budapesti bulvÁrszÍnhÁzrejtŐ jenŐ piszkos fred, a kapitány – musical két részben –...
TRANSCRIPT
budapesti
BULVÁRSZÍNHÁZ
2014/2015
3
Kedves Együttműködő Partnereink!Kedves Közönségünk!
A Fogi Színház 2000-ben jött létre, azzal a céllal, hogy a hazai gyermekközönség számára színvonalas, érthető, a szakmai követelményeknek minden téren megfelelő előadásokat hozzon létre. A színház 14. éve működik országos, valamint ha-táron túli magyar lakta területi hatáskörrel.
A felnőttek számára néhány éve budapesti Bulvárszínház néven folytatjuk a szervezést, átörökítve az egykori Vidám Színpad társulatának jórészét, elsősorban vígjátékokat, operetteket viszünk színre.
Évente 80 000 néző látja előadásainkat.
Kőszínházunk nem lévén, előadásainkat határon innen és túl művelődési házak, színházak, iskolák, óvodák fogadják be.
Az utóbbi években megújult honlapunk: www.fogiszinhaza.hu, www.bulvarszinhaz.hu, illetve megjelentünk az egyik leg-ismertebb közösségi portálon – Facebook: Fogi-Bulvár Színház, ahol rendszeresen frissítjük híreinket, eseményeinket.
Színházunk tevékenysége széles réteget érint az általunk közvetített kulturális szolgáltatással. A legtávolabbi, legelzár-tabb, leghátrányosabb helyzetű térségek közösségeiben is állandó a jelenlétünk.
Találkozzunk a 2014/2015. színházi évadban is!
Jó szórakozást az előadásainkon!
2014 májusaFogarassy András
színházalapító igazgató
4
5
pISZKOS fRED, A KApITÁNY 6
bOLHA A fÜLbE 7
mARICA GRÓfNŐ 8
DéLuTÁN A LEGjObb 9
SZíNHÁZ vAGY SZEx 10
A KAKTuSZ vIRÁGA 11
RANDEvú pÁRIZSbAN, AvAGY SZENTELTvíZ éS KOKAIN 12
NéGY féRfI GATYÁbAN 13
A SZERELmES NAGYKövET 14
péNZ ÁLL A HÁZHOZ 15
TISZTA KAbARé pISZKOS jÓ pOéNOKKAL 16
mÁGNÁS mISKA 17
OpERETT GÁLA 18
KI A HuNYÓ? – AvAGY bubuS 19
EGY CSÓK éS mÁS SEmmI 20
AZ öRDöG NEm ALSZIK 21
ELvÁmOLT NÁSZéjSZAKA 22
mÁRIA fŐHADNAGY 23
mEGHívÁS EGY GYILKOS vACSORÁRA 24
repertoár
6 6www.bulvarszinhaz.hu
Piszkos Fred: Bezerédi zoltán • Fülig Jimmy: MillEr ZolTán/
Gesztesi Máté • Herceg: GyörGy róZSA Sándor/
Gulyás HerMann sándor • Egmont – Valaki: BAliKó TAMáS
Királynő: Vándor éVa • Pepita ofélia: BAloGH AnnA/TunyoGi BErnAdETT
Vörös Karom: FoGArASSy BErnAdETT/PETő ZSóFiA
Kegyelmes/Mr. Gould: CSEnGEri ATTilA/EGri láSZló
Tüskés Vanek: GErnEr CSABA/FoGArASSy AndráS
Tulipán: Bodor Géza • Mócsing: BoroS ádáM/HorVáTH GyulA
Szállásmester/lakáj: HArMATH iMrE/FoGArASSy AndráS
Kocsmatöltelékek és a tánckar: Appril Project, Kazarján deniel vezetésével
Színpadra alkalmazta: Vajda Katalin • Zeneszerző: láZár ZSiGMond
dalszöveg: BarátHy GyörGy • díszlet: HAláSZ G PÉTEr
Jelmez: BrecKl jános • rendezőasszisztens: KőVári SZiMonETTA
Produkciós asszisztens: lEnGyEl ElEonórA
rendező: sas taMás • Producer: FoGArASSy AndráS, SAS TAMáS
REjTŐ jENŐ piszkos Fred, a kapitány – musical két részben –
1940-ben jelent meg Rejtő Jenő legsikeresebb regénye: a Piszkos Fred, a kapitány. Piszkos Fred mindenkit becsap, csak a haszon érdekli és – ahol tud – betart. A történet meghatározó alakjai a rátarti címszereplőn túl az ő állandó ellenlábasa, Fülig Jimmy, valamint a rejtélyes múltú St. Antonio főherceg. A herceg és Fülig Jimmy személyazo-nosságot cserél és ezzel elindul a lavina. A szellemes történet sokak által ismert és nép-szerű, ahogy a többi Rejtő-sztori is. A regénynek több filmes feldolgozását követhettük már nyomon az elmúlt évtizedekben, színpadra azonban kevesen alkalmazták. Ezzel a szereposztással és a kiváló zenével bízunk benne, hogy musical formában is sikert arat P. Howard regényhőseinek kalandos története.
