bruksanvisning sabina ii -  · sabina ii ee uppresningslyft är testad av ackrediterat testinstitut...

20
Sabina uppresningslyſt hjälper ll a resa personer som har svårt a ställa sig upp från siande. Sabina uppresningslyſt är avsedd a användas av brukare som akvt kan medverka vid uppresning. Stående kan förflyning ske exempelvis ll rullstol eller toale, brukaren får således ståträning i samband med förflyningen. Till Sabina uppresningslyſt finns två olika lyſtbygelalternav och flera olika uppresningsvästar. Brukarens funkonsstatus avgör val av lyſtbygel och uppresningsväst. Sabina uppresningslyſt med Comfortbygel i kombinaon med Liko Comfortväst lyſter särskilt skonsamt utan tryck under armarna. Denna kombinaon är lämplig för personer som är speciellt känsliga för tryck under armarna, exempelvis halvsidesförlamade. Sabina uppresningslyſt kan i begränsad omfaning även användas för passiva lyſt av en brukare som sier i en lyſtsele. är en varningstriangel för moment där särskild aktsamhet bör iakagas. VIKTIGT! Läs bruksanvisning för både paentlyſt och lyſtllbehör före användning. Lyſt och förflyning av en person medför alld en viss risk. Det är vikgt a helt och fullt förstå innehållet i bruksanvisningen, och endast den personal som är informerad bör använda utrustningen. Kontakta Hill-Rom om oklarheter finns eller om frågor uppstår. Produktbeskrivning I dokumentet kallas den som blir lyſt för brukare och den som hjälper ll för medhjälpare. Lyſtbygel 350 Comfortbygel Sabina™ II Uppresningslyſt Bruksanvisning Sabina II EE Art. nr. 2020003 7SV155106 Rev. 1 SVENSK

Upload: others

Post on 18-May-2020

16 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Bruksanvisning Sabina II -  · Sabina II EE uppresningslyft är testad av ackrediterat testinstitut och uppfyller erforderliga krav enligt medicintekniska direktivet för klass 1-produkter

Sabina uppresningslyft hjälper till att resa personer som har svårt att ställa sig upp från sittande.Sabina uppresningslyft är avsedd att användas av brukare som aktivt kan medverka vid uppresning. Stående kan förflyttning ske exempelvis till rullstol eller toalett, brukaren får således ståträning i samband med förflyttningen.Till Sabina uppresningslyft finns två olika lyftbygel alternativ och flera olika uppresningsvästar. Brukarens funktionsstatus avgör val av lyftbygel och uppresningsväst.

Sabina uppresningslyft med Comfortbygel i kombination med Liko Comfortväst lyfter särskilt skonsamt utan tryck under armarna. Denna kombination är lämplig för personer som är speciellt känsliga för tryck under armarna, exempelvis halvsidesförlamade.Sabina uppresningslyft kan i begränsad omfattning även användas för passiva lyft av en brukare som sitter i en lyftsele.

är en varningstriangel för moment där särskild aktsamhet bör iakttagas.

VIKTIGT!Läs bruksanvisning för både patientlyft och lyfttillbehör före användning. Lyft och förflyttning av en person medför alltid en viss risk. Det är viktigt att helt och fullt förstå innehållet i bruksanvisningen, och endast den personal som är informerad bör använda utrustningen. Kontakta Hill-Rom om oklarheter finns eller om frågor uppstår.

Produktbeskrivning

I dokumentet kallas den som blir lyft för brukare och den som hjälper till för medhjälpare.

Lyftbygel 350

Comfortbygel

Sabina™ IIUppresningslyftBruksanvisningSabina II EE Art. nr. 2020003

7SV155106 Rev. 1SVENSK

Page 2: Bruksanvisning Sabina II -  · Sabina II EE uppresningslyft är testad av ackrediterat testinstitut och uppfyller erforderliga krav enligt medicintekniska direktivet för klass 1-produkter

2Sabina™ II uppresningslyft • 7SV155106 Rev 1 www.hill-rom.com I www.liko.com

Säkerhetsföreskrifter ....................................................................................................... 3

Definitioner ..................................................................................................................... 4

Tekniska data ................................................................................................................... 4

Mått ................................................................................................................................ 5

Montering.....................................................................................................................6-7

Handhavande ................................................................................................................. 8

Laddning av batterier ...................................................................................................... 9

Maxlast .......................................................................................................................... 10

Rekommenderade lyfttillbehör ................................................................................10-11

Att använda Sabina uppresningslyft vid uppresningssituationer..............................12-14

Att använda Sabina uppresningslyft vid passiva lyftsituationer ...............................14-15

Enkel felsökning ............................................................................................................. 16

Återvinningsinstruktioner .............................................................................................. 16

Rengöring och desinfektion ......................................................................................17-19

Tillsyn och underhåll ..................................................................................................... 20

OBS! Denna bruksanvisning innehåller viktig information för användare av produkten. Alla som använder produkten skall studera och fullt förstå innehållet i bruksanvisningen. Tänk på att förvara bruksanvisningen så att den alltid är tillgänglig för användare av produkten.

Innehållsförteckning

Page 3: Bruksanvisning Sabina II -  · Sabina II EE uppresningslyft är testad av ackrediterat testinstitut och uppfyller erforderliga krav enligt medicintekniska direktivet för klass 1-produkter

3Sabina™ II uppresningslyft • 7SV155106 Rev 1 www.hill-rom.com I www.liko.com

Säkerhetsföreskrifter Avsedd användning Den här produkten är avsedd för användning i följande miljöer: hälsovård, intensivvård, akutvårdsmottagning, rehabilitering och habilitering. Produktens avsedda användningen omfattar inte att något lyft utförs av en patient eller av en person ensam. Lyft och förflyttning av en person ska alltid utföras med hjälp av minst en vårdgivare. Kontakta din Hill-Rom representant för stöd och råd.

Före första användning se till att:• lyften är monterad enligt monteringsanvisningen• lyfttillbehöret är ordentligt fastsatt i lyften• ladda batterierna i minst 6 timmar• läsa bruksanvisningen för lyft och lyfttillbehör• personal som använder lyften är informerad om hur den ska handhas.

