bruksanvisning widex clear™440-, 330-, 220-serienwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0268 012...
TRANSCRIPT
BRUKSANVISNING WIDEX CLEAR™440-,
330-, 220-SERIEN
Modell C4-FS/C3-FS/C2-FS RIC/RITE Receiver-in-canal/Receiver-in-the-ear
2
DIN WIDEX CLEAR™-HÖRAPPARAT(Fylls i av din audionom)
� CLEAR440 � CLEAR330 � CLEAR220
Program:
� Master � Musik � TV � Komfort � Audibility Extender � Lyssna bakåt � Telefon � T
3
� M+T � Zen � Master + Zen � Master + Audibility Extender � Master + Lyssna bakåt � Master + T � Master + M+T � Master + Telefon � Zen+ � Telefon+ �
Datum Din audionom
4
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
HÖRAPPARATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Akustiska indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Sätta i batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Batterifack utan nagelgrepp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Indikation om låg batteriladdning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Sätta igång och stänga av hörapparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Höger/vänster-identifiering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Placering av hörapparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Ta ut hörapparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Volymjustering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Larm vid bruten IE-kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
5
Byta mellan lyssningsprogrammen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Zen+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Telefon+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Använda telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
RENGÖRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
HÖRAPPARATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
TILLBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
VID FUNKTIONSFEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
VÅRD AV DIN HÖRAPPARAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
VARNINGAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Anpassning till hörapparaterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
REGULATORY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
YTTERLIGARE PROGRAMFORMULÄR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
SYMBOLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6
HÖRAPPARATEN
Illustrationen nedan visar hörapparaten utan ear-set . Det aktuella ear-set-alternativet beror på dina behov . Se separat bruksanvis-ning för ear-set .
1 . På/av-knapp2 . Batterilåda med nagelgrepp3 . Programknapp4 . Lysdiod och markering Höger/Vänster
7
3 4
1/2
Om du behöver hjälp med att identifiera serienumret (oftast sex eller sju siffror) på produkten, kontakta din audionom .
OBSERVERA
Denna bruksanvisning kompletteras med en separat bruksanvisning som beskriver olika ear-set alternativ till din hörapparat: ”Ear-set – Widex bakom-örat hörapparater” .
8
VARNING
Denna folder och bruksanvisningen ”Ear-sets for Widex BTE hearing aids” (öroninsatser för Widex BTE-hörapparater) innehåller viktig information och anvisningar . Läs dessa bruksanvisningar noga innan du börjar använda din hörapparat .
OBSERVERA
Hörapparat, ear-set och tillbehör som visas i denna bruksanvisning kan se annorlunda ut än de du har . Vi förbehåller oss också rätten att göra de ändringar som anses nödvändiga .
9
Avsedd användningHörapparaterna är avsedda att användas som luftledningsför-stärkare i vardagliga ljudmiljöer . Hörapparaterna kan förses med Zen-programmet, som är avsett att ge en avkopplande ljudbak-grund (dvs . musik/bruskälla) för vuxna som vill lyssna på en sådan bakgrund i tystnad .
Avsedd användningHörapparaterna är avsedda för personer med hörselnedsättningar av varierande typ och grad, från lätt (16 dB HL till 25 dB HL) till svår (90+ dB HL) hörselnedsättning .
De ska programmeras av din audionom som är utbildad i hörsel(re)habilitering .
10
Beskrivning av enhetenDin hörapparat kombineras med ett ear-set som består av earwire och insatsdel med hörtelefon . Hörapparaten använder en patentskyddad, trådlös teknik, WidexLink, för att möjliggöra kommunikation mellan vänster och höger hörapparat, samt mellan hörapparaterna och DEX-tillbehören .
Din hörapparat kan förses med ett unikt lyssningsprogram som kallas Zen . Det genererar musiktoner (och ibland ett brusande ljud) i bakgrunden . Dessa ljud anpassas efter din hörselnedsättning .
11
Akustiska indikatorerHörapparaten kan ställas in på att ge en signal som indikerar när vissa funktioner används . Signalen kan vara ett talat meddelande eller toner . Signalen kan även avaktiveras .