ÚJ!
7www.bulvarszinhaz.hu
Victor Emmanuel Chandebise/Poche: HArSányi GáBor
raymonde Chandebise: FoGArASSy BErnAdETT
Carlos Homenides de Histangua: JáSZAi láSZló
lucienne Homenides de Histangua: oSZTEr AlExAndrA
Camille Chandebise: BElEZnAy EndrE
doktor Finache: VárKonyi AndráS
romain Tournel: CSEnGEri ATTilA
Étienne: HoFFMAnn riCHárd
Antoinette: VárKonyi AndrEA
yellowstone amerikai úr: BEnKóCZy ZolTán
olympe Ferraillon: CSEKE KATinKA
díszlet, jelmez: BereG Glória • rendező: PoZSGAi ZSolT
GEORGES fEYDEAu bolha a Fülbe – vígjáték két részben –
A vígjáték irodalom talán legjobb színműve. Chandebise, a köztiszteletben álló biz-tosítási igazgató, miután nem tudja otthon férfiúi kötelességét teljesíteni, felesége gyanakvása által bolhát tesz a fülbe... A férfi, ismeretlen rajongó hölgytől kap levelet: randevúra hívják egy kétes hírű szállodába. Chandebise egyszerre hűséges és kishitű: eldönti, hogy nem megy el, inkább a legjobb barátját küldi maga helyett. Csakhogy a névtelen levelet saját gyanakvó felesége írta, hogy lépre csalja. S a barát, a feleség következetes udvarlója. Egymás karjába futnak hát a hotelben, majd őrült spanyolok, boldogságot kereső partnerek, furcsábbnál furcsább emberek jönnek-mennek..., s a vá-ratlan légyott rémálom lesz, pláne, amikor mégiscsak megjelenik Chandebise. Oltári kavarodás kerekedik, pláne, amikor kiderül, hogy a világon mindenkinek van egy, vagy akár több hasonmása is.
ÚJ!
8 8www.bulvarszinhaz.hu
j. bRAmmER–A. GRÜNwALD–KÁLmÁN ImRE marica gróFnő – nagyoperett három felvonásban –
Marica grófnő: FoGArASSy BErnAdETT
Török Péter: PAnKoTAy PÉTEr/CSEnGEri ATTilA
dragomir Móricz: JAnKoViTS JóZSEF/BEnKóCZi ZolTán
Báró Zsupán Kálmán: FoGArASSy AndráS/PillE TAMáS/KAlMár GErGEly
liza: TErEMi Trixi
lidi a cigányasszony: PAPAdiMiTriu ATHinA/KASZáS CSEnGE
Cecília nagyhercegnő: FElFöldi AniKó/BACH SZilViA
Kudelka: BErEGi PÉTEr/PillE TAMáS • Mihály bácsi: dióSSy GáBor
istván: SolTi JánoS/PuTnoKi láSZló
Kórustagok: BAnKó BErnAdETT, lAKAToS dórA, KASZáS CSEnGE,
ToMPA noÉMi/KuKTA dórA, PolCZEr GáBor, SolTi JánoS/
PuTnoKi láSZló
Fordította: Harsányi zsolt • Kórusvezető: BőSZE CSillA
Korrepetitor: Bíró attila • Vezényel: Bíró PÉTEr
díszlettervező: Győri GaBi • rendező: PillE TAMáS
A Marica grófnő egy ismert és népszerű slágerekkel teli szerelmes zenés vígjáték. A törté-netben: gróf Endrődy-Wittenberg Tasziló vagyonát elveszítve szégyenében Erdélybe me-nekül, majd beáll a Decsényiek ősi birtokán gazdatisztnek, Török Béla álnéven. Amikor hazaér Bécsből a birtok úrnője, Marica, félve a hozományvadászoktól, azt mondja ma-gáról, hogy ő Zsupán Kálmán báró jegyese. Ők ketten persze egymásba szeretnek, mely hatalmas szerelmi bonyodalmakat okoz. Az operettben olyan dalok csendülnek fel, mint a Szép város Kolozsvár, a Hej, cigány, a Szent Habakuk, a Ringó vállú csengeri violám... Méltán az egyik legizgalmasabb, legkeresettebb, legkülönlegesebb zenés vígjáték.
ÚJ!