Före lyft se alltid till att:• lyfttillbehören är oskadade• lyfttillbehöret är rätt valt beträffande typ, storlek, material och utförande i förhållande till brukarens behov.• lyfttillbehöret är korrekt och säkert applicerat på brukaren, så att ingen kroppskada kan uppstå• lyfttillbehöret är korrekt applicerat på lyftbygeln • urkrokningsskydden är intakt, saknade eller skadade urkrokningsskydd måste alltid ersättas med nya• uppresningsvästens/lyftselens bandöglor är korrekt påhakade på lyftbygelns krokar när uppresningsvästens/lyftselens band

är uppsträckta, men innan brukaren lyfts från underlaget.• som medhjälpare säkerställa att brukaren inte utsätts för risk att falla framåt eller åt någon sida vid lyft.

Efter avslutat lyft förvara lyften i framåtriktning mot en vägg och utom räckhåll för obehöriga.

Lämna aldrig en brukare utan tillsyn i Sabina uppresningslyft.

Sabina II EE uppresningslyft är testad av ackrediterat testinstitut och uppfyller erforderliga krav enligt medicintekniska direktivet för klass 1-produkter (MDD 93/42/EEC).Sabina II EE uppresningslyft uppfyller kraven enligt EN ISO 10535:2006, och tillämplig del av IEC 60601-1, IEC 60601-1-2, ANSI/AAMI ES60601-1 och CAN/CSA C22.2 no 60601-1.

Lyften får under inga omständigheter modifieras. Kontakta Hill-Rom för mer information.

Användning av produkten närgränsande till annan utrustning bör undvikas eftersom det kan leda till oegentlig funktion. Om en sådan användning är nödvändig, observera och kontrollera att närgränsande annan utrustning fungerar normalt. Elektromagnetiska störningar kan påverka produktens prestanda. Modifiering med användning av andra delar än originaldelar (kablar etc) kan påverka produktens elektromagnetiska kompatibilitet. Särskild försiktighet måste iakttas vid användning av starka störkällor som diatermi och liknande så att exempelvis diatermikablar inte förläggs på eller nära apparaten. Vid tveksamhet rådgör med utrustningsansvarig eller med leverantören.Lyften skall ej användas i utrymmen där antändbar blandning kan uppstå, exempelvis i utrymmen där brandfarlig vara lagras.

Page 4: Bruksanvisning Sabina II -  · Sabina II EE uppresningslyft är testad av ackrediterat testinstitut och uppfyller erforderliga krav enligt medicintekniska direktivet för klass 1-produkter

4Sabina™ II uppresningslyft • 7SV155106 Rev 1 www.hill-rom.com I www.liko.com

Tekniska dataSkyddsklass: IP X4

Tryckkraft för manöverdon: 2,4 NIntermittent drift: Int. Op 10/90, aktiv drift max

2 min. Av en tid på 100 får aktiv tid vara 10, dock max 2 min.

Batterier: 2 st 12 V 2.9 Ah ventilreglerade slutna blyack. s.k gelbatterier. Nya batterier tillhandahålles av leverantören.

Batteriladdare: Inbyggd laddare för 100-240 V AC, 50-60 Hz, max 400 mA.

Lyftmotor: 24 V 9,2 A, permanent magnet motor med mekanisk säkerhetsmekanism.

Motor underrede: 24 V 5 A, permanent magnetmotor.

Maxlast: Aktiva lyft: 200 kgPassiva lyft: 150 kg

Material: Pulverlackat stål.Vikt: Total: 41 kg

Tyngsta demonterbara del: 23 kg

Hjul: Standard fram: 75 mm tvillinghjul. Standard bak: 75 mm bromsade enkelhjul.

Fotplatta: Avtagbar. Underbensstöd: Justerbart i höjd och djup.

Avtagbart. Vänddiameter: 1180 mm

Nödsänkning: Mekanisk och elektrisk.

Lyft- intervall:

Lyftbygel 350: 825 mm Comfortbygel: 785 mm

Lyfthastighet (utan belastning):

Lyftbygel 350: 54 mm/s Comfortbygel: 47 mm/s

Ljudnivå: 46 dB (A)

Definitioner

1. Lyftarm2. Körhandtag3. Batteri4. Handkontroll5. Kontrollbox med nödstopp6. Motor för breddning av underrede7. Dekal: påvisar klämrisk mot golv! 8. Bakre länkhjul med broms9. Underrede10. Främre länkhjul11. Fotplatta (avtagbar)12. Låsvred13. Ratt för justering av underbensstöd14. Vadband (tillbehör) 15. Underbensstöd

Apparaten är avsedd för inomhusbruk.

Typ B, enligt skyddsgrad mot elektrisk chock.

Klass II utrustning.

27

16. Lyftmotor17. Mekanisk nödsänkning 18. Hållare för användaranvisning med

färgkod för lyftselsstorlekar (tillbehör)19. Lyftpelare20. Lyftbygel 35021. Comfortbygel22. Tvärstag (endast Comfortbygel) 23. Nödstopp24. Elektrisk nödsänkning/nödhöjning25. Indikeringslampa, laddning  (Charge = laddar) 26. Indikeringslampa, laddning (ON = tillkopplad) 27. Lyftkrok 28. Urkrokningsskydd

20

21

10

6

113

11

5

19

22

18

14

12

15

17

16

7

3

13

2

4

8

26 25

24

2324

Framåtriktning

28

9

Page 5: Bruksanvisning Sabina II -  · Sabina II EE uppresningslyft är testad av ackrediterat testinstitut och uppfyller erforderliga krav enligt medicintekniska direktivet för klass 1-produkter

5Sabina™ II uppresningslyft • 7SV155106 Rev 1 www.hill-rom.com I www.liko.com

Mått

Mått i mm.

Sabina IIEE

Amin* Amax* B B1 B2 B3 C D D1 D2** E* F F1 Lmax* Lmin* M N O

Lyftbygel 350 1050 1770 1060 870 590 190 690-1115 530-1005 915 210 900-1000 107 22 1725 800 790 280 310

Comfort-bygel 1050 1750 1060 870 555 150 690-1115 530-1005 900 210 900-1000 107 22 1695 810 790 315 340

* Olika mått beroende på höjdinställningsläge, se "Montering", sid. 6. Obs! Måtten baseras på att lyften är utrustad med standardhjul. Vid byte av hjul, kontrollera att lyften fortfarande uppnår önskad lyfthöjd.

