bulletin municipal 01/2015

36
01/2015 bulletin municipal www.grevenmacher.lu

Upload: ville-de-grevenmacher

Post on 07-Apr-2016

225 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Bulletin municipal 01/2015

01/2015

bul

letin

mun

icip

al

www.grevenmacher.lu

Page 2: Bulletin municipal 01/2015

OP EE BLECK 2

FEBRUAR / FÉVRIER

JEUDI 12 Altweiberbal vum Spuerveräin « Eemol am Mount » an der Kellerei Bernard-Massard

DIMANCHE 15 Kulturhuef, Gratisféierung Ausstellung Dieudonné

JEUDI 19 Maacher Moart op der Schiltzeplaz vun 08.00 – 12.00 Auer

SAMEDI 21 Buerg-Lagerfeier beim Pompjeesbau an der Schaffmill vu 16.00 bis 22 Auer. Um 18.30 Auer Fakelzuch vum Schwäinsmoart an d‘Schaffmill Präismaskebal vun der Harmonie Municipale Gréiwemaacher an der Kellerei Bernard-Massard

DIMANCHE 22 Kulturhuef, Gratisféierung Dréckereimusée

SAMEDI 28 Frou-Frou Bal vum Tennis Club Gréiwe-maacher an der Kellerei Vinsmoselle

MÄRZ / MARS

DIMANCHE 1 Bazar Fraen a Mammen Gréiwemaacher am Centre Sportif et Culturel vun 10.00 un Kulturhuef, Gratisféierung Ausstellung Dieudonné

LUNDI 2 Maacher Moart

VENDREDI 6 Young Friday, Kulturcafé, Jugend-kommissioun Gréiwemaacher um 21 Auer

DIMANCHE 8 Kulturhuef, Gratisféierung Dréckereimusée

MARDI 10 Kulturhuef Kidslab: L’arbre chanteur - vu 14.00 – 17.00 Auer

JEUDI 12 Kulturhuef Kidslab: Sonneblimmchen - vu 14.00 – 17.00 Auer

SAMEDI 14 Bratzelbaaken, Foussgängerzone Gréiwemaacher – org. UCAG

MERCREDI 18 Kulturhuef: Bilder lernen laufen indem man sie herumträgt 19.30 -21.00 Auer

JEUDI 19 Maacher Moart op der Schiltzeplaz Hierkenowend am HPPA vu 17.00 un

JEUDI 19 - SAMEDI 21 Monolo Typique mit der Künstlerin Diane Jodes (3-tägig)

SAMEDI 21 Fréijorsbotz vun 09.00 – 12.00 Auer. RV um 09.00 um Parking vun der Vinsmoselle

DIMANCHE 22 Kulturhuef, Gratisféierung Dréckereimusée

JEUDI 26 Kulturhuef Kidslab: Lumignons – spécial Pâques

SAMEDI 28 Fréijoers-Check vun de Kannerveloën vun 08.00 – 12.00 um Parking Schaffmill Gratis Kompost vun 08.00 – 12.00 Auer um Parking Schaffmill

DIMANCHE 29 Kulturhuef, Gratisféierung Ausstellung Dieudonné Floumoart niewent der Gemeen – org. EDC Blannen Theis Freijorsshopping – org. UCAG

APRIL / AVRIL

MERCREDI 1 Kleedersammlung

FRÉIJOERS-CHECK VU KANNERVELOËN

D’Verkéierskommissioun an d’Ëmweltkommissioun organi- séieren, an Zesummenaarbecht mat der Maacher Police an dem

C.I.G.R., e Samschdeg, den 28. Mäerz 2015 vun 8.00

bis 12.00 Auer um Parking virum Service Technique an der Schaff-

mill zu Maacher eng gratis Sécherheetskontroll vu

Kannerveloën.

Léif Elteren!Profitéiert vun dëser gratis Offer

fir datt Är Kanner fit a virun allem sécher an déi nei Velos-

saison starte kënnen.

AVIS AU PUBLIC

Il est porté à la connaissance du public que le formulaire de demande d’occupation d’élèves et d’étudiants pour les vacances d’été 2015 auprès de la Ville de Grevenmacher peut être téléchargé de notre site internet: www.grevenmacher.lu

Une version papier est disponible à la réception pendant les heures d’ou-verture de l’administration communale.

Les demandes accompagnées des pièces à l’appui requises sur le formu-laire sont à adresser à l’adresse suivante: Ville de Grevenmacher, B.P. 5, L-6701 Grevenmacher jusqu’au vendredi, 13 mars 2015 inclus.

Il y a lieu de préciser que toute demande incomplète ou tardive ne sera pas prise en considération.

Grevenmacher, le 19 janvier 2015le Collège Echevinal, Léon GLODEN bourgmestre

Aly GARY échevin

Monique HERMES échevin

Page 3: Bulletin municipal 01/2015

OP EE BLECK3

D’GEMEENEBLAT ASS LO OCH ONLINE:www.grevenmacher.lu/bulletins

AM JANUAR 2015 HUET DEN HÄR ALY GARY (DÉI GRÉNG) DEN HÄR MARCEL LAMY AM SCHÄFFEROT ERSAT

AVIS AU PUBLIC

Il est porté à la connaissance du public que le formulaire de demande d’occupation d’élèves et d’étudiants pour les vacances d’été 2015 auprès de la Ville de Grevenmacher peut être téléchargé de notre site internet: www.grevenmacher.lu

Une version papier est disponible à la réception pendant les heures d’ou-verture de l’administration communale.

Les demandes accompagnées des pièces à l’appui requises sur le formu-laire sont à adresser à l’adresse suivante: Ville de Grevenmacher, B.P. 5, L-6701 Grevenmacher jusqu’au vendredi, 13 mars 2015 inclus.

Il y a lieu de préciser que toute demande incomplète ou tardive ne sera pas prise en considération.

Grevenmacher, le 19 janvier 2015le Collège Echevinal, Léon GLODEN bourgmestre

Aly GARY échevin

Monique HERMES échevin

TIAGO LAMEIRAouvrier communal – équipe entretien

RAPHAEL MARTIN apprenti instructeur de natation

LUIGI URSOouvrier communal – équipe maçonnerie et cimetière

GILLES MINASouvrier communal – équipe électrique

NEUE MITARBEITER IN DER GEMEINDE

Page 4: Bulletin municipal 01/2015

OP EE BLECK 4

Feier fir d‘Renovatioun vun der Deka-natskierch, den 23. November 20142014: Der Innenanstrich der Kirche wird von der Gemeinde Grevenmacher nach Absprache mit der Kirchenfabrik veranlasst. Die Reno-vierungsarbeiten, die unter Dechant Claude Bache durchgeführt werden, beginnen im Mai 2014. Sie beinhalten zusätzlich zum Neu-anstrich und zur Reinigung der Kirchen-fenster sowie der Natursteine im Gotteshaus die Instandsetzung der Blitzableiter-Anlage und das Installieren einer neuen Gashei-zung. Die Renovierung, die mit 100.000,00 € zu Buche schlägt, wird finanziert von der Gemeindeverwaltung (60%) und von der Kir-chenfabrik (40% - darunter auch private Spen-den von Pfarrangehörigen). Das Projekt wird vom “Service des Sites et Monuments Nati-onaux” unterstützt. Mitte Juli 2014 sind die Arbeiten abgeschlossen.