Funktioner Standard-inställningar
Andra inställningar
Justering av volym via fjärrkontroll Ton Av
Bekräftelse, användning av programomkopplare
Klickljud Av
Byte av program Meddelande Toner/av
Sätta igång hörapparaten Meddelande Toner/av
Varning om låg batterinivå Meddelande 4 toner/av
Varning om bruten IE-ommunikation Av Meddelande
Servicepåminnelse Av Meddelande
Observera: ”Varning om bruten partnerkommunikation” kan endast göras tillgänglig i CLEAR440 och CLEAR330.
12
BatteriVi rekommenderar zink-luftbatterier . Använd ett batteri av storlek 312 till hörapparaten .
Fråga din audionom hur du skaffar utbytesbatterier . Det är viktigt att beakta utgångsdatumet och följa rekommendationerna på bat-teriförpackningen beträffande kassering av förbrukade batterier .
Sätta i batteri
Kom ihåg att ta bort klisterlappen innan du sätter i ett nytt batteri . När lappen har tagits bort, kommer batteriet att börja fungera efter några sekunder .
13
FÖRSIKTIGHET
Använd inte batterier som har kvar klisterrester från lappen eller annat oönskat material, eftersom det kan göra att hörapparaten inte fungerar .
14
Använd nagelgreppet och sväng försiktigt ut batterifacket tills det är helt öppet . Var noga med att batteriluckan inte pressas förbi ändläget .
15
+
Placera batteriet i facket så att plustecknet (+) på batteriet pekar uppåt . Du kan använda den medföljande batterimagneten för att styra batteriet på plats .
Om batterifacket är svårt att stänga, är batteriet felvänt .
När du byter batteri är det lämpligt att hålla hörapparaten över ett bord .
16
Batterifack utan nagelgrepp .
Hörapparaten kan även förses med ett batte-rifack utan nagelgrepp . Denna typ av batte-rifack rekommenderas bl .a . till barn . Ett sär-skilt facköppningsverktyg följer med denna typ av fack .
Öppna batterifacket enligt bilden .
17
Indikation om låg batteriladdning
En akustisk indikator kommer låta när batteriet nästan är slut, såvida inte den funktionen har inaktiverats (se sidan 11) . Vi rekommenderar att du alltid har med dig ett reservbatteri .
VARNING
Låt aldrig ett urladdat batteri sitta kvar i hörapparaten . Urladdade bat-terier kan läcka och skada hörapparaten .
VARNING
Din hörapparat kan sluta att fungera, till exempel om batteriet är urladdat . Du bör vara medveten om detta, i synnerhet om du befinner dig i trafiken eller på annat sätt är beroende av att kunna höra varningssignaler .
18
Sätta igång och stänga av hörapparatenHörapparatens batterifack fungerar också som på/av-knapp .
Stäng batterifacket för att sätta igång hörapparaten . En akustisk indikations-signal meddelar att hörapparaten har satts igång . Din audionom kan avaktivera denna funktion .
För att stänga av hörapparaten, öppna bat-terifacket delvis . När batterifacket öppnats tillräckligt känns ett klick .
19
NOTE: Ett annat sätt att kontrollera att hörapparaten är påslagen är att hålla den i handen . Om den är på, kommer den att vissla .
Kom ihåg att stänga av hörapparaten när den inte används . Ta ut batteriet om hörapparaten inte kommer att användas på några dagar .
20
Höger/vänster-identifieringOm du använder hörapparat på båda öronen kan din audionom förse hörap-paraterna med färgmarkering: röd markering = höger blå markering = vänster
Pilen visar identifikationsmarkeringens placering .
21
Placering av hörapparatenPlacera insatsdelen i hörselgången genom att hålla i den nedre delen av earwire . Det kan hjälpa att dra ytterörat bakåt och uppåt med motsatt hand .
Placera hörapparaten bakom örat så att hörapparat och earwire vilar bekvämt på örat, nära huvudet .
22
Bilderna visar en öppen ear-tip . För mer information om olika typer av öppna/gjutna öroninsatser, ankare och procedurer, se den medföljande separata bruksanvisningen .