** Referensmått enl. Standard EN ISO 10535:2006.

Måttabell

Ref. 1

Ref. 2

700

mm

C D D1

D2**

A max*

A  min*E*

B3**

F

F1

600

mm

Lmax*

B2B1B

O

N

M

Lmin*

Page 6: Bruksanvisning Sabina II -  · Sabina II EE uppresningslyft är testad av ackrediterat testinstitut och uppfyller erforderliga krav enligt medicintekniska direktivet för klass 1-produkter

6Sabina™ II uppresningslyft • 7SV155106 Rev 1 www.hill-rom.com I www.liko.com

Montering

2. Med lyftpelaren kan lyfthöjden ställas in i tre olika nivåer. Välj ett av de tre hålen beroende på brukarens längd, avståndet mellan två hål är 5 cm (se illu strationen ovan). Säkra lyftpelaren i underredet, använd medföljande låsvred.

1. Avlägsna låsvredet från underredet. Placera lyftpelaren i foten på underredet.

3. A) Avlägsna låsvredet från lyftarmen. Skjut på lyftbygeln på lyftarmen med krokarnas öppning vänd uppåt (se bild).

B) Montera låsvredet och drag åt.

4. Placera batteriet i kontrollboxen. Kontrollera att batteriet spärras fast (ett klickljud hörs).

• Lyftpelare med lyftarm, kontrollbox, lyftmotor• Lyftbygel med urkrokningsskydd och låsvred• Handkontroll med kabel• Batteri inkl. hållare för laddningskabel• Underrede med låsvred och motor för breddning

• Fotplatta och ram för fotplatta• Underbensstöd• Påse med bruksanvisning, anslutningskabel för laddning

och förlängningssladd.

Före montering, kontrollera att följande delar finns:

OBS! Lyftbygeln levereras i separat förpackning, antingen med Lyftbygel 350 eller Comfortbygel. I denna beskrivning visar vi Sabina uppresningslyft med Comfortbygel.

Individuell inställning av lyfthöjd

Brukarens längd Läge< 170 cm 1160-190 cm 2> 180 cm 3

5 . Anslut kablar enligt följande: - 1. kabel lyftmotor. - 2. kabel breddningsmotor - H. kabel handkontroll.

HA

B

7. Montera hållare för laddningskabel: Haka fast i framkant av batteriet och tryck ned baksidan till dess ett klickljud hörs.

6. A) Anslut kabel för laddning till uttaget under kontrollboxen. B) Fäst anslutningskabeln i dragavlastningen. C) Fäst laddningskabeln i anslutningskabeln.

A CB

Page 7: Bruksanvisning Sabina II -  · Sabina II EE uppresningslyft är testad av ackrediterat testinstitut och uppfyller erforderliga krav enligt medicintekniska direktivet för klass 1-produkter

7Sabina™ II uppresningslyft • 7SV155106 Rev 1 www.hill-rom.com I www.liko.com

9. Montera underbensstödet på lyftpelaren. Lossa ratt A för att justera avståndet till brukarens underben. Lossa ratt B för att justera höjdinställning. Efter justering, lås fast ratt A och ratt B.

8. A) Haka fast ramen för fotplattan över lyftpelarens fäste till underredet. Se till att ramen sitter fast ordentligt.

B) Tryck fast fotplattan på ramen.

10. Frigör nödstoppen genom att vrida knappen i den rikt-ning pilarna på knappen visar.

11. I förekommande fall: Fäst hållaren för användaranvisning på lyftpelaren enligt monteringsanvisningen. Placera användaranvisningen i hållaren.

• lyftarmens rörelse överensstämmer med knapparna på handkontrollen

• nödsänkningsanordningen fungerar (mekanisk och elektrisk)

Efter montering, kontrollera att:• breddningen av underredet fungerar• hjulens bromsar fungerar• indikeringslamporna på kontrollboxens framsida lyser

vid laddning.

ON CHARGE

EMERGENCY

BATTERY

A B

S MSM

L XL XXL

12. Före första användning ska lyftens batteri laddas i minst 6 tim. För utförliga instruktioner se "Laddning av batterier" sid. 9.

A

B

Page 8: Bruksanvisning Sabina II -  · Sabina II EE uppresningslyft är testad av ackrediterat testinstitut och uppfyller erforderliga krav enligt medicintekniska direktivet för klass 1-produkter

8Sabina™ II uppresningslyft • 7SV155106 Rev 1 www.hill-rom.com I www.liko.com

Handkontroll Indikeringslampa (A) - ladda lyftens batteri! Lyftrörelsen manövreras med hjälp av tryckknappar på handkontrollen. Pilarnas rörelseriktning gäller när man håller handkontrollen enligt bilden ovan. För att höja och sänka lyftarmen: tryck på respektive . För lägre lyfthastighet använd de tunnare pilarna. Lyftrörelsen avstannar så snart man släpper tryckknappen. För justering av underredet: tryck på resp. .

Handhavande

Förflytta aldrig lyften genom att dra i ställdonet!

ON CHARG

EMERGENCY

BATTERY

NödstoppAktivering: tryck in den röda knappen på kontrollboxen.Återställning: vrid knappen i pilarnas riktning till knappen fjädrar ut.

Låsning av hjul Bakhjulen kan låsas mot rotation och vridning. För att låsa hjulen, tryck med foten på låspedalen. För att frikoppla, tryck på den upphöjda knappen vid hjulet. Under passiva/aktiva lyft av bru-kare bör hjulen vara olåsta så att lyften kan förflyttas till brukarens tyngdpunkt.

Elektrisk nödsänkning/ nödhöjning Tryck med ett smalt föremål i markerade hål på kontrollboxen.

Föremålet som används att trycka med får inte vara för vasst, då detta kan medföra skada på kontrollboxen!

Mekanisk nödsänkning Drag det röda nödsänkningsreglaget rakt uppåt. Den mekaniska nödsänkningen fungerar endast när lyftarmen är belastad, d.v.s. när en brukare står/sitter i lyften. Sänkning sker med viss fördröjning.

