delades in i tre arbets-grupper och varje grupp hade i uppdragatt definiera tre – fyra av vad de ansågvara Höganäs kärnvärden.

Steg 2 – Analys– Projektet är nu i steg två, säger Mag-nus Johansson och Renée Löfgren. Ana-lysen ska bl.a. ge svar på frågorna:Finns det gap mellan hur ledning, an-ställda, kunder och slutanvändare upp-fattar Höganäs? Hur är Höganäs posi-tionerat idag jämfört med våra huvud-konkurrenter? När utvärderingen är av-klarad ska också Höganäs unika konkur-rensfördelar och konkurrensstrategi haidentifierats. Då startar projektets tredjefas.

– När vi kommit så långt i projektetska det tydliggöras vilka kärnvärden

Höganäs CFO Annette Kumlien och en något fundersamt Keven SHarlow listar Höganäs kärnvärden under ett seminarium i Helsing-borg.

Här har Sigge Berg, Tech Centre Europe, tagit kommandot.

Page 10: Brännp 1-06 sv utskjson@hoganas.com). Idégivaren är med i arbetet Det första Hilmar gör när han mottagit en New Product Ideaär att registrera den. Därefter intervjuar han personen

10

som särskiljer Höganäs från huvudkon-kurrenterna och hur Höganäs i framti-den ska positionera sig, tillägger Mag-nus. Det senare beslutet är mycket vik-tigt, för det kan ju visa sig att kundernakanske inte alls ser någon större skillnadpå oss och våra konkurrenter på mark-naden.

Vad gör Höganäs unikt?Projektet består av fem olika faser och imånadsskiftet september/oktober skadet stå klart vad som gör Höganäs unikt,hur vi vill bygga varumärket i förhållan-de till våra konkurrenter och hur vi skagöra alla medarbetare delaktiga genomatt skapa en global samsyn och ett glo-balt arbetssätt.

Renée Löfgren och Magnus Johans-son kan i nuläget inte avslöja vad somframkommit i samband med den utfördaresearchen under fas ett. Klart är emel-lertid att ett flertal kunder och slut-användare inte ser företaget Höganässom många interna medarbetare gör.Höganäs upplevs t.ex. inte idag som enfulländad partner. Kunderna önskar mer

partner fokus, fastän omdömet är attHöganäs är ett ”Safe Choice” (säkertval).

– Spirit kommer i slutänden hjälpaHöganäs att tydliggöra sina kärnvärden.Det är absolut nödvändigt för Höganäs,med tanke på den hårdnande konkurren-sen på marknaden, att kunderna ochslutanvändarna vet vad Höganäs stårför. Det blir därför ett fåtal kärnvärden,tre – fyra stycken, eftersom ett begränsatantal kärnvärden är lättare att kommuni-cera, såväl internt som externt.

Utmärkande för Volvo– Volvo har exempelvis tre kärnvärdensom nog de flesta också associerar medföretaget: kvalitet, säkerhet och miljö-hänsyn. Ett kärnvärde måste också varaabsolut sant, dvs. ingen ska kunna ifrå-gasätta Höganäs trovärdighet, säger av-slutningsvis Magnus och Renée.

Brännpunkten kommer att återkom-ma med artiklar som rör projektet. Mendu kan hela tiden hålla dig uppdateradom Spirit på Höganäs Intranet. Så hållett öga på projektet Spirit! ■■

6. Beslut och mål:A Att försöka öka A/P utan att störa

leverantörsrelationen.B Optimera lager- och innesäljning

för att få en ekonomisk rimliglagernivå istället för att ”blint”minska lagret. Arbetsgruppen räk-nar med att åtgärden bör innebära30-33 dagars reducering för CCC.

C Reducera A/R från 65 till 50 dagarför 20 kunder samt att få kundernaatt betala inom 30 dagar. I pengarräknat innebär dessa båda åtgärderen besparing på drygt 6 miljonerINR (drygt 1 MSEK).

D Reducera antalet CCC-dagar fråntotalt 206 till 165 dagar till åretsslut.

7. Resultat så här långt. Målet om 165CCC-dagar har redan nåtts i mars2006 och goda resultat visas inomflera delområden.

Projekt med hög prioritetför Höganäs CFOEnligt Annette Kumlien, Höganäs CFO,har det goda resultatet från det pågåendeprojektet även uppmärksammats ex-ternt:

– Under mina möten med aktieanaly-tiker, som bl. a. erhåller Höganäs bok-slutskommuniké, har jag mottagit mångapositiva kommentarer om att Höganäscash flow har förbättrats, säger Annetteoch fortsätter:

– Det är min ambition att under år2006 följa upp projektets framåtskridan-de mycket omsorgsfullt. Nyligen hadevi ett projektmöte i Belgien och nästatillfälle att redovisa projektet och spridaentusiasm för det blir vid controllerkon-ferensen i Malmö den 18–19 maj.