Zitat aus der Broschür vun der Deka-natskierch, erausgi vun der Kierchefabrik Gréiwemaacher

Foto

: Ano

uck

Ant

ony

Foto

: Tom

Pie

rret

Page 5: Bulletin municipal 01/2015

OP EE BLECK5

Foto

en: C

amill

e N

ies

NEUJAHRSEMPFANG DER GEMEINDEVERWALTUNG AM 9. JANUAR 2015

Page 6: Bulletin municipal 01/2015

OP EE BLECK 6

Die Arbeiten an der Skatingpiste sowie dem Weinpavillon schreiten voran.

L’Administration communale de la Ville de Grevenmacher tient à vous informer qu’à partir de l’année 2015, la facturation des taxes communales se fera 4 fois par an.

Les factures concernant la période de janvier à mars, y inclus les taxes pour chiens, seront envoyées début mai de l’année con-cernée. L’encaissement des domiciliations sera opéré début juin.

Les factures concernant la période d‘avril à juin seront envoyées début août de l’année concernée. L’encaissement des domicilia-tions sera opéré début septembre.

Les factures concernant la période de juillet à septembre seront envoyées début novembre de l’année concernée. L’encaissement des domiciliations sera opéré début décembre.

Les factures concernant la période d‘octobre à décembre seront envoyées début février de l’année suivante. L’encaissement des domiciliations sera opéré début mars.

Les factures concernant l’impôt foncier seront envoyées début décembre de l’année concernée. L’encaissement des domicilia-tions sera opéré début janvier de l’année suivante.

Die Gemeindeverwaltung der Stadt Grevenmacher teilt Ihnen mit, dass die Gemeindetaxen ab dem Jahr 2015 vier Mal pro Jahr ver-rechnet werden!

Für den Zeitraum von Januar bis März wird die Rechnung der Gemeindetaxen, zusammen mit der Hundesteuer, Anfang Mai des gleichen Jahres ausgestellt; die Einnahme per Einzugsermächti-gung erfolgt Anfang Juni.

Für den Zeitraum von April bis Juni wird die Rechnung der Gemeindetaxen Anfang August des gleichen Jahres ausgestellt; die Einnahme per Einzugsermächtigung erfolgt Anfang September.

Für den Zeitraum von Juli bis September wird die Rechnung der Gemeindetaxen Anfang November des gleichen Jahres ausgestellt; die Einnahme per Einzugsermächtigung erfolgt Anfang Dezember.

Für den Zeitraum von Oktober bis Dezember wird die Rechnung der Gemeindetaxen Anfang Februar des darauffolgenden Jahres ausge-stellt; die Einnahme per Einzugsermächtigung erfolgt Anfang März.

Die Rechnung der Grundsteuer wird Anfang Dezember ausgestellt; die Einnahme per Einzugsermächtigung erfolgt Anfang Januar des darauffolgenden Jahres.

CHANGEMENT DU RYTHME DE FACTURATION DES TAXES COMMUNALES

ÄNDERUNG DES VERRECHNUNGSZEITRAUMS DER GEMEINDETAXEN

Foto

en: J

ean-

Mar

ie S

adle

r

Page 7: Bulletin municipal 01/2015

AVIS / MITTEILUNGEN7

AVIS D’AFFICHAGE

Conformément aux dispositions de l’article 82 de la loi communale modifiée du 13 décembre 1988 le soussigné bourgmestre de la Ville de Greven-macher porte à la connaissance du public que la délibération du conseil communal du 19 septembre 2014, portant sur la

MODIFICATION DU RÈGLEMENT DE CIRCULATION DE LA VILLE DE GREVENMACHER

a été approuvée par Monsieur le Ministre de l’Intérieur en date du 9 décembre 2014, réf. 322/14/CR.Le texte du règlement est à la disposition du public à la maison communale, où il peut être pris copie sans déplacement, contre remboursement.Le règlement en question deviendra obligatoire trois jours après la présente publication.

Grevenmacher, le 16 décembre 2014La Secrétaire communale, Le Bourgmestre, Carine MAJERUS Léon GLODEN

Conformément aux dispositions de l’article 82 de la loi communale modifiée du 13 décembre 1988 le soussigné bourgmestre de la Ville de Greven-macher porte à la connaissance du public que la délibération du conseil communal du 19 septembre 2014, portant sur la

MODIFICATION DU RÈGLEMENT-TAXE RELATIF AU STATIONNEMENT ET À LA VIGNETTE RÉSIDENTIELLE

a été approuvée par Monsieur le Ministre de l’Intérieur et à la Grande Région en date du 5 décembre 2014, réf. MI-DFC- 4.0042/NH (32098).Le texte du règlement est à la disposition du public à la maison communale, où il peut être pris copie sans déplacement, contre remboursement.Le règlement en question deviendra obligatoire trois jours après la présente publication.

Grevenmacher, le 23 décembre 2014La Secrétaire communale, Le Bourgmestre, Carine MAJERUS Léon GLODEN

Conformément aux dispositions de l’article 82 de la loi communale modifiée du 13 décembre 1988 le soussigné bourgmestre de la Ville de Greven-macher porte à la connaissance du public que la délibération du conseil communal du 2 décembre 2014, portant sur la

MODIFICATION DU PRIX DE VENTE DES REPAS SUR ROUES

a été approuvée par Monsieur le Ministre de l’Intérieur en date du 6 janvier 2015, réf. MI-DFC- 4.0042/NH (34106).Le texte du règlement est à la disposition du public à la maison communale, où il peut être pris copie sans déplacement, contre remboursement.Le règlement en question deviendra obligatoire trois jours après la présente publication.

Grevenmacher, le 16 janvier 2015La Secrétaire communale, Le Bourgmestre, Carine MAJERUS Léon GLODEN

Conformément aux dispositions de l’article 82 de la loi communale modifiée du 13 décembre 1988 le soussigné bourgmestre de la Ville de Greven-macher porte à la connaissance du public que la délibération du conseil communal du 2 décembre 2014, portant sur la

MODIFICATION DE LA TAXE ANNUELLE À PERCEVOIR SUR LES CHIENS

a été approuvée par Monsieur le Ministre de l’Intérieur en date du 14 janvier 2015, réf. MI-DFC- 4.0042/NH (34104).Le texte du règlement est à la disposition du public à la maison communale, où il peut être pris copie sans déplacement, contre remboursement.Le règlement en question deviendra obligatoire trois jours après la présente publication.