A

Montering av urkrokningskyddKontrollera efter montering att urkroknings skyddet låser och löper fritt i lyftbygelkroken.

ON CHARGE

EMERGENCY

BATTERY

ON CHARGE

EMERGENCY

BATTERY

Page 9: Bruksanvisning Sabina II -  · Sabina II EE uppresningslyft är testad av ackrediterat testinstitut och uppfyller erforderliga krav enligt medicintekniska direktivet för klass 1-produkter

9Sabina™ II uppresningslyft • 7SV155106 Rev 1 www.hill-rom.com I www.liko.com

Laddning och underhåll av batteri För att erhålla maximal livslängd är det viktigt att ladda batteriet regelbundet. Vi rekommenderar laddning efter användning av lyften eller varje natt. Maximal uppladdning uppnås efter ca 6 timmar. När batteriet är fulladdat kopplar laddaren auto-matiskt ifrån. Om lyften inte används dagligen rekommenderar vi att lyften är ansluten till laddare alternativt att nödstoppen trycks in för att bryta strömmen och spara batterikraft. Se till att batteriet är fulladdat innan nödstoppen trycks in.OBS! Lyften kan ej laddas med nödstoppen intryckt.

OBS! Vid laddning lyser en gul indikeringslampa på kontrollboxen. När batteriet är fulladdat slocknar den gula lampan. Om lampan inte har slocknat efter 8 timmar behöver batteriet troligen bytas. Avbryt laddningen och byt batteriet.

Laddning får ej ske i våtutrymme.

Laddning av batterier

Laddningsförfarande

Alt. A Alt. B

Inbyggd laddare (standard):Anslut laddningskabeln till eluttag (100-240 V AC). Kontrollera att båda lamporna lyser på kontrollboxen. Gul lampa indikerar laddning och grön lampa indikerar strömtillförsel till laddaren. Om laddningskabeln börjar bli uttänjd bör den bytas ut för att förhindra risken att kabeln fastnar och går sönder.

Väggmonterad laddare eller bordsladdare:Lossa Hållare för laddningskabel. Tag av batteriet från kontrollboxen genom att lossa spärren på ovansidan av batteriet.Alt. A. Placera batteriet på den väggmonterade laddaren. Anslut laddaren till eluttag (100-240 V AC). Kontrollera att båda lamporna lyser på laddaren. Gul lampa indikerar laddning och grön lampa indikerar strömtillförsel till laddaren. Alt. B. Placera batteriet på laddaren i bordsladdarstället. Anslut laddaren till eluttag (100-240 V AC). Kontrollera att båda lamporna lyser på laddaren. Gul lampa indikerar laddning och grön lampa indikerar strömtillförsel till laddaren.

OBS! Lyften kan inte användas när laddningskabeln är ansluten till ett eluttag.

Indikeringar för laddning av batterietVid låg batterispänning ljuder en signal från kontrollboxen, samtidigt som indikeringslampan på handkontrollen tänds. När detta sker bör batteriet laddas snarast möjligt. Kapacitet finns dock kvar för några fler lyft. På kontrollboxen finns en display som visar aktuell batterikapacitet. När alla fält är svarta är batteriet fulladdat. När symbolen ( ) visas i kontrollboxens display måste batteriet laddas snarast.

ON CHARGE

EMERGENCY

Sabina II EE uppresningslyft uppfyller erforderliga krav enligt direktivet 2002/96/EC för hantering av elektriskt och elektroniskt avfall. Uttjänta batterier lämnas till närmaste miljövårdsanläggning för återvinning i enlighet med lokala bestämmelser eller till personal som auktoriserats av Hill-Rom.

Page 10: Bruksanvisning Sabina II -  · Sabina II EE uppresningslyft är testad av ackrediterat testinstitut och uppfyller erforderliga krav enligt medicintekniska direktivet för klass 1-produkter

10Sabina™ II uppresningslyft • 7SV155106 Rev 1 www.hill-rom.com I www.liko.com

Rekommenderade lyfttillbehör

Hållare för användaranvisning Art. nr. 2000100Med färgkod för lyftselsstorlekar.

Användaranvisning Sabina IIsvenska/finska Art. nr. 2020100SVFInorska/danska Art. nr. 2020100NODKengelska/spanska Art. nr. 2020100ENEStyska/franska Art. nr. 2020100DEFRfranska/holländska Art. nr. 2020100FRNLitalienska/portugisiska Art. nr. 2020100ITPT

Vadband Art. nr. 20290022Vadbandet är ett tillbehör som är avsett för att exempelvis ge stöd om brukaren är svag i ett ben eller för att förhindra att brukaren för snabbt kliver av från fotplattan.

Benskydd Art. nr. 20190029

Hälstöd Sabina Art. nr. 2027011 Hälstöden används om brukarens fötter behöver fixeras till fotplattan. Fotremmar ingår.

Var uppmärksam på eventuella kontrakturer och/eller risk för översträckning i knäleden vid användning av Hälstöd Sabina.

Olika tillåtna maxlaster kan förekomma för olika produkter i den sammansatta lyftenheten: lyft, lyftbygel, uppresningsväst/lyftsele och eventuella andra tillbehör som används. För den sammansatta lyftenheten gäller alltid den lägsta maxlasten av de som anges på respektive produkt. Studera märkningen på lyften och lyfttillbehöret, kontakta Hill-Roms representant vid frågor.

Maxlast

Användning av andra lyfttillbehör än de rekommenderade kan medföra risk.Nedan beskrivs rekommenderade lyfttillbehör till Sabina II uppresningslyft. Studera även bruksanvisningen för respektive uppresningsväst/lyftsele eller lyfttillbehör för ytterligare vägledning.Kontakta din Hill-Rom representant för råd och information om Likos sortiment.

XSS MS M

LXL

XXL

VIKTIGT!Denna användaranvisning ersätter inte lyftens bruksanvisning, vilken kan laddas ner från www.liko.se.

Säkerhetsföreskrifter

Sabina II Användaranvisning

Svensk

• Läs bruksanvisning för både patientlyft och lyfttillbehör före användning.• Planera lyftmomentet noggrant.• Innan brukaren lyfts från underlaget, men när lyftbanden är ordentligt sträckta, är det viktigt att kontrollera att bandöglorna är rätt påhakade på lyftbygeln.• Maxlast: 200 kg. För bibehållen maxlast krävs tillbehör avseddaför samma belastning eller mer.