9www.bulvarszinhaz.hu
richard Willey, parlamenti képviselő: HArSányi GáBor
Pamela, richard Willey felesége: nyErTES ZSuZSA
George, richard Willey titkára: STrAuB dEZSő
lilly Chatterton, képviselő: Fodor ZSóKA/SáFár AniKó
Edward: HArMATH iMrE
Jennifer: FoGArASSy BErnAdETT
Pincér: STrAuB PÉTEr
Szállodaigazgató: FoGArASSy AndráS
Szobalány: lEnGyEl ElEonórA
rendező: STrAuB dEZSő
RAY COONEY délután a legjobb – komédia két felvonásban –
Richard Wielly, a kormány egyik ambiciózus minisztere gáláns kalandra készül. Azt tervezi, hogy az ellenzék vezérszónokának titkárnőjével, a bájos Jenniferrel tölt egy romantikus délutánt az elegáns Westminster Hotelben. Ám hiába a gondos szervezés, Richard parlamenti titkárának, George Pigdennek odaadó gondoskodása, a délután rosszul kezdődik. Richard kétségbeesetten próbálja megoldani a rendkívüli szituációt, segítségül hívja Pigdent, ezzel valóságos hazugságlavinát indítva el. Mindketten egy-re jobban belebonyolódnak a kínos helyzetbe – a rossz lassan még rosszabbra fordul… A darabot (eredeti címe: Two into One) 1989. március 27-én a Vidám Színpad mutatta be Ungvári Tamás fordításában. A színdarab alapján készült A MiniSZTER FélREléP című film ugyancsak nagy sikerrel mutatkozott be. A színházi változatot 20 éve nem lehetett látni színpadon. Az előadás Ray Cooney engedélyével, a Ray Cooney Play és a Hofra Kft. közvetítésével jött létre.
10 10www.bulvarszinhaz.hu
HARSÁNYI GÁbOR színház vagy szex – aktuális vígjáték két részben – 16 éven felülieknek
Pipi, Kossuth-díjas színigazgató: VárKonyi AndráS
debi, Kossuth-díjas színésznő: nyErTES ZSuZSA
Margó, fiatal színésznő: CSEKE KATinKA
Chippendale Endy Boy, hollywoodi színész: SolTi JánoS
Hosszú Puska life Shaw man: HEllEr TAMáS
Frigyó producer: HArSányi GáBor
Chechen lány: VárKonyi TíMEA
Musztafa bérgyilkos: ViráG láSZló
rendező: HArSányi GáBor
Játszódik napjainkban. Egy színigazgató nívós, színvonalas előadásra készül. Shakes-peare-t, G. B. Shaw-t, Csehovot szeretne játszani a népszerű, ismert, kitüntetett művé-szeivel. Az előadás megvalósításához hiányzik a pénz. Kölcsönkér és kap egy filmforgal-mazó ismerősétől 150 millió forintot, azzal a feltétellel, hogy a kamat fejében a népszerű művészek leszinkronizálnak egy amerikai filmet. Az igazgató megkapja a pénzt, boldo-gan költi el nívós díszletre, jelmezre. Úgy gondolja teljesül a társulat vágya. Művészetük-höz méltó darabban, jelmezben, díszletben, magas színvonalon szolgálhatják a közönség igényét. Ám kiderül, hogy a film egy pornó, egy szexfilm, ami összeegyeztethetetlen az erkölcsi normáikkal. Ha nem csinálják, elbukik a színház. Kényszerhelyzetbe kerülnek: muszáj eleget tenni a hitelezőnek és elszabadul az őrület! Zene, ének, tánc, krimi... min-den, ami belefér.
11www.bulvarszinhaz.hu
p. bARILLET – j.–p. GREDY – NÁDAS – SZENES a kaktusz virága – komédia két felvonásban –
Stephanie, az asszisztensnő: GöTZ AnnA
Julien, a fogorvos: Böröndi TAMáS
Antónia, a barátnője: Köllő BABETT
igor, Antónia szomszédja: BoronyáK GErGEly
norbert, a barátja: FoGArASSy AndráS
Cochet úr, a betege: STrAuB dEZSő/BEnKóCZy ZolTán
lola, a dizőz: FoGArASSy BErnAdETT
durantné, a betege: lEnGyEl ElEonórA
rendezte: STrAuB dEZSő
Julian főállású agglegény, mellékesen pedig egy szoknyapecér fogorvos. Stephanie mo-gorva, maximalista asszisztensnő. Antónia céltudatos, magabiztos lány. igor fiatal, he-lyét kereső reklámmodell. Egy kezdeti füllentés e négy szereplőt képtelenebbnél képtele-nebb helyzetekbe sodorja. A kaktusz virága ízig-vérig francia vígjáték. Julian, aki retteg a házasság gondolatától, szentül hiszi, hogy nem csak a fogorvoskodáshoz ért egyedül, hanem a nőkhöz is, akiknek szerinte a legfőbb céljuk, hogy pont őhozzá menjenek felesé-gül. Ezért egy zseniális trükkel biztosítja be magát. Újdonsült barátnőjének, a szöszke Antóniának azt hazudja, hogy nős és három gyermek apja. Antónia megelégelve a lehe-tetlen helyzetet, öngyilkosságot kísérel meg, erre Julian megígéri, hogy elválik, és elveszi feleségül. Ám Antóniát nem abból a fából faragták, aki csak úgy ripsz-ropsz tönkretesz egy boldog családot, saját szemével szeretné látni, hogy a házastársak kapcsolata már kihűlt. Juliannak sürgősen keríteni kell egy álfeleséget, s úgy tűnik, titkárnője, a kissé mogorva Stephanie megfelelő lesz erre a szerepre. „Az a jamaikai trombitás, egy jó fej nem vitás!” – Ki ne ismerné Szenes iván–nádas Gábor örökzöld zenéire írt sorait?