Senare i höst, i samband med styr-grupps- och projektledarmöten, blir detnya tillfällen att följa hur målen har upp-nåtts och vad som eventuellt finns kvaratt förbättra. ■■

forts från sidan 8

Cash is Queen

– Projektet kommer att hjälpa Höganäs att tydliggöra sina kärnvärden, säger de båda pro-jektledarna Renée Löfgren och Magnus Johansson.

Page 11: Brännp 1-06 sv utskjson@hoganas.com). Idégivaren är med i arbetet Det första Hilmar gör när han mottagit en New Product Ideaär att registrera den. Därefter intervjuar han personen

11

Här är det herrar Isamu Kikuchi, ordförande förPorite, samt Minoru Nishimura, Fukui Sinter, somberättar trevliga minnen de haft med Höganäs.

Artikeln om Höganäs 50 år i Japan

inleddes på första sidan i tidningen.

Här fortsätter Höganäs ”success

story” i Japan!

Under middagen hölls tal och detutbringades skål av bl a KDK:s

ordförande Masao Mizuno. Mizuno-sanberättade om KDK:s mer än 20-årigasamarbete med Höganäs rörande CarrierCores för bl a kopier- och tryckeri-maskiner. Han berörde även minnenfrån resor till Sverige. Få ting kan mätasig med en svensk sommar, sa Mizuno-san.

Isamu Kikuchi, ordförande för Poriteoch blivande JPMA-ordförande var enannan middagstalare som under decen-nier haft många trevliga möten medHöganäs. Ett av dessa var 200-årsjubile-et år 1997.

– Det har varit ett trevligt party, mendet viktigaste av allt är ett livslångt fun-gerande samarbete. Vi kan alltid lita påatt Höganäs finns för att hjälpa oss i så-väl goda som dåliga tider, det är vadsom egentligen räknas, sa Kikuchi-san.

KundseminarietUnder det inledande seminariet, som fö-regick festen hos ambassadören, pekadetalarna på tre viktiga faktorer som bidra-git till Höganäs position: Global närva-

En kvartett seniorer med lång relation till Höganäs: Minoru Nishimura (Fukui Sinter), Nobuo Fu-rukawa (JPMA), Isamu Kikuchi (Porite) och Chiaki Tsumuki (Fine Sinter).

lan japanska och europeiska PM-företag.Förre ordföranden i JPMA, Nobuo

Furukawa, gav en intressant redogörelseför hur Höganäs och Sven Hulthén deltogi uppbyggandet av PM-industrin i Japan.

Nobuo Furukawa hade en fantastiskhistoria att berätta och hans tal gjordealla Höganäsmedarbetare mycket stolta.Furukawa-san berättade även mångapersonliga minnen av sina möten medHulthén.

– Mycket anmärkningsvärt var attSven även introducerade andra företag

Höganäs 50 år i Japan

ro, partnership i Japan samt samarbetemed slutanvändare.

Peter Brewin, representerande EPMA,överförde lyckönskningar från EPMAoch organisationens ordförande, CesarMolinas, till Höganäs dotterbolag.Brewin berörde i sitt tal även den senastelagstiftningen inom EU. Lagar av intres-se för PM-industrin. Samgåendet Sin-terstahl och Mitsubishi Material harskapat ett nytt globalt PM-företag(PMG) och Brewin menade att detta öpp-nar dörren för flera nära samarbeten mel-

Välkommen till partyt! Ulf Holmqvist, Carl-Gustav Eklund, Alrik Danielson och ambassadörMikael Lindström hälsar Shigehide Takemoto från Toyota varmt välkommen.

Page 12: Brännp 1-06 sv utskjson@hoganas.com). Idégivaren är med i arbetet Det första Hilmar gör när han mottagit en New Product Ideaär att registrera den. Därefter intervjuar han personen

att hjälpa Sumitomo (Nobuo Furukawasföretag), även konkurrerande företag.

Nobuo Furukawa sa slutligen att denjapanska PM-industrin vuxit 1000 gång-er från 1956 tills nu. Han tillade:

– Alla ni som är här idag ska kommaihåg att den utvecklingen har vi SvenHulthén och Höganäs att tacka för. UtanHöganäs hade denna tillväxt aldrig varitmöjlig, glöm aldrig det!

För Höganäsmedarbetarna var dessaord den bästa jubileumspresent de kun-de få.

Beröm av ToyotaSeminariet avslutades med en mycketprofessionell presentation av ShigehideTakemoto, Toyota. Toyota har egenkomponenttillverkning och egen tekno-logi att vidareutveckla. Han visade öp-pet att PM-komponenter är mycket kost-nadseffektiva för Toyota. Det handlarom kostnadsbesparingar på upp mot 40procent. Även Takemotos tal var upp-muntrande för Höganäsmedarbetarna,då talaren sa att Höganäs är den perfek-ta samarbetspartnern för Toyota.