4

3

1

8

9

67

2

5

Page 11: Bruksanvisning Sabina II -  · Sabina II EE uppresningslyft är testad av ackrediterat testinstitut och uppfyller erforderliga krav enligt medicintekniska direktivet för klass 1-produkter

11Sabina™ II uppresningslyft • 7SV155106 Rev 1 www.hill-rom.com I www.liko.com

Art. nr. 2027006Art. nr. 2027007

Stussbandsbygel Art. nr. 2027007: passar till Sabina II uppresningslyft. Art. nr. 2027006: passar till Sabina uppresningslyft av tidigare

modell men kan även användas till Sabina II uppresningslyft.

Sabina Stussband Art. nr. 3591115 Stussbandet är ett tillbehör som underlättar den första delen av uppresningen. Stussbandet kopplas till en Stussbandsbygel och hjälper brukaren att få upp stussen vid uppresning. I upprest läge kan Stussbandet enkelt kopplas bort så att det inte är i vägen vid exempelvis toalettbesök.

Batteriladdare, för väggmontage Art. nr. 2004106alternativt för användning till Bordsladdarställ

Extra batteri Art. nr. 2006106

Bordsladdarställ Art. nr. 2107103exkl. laddare och batteri

Page 12: Bruksanvisning Sabina II -  · Sabina II EE uppresningslyft är testad av ackrediterat testinstitut och uppfyller erforderliga krav enligt medicintekniska direktivet för klass 1-produkter

12Sabina™ II uppresningslyft • 7SV155106 Rev 1 www.hill-rom.com I www.liko.com

Till Sabina uppresningslyft finns två olika lyftbygelalternativ och flera olika uppresningvästar. Brukarens funktionsstatus avgör val av lyftbygel och uppresningväst. Studera noga bruksanvisningen för det lyfttillbehör som används. Före användning av Sabina uppresningslyft, är det viktigt att göra individuell inställning av lyfthöjden, se sid 6.

Att använda Sabina uppresningslyft vid uppresningssituationer

Uppresning av person vid aktivt lyft i Sabina uppresningslyft med Lyftbygel 350

1. Placera uppresningsvästen runt brukaren enligt väs-tens  bruksanvisning. Placera Sabina uppresningslyft framför brukaren och anpassa bredden på underredet. Placera fötterna mitt på fotplattan med underbenet parallellt med underbensstödet. Justera underbensstö-dets höjd och eventuellt djup mot underbenet för ett bekvämt mothåll under knäskålen.

2. Koppla på västens öglor på lyftbygelns krokar. I förekommande fall: Spänn fast vadbandet.

3. Höj lyftbygeln ca 10–20 cm. Brukaren fattar tag i lyftbygeln. Fortsätt lyftet. Om brukaren lutar sig bakåt under uppresningen underlättas uppresningen och det motverkar att västen glider uppåt. Hur högt uppresningen ska ske bör utprovas individuellt.

Innan brukaren lyfts från underlaget, men när västens band är ordentligt sträckta, är det viktigt att kontrollera att banden är korrekt påhakade på lyftbygeln.

4. För mer upprättstående position fortsätt lyftrörelsen till översta läget. Uppresningen kan uppfattas som obehaglig för den som inte är van. Sabina uppresningslyft har två olika lyfthastigheter. För maximal komfort ska lyftpelaren vara infäst i underredet i det bästa möjliga av de tre alternativa infästningshålen. Se sid. 6.

Till denna lyftbygel rekommenderas Liko Uppresningsväst mod. 91 alternativt Liko Trygghetsväst mod. 93, 94. Vid användande av Lyftbygel 350 har brukaren armarna utanför lyftselen. Lyftbygel 350 i kombination med Trygghetsväst mod. 93, 94 ger brukaren extra stöd vid uppresningssituationen. Nedan beskrivs användning av Uppresnings-väst mod. 91. Se bruksanvisningen för respektive uppresningsväst för mer information.

Page 13: Bruksanvisning Sabina II -  · Sabina II EE uppresningslyft är testad av ackrediterat testinstitut och uppfyller erforderliga krav enligt medicintekniska direktivet för klass 1-produkter

13Sabina™ II uppresningslyft • 7SV155106 Rev 1 www.hill-rom.com I www.liko.com

Uppresning av person vid aktivt lyft i Sabina uppresningslyft med Comfortbygel

1. Placera Comfortvästen runt brukaren enligt västens bruksanvisning. Placera Sabina uppresningslyft framför brukaren. Anpassa bredden på underredet. Placera fötterna mitt på fotplattan med underbenet parallellt med  underbensstödet. Justera underbensstödets höjd och eventuellt djup mot underbenet för ett bekvämt mothåll under knäskålen.

2. Koppla på västens öglor på lyftbygelns krokar. I förekommande fall: Spänn fast vadbandet.

3. Höj lyftbygeln ca 10–20 cm. Brukaren fattar tag i lyftbygeln. Fortsätt lyftet. Om brukaren lutar sig bakåt under uppresningen underlättas uppresningen och det motverkar att västen glider uppåt. Hur högt uppresningen ska ske bör utprovas individuellt.

Innan brukaren lyfts från underlaget, men när västens band är ordentligt sträckta, är det viktigt att kontrollera att banden är korrekt påhakade på lyftbygeln.

4. För mer upprättstående position fortsätt lyftrörelsen till översta läget. Uppresningen kan uppfattas som obehaglig för den som inte är van. Sabina uppresningslyft har två olika lyfthastigheter. För maximal komfort ska lyftpelaren vara infäst i underredet i det bästa möjliga av de tre alternativa infästningshålen. Se sid. 6.

Till denna lyftbygel rekommenderar vi Liko Comfortväst mod. 95. Denna kombination är lämplig för de som är speciellt känsliga för tryck under armarna, exempelvis halvsidesförlamade personer. Comfortvästen är konstruerad för att lyfta bakom ryggen och utanpå armarna. Till Comfortbygeln kan man även i begränsad omfattning använda Liko Trygghetsväst mod. 93, 94, då framförallt till större brukare. Nedan beskrivs användning av Comfortväst mod. 95. Se bruksanvisningen för respektive uppresningsväst för mer information.