Kontakta din audionom om öroninsatsen inte passar eller inte sitter korrekt, orsakar obehag, irritation, rodnad, eller liknande .
23
Ta ut hörapparaten Ta bort hörapparaten från dess position bakom örat .
Dra försiktigt ut insatsdelen ur hörselgången genom att hålla i nedre delen av earwire . Om örondelen är försedd med en förläng-ningssnodd fattar du tag i denna och drar försiktigt ut öroninsatsen från hörselgången
24
VolymjusteringVolymen i hörapparaten justeras automatiskt efter den ljudmiljö du befinner dig i .
Om du har en fjärrkontroll, kan du också justera volymen manuellt eller stänga hörapparaten . All justering av volyminställningen avbryts när hörapparaten stängs av eller när du byter program .
Generellt påverkas båda hörapparaterna av volymjusteringar via fjärrkontrollen .
Fråga din audionom hur du ändrar stegstorlek för höjning eller sänkning av volymen .
Om du har en fjärrkontroll, se även bruksanvisningen för denna .
25
VARNING
Med en individuell öroninsats kan denna hörapparat generera en ljudtrycknivå som överstiger 132 dB SPL .Det kan finnas risk för att det som återstår av din hörsel skadas .
VARNING
Om volymen i hörapparaten överlag är för hög eller för låg, eller om de återskapade ljuden är förvrängda, eller om du vill ha mer information ska du kontakta din audionom .
26
För att stänga av hörapparaten med en fjärrkontroll:Fortsätt att trycka ner volymknappen på fjärrkontrollen tills den långa piptonen har hörts . Med ett kort tryck på en av volymknap-parna får du tillbaka ljudet .
Larm vid bruten IE-kommunikation(Observera: Endast tillämpligt om denna funktion finns och har aktiverats av din audionom) .
Om du har två hörapparater och en av dem faller av örat, och/eller batteriet är urladdat, bryts kommunikationen mellan hörap-paraterna . Den kvarvarande hörapparaten uppmärksammar dig på detta genom en ton och ett talat meddelande som upprepas en gång . Dessutom blinkar en lysdiod i båda hörapparaterna .
När hörapparaten åter sitter på plats, och/eller batteriet har bytts ut, upphör dioderna att blinka .
27
ProgramDin hörapparat kan innehålla flera av nedanstående program . Som tillval kan du dessutom få tillgång till det speciella Zenprogram-met, Zen+ . På vissa hörapparater kan Phone+-programmet finnas istället för Zen+ .
Master Standard
Musik För att lyssna på musik
TV För att lyssna på TV
Komfort Dämpar bakgrundsljud
Lyssna bakåt Förstärker ljud som kommer bakifrån
Audibility Extender Gör högfrekventa ljud hörbara genom frekvenstransponering
Telefon För att lyssna på telefonen
28
T I detta program lyssnar du via telespolen (T) och inte via hörapparatmikrofonerna (M) . Telespolen används där det finns ett sling-system installerat . När du aktiverar telespole-programmet förstärker hörapparaten endast de ljud som sänds via slingan
M+T I detta program lyssnar du samtidigt via hör-apparatmikrofonerna (M) och telespolen (T)
Zen Genererar olika typer av toner eller brus .
Sammansatta program Masterprogrammet i ena hörapparaten och Lyssna bakåt, Audibility Extender, Telefon, T, MT eller Zen i den andra
Zen+ Speciella Zen-program med upp till tre olika Zen-stilar .
Phone+* Endast för telefonsamtal . Telefonljudet som tas emot av ena hörapparaten överförs även till andra hörapparaten . Observera att på den hörapparat som ljudet överförs till är mikrofonerna avstängda
* finns inte på CLEAR220
29
Om dina behov förändras med tiden, kan kombinationen av lyssningsprogram ändras .
FÖRSIKTIGHET
Det finns situationer där det är extra viktigt att kunna höra omgivningsljud, detta bör du ta hänsyn till när du väljer Telefon+ som lyssningsprogram .
