brunnar nedstigningsbrunn 1000 61005 07 2011

20
SE DK NO Installationsanvisning Uponor nedstigningsbrunn 1000 mm Installationsvejledning Uponor rense- og inspektionsbrønd 1000 mm Installasjonsveiledning Uponor spyle- og inspeksjonskum 1000 mm

Upload: uponor-se

Post on 07-Apr-2016

217 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

https://www.uponor.se/~/media/countryspecific/sweden-infra/download-center/current/infrastructure_solutions/installationsanvisningar/brunnar_nedstigningsbrunn_1000_61005_07_2011.pdf?version=3

TRANSCRIPT

Page 1: Brunnar nedstigningsbrunn 1000 61005 07 2011

SE DK NO

InstallationsanvisningUponor nedstigningsbrunn 1000 mm

InstallationsvejledningUponor rense- og inspektionsbrønd 1000 mm

InstallasjonsveiledningUponor spyle- og inspeksjonskum 1000 mm

Page 2: Brunnar nedstigningsbrunn 1000 61005 07 2011

2

Uponor nedstigningsbrunn 1000 mm

Allmän information

Kontrollera att alla delar finns med. Innan installatio-

nen ska alla brunnskomponenter och tätningsringar

kontrolleras med avseende på skador och smuts och

rengöras eller bytas vid behov.

De enskilda brunnskomponenterna ska förvaras

stående på en plan yta. De levererade tätningsring-

arna ska förvaras nedpackade och skyddas mot direkt

solljus.

Anmärkning: Skadade komponenter får inte instal-

leras.

Underlag till installation

Installation och komprimering ska utföras enligt AMA

Anläggning 07, VVTK Väg och Svenskt Vatten P92.

Ledningsbädden justeras

Kona

Tätningsring

Tätningsring

Brunnsbotten

Mellanring

Lock

U P O N O R N E D S T I G N I N G S B R U N N 10 0 0 M M

SESvensk

Page 3: Brunnar nedstigningsbrunn 1000 61005 07 2011

3

Kontroll av installation

Kontroll av fall

Montering av rör

Rör monterat i muffen

Röranslutning

Placera brunnsbottnen på ledningsbädden och kon-

trollera vattnets flödesriktning. Flödesriktningen finns

angiven med pilar på muffarna och kanalen.

Alla röranslutningar på brunnsbottnen är utformade

som muffar. Anslutningsmuffarna är konstruerade för

direkt montering på PVC-rör enligt EN 1401, PP-rör

enligt EN 1852 och PP-MD-rör enligt EN 14758.

Vid anslutning av andra rörsystem används över-

gångar, manschetter eller liknande.

Anmärkning: Vid användning av övergångar kan det

förekomma stalp eller fallavvikelser i bottenloppet.

Anmärkning: Det är projektörens ansvar att se till att

övergångar och liknande är kompatibla med nedstig-

ningsbrunnens muffar, om produkterna inte kommer

från Uponor.

Kontrollera att packningarna är korrekt placerade och

inte uppvisar några skador. Rengör packningarna om

de är smutsiga. Applicera tillräckligt med smörjmedel

på anslutningsrörets spetsända och skjut in röret till

anslag i muffen. Det är möjligt att göra riktningsänd-

ringar i muffarna på upp till ± 3,75˚ vågrätt och 6,5˚

lodrätt.

Anmärkning: Det kan förekomma en spaltöppning

mellan muff och spetsända vid riktningsändringar.

U P O N O R N E D S T I G N I N G S B R U N N 10 0 0 M M

SESvensk

Page 4: Brunnar nedstigningsbrunn 1000 61005 07 2011

4

Montering

Montera en tätningsring på den översta delen av

brunnsbottnen och kontrollera att tätningsringen

sitter korrekt. Rengör nedstigningsbrunnens tät-

ningsring grundligt och applicera tillräckligt med

smörjmedel.

Rengör spåret i brunnsringen eller konan som ska

monteras på brunnsbottnen. Nedstigningsbrunnens

komponenter har lodräta indikatorer för att säker-

ställa att stegen är lodrätt justerad.