Grevenmacher, le 27 janvier 2015La Secrétaire communale, Le Bourgmestre, Carine MAJERUS Léon GLODEN

A PARTIR DE 2015, LA TAXE ANNUELLE POUR CHIENS S’ÉLÈVE À 50,00 €.

Page 8: Bulletin municipal 01/2015

SITZUNG VOM 2. DEZEMBER 2014 SÉANCE DU 2 DÉCEMBRE 2014 DE FR

Vorstellung des schulischen Erfolgsplanes: Zeitspanne 2014-2017Pole Baum, Präsidentin des Schulkomitees, gibt diesbezüglich Erläu-terungen. Der vorgelegte schulische Erfolgsplan bezieht sich auf eine aktuelle Bestandsaufnahme der schulischen Situation. Anhand von Fragebögen, wurden sowohl die Schüler, wie auch deren Eltern nach ihrer allgemeinen Zufriedenheit befragt. Nach ausführlicher Analyse besagter Fragebögen, wurde erfreulicherweise festgestellt, dass zwi-schen den Schulakteuren ein ganz gutes Arbeitsklima besteht, sich das Lehrpersonal motiviert und engagiert zeigt, die bestehende Inf-rastruktur gelobt und die Unterstützung der Gemeinde begrüßt wird. Bemängelt wird indes, dass es immer schwieriger wird die Kom-munikation unter den Akteuren aufrechtzuerhalten bedingt durch 3 getrennt vorhandene Gebäude. Ausserdem wird bemängelt, dass durch den großen Einsatz für die lernschwachen Schüler, die Förde-rung der lernstarken Schüler teilweise vernachlässigt wird. Diesbe-züglich werden neue Strukturen kreiert und organisiert. Ausserdem wurde festgestellt, dass in den letzten Jahren ein Problem bezüglich der luxemburgischen Sprache entstanden sei. Die besagte Sprache wird nunmehr weder richtig beherrscht noch angewendet. Dies bezieht sich nicht nur auf Schüler und Schülerinnen mit Migrations-hintergrund sondern auch auf luxemburgische Schüler und Schüle-rinnen. Eine generelle Verarmung des luxemburgischen Wortschat-zes sei zu vermerken. Das Lehrpersonal wird speziell geschult um den Schülern und Schülerinnen die luxemburgische Sprache wieder näher zu bringen. Des Weiteren erwähnt Pole Baum, das Einführen eines Kinderrates. Besagter Kinderrat soll 2015 funktionsfähig sein. Der schulische Erfolgsplan wird alljährlich von der Schulkommission sowie des Bildungsministeriums verfolgt und begutachtet, zwecks Kontrolle der realisierten und zu realisierenden Projekten.

Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) bedankt sich im Namen des Gemein-derates für die vom Lehrpersonal geleistete Arbeit. Er betont die Wich-tigkeit der parallelen Förderung lernstarker und lernschwacher Schüler und Schülerinnen. Er begrüßt die baldige Bildung des Kinderrates, eine Idee, die in Zusammenarbeit mit der Jugendkommission entstanden sei. Dies werde auch mit einer angemessenen Feier gewürdigt. Ausserdem begrüßt Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) die Initiative, den Schülern die luxemburgische Sprache wieder etwas näher zu bringen.

Der schulische Erfolgsplan wird einstimmig vom Gemeinderat ange-nommen.

Forstplan 2015Der Forstplan des Jahres 2015 wird vom Förster Herrn Philippe Fisch vorgestellt.

Schöffe Marcel LAMY (déi Gréng) setzt den Gemeinderat in Kenntnis, dass besagter Forstplan der Umweltkommission vorgestellt, und für gut befunden wurde. Auch bedankt sich Schöffe Marcel LAMY (déi Gréng) für die vom Förster und seinen Mitarbeitern geleistete Arbeit, sowie für den unermüdlichen Einsatz während des „Dag vum Bam“ in Zusammenarbeit mit der hiesigen Primärschule, sowie für den all-

Présentation du plan de réussite scolaire (PRS): Période 2014-2017Madame Pole Baum, présidente du comité d’école, fournit les explica-tions nécessaires. Le plan de réussite scolaire présenté fait référence à une étude récente concernant la situation scolaire. Les élèves ainsi que leurs parents ont été interrogés à l’aide de questionnaires. Après ana-lyse détaillée desdits questionnaires, il a été constaté qu’une très bonne ambiance de travail existe entre les acteurs respectifs, que les enseig-nants se montrent motivés et engagés, que les infrastructures existantes sont bonnes et que le soutien de la part de l’administration communale est salué. Cependant, compte tenu du fait qu’il existe trois bâtiments séparés, la communication entre les acteurs devient de plus en plus dif-ficile. En outre au vu de l’engagement important presté en faveur des élèves ayant des difficultés d’apprentissage, un soutien adéquat aux bons élèves fait défaut. Il a également été constaté qu’au cours des derniè-res années, la langue luxembourgeoise n’est désormais, ni maîtrisée, ni appliquée correctement. Ce constat s'impose non seulement pour des élèves d’origine immigrée, mais aussi pour de nombreux élèves luxem-bourgeois. Un appauvrissement général du vocabulaire luxembourgeois est à noter. Les enseignants profitent d’une formation spéciale dans le but d’offrir la redécouverte de la langue luxembourgeoise aux élèves.

Madame Pole Baum, évoque l’introduction d’un conseil d’enfants. Il est envisagé que ledit conseil deviendra opérationnel en 2015. Chaque année, le plan de réussite scolaire est contrôlé et examiné par le conseil scolaire ainsi que par le Ministère de l’Education nationale afin de sur-veiller les projets réalisés ainsi que les projets en cours de réalisation.

Monsieur Léon GLODEN (CSV), bourgmestre, remercie le corps enseig-nant de son travail au nom du conseil communal. Il salue la formation d’un conseil d’enfants, une idée qui a été développée en collaboration avec la commission des jeunes qui, le moment venu, sera honoré par une célébration appropriée. En outre, Monsieur Léon GLODEN (CSV), bourgmestre, salue l’initiative de revaloriser la langue luxembourgeoise et d’offrir aux élèves la possibilité d’une redécouverte de ladite langue.

Le plan de réussite scolaire est approuvé à l’unanimité par le conseil communal.

Plan de gestion annuel forestier de l’exercice 2015Le plan de gestion annuel forestier de l’exercice 2015 est présenté par Monsieur Philippe FISCH, garde forestier. Monsieur Marcel LAMY (déi gréng), échevin, informe les membres du conseil communal que ledit plan a été présenté à la commission de l’environnement qui l’a approuvé à l’unanimité. En outre, il remercie le garde forestier et son équipe pour leur excellent travail. Des coûts de maintenance d’un montant de 319.250,00 € seront prévus pour l’année 2015. Les recettes s’élèvent à 213.250,00 €. Le plan de gestion annuel forestier de l’exercice 2015 présenté est approuvé à l’unanimité par le conseil communal.