Az előadás a Kalocsai Színház engedélyével, vele együttműködésben valósul meg.
12 12www.bulvarszinhaz.hu
LOuIS vELLE randevú párizsban, avagy szenteltvíz és kokain – komédia két felvonásban –
danis lamerlet (kegyszerkereskedő): HArSányi GáBor
Ernest, alias Jaques lécuyer (író): BElEZnAy EndrE
Gervaise (nagynéni): PáloS ZSuZSA
A káplán: VárKonyi AndráS
nicolette (lamerlet lánya): FArKASHáZi rÉKA
nagybácsi, állítólag szobrász: STrAuB dEZSő/FoGArASSy AndráS
Blanche (lamerlet felesége): SáFár AniKó
Achille Touplaine (könyvkiadó): FoGArASSy AndráS/Böröndi TAMáS
Fordította: KoMoly PÉTEr
átdolgozta és rendezte: STrAuB dEZSő
Vajon, hogyan lehet összefüggésbe hozni a békés kegyszerárust és kicsit lökött családját a „nagyipari” kokainkereskedéssel? Tényleg a káplán lenne a maffiafőnök? A drogterjesztő pedig a szentfazék nagynéni? S miről beszél az a nyámnyila albérlő, az az ágról szakadt ka-tolikus diák, amikor titokban a millióit kéri számon a bácsikájától? S miből él az a szobrász, aki eddig még egyetlen szobrot sem tudott elkészíteni? A komédia végére persze minden kiderül. Közben azon drukkolunk, hogy a befalazott hulla épségben elérje a Szajnát. no és a szerelem? Hát, persze, lebontja még a félreértések és csibészségek által emelt lebontha-tatlannak tűnő falakat is. Egyébként a kegyszerüzlet fölötti kis szoba – visszafogott élet- vitelű katolikus diákoknak – továbbra is kiadó!
louis Velle engedélyével, az SACD és a Hofra Kft. közvetítésével.
13www.bulvarszinhaz.hu
mARC CAmOLETTI négy FérFi gatyában – zenés vígjáték két felvonásban –
Georgette, tulajdonos: Fodor ZSóKA
Jacqueline, festőművész: nyErTES ZSuZSA
Janine, zongoratanárnő: FoGArASSy BErnAdETT
Berthe, szobalány: lEnGyEl ElEonórA
Bernard, a lakást akarja kivenni: Böröndi TAMáS
Spartacus, modell: BElEZnAy EndrE
Jean, zongorázni akar: STrAuB PÉTEr
Bertrand, feleséget keres: STrAuB dEZSő
dalszövegek: Bencze Balázs • Zenéjét szerezte: roSSA láSZló
rendező: STrAuB dEZSő
Ha egy darabban négy nő él egy lakásban, abból béke sosem lehet! Mert, ha a háztulaj-donosnak a példának okáért mondjuk apróhirdetést van kedve feladni, biztos, hogy az albérlőknek, de még a szobalánynak is kedve szottyan ugyanazt megtenni. Ki a lakást akarja kiadni, ki önmagát eladni. Van, aki modellt keres a festményéhez, a másik meg tanítványt a zongorához. A megszólított urak pedig érkeznek is szép sorjában. De, hogy nem abban a sorrendben, ahogyan azt a hölgyek várják, abban biztosak lehetünk. Főleg, ha az írót Marc Camolettinek hívják, és nem más ő, mint korának legnagyobb bohózat szerzője. A keveredések, félreértések hahotafakasztó ötletei pedig üzemszerűen dőlnek az író tollából. Mint a néző a nevetéstől. De addig nem szabadulhatunk az őrülettől, amíg „legatyásodva” minden kandúr a párjára nem lel. Gyorsan elszalad az a két ferge-teges felvonás, és mire a csomók kibogozódnak, elfelejtjük minden hétköznapi búnkat, bajunkat.Camoletti biztosra megy! Főleg ilyen szereposztással!
Marc Camoletti örököseinek az engedélyét a Hofra Kft. közvetítette.