Brunnsbotten och överdel (brunnsring eller kona)

sätts ihop för hand eller med maskin (med måttlig

kraft). Se till att komponenterna trycks ihop rakt. För

att det inte ska samlas någon luft mellan tätnings-

ringen och spåret för tätningsringen rekommenderar

vi att man använder emballagebandet och sätter

det över tätningsringen för att luften ska komma ut

och inte bilda någon luftkudde i spåret. När botten

och överdel sitter ihop dras bandet ut. Alternativt

kan man använda ett buntband – den släta sidan på

bandet ska vara vänd mot tätningsringen.

Anmärkning: Om man använder en maskin är det

installatörens ansvar att se till att brunnskomponen-

terna inte skadas.

Använd emballageband för att undvika luftfickor

Lodrät justering

Montering av tätningsring

Applicering av glidmedel

Använd buntband för att undvika luftfickor

U P O N O R N E D S T I G N I N G S B R U N N 10 0 0 M M

SESvensk

Page 5: Brunnar nedstigningsbrunn 1000 61005 07 2011

5

Höjdjustering

Höjden ställs in genom att kapa uppföringsröret på

konan. Det kan kortas med upp till 25 cm. Kapa röret

med en såg i det räfflade området. Räfflorna är pla-

cerade med 1 cm avstånd. Avgrada efter kapningen.

Anslutning till brunnsring

Borra hål på önskade ställen. Det är inte tillåtet att

borra i ett område med tätningsring. Avgrada hålet

och sätt i packningen från utsidan utan smörjme-

del. Packningskragen ska ligga an mot räfflorna på

utsidan av nedstigningsbrunnen. Smörj in rörets

spetsända och packningens insida och sätt därefter

i röret.

Anmärkning: Det är installatörens ansvar att an-

vända packningar som säkrar en tät anslutning till

nedstigningsbrunnen

Fyllnadsmaterial

Kringfyllning och resterande fyllning

Installation och komprimering ska utföras enligt gäl-

lande regler och normer och enligt AMA Anläggning

07, VVTK Väg och Svenskt Vatten P92.

Området vid röranslutningen till nedstigningsbrun-

nen ska komprimeras ordentligt för att minska risken

för sättningar.

Komprimering med maskin

Komprimering med maskin

Komprimering med handkraft

Uppföringsrör på kona

Anslutning med manschett

U P O N O R N E D S T I G N I N G S B R U N N 10 0 0 M M

SESvensk

Page 6: Brunnar nedstigningsbrunn 1000 61005 07 2011

6

Installation av betäckning

Vid installation av betäckning är det viktigt att det

inte uppstår belastning från betäckning på nedstig-

ningsbrunnen.

Flytande betäckning – inbyggd i

asfaltsbeläggningen

Asfalten omkring den flytande betäckningen ska

göra att nedstigningsbrunnen inte belastas. Därför

är det viktigt att säkra en grundlig inbyggnad som

leder bort trafikbelastningen via asfalten till kringfyl-

lningen.

Uppkomprimering av kona

U P O N O R N E D S T I G N I N G S B R U N N 10 0 0 M M

SESvensk

Page 7: Brunnar nedstigningsbrunn 1000 61005 07 2011

7

DN 1000

Ø113 cm

19 cm

50 c

m25

/ 50

/ 75

/ 10

0 cm

50-7

5 cm

A

A

max 6,5°

max 6,5°

(A) Tätningsring

brun

nsrö

rmel

lanr

ing

botte

ndel

kona

(a) Montering av kona

180°

270°

90°

± 3,75°

± 3,75°

5-19

cm

25 c

m (a

)

5 cm

DN 625

Uponor nedstigningsbrunn 1000 mm med flytande betäckning

DN 625

DN 1000

Ø113 cm

ca. 2

5 cm

19 cm

50 c

m25

/ 50

/ 75

/ 10

0 cm

50-7

5 cm

25 cm (a)

A

A

maks. 6,5°

maks. 6,5°

5 cm

Topkegle

Dæksel

(A) Tætningsring

brøn

drin

gbr

øndb

und

kegl

e

(a) Tilpasning af kegle

180°

270°

90°

± 3,75°

± 3,75°

U P O N O R N E D S T I G N I N G S B R U N N 10 0 0 M M

SESvensk

Page 8: Brunnar nedstigningsbrunn 1000 61005 07 2011

8

Uponor rense- og inspektionsbrønd 1000 mm

Generel information

Kontroller, at leverancen er komplet. Alle brønd-

komponenter samt tætningsringe kontrolleres for

beskadigelser og forurening forud for installation og

rengøres eller udskiftes, hvis nødvendigt.