Office social commun

Budget rectifié 2014 et budget 2015Monsieur Léon GLODEN (CSV), présente le projet de budget et sou-

GEMEINDERAT 8

Page 9: Bulletin municipal 01/2015

CONSEIL COMMUNAL9

jährlich durchgeführten Frühjahrsputz.

Bürgermeister Léon GLODEN (CSV), schliesst sich den Danksagun-gen an und erwähnt zusätzlich die Wichtigkeit des pädagogischen Aspekts der vom Förster geleisteten Arbeit.

Für 2015 sind Unterhaltskosten in Höhe von 319.250,00 € geplant. Die Einnahmen belaufen sich auf 213.250.- €. Der vorgelegte Forstplan 2015 wird einstimmig vom Gemeinderat angenommen.

Sozialbüro

Abgeänderte Haushaltsvorlage 2014 und Haushaltsvorlage 2015 des SozialbürosBürgermeister Léon GLODEN (CSV), stellt die Haushaltsvorlagen vor und erwähnt die zunehmende Notwendigkeit dieses Organs.

Die abgeänderte Haushaltsvorlage 2014 sowie die Haushaltsvorlage 2015 werden einstimmig vom Gemeinderat angenommen.

Zivilhospiz

a) Haushaltsrechnung 2012Die Haushaltsrechnung 2012 wird einstimmig vom Gemeinderat angenommen.

b) Verlängerung des Mandats von Herrn André Weiler um weitere 5 JahreDer Vorschlag das Mandat von Herrn André Weiler um weitere 5 Jahre zu verlängern, wird einstimmig vom Gemeinderat angenommen.

c) Abgeänderte Haushaltsvorlage 2014 und Haushaltsvorlage 2015Die abgeänderte Haushaltsvorlage 2014, sowie die Haushaltsvorlage 2015 werden einstimmig vom Gemeinderat angenommen.

Anpassung der Geimeindegebühren

a) Entfernung des Haushaltsmülls:Erhöhung der Gebühr eines 60 Liter Abfallbehälters von 120,00 € auf 196,00 € pro Jahr.

Erhöhung der Gebühr eines 80 Liter Abfallbehälters von 160,00 € auf 248,00 € pro Jahr.

Erhöhung der Gebühr eines 120 Liter Abfallbehälters von 240,00 € auf 348,00 € pro Jahr.

Erhöhung der Gebühr eines 240 Liter Abfallbehälters von 480,00 € auf 660,00 € pro Jahr.

Der Preis für eine SIGRE Abfalltüte wird von 4,00 € auf 5,00 € pro Tüte erhöht.

Erhöhung der Gebühr eines 660 Liter Containers von 1320,00 € auf 2.580,00 € pro Jahr.

Erhöhung der Gebühr eines 1100 Liter Containers von 2200,00 € auf 3716,00 € pro Jahr.

Schöffe Marcel LAMY (déi Gréng) gibt diesbezüglich Erläuterungen. Die Erhöhung führt auf die Tatsache zurück, dass die Abfallent-

ligne la nécessité croissante de cet organisme.

Le budget rectifié 2014 ainsi que le budget 2015 sont approuvés à l’unanimité par le conseil communal.

Hospice Civil Grevenmacher

a. Compte de gestion 2012Le compte de gestion 2012 est approuvé à l’unanimité par le conseil communal.

b. Renouvellement du mandat de M. André Weiler pour une durée de 5 ansLa proposition de prolonger le mandat de Monsieur André Weiler pour une durée de 5 ans est approuvée à l’unanimité par le conseil communal.

c. Budget rectifié 2014 et Budget 2015Le budget rectifié 2014 ainsi que le budget 2015 sont approuvés à l’unanimité par le conseil communal.

Adaptation des taxes communales

a) Enlèvement des ordures ménagèresLa taxe pour une poubelle de 60 litres est augmentée de 120,00 € à 196,00 € / an.

La taxe pour une poubelle de 80 litres est augmentée de 160,00 € à 248,00 € / an.

La taxe pour une poubelle de 120 litres est augmentée de 240,00 € à 348,00 € / an.

La taxe pour une poubelle de 240 litres est augmentée de 480,00 € à 660,00 € / an.

Le prix pour un sac poubelle SIGRE est augmenté de 4,00 € à 5,00 € / pièce.

La taxe pour un conteneur de 660 litres est augmentée de 1320,00 € à 2.580,00 € / an.

La taxe pour un conteneur de 1100 litres est augmentée de 2200,00 € à 3.716,00 € / an.

Monsieur Marcel LAMY (déi gréng), échevin, fournit les explications nécessaires. L’augmentation est due en vertu de la loi qui impose que les taxes couvrent les frais. En outre, depuis 2006, aucune adaptation des taxes quant à l’enlèvement des ordures ménagères n’a été effec-tuée. L’administration communale n’a pratiquement pas d’influence sur l’élimination ainsi que sur les coûts provenant du recyclage des déchets. Il est erroné de supposer que seule l’élimination des déchets soit liée aux coûts. Tout ce qui est collecté pour le recyclage doit être compensé. Au cours des dernières années, le volume du déchet recy-clé a fortement augmenté. La taxe de déchets est donc composée de deux éléments : 1. la taxe du SIGRE pour le transport et pour l’élimi-nation; et 2. la taxe pour le recyclage de l’administration communale.

Les augmentations suivantes ont été adoptées à la majorité des voix exprimées des membres du conseil communal (DP +LSAP ont voté contre):

ANWESENDE PRESENCES Léon Gloden Bürgermeister/bourgmestreMonique Hermes, Marcel Lamy Schöffen/échevinsTess Burton, Liane Felten, Aly Gary, Kitty Schiffmann, Marc Schiltz, Metty Scholtes, Robert Stahl, Claude Wagner Räte/conseillers

DE FR

Page 10: Bulletin municipal 01/2015

sorgungsgebühr seit 2006 nicht mehr angepasst worden sei. Die Gemeinde habe praktisch keinen Einfluss auf die Entsorgung – und Recylingkosten des Abfalls. Es ist falsch anzunehmen, dass nur die Entsorgung von Abfällen mit Kosten verbunden sei. Alles was für die Abfallverwertung gesammelt wird, muss verrechnet werden. Das Volumen an recyceltem Abfall habe in den vergangenen Jahren gewaltig zugenommen. Die Abfallgebühr setzt sich demnach aus 2 Komponenten zusammen: 1. aus der Gebühr des SIGRE für Transport und Entsorgung. 2. aus der Gebühr für „Recycling“ der Gemeinde.