14 14www.bulvarszinhaz.hu
mICHAEL pARKER a szerelmes nagykövet – bohózat két részben –
Harry douglas, az uSA angliai nagykövete: STrAuB dEZSő
Mariann, a nagykövet barátnője: GrEGor BErnAdETT/SZölöSKEi TíMEA
Faye, a nagykövet titkárnője: nyErTES ZSuZSA
debbie, a nagykövet lánya: SZABó EriKA/FArKASHáZi rÉKA
lois douglas, a nagykövet hitvese: SáFár AniKó
Perkins, komornyik: Böröndi TAMáS
Joe, debbie udvarlója: STrAuB PÉTEr
South kapitány: BElEZnAy EndrE/FoGArASSy AndráS
Jelmez: roMányi nóra • díszlet: lAnGMár AndráS
A rendező munkatársa: doBoS EriKA
rendező: STrAuB dEZSő
Harry Douglas az USA londoni nagykövete, a főváros környékén, remek és kényelmes vil-lában éldegél. Egy nyugodtnak ígérkező hétvégén megkísérli eltávolítani családját azzal az ürüggyel, hogy „tárgyalásra is alkalmas golfpartira kell utaznom Skóciába”. Perkins nevű komornyikját minden esetre beavatja: „...elképzelhető, hogy a tervekben változá-sok állnak be... nos, ha változás állna be és ...ha megjelenne itt VAlAKi ... számíthatok-e diszkréciójára?” A változások bekövetkeznek, de nem csak a szerelmes nagykövet, hanem kiterjedt családja és azok partnerei is úgy tudják, hogy üres lesz a ház... és, hogy ki, kivel és mikor érkezik ugyanazon célból, ezt az előadáson tapasztalhatjuk meg.
Michael Parker engedélyét a Samuel French inc és a Hofra Kft. közvetítette.
15www.bulvarszinhaz.hu
RAY COONEY pénz áll a házhoz – vígjáték két felvonásban –
Henry Perkins: STrAuB dEZSő
Jean, Henry felesége: roMán JudiT
Vic Johnson: HArSányi GáBor
Betty, Vic felesége: Vándor ÉVA
davenport, nyomozó: BElEZnAy EndrE/HArMATH iMrE
Slater, nyomozó: FoGArASSy AndráS
Bill, a sofőr: STrAuB PÉTEr
Mr. Mocsok, a maffiózó: ViráG láSZló
rendező: STrAuB dEZSő
Henry Perkins, a középkorú hivatalnok már unja jól megszokott kis életét. Minden meg-változik, amikor a metróban összeütközik egy ismeretlennel és elcseréli vele az aktatás-káját. Az idegen táskában 735 ezer fontnyi értéket talál, ám esze ágában sincs azt visz-szajuttatnia jogos tulajdonosának, inkább új életet készül kezdeni az ölébe hullott busás summából. Hamarosan a táska valódi tulajdonosának – aki egy maffiózó – is hiányozni kezd a tekintélyes összeg és hajszát indít Henry és cinkos famíliája után. De a rendőrség is megjelenik, igaz eleinte nem ezután nyomoznak...
Az előadás Ray Cooney engedélyével, a Ray Cooney Play és a Hofra Kft. közvetítésével jött létre.
16 16www.bulvarszinhaz.hu
tiszta kabaré piszkos jó poénokkal – kabaréjelenetek –
Közreműködnek:
BElEZnAy EndrE
HArSányi GáBor
nyErTES ZSuZSA
STrAuB dEZSő
STrAuB PÉTEr
Hölgyeim és Uraim!
Ha Önök ma itt egy kedves, csendes szórakozás részesei szeretnének lenni, csalódni fog-nak! Ebben a kabaréban ugyanis iszonyatos küzdelem zajlik! A hagyományos kabaré le-gendás alakjai csapnak össze a Stand Up fenegyerekeivel. és ha vér nem is, szándékaink szerint a könnyeink annál gyakrabban folynak. De ezek a könnyek a tiszta, szívből jövő felszabadult nevetés kísérői! Amire – valljuk be – nagyon nagy szükség lenne a minden-napjainkban is! Tegyük hát ünneppé ezt a napot! A nevetés, a jókedv ünnepévé, amikor a számlák számolgatását egy időre felváltja a nedves zsebkendők számolgatása. Amikor a kabaré klasszikus nagy jeleneteiben (Rézrúd, Szenesember, Kérem a következőt) a világ-hírű magyar kabaré nagyágyúi sütögetik ágyúikat. Az egykori, de pótolhatatlan ViDÁM SZínPAD legjobb jeleneteit, sikereit idézézik meg a művészek.