30
Zen programDin hörapparat kan förses med ett unikt lyssningsprogram (tillval) som kallas Zen . Det genererar musiktoner (och ibland ett brusande ljud) i bakgrunden . Zen-programmet kan användas ensamt (utan förstärkning) i tystnad när du inte behöver höra omgivningsljud . Det kan också användas tillsammans med förstärkning, så att både omgivningsljuden och de genererade ljuden (fraktaltoner och brus) hörs samtidigt .
FÖRSIKTIGHET
När du använder de olika Zen-programmen kan de hindra dig från att höra omgivningsljud inklusive tal . Programmen bör därför inte användas när det är viktigt att kunna höra sådana ljud . Byt till ett icke-Zen-program i dessa situationer .
31
FÖRSIKTIGHET
Kontakta din audionom om du upplever minskad ljudstyrka, minskad ljudtolerans, otydligt tal eller förvärrad tinnitus .
32
FördelarZen-programmet kan för vissa personer ge en avkopplande ljudbakgrund . När Zen-programmet används i ett program för tinnitusbehandling, kan användaren uppleva en viss lindring av sin tinnitus .
Avsedd användningZen-programmet är avsett att ge en avkopplande ljudbakgrund (dvs . musik/bruskälla) för vuxna som vill lyssna på en sådan bakgrund i tystnad . Det kan användas som ett verktyg för ljud-terapi i ett program för tinnitusbehandling som ordinerats av din audionom som är utbildad i behandling av tinnitus .
BruksanvisningPå grund av de unika sätt på vilka Zen programmeras i din hörap-parat, ska du följa rekommendationerna från din audionom om hur du ska använda programmet, när du ska använda programmet och/eller hur länge du ska använda programmet .
33
Byta mellan lyssningsprogrammen
För att byta program trycker du kortva-rigt på programomkopplaren . Varje gång du byter program hörs en akustisk indikering, såvida du i samråd med din audionom inte valt att avaktivera funk-tionen .
Program 1 : Meddelande eller ett kort pipProgram 2 : Meddelande eller två korta pipProgram 3 : Meddelande eller tre korta pipProgram 4 : Meddelande eller ett långt och ett kortProgram 5 : Meddelande eller ett långt och två korta
pipZen+ eller Phone+ : Meddelande eller ton
Som standard påverkas båda dina hörapparater vid programbyte .
34
Zen+
Detta program aktiveras genom en lång tryckning (mer än 1 sekund) på programomkopplaren på hörapparaten eller RC-DEX . Med en kort tryckning kan du sedan växla mellan de tillgängliga Zen-stilarna .
Du kan lämna Zen+ genom att hålla programknappen intryckt i mer än en sekund .
Telefon+
Om din hörapparat är programmerad med Phone+ istället för Zen+ aktiveras detta program genom en lång tryckning (mer än 1 sekund) på hörapparatens programomkopplare .
För att lämna Phone+ håller du samma programomkopplare intryckt i mer än en sekund .
Om du önskar få programomkopplare, indikering av programval och/eller bekräftelseklick avaktiverade, kontakta din audionom .
35
Använda telefonNär du talar i telefon rekommen-derar vi att du håller luren vinklad mot huvudet ovanför örat istället för direkt mot örat . Om ljudet inte är optimalt, prova att flytta luren så att högtalaren kommer i ett annat läge .
36
RENGÖRING
Till hörapparat och ear-set finns följande rengöringstillbehör* . För rengöring av öroninsatsen, se bruksanvisningen ”Ear-sets for Widex BTE hearing aids” (öroninsatser för Widex BTE-hörapparater) .
1 . Duk2 . Verktyg för
vaxborttagning3 . Borste
Kontakta din audionom om du behöver ytterligare rengöringstill-behör .
*Urvalet varierar med olika ear-set-alternativ
31 2
37
HÖRAPPARATENTorka av hörapparaten med den medföljande tygduken varje gång den använts .
Om mikrofonens öppningar fort-farande är blockerade, kontakta din audionom .
VARNING
Rengör aldrig hörapparaten med vatten eller rengöringsmedel eftersom det kan skada hörapparaten och/eller ge försämrad prestanda .