De enkelte brøndkomponenter opbevares stående

på plan grund. De leverede tætningsringe opbevares

nedpakket og beskyttet mod direkte sollys.

Bemærk: Beskadigede komponenter må ikke instal-

leres.

Underlag til installation

Installation og komprimering udføres i henhold

til gældende standarder og generelt i henhold til

DANVA Vejledning nr. 54.

Udjævningslaget for rense- og inspektionsbrønden

skal være stabilt og jævnt.

Afretning af udjævningslag

Topkegle

Kegle

Tætningsring

Tætningsring

Brøndbund

Brøndring

Dæksel

DKDansk

U P O N O R R E N S E - O G I N S P E K T I O N S B R Ø N D 10 0 0 M M

Page 9: Brunnar nedstigningsbrunn 1000 61005 07 2011

9

Kontrol af installation

Kontrol af fald

Montering af rør

Rør monteret i muffe

Rørtilslutning

Brøndbunden placeres på udjævningslaget, og

strømningsretning på rense- og inspektionsbrønden

kontrolleres. Strømningsretningen er angivet med pile

på muffer og kanal.

Alle rørtilslutninger på brøndbunden er designet som

muffer. Tilslutningsmufferne er konstrueret til direkte

montering af henholdsvis PVC-rør i henhold til EN

1401, PP-rør i henhold til EN 1852 samt PP-MD-rør i

henhold til EN 14758.

Ved tilslutning af andre rørmaterialer anvendes over-

gange, manchetter og lignende.

Bemærk: Ved anvendelse af overgange kan der fore-

komme spring eller afvigelse af fald i bundløbet.

Bemærk: Det er installatørens ansvar, at overgange

og lignende er kompatible med rense- og inspekti-

onsbrøndens muffer, medmindre der benyttes Uponor

produkter.

Placering af de indsatte pakninger kontrolleres og

efterses for beskadigelser. Pakningerne rengøres, hvis

de er snavsede. Påfør tilstrækkeligt med smøremiddel

på tilslutningsrørets spidsende og monter spidsenden

helt ind til det faste stop i muffen. Det er muligt at

lave retningsændringer i mufferne på op til ± 3,75˚

horisontalt og op til 6,5˚ vertikalt. Ved ændring af

både retning og stigning reduceres maksimumværdier

tilsvarende.

Bemærk: Der kan forekomme en spalteåbning mellem

muffe og spidsende ved retningsændringer.

DKDansk

U P O N O R R E N S E - O G I N S P E K T I O N S B R Ø N D 10 0 0 M M

Page 10: Brunnar nedstigningsbrunn 1000 61005 07 2011

10

Samling

Tætningsring monteres på den øverste del af brønd-

bunden, og det kontrolleres, at tætningsringen sid-

der korrekt. Rengør rense- og inspektionsbrøndens

tætningsring grundigt og påfør tilstrækkeligt med

smøremiddel.

Rengør sporet i brøndring eller kegle, som skal

monteres på brøndbunden. Rense- og inspektions-

brøndens komponenter har lodrette indikatorer for at

sikre, at stigen er lodret justeret.

Brøndbund og topdel (brøndring eller kegle) samles

manuelt eller ved anvendelse af maskinkraft med

moderat styrke. Det skal sikres, at komponentern-

trykkes sammen uden at afvinkle disse i forhold til

hinanden. For at undgå at de danner en luftlomme

mellem tætningsringen og sporet for tætningsringen,

anbefaler vi at benytte emballagesnorene placeret

over tætningsringen. Når bunden og topdelen er

samlet, trækkes snoren ud. Alternativt kan der benyt-

tes en kabelbinder - den glatte side af kabelbinderen

skal vende mod tætningsringen.

Bemærk: Ved anvendelse af maskinkraft er det

installatørens ansvar, at brøndkomponenterne ikke

beskadiges.

Undgå loftlomme ved brug af emballagesnor

Lodret justering

Montering af tætningsring

Påføring af glidemiddel

Undgå loftlomme ved brug af kabelbinder

DKDansk

U P O N O R R E N S E - O G I N S P E K T I O N S B R Ø N D 10 0 0 M M

Page 11: Brunnar nedstigningsbrunn 1000 61005 07 2011

11

Højdejustering

Højden justeres ved at afkorte opføringen på keglen.