Folgende Erhöhungen, wurden mit den Stimmen der Mehrheit, im Gemeinderat, angenommen (DP + LSAP stimmten dagegen):

LITER:ANGEPASSTE

STEUERAKTUELLE

STEUER DIFFERENZERHÖHUNG

PRO MONATERHÖHUNG PRO

TRIMESTER

60 196,00 € 120,00 € 78,00 € 6,50 € 19,50 €

80 248,00 € 160,00 € 88,19 € 7,35 € 22,05 €

120 348,00 € 240,00 € 108,57 € 9,05 € 27,15 €

240 660,00 € 480,00 € 179,08 € 14,92 € 44,76 €

660 2.580,00 € 1.320,00 € 1.259,75 € 104,98 € 314,94 €

1.100 3.716,00 € 2.200,00 € 1.511,07 € 125,92 € 377,76 €

Im Schnitt wird die Gebühr für die jeweiligen Abfallbehälter um 50% erhöht. Die Gebühren werden in Zukunft 4-mal pro Jahr verrechnet.

Zum Vergleich erwähnt Schöffe Marcel LAMY (déi Gréng) die erst kürzlich aktualisierten und angepassten Erhöhungen der Abfallge-bühr von 3 anderen Gemeinden die allerdings keine SIGRE Mitglieds-gemeinden sind:

ZUM VERGLEICH - GREVENMACHER

1. Gemeinde 80 Liter 490,00 € / Jahr 248,00 € / Jahr

2. Gemeinde 80 Liter 270,00 € / Jahr 248,00 € / Jahr

3. Gemeinde 60 Liter 120 Liter

290,00 € / Jahr 580,00 € / Jahr

196,00 € / Jahr 348,00 € / Jahr

Schöffe Marcel LAMY (déi Gréng), erläutert in diesem Zusammenhang die einzige Lösung des Problems sei die „Abfallvermeidung“ ganz nach dem Motto: „Abfall recyclieren ist gut – Abfallvermeidung ist aber der bessere Weg“.

Bürgermeister Léon GLODEN (CSV), bedankt sich für die ausführlichen Erläuterungen und Erklärungen des Schöffen Marcel LAMY (déi Gréng).

Rätin Kitty SCHIFFMANN-BINDERNAGEL (DP) bemerkt, dass es schwie-rig sei, dem Abfallproblem entgegenzuwirken, da die Abfallproduk-tion teilweise industriell entsteht. Der Endverbraucher hat demnach keine Wahl, er muss sich mit der Trennung und dem Recyceln des Abfalls jeden Tag auseinandersetzen. Anstatt, dass der Endverbrau-cher für seine Mühen und Taten belohnt wird, wird er noch mit dieser Gebührenerhöhung bestraft. Rätin Kitty SCHIFFMANN-BINDERNAGEL (DP), erkundigt sich über andere Möglichkeiten, wie z. B. die Schaf-fung eines Systems um die Endverbraucher für ihre Mühen und Taten zu belohnen. Schöffe Marcel LAMY (déi Gréng) bemerkt, dass heutzu-tage alles aus hygienischen- wie aus sicherheitstechnischen Gründen industriell verpackt wird. Eine Handhabung, dem entgegenzuwirken, ist nicht gegeben.

LITRES: TAXE ADAPTÉE TAXE ACTUELLE DIFFÉRENCEAUGMENTATION

PAR MOISAUGMENTATION PAR TRIMESTRE

60 196,00 € 120,00 € 78,00 € 6,50 € 19,50 €

80 248,00 € 160,00 € 88,19 € 7,35 € 22,05 €

120 348,00 € 240,00 € 108,57 € 9,05 € 27,15 €

240 660,00 € 480,00 € 179,08 € 14,92 € 44,76 €

660 2.580,00 € 1.320,00 € 1.259,75 € 104,98 € 314,94 €

1.100 3.716,00 € 2.200,00 € 1.511,07 € 125,92 € 377,76 €

Les taxes pourront être payées trimestriellement.

Les taxes pour chaque poubelle/conteneur prévoient une augmenta-tion de 50% en moyenne. Les taxes seront facturées quatre fois par ans.

A titre de comparaison Monsieur Marcel LAMY (déi Gréng), échevin, évoque les augmentations des taxes de déchets récemment révisées et adaptées de 3 autres communes qui ne sont cependant pas mem-bres du SIGRE :

A TITRE DE COMPARAISON - GREVENMACHER

1re Commune 80 litres 490,00 € / an 248,00 € / an

2e Commune 80 litres 270,00 € / an 248,00 € / an

3e Commune 60 litres 120 litres

290,00 € / an 580,00 € / an

196,00 € / an 348,00 € / an

Dans ce contexte, Monsieur Marcel LAMY (déi gréng), échevin, explique que la seule solution pour faire face au problème serait la « préven-tion ».

Madame Kitty SCHIFFMANN-BINDERNAGEL (DP), conseillère, remar-que qu’il est très difficile de lutter contre le problème des déchets à cause du nombre croissant des emballages des produits.

Elle se renseigne quant à d’autres possibilités. Qu’en est-il de la créa-tion d’un système adéquat afin de récompenser les utilisateurs fin-aux pour leurs efforts et actions ? Monsieur Marcel LAMY (déi gréng), échevin, remarque que de nos jours, tout est emballé industrielle-ment pour des raisons d’hygiène ainsi que pour des raisons de sécu-rité. La possibilité d’y remédier n’est donc pas donnée.

En outre, Madame Kitty SCHIFFMANN-BINDERNAGEL (DP), conseillère, se renseigne quant au profit résultant de la collecte et de l’élimina-tion du recyclage. Monsieur Marcel LAMY (déi gréng), échevin, expli-que qu’il existe une convention entre Valorlux et le SIGRE qui règle-mente les aspects commerciaux et financiers. Les consommateurs devront être conscients du fait que différents produits marqués par le « point vert », ne peuvent que partiellement être éliminés par le système du « plastique bleu » étant donné que ledit système est limité en ce qui concerne le traitement des produits. Le bénéfice provient de l’élimination des déchets qui se fait par le tri ainsi que par le recy-clage des déchets.

Madame Kitty SCHIFFMANN-BINDERNAGEL (DP), conseillère, salue l’introduction éventuelle d’une poubelle de 40 litres et espère instam-ment que l’élimination des déchets dans les forêts et dans la nature environnante ne soit pas une conséquence logique de l’augmenta-tion de la taxe des déchets.

Monsieur Metty SCHOLTES (LSAP), conseiller, se rallie aux préoccupa-

SITZUNG VOM 2. DEZEMBER 2014 (FORTSETZUNG) SÉANCE DU 2 DÉCEMBRE 2014 (SUITE)

DE FR

GEMEINDERAT 10

Page 11: Bulletin municipal 01/2015

CONSEIL COMMUNAL11

Des Weiteren erkundigt sich Rätin Kitty SCHIFFMANN-BINDERNAGEL (DP) über die Gewinnerzeugung die durch die Recyclingsammlung und Entsorgung entsteht. Schöffe Marcel LAMY (déi Gréng) erläu-tert, dass eine Konvention zwischen Valorlux und dem SIGRE besteht welche die kommerziellen und finanziellen Aspekte regelt. Der Ver-braucher müsse sich darüber im Klaren sein, dass die verschiedenen Produkte, welche durch den „grünen Punkt“ gekennzeichnet sind, nur teilweise durch das System der „blauen Plastiktüten“ entsorgt werden können, da besagtes System nur bedingt Produkte verarbei-tet. Bei der Endentsorgung wird durch die Mülltrennung und Ver-wertung Gewinn erzeugt. Rätin Kitty SCHIFFMANN-BINDERNAGEL (DP) begrüsst indes die eventuell geplante Einführung eines 40 Liter Abfallbehälters und hofft inständig, dass die Entsorgung des Mülls in umliegende Wälder und Natur nicht eine logische Folge der Erhö-hung der Gebühr sei.