Page 14: Bruksanvisning Sabina II -  · Sabina II EE uppresningslyft är testad av ackrediterat testinstitut och uppfyller erforderliga krav enligt medicintekniska direktivet för klass 1-produkter

14Sabina™ II uppresningslyft • 7SV155106 Rev 1 www.hill-rom.com I www.liko.com

Problem vid uppresningssituationen

Brukaren kommer inte till en tillräckligt upprätt position, vad kan man göra? Ibland beror det på brukarens fysiska status; försvagad muskulatur, för dålig tonus och/eller kontrakturer i höft- och knäleder. För att nyttja Sabina uppresningslyft’s förutsättningar på bästa sätt är det några saker man bör tänka på: 1 Koppla västens inre bandögla (B) på lyftbygelns krokar. 2 Höj lyftpelaren för att få högre lyfthöjd. Se inställning av lyfthöjd sid. 6. 3 Prova en mindre storlek på västen. En mindre väst ger kortare avstånd till krokarna och mer upprätt position i stående. Brukaren har svårt att aktivt medverka i den första delen av uppresningen, vad kan man göra? Sabina Stussband är ett tillbehör som passar brukare som behöver extra hjälp att få upp stussen i första delen av uppresnings-momentet. För mer information se “Rekommenderade lyfttillbehör” sid. 10-11 eller läs bruksanvisningen för Sabina Stuss-band.

Att använda Sabina uppresningslyft vid passiva lyftsituationerVid passivt lyft rekommenderar vi i första hand en lyftselsmodell som inte begränsar lyfthöjden för mycket. En individuell utprovning är alltid av största betydelse för funktion och säkerhet. Brukarens funktionsstatus avgör val av lyftselsmodell och lyftbygel. Var uppmärksam på att maxlasten vid passiva lyft reduceras från 200 kg till 150 kg, det är en följd av att fotplattan vid passiva lyft inte bär upp någon belastning.

Sabina uppresningslyft med Lyftbygel 350 (bygelbredd 350 mm)

Till denna lyftbygel rekommenderas Liko Originalsele mod. 10, 11, Liko Byxsele mod. 40, 41, 45, 46 samt Liko Lyftband.

Sabina uppresningslyft med Comfortbygel (bygelbredd 600 mm)Till denna lyftbygel rekommenderas Liko Universalsele mod. 000, 002 och Liko Originalsele mod. 10, 11. Se bruksanvisning för respektive lyftselsmodell för mer information eller kontakta Hill-Rom för ytterligare vägledning.

1. Demontera underbensstödet: Lossa skruv A. Dra ut underbensstödet. Demontera fotplattan,lyft av fot-plattan. Fatta tag i ramens framkant. Vicka upp och lyft av den från underredet.

2. Applicera lämplig lyftsele enligt resp. bruksanvisning. Ovan visas Liko Byxsele mod. 40 applicerad.

Passivt lyft i Sabina uppresningslyft med Lyftbygel 350

Page 15: Bruksanvisning Sabina II -  · Sabina II EE uppresningslyft är testad av ackrediterat testinstitut och uppfyller erforderliga krav enligt medicintekniska direktivet för klass 1-produkter

15Sabina™ II uppresningslyft • 7SV155106 Rev 1 www.hill-rom.com I www.liko.com

3. Kör fram lyften. Koppla på lyftselens upphängningsöglor på lyftbygelns krokar. Lyftpelarens höjdinställning behöver eventuellt justeras, se sid. 6.

Innan brukaren lyfts från underlaget, men när lyftselens band är ordentligt sträckta, är det viktigt att kontrollera att bandöglorna är korrekt påhakade på lyftbygeln.

4. Höj lyftbygeln till lägsta höjd som krävs för att genomföra överflyttningen.

Var uppmärksam på att lyftrörelsen ej sker så högt att brukaren kommer för nära lyftpelaren!

OBS!Lyft av sittande brukare med Sabina uppresningslyft kan inte ersätta lyft av sittande brukare i traditionella mobillyftar, exempelvis med Viking™ mobillyft, Uno™ mobillyft, Golvo™ mobillyft eller LikoLight™ mobillyft. Funktionen är avsedd som en tillfällig lösning när brukaren inte klarar en aktiv uppresning i Sabina uppresningslyft. Om behovet av passiva lyft i sittande kvarstår rekommenderas byte till någon av ovan nämnda lyftar.

Page 16: Bruksanvisning Sabina II -  · Sabina II EE uppresningslyft är testad av ackrediterat testinstitut och uppfyller erforderliga krav enligt medicintekniska direktivet för klass 1-produkter

16Sabina™ II uppresningslyft • 7SV155106 Rev 1 www.hill-rom.com I www.liko.com

1. Kontrollera att nödstoppen inte är intryckt.2. Kontrollera att kablarna till kontrollboxen är rätt anslutna.3. Kontrollera att laddkabeln inte är ansluten till eluttag.4. Kontrollera batterispänningen.5. Kontrollera att kontaktblecken till batteriet inte är defekta

eller avbrutna.6. Om lyften fortfarande inte fungerar tillfredsställande

kontakta Hill-Rom.

1. Kontrollera att nödstoppen inte är intryckt.2. Kontrollera att kontaktblecken till batteriet inte är defekta

eller avbrutna.3. Om lyften fortfarande inte fungerar tillfredsställande

kontakta Hill-Rom.

1. Kontrollera att nödstoppen inte är intryckt.2. Använd markerad elektrisk nödsänkningsanordning

för att sänka brukaren till fast underlag.3. Använd markerad mekanisk nödsänkningsanordning

för att sänka brukaren till fast underlag.4. Kontrollera batterispänningen.5. Om problemet kvarstår, kontakta Hill-Rom.

Kontakta Hill-Rom.

Enkel felsökning

Lyften fungerar inte upp/ner. Benbreddning fungerar inte (in/ut).

Laddaren fungerar inte.

Lyften stannar i högt läge.

Om eventuella missljud hörs.

Avfall från elektriska och elektroniska produktert (WEEE).