Den kan afkortes op til 25 cm. Afskæring foretages

med sav i ribbesporet i opføringen. Sporene er pla-

ceret med en afstand på 1 cm. Afskæringen afgrates

efterfølgende.

Tilslutning til brøndringe

Hul forbores med hulbor i den ønskede position. Det

er ikke tilladt at bore i et område med tætningsring.

Afgrat hullet og indsæt pakningen fra ydersiden

uden smøremiddel. Pakningens krave skal ligge an

mod ribberne på ydersiden af rense- og inspektions-

brønden. Smør rørets spidsende og det indvendige af

pakningen og indsæt derpå røret.

Bemærk: Det er installatørens ansvar at anvende

pakninger, som sikrer tæthed ved tilslutning til rense-

og inspektionsbrønden.

Installation af topløsning

Ved installation af topløsning er det vigtigt at

friholde Uponor rense- og inspektionsbrønden for

belastning, så der ikke opstår belastning fra dæksel,

karm eller lignende på rense- og inspektionsbrønden.

Opfyldningsmateriale

Installation og komprimering udføres i henhold

til gældende standarder og generelt i henhold til

DANVA Vejledning nr. 54.

Opfyldning og komprimering

Området ved rørtilslutning til rense-

og inspektionsbrønden komprimeres omhyggeligt,

fx med en smal håndstøder. Opfyldningsmateria-

let opbygges omhyggeligt i lag af 20 – 30 cm og

komprimeres med en medium vibrerende støder

(ca. 50 kg).

Installation og komprimering udføres i henhold

til gældende standarder og generelt i henhold til

DANVA Vejledning nr. 54.

Komprimering med maskine

Komprimering med maskine

Komprimering ved håndkraft

Opføringsrør på kegle

DKDansk

U P O N O R R E N S E - O G I N S P E K T I O N S B R Ø N D 10 0 0 M M

Page 12: Brunnar nedstigningsbrunn 1000 61005 07 2011

12

Flydende karm – indbygning i

asfalt belægning

Asfalten omkring den flydende karm skal bevirke, at

rense- og inspektionsbrønden friholdes for belast-

ning. Det er derfor vigtigt at sikre en grundig ind-

bygning, som bortleder trafikbelastning via asfalten

til det opkomprimerede lag under karmen.

Hulrummet mellem rense- og inspektionsbrønden

opfyldes med svampegummi, brøndskum eller lig-

nende for at sikre tætheden.

Lugtfilter

I tilfælde af lugtgener kan der monteres et aktivt

kulfilter i dækslets ramme.

Der benyttes normalt 2 typer topløsning:

•fastkarmmedtopkegle

•flydendekarmindbyggetiasfaltbelægning

Der vælges en topløsning, som er passende for den

aktuelle trafikbelastning i det pågældende område.

Bemærk: Det er installatørens ansvar at vælge en

karm- og dækselløsning, som sikrer, at rense- og

inspektionsbrønden friholdes for belastning. Det er

desuden installatørens ansvar at vælge en løsning,

som tager højde for den trafikbelastning, som top-

kegle, karm og dæksel udsættes for.

Hvis der ønskes at installere rense- og inspekti-

onsbrønde under andre forhold, kontaktes Uponor

teknisk support.

Fast karm - topkegle af

beton eller plast

Topkegle bortleder trafikbelastning fra dæksel og

karm til omkringfyldningen og ned i de opkomprime-

rede lag. Dette bevirker, at Uponor rense- og inspek-

tionsbrønd friholdes for belastning. Det er vigtigt at

sørge for, at der ikke er direkte belastningskontakt

mellem topkegle og rense- og inspektionsbrønd.

Der sørges for en god og grundig omkringfyldning

under topkeglen med sand således, at der er kompri-

meret til 98 % standard proctor.

Hulrummet mellem rense- og inspektionsbrønd op-

fyldes med svampegummi, brøndskum eller lignende

for at sikre tætheden.