Rat Metty SCHOLTES (LSAP), schliesst sich den Bedenken von Rätin Kitty SCHIFFMANN-BINDERNAGEL an, und bemängelt die 50%ige Erhöhung der Abfallsteuer. Begrüßungswerter hätten die LSAP- Gemeinderatsmitglieder eine gestaffelte Erhöhung von jeweils 25%, dies in 2 Etappen, gefunden. Die finanzielle Last für die einzelnen Bür-ger wäre somit erträglicher.

Rat Claude WAGNER (DP), besteht auf Transparenz und verlangt die Publizierung der alten und neuen Abfallsteuer im nächsten Gemein-deratsbericht.

b) Überprüfung und Anpassung der Gemeindetaxen be-treffend die Rückgewinnung des F.C.K.W. und das Recyceln von Kühlschränke sowie KlimaanlagenAbschaffung der Gebühr für die Rückgewinnung und das Recyceln der Kühlschränke, Klimaanlagen, Fernseher sowie Computerbildschirme.

Anpassung des Zusatzes für das Abholen dieser Geräte durch die Gemeinde : 15,00 €.

Die genannte Abschaffung der Gebühr sowie die Anpassung des Zusatzes werden einstimmig vom Gemeinderat angenommen.

c) Anpassung der Kosten für das Abholen von Sperrmüll18,00 € pro Einheit von 5 Minuten geleistete Arbeit bzw. pro eingelei-teter Einheit von 5 Minuten.

Rätin Kitty SCHIFFMANN-BINDERAGEL (DP) informiert sich über die Vorgehensweise der besagten Umsetzung. Schöffe Marcel LAMY (déi Gréng) erklärt, dass die geleistete Arbeitszeit verrechnet wird. Die Entsorgung von Sperrmüll ist gratis.

Einstimmig wird die Anpassung der Kosten für das Abholen von Sperrmüll angenommen.

d) Anpassung der neuen Preise betreffend die Dienstleistung « Essen auf Rädern »Anpassung des Preises von 8,00 € auf 10,00 € pro Mahlzeit.

Die besagte Anpassung des Preises wird einstimmig vom Gemeinde-rat angenommen.

e) Anpassung der Hundesteuer : 50,00 €Anpassung der Steuer von 30,00 € auf 50,00 € pro Tier/Jahr.

tions évoquées par Madame Kitty SCHIFFMANN-BINDERNAGEL (DP), conseillère, et critique l’augmentation de 50% des taxes des déchets. Les conseillers du parti LSAP auraient plutôt apprécié une augmen-tation échelonnée de 25%, ceci dans 2 étapes. La charge financière pour les citoyens serait donc mieux à supporter.

Monsieur Claude WAGNER (DP), conseiller, insiste sur la transparence et exige que la publication de l’ancienne et de la nouvelle taxe des déchets figure dans le rapport au prochain bulletin municipal.

b) Révision et adaptation des taxes communales pour la récupération des C.F.C. et recyclage des réfrigérateurs et installations climatiques Abolition de la taxe pour la récupération et le recyclage des réfrigéra-teurs, installations climatiques, des télévisions, et écrans d’ordinateur.

Adaptation du supplément ainsi enlevé par la commune : 15,00 €.

Ladite abolition de la taxe et l’adaptation du supplément sont app- rouvées à l’unanimité par le conseil communal.

c) Adaptation du tarif pour l’enlèvement des déchets encombrants18,00 € / 5 minutes prestées ou par unité de 5 minutes entamées.

Madame Kitty SCHIFFMANN-BINDERNAGEL (DP), conseillère, se ren- seigne quant à la procédure de ladite mise en œuvre. Monsieur Marcel LAMY (déi gréng), échevin, fournit les explications.

d) Adaptation des nouvelles taxes pour le service repas sur rouesLa taxe est adaptée de 8,80€ à 10,00 € par repas.

Ladite adaptation de la taxe est approuvée à l’unanimité par le con-seil communal.

e) Adaptation de la taxe sur les chiens : 50,00 €La taxe est adaptée de 30,00 € à 50,00 € par animal.

La taxe sur les chiens n’a pas été adaptée depuis 2002. 310 chiens sont officiellement enregistrés.

Plus de 2000,00 € seront annuellement investis pour l’acquisition des distributeurs de sacs pour excréments de chiens ainsi que pour les sacs afférents. Ladite adaptation de la taxe sur les chiens est adoptée par la majorité des voix des membres du conseil communal, avec une abstention et l’opposition des membres du parti LSAP.

Concessions cimetièreDouze concessions cimetière sont approuvées à l’unanimité par le conseil communal.

SubsidesUn subside d’un montant de 10.460,43 € est alloué à l’Harmonie Muni-cipale de la Ville de Grevenmacher pour l’acquisition d’instruments et d’uniformes.

Affaires du personnel

a) Repas sur roues et accompagnement transport scolaire: Avenants aux contrats de service à durée indéterminée. Introduction d’une allocation de fin d’annéeLesdits avenants ainsi que l’introduction d’une allocation de fin d’année sont approuvés à l’unanimité par le conseil communal.

SITZUNG VOM 2. DEZEMBER 2014 (FORTSETZUNG) SÉANCE DU 2 DÉCEMBRE 2014 (SUITE)

DE FR

Page 12: Bulletin municipal 01/2015

Die Hundesteuer wurde seit 2002 nicht mehr angepasst. Offiziell sind derzeit 310 Hunde angemeldet. Jährlich werden u.a. über 2.000,00 € in Hundekottütenverteiler sowie Hundekottüten investiert.

Die besagte Anpassung der Steuer wird, mit einer Enthaltung und dem Widerstand der LSAP von den restlichen Gemeinderatsmitglie-dern angenommen.

FriedhofkonzessionenEinstimmig werden 12 Friedhofkonzessionen vom Gemeinderat angenommen.

FinanzbeihilfenFolgende Finanzbeihilfe wird einstimmig vom Gemeinderat angenommen:

Eine Finanzbeihilfe in Höhe von 10.460,43 € zugeteilt an die Harmonie Municipale de la Ville de Grevenmacher für die Anschaffung von Ins-trumenten und Uniformen.