17www.bulvarszinhaz.hu
rolla: FoGArASSy BErnAdETT
Baracs: PAnKoTAy PÉTEr
Marcsa: TErEMi Trixi
Miska: FoGArASSy AndráS
Pixi: FArAGó AndráS/BEnKóCZy ZolTán
Mixi: GyuriTy iSTVán
nagymama: BorBáTH oTTiliA/ZAlAy lídiA
Eleméry: EGri láSZló/BodroGi ATTilA
Kísér: Bíró ATTilA és kis zenekara
Koreográfus: FoGArASSy AndráS
rendező: FoGArASSy AndráS
SZIRmAI ALbERT mágnás miska – operett két felvonásban –
1916-ban mutatta be a pesti Király Színház a Mágnás Miskát. A színház jól számí-tott, amikor a darabot színre vitte. A Mágnás Miska dallamait országszerte énekelték. A Hoppsza Sári, a Cintányéros cudar világ, A nő szívét ki ismeri – slágerei az 1916-os esztendőnek. A dallamok máig népszerűek, és az operett története is bizonyára ismert sokak előtt. Rolla, a grófkisasszony és Baracs, az egyszerű vasútépítő mérnök szerelme; Marcsa és Miska évődése; Miska és Baracs „helycserés támadása”; no és a két együgyü gróf, Pixi és Mixi kacagtató jelenetei izgalmas estét kínálnak.
18 18www.bulvarszinhaz.hu
operett gála – zenés, táncos revüműsor –
A budapesti Bulvárszínház
nagyszabású, egész
estés, fergeteges operett gálájában,
kiváló énekesek
és táncosok közreműködésével
Fellépő művészek:
doMonKoS ZSuZSA
CSEnGEri ATTilA
VáGó dETTi
FoGArASSy BErnAdETT
PAnKoTAy PÉTEr
TErEMi Trixi
FoGArASSy AndráS
és a BudAPESTi oPErETTSZínHáZ
TánCKArA, valamint
Bíró PÉTEr és zenekara
KÁlMÁn iMRE, lEHÁR FEREnC, JOHAnn STRAUSS, ÁBRAHÁM PÁl, HUSZKA JEnŐ, SZiRMAi AlBERT nagyszerű operett dallamai, valamint a legnépszerűbb musical melódiák csendülnek fel. Keringő, polka, palotás. látványos koreográfiák és gyönyörű jelmezek teszik felejthetet-lenné ezt a nagy sikerű produkciót.
19www.bulvarszinhaz.hu
Gáspár: Beleznay endre • Jolán, a felesége: SZABó ZSuZSA
Klárika, a lányuk: illyÉS JEniFEr niKolETT/SArKAdi SZABó EMESE
Mama, Jolán édesanyja: PáloS ZSuZSA
Pál: strauB dezső • olga, a felesége: SáFár AniKó
Kondorka, tanár: Harsányi GáBor • Hilda: JAKuS TíMEA
lukács: FoGarassy adrás • Kisasszony: ullMAnn KriSZTA
rendező: FoGArASSy AndráS
vASZARY GÁbOR ki a hunyó? – avagy bubus – vígjáték két felvonásban –
A Vidám Színpadon évekig, több száz előadásban játszották nagy sikerrel a darabot. Vaszary Gábor Az ördög nem alszik és a Meztelen lány szerzője ezzel a bohózatával tette fel a koronát korábbi nagy sikereire. A komédia mulatságos bonyodalmának okozója egy szerelmeslevél, amit hősünk, Gáspár felesége talál meg férjuránál. ilyenkor mi a teen-dő? Vallani vagy tagadni? Gáspár ez utóbbit választja, s hogy lebukását elkerülje, egyik legjobb barátját, Bajza Palit kéri meg arra, hogy vállalja el helyette a levél címzettjének szerepét. Minden rendben is lenne, ha váratlanul nem bukkanna fel egy másik barát, aki szintén alibit igazol Gáspárnak. Ez már sok a hitvesnek, és különösen hősünk anyó-sának, aki amolyan házisárkányként mindenáron be akarja bizonyítani lányának, hogy Gáspár egy alávaló nőcsábász. Azzal bizonygatja állítását, hogy férjére, lánya apjára hi-vatkozik, aki – mint mondja – „annyiszor csalt meg, hogy már azt sem tudtam, kitől van a gyerekem”. Közben az anyós riadóztatja a jó barát Bajza feleségét is, aki szintén kiakad azon, hogy férje szerelmesleveleket kap, és válással fenyegetőzik. Hősünk, hogy tisztázza magát, döntő ütközetre készül, felkér egy közönséges gépírónőt, hogy játssza el barátja kedvesét. A hölgyike ügyetlensége már-már végleg lebuktatja az egyik hazugságból a má-sikba eső férjet, míg végül egy váratlan fordulat, és kiderül, hogy igazából ki, kinek is írta azt a bizonyos kompromittáló szerelmeslevelet.