Tilslutning med manchet

Opkomprimering af kegle

Topkegle

DKDansk

U P O N O R R E N S E - O G I N S P E K T I O N S B R Ø N D 10 0 0 M M

Page 13: Brunnar nedstigningsbrunn 1000 61005 07 2011

13

DN 625

DN 1000

Ø113 cm

19 cm

50 c

m25

/ 50

/ 75

/ 10

0 cm

50-7

5 cm

25 cm

5 cm

(a)

A

A

maks. 6,5%

maks. 6,5 %

Topkegle

Dæksel

(A) Tætningsring

brøn

drin

gbr

øndb

und

kegl

e

(a) Tilpasning af kegle

180°

270°

90°

± 3,75°

± 3,75°

DN 625

DN 1000

Ø113 cm

ca. 2

5 cm

19 cm

50 c

m25

/ 50

/ 75

/ 10

0 cm

50-7

5 cm

25 cm (a)

A

A

maks. 6,5°

maks. 6,5°

5 cm

Topkegle

Dæksel

(A) Tætningsring

brøn

drin

gbr

øndb

und

kegl

e

(a) Tilpasning af kegle

180°

270°

90°

± 3,75°

± 3,75°

Uponor rense- og inspektionsbrønd 1000 mm med fast karm

Uponor rense- og inspektionsbrønd1000 mm

med flydende karm

DN 625

DN 1000

Ø113 cm

ca. 2

5 cm

19 cm

50 c

m25

/ 50

/ 75

/ 10

0 cm

50-7

5 cm

25 cm (a)

A

A

maks. 6,5°

maks. 6,5°

5 cm

Topkegle

Dæksel

(A) Tætningsring

brøn

drin

gbr

øndb

und

kegl

e

(a) Tilpasning af kegle

180°

270°

90°

± 3,75°

± 3,75°

DKDansk

U P O N O R R E N S E - O G I N S P E K T I O N S B R Ø N D 10 0 0 M M

Page 14: Brunnar nedstigningsbrunn 1000 61005 07 2011

14

NONorsk

U P O N O R S P Y L E - O G I N S P E K S J O N S K U M 10 0 0 M M

Uponor spyle- og inspeksjonskum 1000 mm

Generell informasjon

Kontroller at leveransen er komplett. Alle kum-

komponenter og tetningsringer må kontrolleres for

skader og forurensning før installasjon og eventuelt

rengjøres eller skiftes.

De enkelte kumkomponentene oppbevares stående

på flatt underlag. De medfølgende tetningsringene

skal oppbevares nedpakket og beskyttet mot direkte

sollys.

Merk: Skadede komponenter må ikke installeres.

Underlag til installasjon

Installasjon og komprimering utføres i henhold til

gjeldende standarder og generelt i henhold til NPG

veiledning.

Utjevningslaget for spyle- og inspeksjonskummene

må være stabilt og jevnt.

Tilpasning av utjevningslag

Toppkjegle

Kjegle

Tetningsring

Tetningsring

Kumbunn

Kumring

Lokk og ramme

Page 15: Brunnar nedstigningsbrunn 1000 61005 07 2011

15

Kontroll av installasjon

Kontroll av fall

Montering av rør

Rør montert i muffe

NONorsk

U P O N O R S P Y L E - O G I N S P E K S J O N S K U M 10 0 0 M M

Rørtilkobling

Kumbunnen plasseres på utjevningslaget, og strøm-

ningsretningen på spyle- og inspeksjonskummen

kontrolleres. Strømningsretningen er angitt med piler

på muffer og spiss ende.

Alle rørtilkoblinger i kumbunnen er utformet som

muffer. Tilkoblingsmuffene er utformet til direkte

montering av PVC-rør i henhold til EN 1401, PP-rør

i henhold til EN 1852 og PP-MD-rør i henhold til EN

14758.

Ved tilkobling av andre rørmaterialer anvendes over-

ganger, mansjetter o.l.

Merk: Ved bruk av overganger kan det forekomme

sprang eller fallavvik i bunnløpet.

Merk: Det er installatørens ansvar å sørge for at over-

ganger o.l. er kompatible med spyle- og inspeksjons-

kummens muffer, med mindre det benyttes Uponor-

produkter.

Plassering av innsatte pakninger må kontrolleres og

etterses for skader. Hvis pakningene er skitne, må

disse rengjøres. Påfør tilstrekkelig med smøremiddel

på tilkoblingsrørets stuss, og monter stussen helt inn

til stoppekanten i muffen. Det kan lages retnings-

endringer i muffene på opptil ± 3,75˚ horisontalt og

opptil 6,5˚ vertikalt. Ved endring av både retning og

stigning reduseres maksimumsverdiene tilsvarende.