Personalangelegenheiten

a) Essen auf Rädern und Begleitung des Schultransports: Zusatzvertrag zu den unbefristeten Arbeitsverträgen. Einführen des 13ten MonatsgehaltsBesagter Zusatzvertrag und das Einführen eines 13ten Monatsgehalts werden einstimmig vom Gemeinderat angenommen.

b) EMMG: Befristeter Arbeitsvertrag für einen LehrbeauftragtenBesagter befristeter Arbeitsvertrag wird einstimmig vom Gemeinde-rat angenommen.

c) Kommunale Bibliothek und Schulschwimmen: Befristeter Arbeitsvertrag für eine SachbearbeiterinBesagter befristeter Arbeitsvertrag wird einstimmig vom Gemeinde-rat angenommen.

CIGR

Lokaler Aktionsplan – 2015Der lokale Aktionsplan 2015, so Schöffe Marcel LAMY (déi Gréng), umfasse die Bereiche „Verwaltung“, „Rent a bike“, „Service de pro-ximité“, „Service jardinage et environnement“, und „E-Gallery“. Im Jahre 2014 wurde der Aufgabenbereich des CIGR erweitert. Das Recylingcenter, der Camping sowie die Maison Relais zählen nun-mehr zu den weiteren Projekten des CIGR. Auch wurde das CIGR mit der Aufgabe befasst die „Kofferschmattsgässel“ sowie die zukünftig geplante Pétanquepiste zu gestalten. Schöffe Marcel LAMY (déi Gréng) bedankt sich für die bisher geleistete Arbeit.

Schöffin Monique HERMES (CSV), erwähnt in diesem Zusammenhang die kurzfristige Hilfestellung des CIGR wegen des Ausfalls eines Schaustel-lers anlässlich der Winterkirmes. Rätin Tess BURTON (LSAP) schlägt vor, dass die Verantwortlichen des CIGR ihren lokalen Aktionsplan selbst den Gemeinderatsmitgliedern vortragen. Bürgermeister Léon GLODEN (CSV), erwähnt, dass dies anlässlich einer Schöffenratssitzung erfolgt, man könne die Verantwortlichen aber nächstes Mal zur Gemeinderatssitzung einladen mit der Bitte den lokalen Aktionsplan vorzutragen.

Der lokale Aktionsplan 2015 wird einstimmig vom Gemeinderat angenommen.

b) EMMG : Contrat de louage de service à durée indéterminée pour chargé de coursLe contrat de louage est approuvé à l’unanimité par le conseil com-munal.

c) Bibliothèque municipale et natation scolaire – Contrat de louage de service à durée déterminée pour salariée à tâche intellectuelleLe contrat de louage est approuvé à l’unanimité par le conseil com-munal.

CIGR

Plan d’Action Local – 2015Monsieur Marcel LAMY (déi gréng), échevin, fournit les explications nécessaires. Le plan d’action local 2015 englobe les domaines sui-vants : « administration », « rent a bike », « service de proximité », « service jardinage et environnement », et « E-Gallery ». En 2014, le champ d’activité du CIGRE s’est élargi. Des projets tels que le centre de recyclage au camping ainsi qu'à la Maison Relais ont été confiés au CIGR.

Madame Tess BURTON (LSAP), conseillère, propose que le plan d’action locale soit présenté par les responsables du CIGR aux membres du conseil communal. Monsieur Léon GLODEN (CSV), bourgmestre, évoque que la présentation dudit plan est présentée lors d’une réunion du collège échevinal. Pour la prochaine fois on pourrait néanmoins envisager d’inviter les responsables afin qu’ils puissent présenter ledit plan d’action.

Le plan d’action local du CIGR 2015 est approuvé à l’unanimité par le conseil communal.

SIDERE – Adhésion des communes de Bous, Dalheim, Remich, Stadtbredimus et WaldbredimusSuite à un avis négatif pour des raisons techniques juridiques du Ministère de l’Intérieur sur le premier projet des statuts modifiés du SIDERE, la modification des statuts a dû être de nouveau votée.

Présentation du budget rectifié 2014 et du budget 2015 de la Ville de GrevenmacherMonsieur Léon GLODEN (CSV), bourgmestre, remercie préalablement Madame Carine Majerus, secrétaire communale et son équipe du tra-vail fourni lors de la préparation du projet de budget.

Budget rectifié 2014Lors de la présentation du projet de budget rectifié 2014, Monsieur Léon GLODEN (CSV), bourgmestre, donne les explications :

Recettes ordinaires au budget 2014: 15.810.325,00 €

Recettes ordinaires au budget rectifié 2014: 16.205.920,99 €

Dépenses ordinaires au budget 2014: 15.320.701,34 €

Dépenses ordinaires au budget rectifié 2014: 14.729.799,66 €

Une économie de 590.901,68 € s’explique entre autres aux motifs suivants: 3 postes ouvriers prévus en mars 2014 n’ont pas pu être occupés tout de suite; la prime unique de 0,9% pour les fonctionnaires, les ouvriers ainsi que pour les employé(e)s a été reportée au niveau national et le «Parking résidentiel-Pietert » a été seulement aménagé

SITZUNG VOM 2. DEZEMBER 2014 (FORTSETZUNG) SÉANCE DU 2 DÉCEMBRE 2014 (SUITE)

DE FR

GEMEINDERAT 12

Page 13: Bulletin municipal 01/2015

CONSEIL COMMUNAL13

SIDERE – Aufnahme der Gemeinden Bous, Dalheim, Remich, Stadbredimus und Waldbrediums Genehmigung der neuen Statuten des SIDERE (2tes Projekt).

In Bezug auf die negative Stellungnahme, dies aus juristisch techni-schen Gründen seitens des Innenministeriums bezüglich des ersten Entwurfs der Statutenänderung des SIDERE, müssen die 2 Punkte dem Gemeinderat zur Abstimmung vorgelegt werden.

Beide Punkte werden einstimmig vom Gemeinderat angenommen.

Vorstellung der abgeänderten Haushaltsvorlage 2014 und der Haushaltsvorlage 2015Vorab bedankt sich Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) bei der Gemeindesekretärin Carine Majerus und ihrem Team für die Aufstel-lung der Haushaltsvorlage.

Abgeänderte Haushaltsvorlage 2014In der Vorstellung der abgeänderten Haushaltsvorlage 2014 gibt Bür-germeister Léon GLODEN (CSV) folgende Erläuterungen:

Ordentliche Einnahmen im Haushalt 2014: 15.810.325,00 €

Ordentliche Einnahmen im abgeänderten Haushalt 2014: 16.205.920,99 €

Ordentliche Ausgaben im Haushalt 2014: 15.320.701,34 €

Ordentliche Ausgaben im abgeänderten Haushalt 2014: 14.729.799,66 €

Eine Einsparung von 590.901,68 € ist u. a. zu erklären durch 3 Arbei-terposten die nicht wie geplant ab März 2014 besetzt werden konn-ten, durch die Verschiebung der Einheitsprämie von 0,9% für Beam-ten, Arbeiter und Angestellte, durch die Ausdehnung des „Parking résidentiel – Pietert“ und durch die Umstrukturierung und Festle-gung der Erscheinungsdaten des Gemeindeblattes.