38
När hörapparaten inte används, ska den förvaras på en varm, torr plats med bat-terifacket öppet så att hörapparaten luftas och kan torka .
39
TILLBEHÖR
Det finns en mängd hörselhjälpmedel till din hörapparat .
RC-DEX fjärrkontroll
TV-DEX för att lyssna på TV och ljud
M-DEX för mobiltelefonapplikationer och fjärrkontroll
PHONE-DEX för enkel användning av fast telefonlinje*
T-DEX för anslutning av hörapparater till mobiltelefoner med hjälp av telespole
FM+DEX FM+DEX är en strömningsenhet av hög kvalitet som är speciellt utformad för Widex hörapparater
*Finns endast i vissa länder
Be din audionom om hjälp att avgöra om du kan ha nytta av en fjärrkontroll eller andra tillbehör .
40
VID FUNKTIONSFEL
Problem Möjlig orsak Lösning
Hörapparaten är helt tyst
Hörapparaten är inte påslagen
Kontrollera att batteri-facket är helt stängt
Batteriet fungerar inte Sätt in ett nytt batteri i hörapparaten
Volymen i hörap-paraten är för svag
Ditt öra blockeras av öronvax
Kontakta din ÖNH-läkare
Din hörsel kan ha ändrats
Kontakta din audionom
Hörapparaten tju-ter oavbrutet
Ditt öra blockeras av öronvax
Kontakta din ÖNH-läkare
De två hörappa-raterna arbetar inte synkront
Anslutningen mellan hörapparaterna har förlorats
Stäng av hörapparaterna och slå på dem igen
41
Problem Möjlig orsak Lösning
Hörapparaterna svarar inte på volymjusteringar eller programby-ten som görs på DEX-enheten
DEX-enheten används utanför sändningsom-rådet
Flytta DEX-enheten när-mare hörapparaterna
Kraftig elektromagne-tisk störning i närheten
Flytta dig längre bort från den kända EM-störnings-källan
DEX-enheten och hör-apparaterna passar inte ihop
Kontrollera med din audio-nom att DEX-enheten pas-sar ihop med hörappara-terna
42
Problem Möjlig orsak Lösning
Tal från hörappara-terna låter “avbru-tet” (på och av) eller inget tal (avstängt) hörs från den sändande hörapparaten
Batteriet i en av hörap-paraterna är förbrukat
Byt batteri i den ena eller båda hörapparaterna
Kraftig elektromagne-tisk störning i närheten
Flytta dig längre bort från de kända EM-störningskäl-lorna
Observera: Denna information omfattar endast hörapparaten . Se bruksanvisningen ”Ear-sets för Widex Bakom-örat hörapparater” för information som är specifik för din öroninsats .
Om problemen kvarstår, kontakta din audionom för att få hjälp .
43
VÅRD AV DIN HÖRAPPARAT
Hörapparaten är ett värdefullt föremål och bör behandlas varsamt . Här är några tips som kan öka hörapparatens livslängd .
44
FÖRSIKTIGHET • Stäng av hörapparaten när du inte använder den . Ta ut batteriet om
hörapparaten inte kommer att användas på några dagar .
• När hörapparaten inte används, ska du förvara den i dess etui på en torr plats utom räckhåll för barn och sällskapsdjur .
• Utsätt inte hörapparaten för extrema temperaturer eller hög fuktighet . Se till att torka hörapparaten noggrant om du har svettats mycket, såsom efter intensiv fysisk aktivitet, t .ex . idrottsutövning .
• Undvik att tappa hörapparaten – håll hörapparaten över ett mjukt underlag vid rengöring och batteribyte .
• Ha inte hörapparaten på dig när du duschar, simmar eller använder hårtork, parfym, hår- eller kroppssprayer eller geler såsom solskyddslo-tioner eller krämer .
45
VARNINGAR
VARNING
Hörapparater och batterier kan vara farliga om de sväljs eller används på felaktigt sätt . Nedsväljning eller felaktig användning kan resultera i allvarlig skada eller till och med få dödlig utgång . Vid nedsväljning, kontakta omedelbart läkare .• Håll hörapparaten och dess delar, tillbehör och batterier utom räckhåll
för barn och andra som kan svälja sådana föremål eller på annat sätt skada sig själva . Byt aldrig batterier när de ser på och låt dem inte se var batterierna förvaras . Kassera förbrukade batterier på rätt sätt .