Merk: Ved retningsendringer kan det forekomme spal-

teåpninger mellom muffe og stuss.

Page 16: Brunnar nedstigningsbrunn 1000 61005 07 2011

16

NONorsk

U P O N O R S P Y L E - O G I N S P E K S J O N S K U M 10 0 0 M M

Montering

Tetningsringen monteres på den øverste delen av

kumbunnen. Kontroller at den sitter korrekt. Rengjør

spyl- og inspeksjonskummens tetningsring grundig,

og påfør tilstrekkelig med smøremiddel.

Rengjør sporet i kumringen eller kjeglen som skal

monteres på kummbunnen. Spyle- og inspeksjons-

kummens komponenter har loddrette indikatorer som

sikrer at stigen er justert loddrett.

Kumbunn og toppdel (kumring eller kjegle) monteres

manuelt eller ved bruk av maskinkraft med moderat

styrke. Sørg for at komponentene trykkes sammen

uten at de avvinkles i forhold til hverandre. For å

unngå at det dannes en luftlomme mellom tetnings-

ringen og sporet for tetningsringen, anbefaler vi å

plassere emballasjesnorene over tetningsringen. Når

bunnen og toppdelen er montert, trekkes snoren

ut. Det kan alternativt benyttes en kabelbinder –

den glatte siden av kabelbinderen skal vende mot

tetningsringen.

Merk: Ved bruk av maskinkraft er det installatørens

ansvar å sørge for at kumkomponentene ikke skades.

Unngå luftlommer ved bruk av emballasjesnor

Loddrett justering

Montering av tetningsring

Påføring av glidemiddel

Unngå luftlommer ved bruk av kabelbinder

Page 17: Brunnar nedstigningsbrunn 1000 61005 07 2011

17

NONorsk

U P O N O R S P Y L E - O G I N S P E K S J O N S K U M 10 0 0 M M

Høydejustering

Høyden justeres ved at oppføringen på kjeglen

avkortes. Den kan kappes med opptil 25 cm. Avkap-

pingen foretas med sag i ribbesporet i oppføringen.

Sporene er plassert med én centimeters avstand.

Avgrad etter avkappingen.

Tilkobling til kumringer

Hull forhåndsbores med hullbor på ønsket sted. Det

er ikke tillatt å bore i et område med tetningsring.

Avgrad hullet, og sett inn pakningen fra yttersiden

uten smøremiddel. Pakningens krage skal ligge mot

ribbene på yttersiden av spyle- og inspeksjonskum-

men. Smør rørets stuss og den innvendige delen av

pakningen, og sett deretter på røret.

Merk: Det er installatørens ansvar å bruke pakninger

som garanterer tetthet ved tilkobling til spyle- og

inspeksjonskummen.

Installering av toppløsning

Ved installering av toppløsning er det viktig at Upo-

nor spyle- og inspeksjonskummen ikke utsettes for

belastning fra deksel, ramme eller lignende på rense-

og inspeksjonskummen.

Fyllmasse

Installasjon og komprimering utføres i henhold til

gjeldende standarder og generelt i henhold.

Fylling og komprimering

Området ved rørtilkoblingen til spyle- og inspek-

sjonskummen komprimeres omhyggelig, f.eks. med

en smal håndstamper. Fyllmassen bygges omhyggelig

opp i lag på 20–30 cm og komprimeres med en mid-

dels vibrerende stamper (ca. 50 kg).

Installasjon og komprimering utføres i henhold til

gjeldende standarder og generelt i henhold til

NPG veiledning

Komprimering med maskin

Komprimering med maskin

Komprimering ved håndkraft

Oppføringsrør på kjegle

Page 18: Brunnar nedstigningsbrunn 1000 61005 07 2011

18

NONorsk

U P O N O R S P Y L E - O G I N S P E K S J O N S K U M 10 0 0 M M

Flytende ramme – innbygget i

asfaltbelegning

Asfalten rundt den flytende ramme skal bidra til

at spyle- og inspeksjonskummen ikke utsettes for

belastning. Det er derfor viktig å sørge for grundig

innbygning, som leder bort trafikkbelastningen via

asfalten til det komprimerte laget under ramme.