20 20www.bulvarszinhaz.hu
Annie: FoGarassy Bernadett • Sándor: HArMATH iMrE
dr. Sárkány: strauB dezső • Schőn Tóni: SZABó ZSuZSA
Péter: STrAuB PÉTEr • rozi: oSZTEr AlExAndrA
Kulhanek elnök: FoGArASSy AndráS/BodroGi ATTilA
robicsek: BenedeK Gyula • robicsekné: SáFár AniKó
Zöldhelyiné: ullMAnn KriSZTA
valamint a színház zenekara, Bíró ATTilA vezetésével
díszlet – jelmez: Húros annaMária • Koreográfia: ullMAnn KriSZTA
rendező: STrAuB dEZSő
HALÁSZ – EISEmANN – béKEffI egy csók és más semmi – zenés vígjáték két felvonásban –
Dr. Sáfrány ügyvéd legszívesebben válóperes ügyeket vállal: ügyfelei főleg tehetős asz-szonyok, akik vagy válni akarnak, vagy pont ellenkezőleg, nem akarnak válni. Az ügyvéd bármire kész egy jó perért, szenvedéllyel űzi szakmáját – ha már ő maga nem válhat el a feleségétől, legalább mások szabadulhassanak a házasságuktól. Felesé-gének barátnője, a fiatal és roppant csinos Annie felkeresi dr. Sáfrányt, ám az ő ügye egészen elképesztő, s az indok és a bizonyítékok egy igen különös válópert sejtetnek. Sáfrányéknál azonban nemcsak a kliensek, hanem a háziak magánélete is viharos: a cselédjüknek kisbabája született, de az apa kilétét a lány nem hajlandó elárulni. Az ügyvéd hosszas faggatását egyre nehezebben tűri, ezért végül a telefonkönyv-ben keres apajelöltet, noha az igazi apa egészen közel van. A válóperek és az apasági kereset, a családi és más családok életének bonyodalmai fergeteges vígjátékká da-gadnak, mindenkinek akad párja és a gyereknek új papája – vagy inkább mamája? A kulcs az ismeretlen Schőn Tóni kezében van.
21www.bulvarszinhaz.hu
vASZARY GÁbOR – féNYES SZAbOLCS – SZENES IvÁN az ördög nem alszik – zenés vígjáték két részben –
lord Archibald Cavendish: BEnKóCZy ZolTán/STrAuB dEZSő
Jane, az unokája: oSZTEr AlExAndrA/SZABó EriKA
ronald, az unokaöccse: BElEZnAy EndrE
Horace, az ügyvédje: BEnEdEK GyulA
ruth, Jane barátnője: FoGArASSy BErnAdETT
Grace, Jane barátnője: BAláZS AndrEA
atsy, Jane barátnője: VAnyA TíMEA
Tom, ronald barátja: BESZTErCEi ATTilA
nick, ronald barátja: STrAuB PÉTEr
Alan, ronald barátja: BoroS ádáM
Willibald: STrAuB dEZSő
Thimothy az inas: FoGArASSy AndráS
Koreográfus: ullMAnn KriSZTA
rendező: STrAuB dEZSő
lord Archibald Cavendish szívesen látná két utolsó rokona, Ronald és Jane egybekelését, hogy a családi vagyon szétforgácsolódás nélkül szálljon jogos örököseire. A lord szeretné összeboronálni őket, ezért saját halálhírét kelti, s végrendeletében kiköti, hogy az örökö-sök kötelesek egy hónapig a kastélyban tartózkodni, közösen étkezni, egymástól csókkal elbúcsúzni. A fiatalok, akik már utazásuk során összekülönböztek, a legkülönfélébb ter-veket eszelik ki, hogy a végrendelet megszegésére, s ezáltal az örökség elvesztésére kény-szerítsék a másikat. Mikor kiderül, hogy lord Cavendish él, s a végrendelet már nem áll közéjük, kibékülnek, és örökség nélkül is hajlandók teljesíteni az öreg lord kívánságát.
22 22www.bulvarszinhaz.hu
m. HENNEquIN – p. vEbER – NÁDAS GÁbOR elvámolt nászéjszaka – zenés vígjáték két felvonásban –
dupont kerületi bíró: STrAuB dEZSő
dupont asszony, a felesége: SZABó ZSuZSA
Paulette, a lányuk: FoGArASSy BErnAdETT
lisa, a lányuk: oSZTEr AlExAndrA
Zezé: FÉSüS nElly/AGóCS JudiT
Treveine, Paulette férje: CSEnGEri ATTilA
Baule, a tartalék vőlegény: BElEZnAy EndrE
Couzan, keresztapa: BEnKóCZy ZolTán/BEnEdEK GyulA
Gontrant, lisa vőlegénye: STrAuB PÉTEr
Frotignac tevekereskedő: FoGArASSy AndráS
Mariette, cseléd Zezénél: SáFár AniKó
Ernestine, cseléd dupont-éknál: Vanya tíMea • Festőnövendék: BoroS ádáM
Fordította: VinKó józseF • Zeneszerző: nádAS GáBor
dalszövegek: szenes iVán • Hangfelvételek: TurCSány AndráS
rendező: STrAuB dEZSő
„VAn ÖnnEK VAlAMi ElVÁMOlniVAlóJA?” – A fülünkben cseng még mindig né-hány régi kabaréjelenet mottója. nem véletlenül, mivel ez az a fergeteges vígjáték, mely alapjául szolgált ezen vicceknek. A történet, mely természetesen Franciaországban ját-szódik, az eredeti rém egyszerű és mégis komikus alaphelyzetet vázolja: az ifjú házasok elindulnak nászútra és a vonaton mielőtt … – belép a vámos és megkérdezi „Van valami elvámolnivalója?” és ezután soha többé nem sikerül az, ami a férj kötelessége lenne, mert a fenti mondat mindig visszacseng. De azért van egy tartalék vőlegény is, meg Zezé a festőnek álcázott kéjnő...