• Batterierna är mycket små och kan lätt förväxlas med tabletter eller liknande . Sätt aldrig ett batteri eller en hörapparat i munnen av något skäl eftersom det finns risk för sväljning .
• Rengör och inspektera din hörapparat efter användning för att kontrol-lera att den är intakt . Om hörapparaten eller öroninsatsen går sönder när den sitter i hörselgången, kontakta din audionom direkt . Försök inte avlägsna delarna själv .
46
• Explosionsrisk föreligger om felaktig batterityp används eller vid försök till uppladdning . Kassera förbrukade batterier enligt anvisningarna .
• Låt aldrig andra personer använda din hörapparat, eftersom det kan ge dem bestående hörselskador .
• När du väljer ett lyssningsprogram, kom då ihåg att det finns situatio-ner då det är särskilt viktigt att kunna höra omgivningsljud (t .ex . trafik, varningssignaler) .
47
VARNING • Hörapparaten är tillverkad av moderna, icke-allergiframkallande
material . Trots det kan det i sällsynta fall förekomma hudirritation . Kontakta din audionom om det uppstår hudirritation i eller runt örat eller hörselgången .
• Observera att när du använder hörapparat i någon form, måste du regelbundet lufta örat . Om örat inte har fullgod ventilation kan det föreligga en något ökad risk för infektion eller sjukdom i hörselgången . Vi rekommenderar därför att du tar bort hörapparaten och öronin-satsen från örat när du går och lägger dig för att förse hörselgången med ventilation . Om möjligt ska du också ta bort hörapparaten och öroninsatsen under dagen om det finns perioder när de inte behövs . Se till att du rengör och kontrollerar hörapparaten och öroninsatsen vid behov . Om en öroninfektion eller -sjukdom inträffar ska du uppsöka läkare och kontakta din audionom för att få råd om hur du desinficerar hörapparatens olika delar . Använd under inga omständigheter alkohol, klorin eller liknande ämnen för rengöring .
48
• Regelbunden användning av en avfuktare rekommenderas för att förbygga fel i hörapparatens funktion .
• Använd inte Widex hörapparater i gruvor eller andra områden med explosiva gaser .
VARNING • Använd inte din hörapparat under strålning, röntgen, magnetisk
resonanstomografi, datortomografi eller andra medicinska behand-lingar och avläsningar . Strålningen vid dessa behandlingar, liksom andra typer av strålning, till exempel i en mikrovågsugn, kan skada din hörapparat och den kan bli mycket varm . Strålning från exempelvis utrustning för rumsövervakning, inbrottslarm och mobiltelefoner är svagare och skadar inte enheten, men kan orsaka hörbara störningar .
49
VARNING
Störningar med aktiva implantat• Som en försiktighetsåtgärd rekommenderar vi att du följer följande
riktlinjer från tillverkare av defibrillatorer och pacemakrar angående användningen av mobiltelefoner:
• Om du bär en aktiv implanterbar enhet ska du hålla de trådlösa hörap-paraterna och hörapparatstillbehören såsom trådlösa fjärrkontroller eller kommunikatörer på minst 15 cm avstånd från implantatet .
• Om du upplever störning ska du inte använda hörapparaterna utan kontakta tillverkaren av implantatet . Observera även att störning kan orsakas av elledningar, elektrostatisk urladdning, metalldetektorer på flygplatser osv .
• Om du har ett aktivt hjärnimplantat ska du kontakta tillverkaren av implantatet för en riskbedömning .
Om du har en implanterbar enhet rekommenderar vi att du håller magneter* på minst 15 cm avstånd från implantatet . (*= kan gälla auto-telefonmagneter, hörselinstrumenthöljen, magneter i ett verktyg osv .)
50
FÖRSIKTIGHET • Hörapparaten har testats med avseende på störningar i enlighet med
internationell standard . Trots det är det möjligt att oförutsedda stör-ningar kan förekomma i hörapparaten på grund av elektromagnetisk strålning från andra produkter såsom larmsystem, utrustning för rumsövervakning och mobiltelefoner .