Hulrommet mellom spyle- og inspeksjonskummen

fylles opp med svampgummi, kumskum eller lignende

for å sikre tettheten.

Luktfilter

Hvis det er problemer med lukt, kan det monteres et

aktivt kullfilter i dekselets ramme.

Det benyttes vanligvis to typer toppløsning:

•fastrammemedtoppkjegle

•flytenderammeinnbyggetiasfaltbelegg

Velg en toppløsning som egner seg for den aktuelle

trafikkbelastningen i det gjeldende området.

Merk: Det er installatørens ansvar å velge en ramme-

og dekselløsning som sikrer at spyle- og inspek-

sjonskummen ikke utsettes for belastning. Det er

dessuten installatørens ansvar å velge en løsning som

tar høyde for den trafikkbelastning som toppkjegle,

ramme og deksel kommer til å bli utsatt for.

Hvis man ønsker å installere spyle- og inspeksjons-

kummer under andre forhold, ta kontakt med Uponor

teknisk støtte.

Fast ramme – toppkjegle av

betong eller plast

Toppkjegler leder trafikkbelastningen fra deksel

og ramme til fyllmassen og ned i de komprimerte

lagene. Dette fører til at Uponor spyle- og inspek-

sjonskummen ikke utsettes for belastning. Det er

viktig å sørge for at det ikke er noen direkte be-

lastningskontakt mellom toppkjeglen og spyle- og

inspeksjonskummen.

Fyll godt og grundig med godkjente kasser under

toppkjeglen med komprimering til 98 % standard

proctor. Hulrommet mellom spyle- og inspeksjon-

skummen fylles opp med svampgummi, kumskum

eller lignende for å sikre tettheten.

Tilkobling med mansjett

Komprimering av kjegle

Toppkjegle

Page 19: Brunnar nedstigningsbrunn 1000 61005 07 2011

19

NONorsk

U P O N O R S P Y L E - O G I N S P E K S J O N S K U M 10 0 0 M M

DN 625

DN 1000

Ø113 cm

19 cm

50 c

m25

/ 50

/ 75

/ 10

0 cm

50-7

5 cm

25 cm

5 cm

(a)

A

A

maks. 6,5%

maks. 6,5 %

Topkegle

Dæksel

(A) Tætningsring

brøn

drin

gbr

øndb

und

kegl

e

(a) Tilpasning af kegle

180°

270°

90°

± 3,75°

± 3,75°

DN 625

DN 1000

Ø113 cm

ca. 2

5 cm

19 cm

50 c

m25

/ 50

/ 75

/ 10

0 cm

50-7

5 cm

25 cm (a)

A

A

maks. 6,5°

maks. 6,5°

5 cm

Toppkjegle

Deksel

(A) Tetningsring

kum

ring

kum

bunn

kjeg

le

(a) Tilpasning av kjegle

180°

270°

90°

± 3,75°

± 3,75°

Uponor spyle- og inspeksjonskum 1000 mm med fast ramme

Uponor spyle- og inspeksjonskum 1000 mm

med flytende ramme

DN 625

DN 1000

Ø113 cm

ca. 2

5 cm

19 cm

50 c

m25

/ 50

/ 75

/ 10

0 cm

50-7

5 cm

25 cm (a)

A

A

maks. 6,5°

maks. 6,5°

5 cm

Topkegle

Dæksel

(A) Tætningsring

brøn

drin

gbr

øndb

und

kegl

e

(a) Tilpasning af kegle

180°

270°

90°

± 3,75°

± 3,75°

Page 20: Brunnar nedstigningsbrunn 1000 61005 07 2011

Uponor A/S Uponor Infrastruktur

Haraldsvej 60, L6DK-8960 Randers SØ

T +45 99 52 11 22 F +45 98 57 20 22 W www.uponor.dk E [email protected]

6100

5 07

-201

1

Uponor AS Uponor Infrastruktur

Støttumveien 7NO-1540 Vestby

T 64 95 66 40 F 64 95 66 41 W www.uponor.no E [email protected]

Uponor AB Uponor Infrastruktur

SE-513 81 Fristad

T 033-17 25 00 F 033-26 66 39 W www.uponor.se E [email protected]