23www.bulvarszinhaz.hu
lebstück Mária: FoGArASSy BErnAdETT
Jancsó Bálint: CSEnGEri ATTilA/KoVáCS ETElE
draskóczy: EGri láSZló
Antónia: KAloCSAi ZSuZSA/ZAlAi lídiA
Tobiás: FoGArASSy AndráS/ArAny TAMáS
Panni: TErEMi Trixi/SZáSZ KATi
Herbert: PinTÉr GáBor
Biccentő strázsamester: VárKonyi AndráS/BEnKóCZy ZolTán/
FArAGó AndráS
valamint a színház tánckara, énekkara és zenekara
HuSZKA jENŐ – SZILÁGYI jENŐ mária Főhadnagy – nagyoperett két felvonásban –
Bár az operett nem éppen harcias műfaj – benne legfeljebb szerelmi csatározások zajla-nak –, Huszka Jenő Mária főhadnagya mégis harctérre viszi nézőit. A bécsi leibstück Mária és a pesti jurátus, Jancsó Bálint szerelme ugyanis az 1848-as forradalom és sza-badságharc közepette bontakozik ki. így nemcsak közöttük, de körülöttük is puskaporos a levegő. A romantikus, mozgalmas nagyoperettet ezúttal a színház operett művészei mutatják be látványos díszletek között.
24 24www.bulvarszinhaz.hu
Játsszák:
Fodor ZSóKA
FoGArASSy AndráS
CSEKE KATinKA
ráCZ KATAlin
HArnA PÉTEr
BAláZS AndrEA,
BodroGi ATTilA
SZöllőSi ZolTán
PinTÉr GáBor ATTilA
Meghívás egy gyilkos vacsorára című film
öTlETE alapján írta: CSíK CSABA
rendező: FoGArASSy AndráS
meghívás egy gyilkos vacsorára – interaktív vacsoraszínház, bűnügyi játék –
Különleges előadás • Különleges alKalmaKraEgy különleges vacsorára kapnak a részvevők meghívót, ahol a szerelem, a féltékenység és természetesen a pénz gyilkossághoz vezet. A gyilkos kilétét maguk a meghívott vacso-ravendégek (köztük Miss Marple, Charlie Chan, Poirot asztalánál ülők), híres nyomozók, vagyis a nézők találják ki! Színházunk egy olyan – nem éppen mindennapi – előadásra vállalkozik ezzel a művel, mely a magyar színpadokon nem, vagy csak elvétve fordul elő. Az előadás egy különleges történet, mely egy 18. századi magyar kastélyban játszódik. Az előadást ajánljuk éttermeknek, szállodáknak, konferenciákra, csapatépítő tréningek-re, művelődési házaknak interaktív játéknak. Kimondottan javasoljuk gondolkodni és izgalmakra vágyó nézőknek.
25www.bulvarszinhaz.hu
26 26www.bulvarszinhaz.hu
csala zsuzsa jászai mari-díjas, érdemes művész (1933–2014 )
Csala Zsuzsa színházunk tagja volt több mint tíz éven keresztül, emlékét megőrizzük!
budapesti
BULVÁRSZÍNHÁZ
Rolla FOGARASSY BERNADETTBaracs PANKOTAY PÉTER
Marcsa TEREMI TRIXI
Miska FOGARASSY ANDRÁS
Pixi BENKÓCZY ZOLTÁN
Mixi GYURITY ISTVÁNNagymama BORBÁTH OTTILIA / ZALAY LÍDIA
Eleméry EGRI LÁSZLÓ
Kísér: BÍRÓ ATTILA és kis zenekaraRendez : FOGARASSY ANDRÁS
www.bulvarszinhaz.hu
Előadás mEgrEndElésE E-mail: [email protected] andrás igazgató • Telefon: +36-20-934-1117További információ: www.fogiszinhaza.hu • www.bulvarszinhaz.huFacebook: Fogi-Bulvár SzínházFelelős kiadó: Fogi Színháza Egyesület, 2014