Metall

Blybatteri (Pb)

Återvinningsinstruktioner

Page 17: Bruksanvisning Sabina II -  · Sabina II EE uppresningslyft är testad av ackrediterat testinstitut och uppfyller erforderliga krav enligt medicintekniska direktivet för klass 1-produkter

17Sabina™ II uppresningslyft • 7SV155106 Rev 1 www.hill-rom.com I www.liko.com

Rengöring och desinfektion

SäkerhetsföreskrifterDenna anvisning ger detaljerad information om förfaringssätt vid rengöring och desinfektionering av Liko’s lyftar. Instruktionerna i anvisningen ersätter inte de rengörings- och desinfektionsrutiner som har upprättats i er verksamhet.

• Vid rengöring och desinfektionering använd lämplig skyddsutrustning enligt tillverkarens instruktioner och enligt rengörings- och desinfektionsrutiner i er verksamhet, såsom: skyddshandskar, skydds glasögon, förkläde, munskydd/ skyddsmask och skoskydd.• Koppla bort lyftens anslutning till eluttag innan rengöring och desinfektion påbörjas.• Rengör aldrig lyften genom att hälla på vatten, ångtvätta eller med högtryckstvätt.• Följ rekommendationerna från tillverkaren av rengörings- och desinfektionsmedlen.

Utrustning• Skyddsutrustning (såsom: gummihandskar, skyddsglasögon, förkläde, munskydd/skyddsmask och skoskydd) enligt riktlinjer och rutiner i er verksamhet och tillverkarens instruktioner

• Rena hinkar• Torkdukar• Mjuk borste• Varmt vatten• Se ”Tillämpning på Liko produkter av vanligen använda rengörings- och desinfektionsmedel”i detta dokument för att finna lämpliga rengörings- och desinfektionsmedel.

Rengöringsinstruktioner

1. Koppla bort lyftens anslutning till eluttag innan rengöring och desinfektion påbörjas. 2. Rengör lyften med en torkduk fuktad med varmt vatten och neutralt rengöringsmedel godkänt i er verksamhet.

En mjuk borste kan användas för att avlägsna fläckar och motståndskraftig smuts.3. Torka av hela lyften med start uppifrån och fortsätt neråt. Torkduken får inte vara så fuktig att det droppar från den.

Kör lyften i högsta respektive lägsta läge samt benbreddningen fullt in respektive fullt ut för att komma åt alla områden. Tag bort batteriet för att komma åt bakom batteriet. Vadbandet tvättas i tvättmaskin 60-80°C, se ”Skötselråd för Liko’s lyftselar” för mer information.

OBS! Rengör ej kolvstången!

4. Ägna speciell uppmärksamhet åt följande områden: • Lyftbygel (olika utföranden) • Körhandtag • Mekanisk nödsänkning (olika utföranden) • Handkontroll • Nödstopp • Underbensstöd • Fotstöd • Låsvred • Hjul

Rengör ej kolvstången!

Page 18: Bruksanvisning Sabina II -  · Sabina II EE uppresningslyft är testad av ackrediterat testinstitut och uppfyller erforderliga krav enligt medicintekniska direktivet för klass 1-produkter

18Sabina™ II uppresningslyft • 7SV155106 Rev 1 www.hill-rom.com I www.liko.com

Desinficeringsinstruktioner

1. Använd lämpligt desinfektionsmedel, se ”Tillämpning på Liko produkter av vanligen använda rengörings- och desinfektionsmedel” i detta dokument.

2. Använd valt desinfektionsmedel enligt tillverkarens instruktioner för korrekt användning av desinfektionsmedlet, repetera momenten som i "Rengöringsinstruktioner".

3. Avlägsna rester av desinfektionsmedel efter desinfektion. Torka av lyften med en torkduk fuktad med rent vatten med start uppifrån och fortsätt neråt. Torkduken får inte vara så fuktig att det droppar från den.

Lyften får ej rengöras med CSI eller motsvarande.

Handkontrollen får ej rengöras med Viraguard eller motsvarande.

Kontrollboxen får ej rengöras med Anioxy Spray eller motsvarande.

Fotplattan får ej rengöras med Terralin Protect, Virex II eller motsvarande.

Underbensstödet på Sabina II, S/N t o m 460899 får endast rengöras med varmt vatten och ett neutralt rengöringsmedel godkänt i er verksamhet.

Underbensstödet på Sabina II S/N fr o m 460900 får rengöras med de desinfektionsmedel som rekommenderas.

Page 19: Bruksanvisning Sabina II -  · Sabina II EE uppresningslyft är testad av ackrediterat testinstitut och uppfyller erforderliga krav enligt medicintekniska direktivet för klass 1-produkter

19Sabina™ II uppresningslyft • 7SV155106 Rev 1 www.hill-rom.com I www.liko.com

Kem

isk

klas

sAk

tiv in

gred

iens

pHRe

ngör

ings

med

el /

De

sinf

ektio

ns-m

edel

*)

Tillv

erka

re *

)Få

r int

e an

vänd

as p

å fö

ljand

e pr

oduk

ter:

Qua

tern

ary

amm

oniu

m c

hlor

ide

Dide

cyl d

imet

hyl a

mm

oniu

m c

hlor

ide

= 8.

704%

Al

kyl d

imet

hyl b

enzy

l am

mon

ium

chl

orid

e =

8.19

%9.

0 –

10.0

vid

an

vänd

ning

Vire

x II

(256

)Jo

hnso

n/Di

vers

eyFo

tpla

tta

på S

abin

a™ o

ch

Roll-

On™

Qua

tern

ary

amm

oniu

m c

hlor

ide

Alky

l dim

ethy

l ben

zyl a

mm

oniu

m c

hlor

ide

= 13

.238

%

Alky

l dim

ethy

l eth

ylbe

nzyl

am

mon

ium

chl

orid

e =

13.2

38%

9.5

vid

anvä

ndni

ngHB

Qua

t 25L

3M

Acce

lera

ted

Hydr

ogen

Per

oxid

eHy

drog

en P

erox

ide

0.1

-1.5

%Be

nzyl

Alco

hol:

1-5%

Hydr

ogen

Per

oxid

e 0.