Därefter visades en uppdaterad ver-sion av Höganäs (tidlösa) video ”TheFuture of our History med japanska un-dertitlar. Därefter var det tid för Höganäspresentation ”The Past, Present, Future.”

FörrHöganäs Japans marknadschef SatoshiKondo presenterande den inledande de-len som omfattade de första 20 åren avHöganäsnärvaro i Japan. The Past komsjälvfallet att handla mycket om SvenHulthén och hans gärningar. Höganäsblev mycket uppskattat under 70-taletsoljekris, då de inhemska pulvertillver-karna inte klarade av att leverera till desmå komponenttillverkarna i Japan.Höganäs insatser för de små företagenfick flera av dem att helt övergå till attha Höganäs som pulverleverantör. Sato-shi Kondo nämnde exempel på företagsom under 30 års tid köpt allt sitt järn-pulver från Höganäs, som tack för denhjälp de fick under krisåren.

Gunnar Skoglund som under 15 årstid regelbundet reste till Japan talade omde två milstolparna: samarbetet Höga-näs Gadelius K.K. och öppnandet av Sa-itama Plant år 1987.

Jari Aaltonen, Höganäs Japans andraVD, redogjorde för 1990-talets utveck-ling och den starka ökningen av för-brukningsartiklar (Consumable) somkopierpulver, syreabsorbenter och de”heta påsarna”. Tre applikationer somfortfarande är mycket viktiga i Japan.

NuDagens värd, Carl-Gustav Eklund, togdärefter vid och presenterade HöganäsJapan i dag. Carl-Gustav är dotterbola-gets fjärde VD. November 2004 efter-trädde han Göran Wastenson som leddeHöganäs i Japan under nio framgångsrikaår. Göran Wastenson avled den 9 april iår. Hans sjukdom gjorde att han inte kun-de närvara under 50-årsjubileet i Tokyo.

– I dag har Höganäs en tredjedel avmarknaden i Japan och vi är ledandepulverleverantör inom många nischom-råden. Nyckeln till framgången är att visedan starten av HJKK har byggt upp en

mycket kompetent japansk organisation.Nyckeln är människorna, som hjälpervåra japanska kunder och talar med dempå japanska. Andra viktiga faktorer äratt kunna leverera Just-in-Time samt atttillfredsställa de höga kvalitetskrav somToyota och andra japanska kunder stäl-ler på sina leverantörer.

FramtidenHöganäs koncernchef Alrik Danielsonöverraskade sedan alla med ett tal på ja-panska, vilket möttes av applåder. AlrikDanielson redogjorde för Höganäs stra-tegi och nämnde att företagets globalanärvaro gör det möjligt att alltid hjälpade japanska kunderna, oavsett om de hartillverkning i Japan eller någon annan-stans i Asien, USA och Europa.

– Höganäs och deras japanska kunderhar tillsammans skapat ett starkt part-nership och det kommer att leda till sto-ra vinster för såväl Höganäs som derassamarbetspartner, sa Alrik Danielson.

Höganäspresentationen avslutadesmed ett spännande framtidsscenario därHöganäs vice VD Ulf Holmqvist ochforskningschef Jan Tengzelius taladeom Höganäs betydande forsknings- ochutvecklingsarbete. De pekade bl a på hurviktigt det är att redan nu lära känna ochförstå vad slutanvändarens behov är.

– Höganäs kunder i Japan är öppnaför nya idéer och den bästa vägen att gå iframtiden är att ha ett mera intensivt sam-arbete med slutanvändarna, sa talarna.

Sedan var det tid att säga adjö till gäs-terna. Höganäsfolket tackade sina vän-ner för de senaste 50 årens affärssamar-bete och tillade att de ses igen om 50 år.Uttalandet fick de flesta att skratta efter-som de var rädda att missa nästa party.

– Vi tillade därför att vi ses igen år2016 vid vårt 60-årsjubileum, på japans-ka kallat Kanreki. Kanreki är den vikti-gaste födelsedagen för alla japaner, sä-ger Carl-Gustav Eklund och avslutar sinintressanta redogörelse över vad somhände den 7 april i Tokyo.

Alla Höganäs vänner lämnade gladaAmbassaden, men dessförinnan hade deerhållit en gåva i kristall formgiven avBertil Vallien. Kristallglasets två ansik-ten symboliserade ”evigt partnerskap”mellan Höganäs och dess kunder. ■■

Under middagen berättade KDK:s ordfö-rande Mizuno-san om KDK:s mer än 20-åriga samarbete med Höganäs.

Toyotas representant Shigehide Take-motos tal var uppmuntrande för Höganäs.Talaren sa att Höganäs är den perfektasamarbetspartnern för Toyota.