• Även om hörapparaten har konstruerats för att uppfylla de strängaste internationella standarderna för elektromagnetisk kompatibilitet, kan det inte uteslutas att den kan störa annan utrustning, såsom medicin-tekniska produkter .
• Försök aldrig öppna eller reparera hörapparaten själv .
51
INFORMATION
OBSERVERA • Hörapparaten ger inte tillbaka normal hörsel och förhindrar eller
förbättrar inte en organiskt betingad hörselnedsättning . Däremot kan hörapparaten hjälpa dig att utnyttja din kvarvarande hörsel på bästa sätt . Du bör också vara medveten om att det tar tid att vänja sig vid en ny hörapparat och de nya ljuden .
• I de flesta fall får du inte fullt utbyte av hörapparaten om den endast används sporadiskt .
• Hörapparatsanvändning är bara en del av hörselhabiliteringen och kan behöva kompletteras med hörselträning och undervisning i läppavläs-ning .
• Användning av hörapparater ökar risken för att öronvax ansamlas . Kontakta läkare/ÖNH-läkare om du misstänker att det har bildats en vaxpropp i örat . Öronvax kan medföra att både din hörsel och hörap-paratens prestanda försämras avsevärt . Det är en god idé att be läkaren rengöra dina öron några gånger per år .
52
Anpassning till hörapparaternaGratulerar till att du tagit de första stegen för att återställa din kommunikationsförmåga genom att köpa toppmoderna hörappa-rater från Widex .
Eftersom många av de ljud som du nu kan höra inte har varit fullt hörbara utan hörapparater, uppmanar vi dig att ta några minuter för att utföra följande enkla övningar i den angivna ordningen . Gör dessa först i tysta miljöer och prova dem sedan i bullrigare miljöer .
Övning 1: Lyssna först på en vän eller släkting som talar med dig medan du sluter dina ögon och dina hörapparater är avstängda . Sätt nu igång dina hörapparater och fortsätt att lyssna . Märker du skillnaden? Syftet med denna övning är inte att höra varje ord, utan bara att inse skillnaden med förstärkt tal från en välbekant källa .
53
Övning 2: Lyssna när din vän eller släkting talar med dig när du har hörapparaterna på, men ögonen slutna . Fortsätt nu att lyssna med ögonen öppna . Målet är att visa vilket hjälp det är att få information från ögonen som komplement till öronen .
Övning 3: Köp två exemplar av dagens tidning . Be en vän eller släkting att läsa en artikel högt medan du samtidigt läser samma artikel . Alternativt kan du läsa högt och lyssna på din egen röst . Det är också bra att titta på textad TV .
• Vi hör med hjärnan, inte med öronen . Det kommer att ta lite tid för din hjärna att helt anpassa sig till de nya ljud som du hör . Det är inte ovanligt att till exempel höra vissa ljud, såsom dina egna fotsteg eller en tidning som prasslar eller kylskåpets brummande, sådant som personer med normal hörsel tar för givet och därför inte tänker på . Ha tålamod och ge dig själv några veckor att anpassa dig . Din hjärna kommer att lära sig att ignorera ljuden om de inte är viktiga . Om ljuden är för höga eller obehagliga, ska du naturligtvis kontakta din audionom .
54
• Samtal har många överflödiga ord . Om du oroar dig för ett ord som du kanske har missat, kommer det sannolikt att leda till att du missar ytterligare ord . Fokusera på det viktiga i samtalet . Det kan hjälpa att be någon som du är trygg med att diskret uppmärksamma dig på det allmänna samtalsämnet när du lyssnar i grupper .
• Innan du går på restaurang, ring i förväg och be att få en plats som inte är vid köket eller baren . Kom ihåg att på bullriga platser kan även normalt hörande personer ha svårt att höra .
För att få mer övningar, övningsmaterial och bra kommunikations-tips, gå till www .widex .com .
55
REGULATORY INFORMATION
FCC ID: TTY-C4FS IC: 5676B-C4FS
Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules . Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation .
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules . These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation . This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications . However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation . If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
56
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna .— Increase the separation between the equipment and receiver .— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected .— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help .
NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment . This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter .
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment .
57
Industry Canada Statement/Déclaration d’industrie CanadaUnder Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada .
To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e .i .r .p .) is not more than that necessary for successful communication .This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s) . Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device .
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada .
58
Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p .i .r .e .) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante .
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence . L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement .
59
Härmed intygar Widex A/S att C4-FS, C3-FS och C2-FS uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EG .
En kopia av försäkran om överensstämmelse finns på: http://www .widex .com/doc
60
Elektrisk och elektronisk utrustning (EEE) innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara farliga och utgöra en risk för människors hälsa och för miljön om riktlinjer för avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) inte följs korrekt .
Släng inte hörapparater, hörapparatstillbehör och batterier i det vanliga hushållsavfallet .
Hörapparater, batterier och hörapparatstillbehör ska slängas på stationer som är avsedda för elektriskt och elektroniskt avfall, el-ler lämnas till din audionom för säker avfallshantering . Korrekt av-fallshantering hjälper till att skydda människors hälsa och miljön .
61
YTTERLIGARE PROGRAMFORMULÄR
Program som finns i din hörapparat:
Program 1:
Program 2:
Program 3:
Program 4:
Program 5:
Specialprogram:
62
Program som finns i din hörapparat:
Program 1:
Program 2:
Program 3:
Program 4:
Program 5:
Specialprogram:
63
SYMBOLER
Symboler som Widex A/S ofta använder vid märkning av medicinska enheter (etiketter/IFU/osv .)
Symbol Rubrik/beskrivning
TillverkareProdukten produceras av den tillverkare vars namn och adress anges intill symbolen . Om tillämpligt anges även tillverkningsdatumet .
TillverkningsdatumDet datum då produkten tillverkades .
Bäst-före-datumDet datum efter vilket produkten inte bör användas .
SatskodProduktens satskod (parti- eller satsidentifikation)
64
Symbol Rubrik/beskrivning
KatalognummerProduktens katalognummer (artikelnummer) .
SerienummerProduktens serienummer .*
Håll borta från solljusProdukten måste skyddas från ljuskällor och/eller Produk-ten måste hållas borta från värme
Hålls torrProdukten måste skyddas från fukt och/eller Produkten måste hållas borta från regn
Nedre temperaturgränsDen lägsta temperaturen för vilken produkten kan expo-neras säkert .
65
Symbol Rubrik/beskrivning
Övre temperaturgränsDen högsta temperaturen för vilken produkten kan expo-neras säkert .
TemperaturgränserDe högsta och lägsta temperaturerna för vilka produkten kan exponeras säkert .
Se bruksanvisningenBruksanvisningen kan innehålla viktig försiktighetsinfor-mation (varningar/försiktighetsåtgärder) och måste läsas innan produkten används .
Försiktighet/varning Text som har markerats med symbolen för försiktighet/varning måste läsas innan produkten används .
66
Symbol Rubrik/beskrivning
WEEE-märkning”Får inte kastas i vanligt avfall”När produkten ska kasseras måste den lämnas till avsedd insamlingsstation för återvinning och återanvändning .
CE-märkning Produkten överensstämmer med de krav som anges i de europeiska direktiven för CE-märkning .
LarmProdukten identifieras av R&TTE-direktivet 1999/5/EG som utrustning i klass 2 med vissa restriktioner angående användning i vissa CE-medlemsstater .
C-Tick-märkningProdukten uppfyller EMC:s och radiospektrumreglerande krav för produkter som levereras till Australien eller Nya Zeeland .
67
Symbol Rubrik/beskrivning
StörningElektromagnetisk störning kan förekomma i närheten av produkten .
*Det sex- eller sjusiffriga numret på produkten är serienumret . Serienum-mer föregås inte alltid av
Handbok nr: 9 514 0268 012 #03
WIDEX, WIDEX CLEAR och DEX är varumärken som tillhör Widex A/S
WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www .widex .com
É[5qr0w6|k;as;s]