1 -1

.5%

Benz

ylAl

coho

l: 1-

5%

3O

xivi

r Tb

John

son/

Dive

rsey

Lyft

band

en p

å G

olvo

™ o

ch

takl

yftar

na

Phen

olic

Ort

ho-P

heny

lphe

nol =

3.4

0%

Ort

ho-B

enzy

l-par

a-Ch

loro

phen

ol =

3.0

33.

1 +/

- 0.4

vid

an

vänd

ning

Wex

cide

Wex

ford

Lab

s

Blea

chSo

dium

hyp

ochl

orite

12.2

Disp

atch

Calte

chLy

ftba

nden

Gol

vo™

och

ta

klyft

arna

Alco

hol

Isop

ropy

l alc

ohol

= 7

0%5.

0 –

7.0

Vira

guar

dVe

ridie

nHa

ndko

ntro

llern

a fö

r alla

ly

ftar

Qua

tern

ary

amm

oniu

mn-

Alky

l dim

ethy

l ben

zyl a

mm

oniu

m c

hlor

ides

= 0

.105

%n-

Alky

l dim

ethy

l eth

ylbe

nzyl

am

mon

ium

chl

orid

es =

0.1

05%

11.5

- 12

.5CS

ICe

ntra

l Sol

ution

s Inc

.Vi

king

™, L

iko

M22

0™, L

iko

M23

0™, U

no™

, Sab

ina™

, G

olvo

™,

Liko

Ligh

t™, R

oll-O

n™,

Liko

rall™

, Mul

tiral

l™

Benz

yl-C

12-1

8-al

kyld

imet

hyla

mm

oniu

m,

chlo

rides

Benz

yl-C

12-1

8-al

kyld

imet

hyla

mm

oniu

m, c

hlor

ides

(22

%)

2-Ph

enox

yeth

anol

(20

%)

Trid

ecyl

poly

ethy

leng

lyco

leth

er (1

5 %

)Pr

opan

-2-o

l (8

%)

appr

ox 8

.6 v

id

anvä

ndni

ngTe

rral

in P

rote

ctSh

ülke

Fotp

latt

a på

Sab

ina™

och

Ro

ll-O

n™

Org

anic

per

oxid

e (t

ype

E, so

lid)

Mag

nesiu

m m

onop

erox

ypht

alat

e he

xahy

drat

e (5

0-10

0%)

Anio

nic

surf

acta

nt (5

-10%

)N

onio

nic

surf

acta

nt (1

-5%

)

5.3

vid

anvä

ndni

ngDi

smoz

on P

urBo

deLy

ftba

nden

Gol

vo™

och

ta

klyft

arna

Etha

nol

Hydr

ogen

per

oxyd

e (2

.5-1

0 %

)La

uryl

dim

ethy

lam

ine

oxid

(0-2

.5 %

)Et

hano

l (2.

5-10

%)

7An

ioxy

-Spr

ay W

SAn

ios

Kont

rollb

oxar

na fö

r alla

m

obill

yftar

Troc

lose

ne so

dium

Adip

ic a

cid

10-3

0%Am

orph

ous s

ilica

< 1

%So

dium

Tolu

ene

sulp

hona

te 5

-10

%Tr

oclo

sene

sodi

um 1

0-30

%

4-6

vid

anvä

ndni

ngCh

lor-C

lean

Gues

t Med

ical

Ltd

Lyft

band

en p

å G

olvo

™ o

ch

takl

yftar

na

*) e

ller m

otsv

aran

de

Tillä

mpn

ing

på L

ikop

rodu

kter

av

vanl

igen

anv

ända

reng

örin

gs- o

ch d

esin

fekti

onsm

edel

Page 20: Bruksanvisning Sabina II -  · Sabina II EE uppresningslyft är testad av ackrediterat testinstitut och uppfyller erforderliga krav enligt medicintekniska direktivet för klass 1-produkter

Liko AB Nedre vägen 100SE-975 92 Luleå, Sweden+46 (0)920 474700

www.hill-rom.com I www.liko.com

© C

opyr

ight

R&

D Lik

o AB

201

8

Tillsyn och skötselFör problemfri användning bör vissa detaljer kontrolleras varje dag lyften används:

• Inspektera lyften och kontrollera att inga yttre skador har uppkommit.• Kontrollera låsvredens funktion.• Kontrollera urkrokningsskyddens funktion.• Kontrollera manövreringen av lyftrörelsen och breddinställningen.• Kontrollera att nödsänkningen (både den elektriska och den mekaniska) fungerar.• Ladda batterierna varje dag lyften använts och kontrollera då att laddaren fungerar.

Vid behov, rengör lyften genom att torka av den med en trasa fuktad med varmt vatten och se till att hjulen är fria från smuts. För detaljerad information kring rengöring och desinficering av er Liko® produkt hänvisar vi till kapitel; Rengöring och desinfektion.

Lyften ska inte utsättas för rinnande vatten.

ServiceSabina uppresningslyft skall genomgå periodisk inspektion minst en gång per år. Det är inte tillåtet att utföra service med brukare i lyften.

Periodisk inspektion, reparation och underhåll får endast utföras i enlighet med Likos servicemanual, av personal som auktoriserats av Hill-Rom och med originalreservdelar.

ServiceavtalHill-Rom erbjuder möjlighet att teckna serviceavtal för underhåll och fortlöpande tillsyn av er Liko produkt.

Förväntad livslängdProdukten har en förväntad livslängd på 10 år vid korrekt handhavande, utförd service och periodisk inspektion i enlighet med Likos instruktioner.

Transport och lagringUnder transport, eller då lyften inte skall användas under en längre tid, bör nödstoppen vara intryckt. Miljön där lyften transporteras och förvaras bör ha en temperatur mellan 10 ˚C och 40 ˚C samt en luftfuktighet mellan 30 % och 75 %. Lufttrycket bör vara mellan 700 och 1060 hPa.

ProduktändringarLikos produkter utvecklas ständigt varför vi förbehåller oss rätten till ändringar i produkter utan föregående notis. Kontakta din Hill-Rom representant för information, råd och eventuella uppdateringar.

Design and Quality by Liko in Sweden

Liko är kvalitetscertifierade enligt ISO 9001 och dess motsvarighet för medicintekniska företag, ISO 13485. Liko är miljöcertifierade enligt ISO 14001.

Tillsyn och underhåll