Außerordentliche Einnahmen im Haushalt 2014: 7.867.951,37 €

Außerordentliche Einnahmen im abgeänderten Haushalt 2014: 3.954.224,63 €

Dadurch, dass verschiedene Projekte nicht umgesetzt werden konn-ten, war die Beanspruchung des vorgesehenen Zusatzkredites in Höhe von 2.705.000,00 € nicht nötig. Des Weiteren wurden im Haus-halt demzufolge vorgesehene Subsidien nicht ausbezahlt.

Außerordentliche Ausgaben im Haushalt 2014: 8.360.511,40,00 €

Außerordentliche Ausgaben im abgeänderten Haushalt 2014: 8.282.269,21,00 €

Das Jahr 2014, so Bürgermeister Léon GLODEN (CSV), sei besonders durch folgende Projekte gekennzeichnet gewesen:

• Der Bau einer Skating Piste mit Basketballfeld. • Der Bau des Weinpavillons.• Die Planung der neuen Sporthalle.• Die Sicherheitsprüfung und Planung der Anpassung an die

neuen Sicherheitsnormen um einer Schliessung des Sport- und Kulturzentrums vorzubeugen.

• Der Bau eines 4. Tennisfeldes.• Die Renovation der Dekanatskirche.

vers octobre 2014 (causant ainsi moins de frais d'entretien) et le nombre des bulletins municipaux a été réduit.

Recettes extraordinaires au budget 2014: 7.867.951,37 €

Recettes extraordinaires au budget rectifié 2014: 3.954.224,63 €

Etant donné que plusieurs projets n’ont pas pu être réalisés, la solli-citation d’un crédit supplémentaire d’un montant de 2.705.000,00 € n’était pas nécessaire. Entre autre, il est à noter que dès lors, les sub-ventions étatiques prévues au budget n’ont pas pu être allouées.

Dépenses extraordinaires au budget 2014: 8.360.511,40 €

Dépenses extraordinaires au budget rectifié 2014: 8.282.269,21 €

Selon Monsieur Léon GLODEN (CSV), bourgmestre, l’année 2014 a été particulièrement caractérisée par les projets suivants :

• La construction d’une piste de skating avec terrain de basket.• La construction du pavillon à vins.• La planification du nouveau hall sportif.• Les travaux de mise en conformité et la planification de l'adapta-

tion aux nouvelles normes de sécurité afin d’éviter la fermeture du centre sportif et culturel.

• La construction d'un 4ième court de tennis.• La rénovation de l’église décanale.• La mise en place des feux de signalisation dans la rue Kummert, rue

du Centenaire et dans la rue des Tanneurs.• La restauration de la tour sise rue Syr.• L'achat de terrains (PAP Pietert).• La mise en place d’une protection solaire pour la pataugeoire dans

la piscine municipale.• L’acquisition de véhicules pour le service technique:

» 2 camionnettes» 1 Piaggio» 1 camion» 1 tracteur

• Les travaux de rénovation dans la cour du précoce et de l’école fondamentale.

• Le début des travaux de rénovation de la "Zéintscheier".• La mise en place des stations de recharge électriques pour voitures

et vélos.

Monsieur Léon GLODEN (CSV), bourgmestre, déplore que différents projets ne progressent que lentement, comme p.ex. :

• Le logement social :» le projet « Gilgesgässel ».» le projet maison 43, rue Syr.» le projet maison 16, rue Syr, aucun preneur n’a été trouvé jusqu’à

présent.» La mise en place d'un pont traversant la « Leitschbaach ».» Le projet « Rouderbaach ».

Budget 2015Recettes ordinaires: 16.629.614,00 € Dépenses ordinaires: 15.787.509,48 € Boni propre à l’exercice: 842.104,52 € Recettes extraordinaires: 10.082.094,10 €

SITZUNG VOM 2. DEZEMBER 2014 (FORTSETZUNG) SÉANCE DU 2 DÉCEMBRE 2014 (SUITE)

DE FR

Page 14: Bulletin municipal 01/2015

• Das Einrichten von Verkehrsampeln in der rue Kummert, rue du Centenaire und rue des Tanneurs.

• Die Restaurierung des Festungsturms in der rue Syr.• Der Kauf von Grundstücken (PAP Pietert).• Das Einrichten einer Überdeckung für das Kinderplanschbecken

im öffentlichen Schwimmbad.• Das Anschaffen von Fahrzeugen für den technischen Dienst:

» 2 Lieferwagen» 1 Piaggio» 1 Lastkraftwagen» 1 Traktor

• Die Arbeiten im Schulhof der Spielschule und der Grundschule.• Die beginnenden Arbeiten an der „Zéintscheier“.• Das Einrichten von elektrischen Ladestationen für Autos und Fahrräder.

Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) bedauert, dass verschiedene Projekte nur schleppend vorangekommen seien wie:

• Der soziale Wohnungsbau» Das Projekt Gilgesgässel. » Das Projet Haus 43, rue Syr.» Das Projekt Haus 16, rue Syr das bis dato noch keinen Abnehmer fand. » Das Einrichten einer Brücke über die Leitschbaach.» Das Projekt Rouderbaach.

Haushaltsvorlage 2015Die Eckdaten der Haushaltsvorlage werden von Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) wie folgt vorgetragen:

Ordentliche Einnahmen: 16.629.614,00 € Ordentliche Ausgaben: 15.787.509,48 € Ordentlicher Überschuss: 842.104,52 € Außerordentliche Einnahmen: 10.082.094,10 € Außerordentliche Ausgaben: 10.950.236,75 € Außerordentlicher Mali: 868.814,65 € Ordentlicher Gesamtüberschuss: 56.115,98 €

Als neue ordentliche Einnahmen hebt Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) die Erhöhung der Abfallgebühren, der Hunde- und der geplan-ten Wassertaxen hervor.

Die ordentlichen Ausgaben des Haushalts 2015 im Vergleich zu den abgeänderten ordentlichen Ausgaben zeigen eine Steigerung in Höhe von 1.057.709,82 € auf.

Diese Steigerung erklärt sich teilweise durch:

• Verschiedene Wartungsverträge.• Installation einer Brandmeldezentrale und Erneuerung der Gas-

heizung im Kulturhuef. • Außerordentliche Arbeiten im öffentlichen Schwimmbad.• Instandsetzung des Daches des Gemeindeateliers Schaffmill. • TVA von 15% auf 17%• Auszahlung der „prime unique“ an die Mitarbeiter.• Auszahlung der „majoration biennale“ (diese wird nicht mehr, wie

bisher, vom Staat zurückerstattet).

Änderungen sind demnach auch beim städtischen Reinigungsperso-nal geplant. So sollen deren Aufgaben einer externen Firma übertra-gen werden, wobei die derzeitigen städtischen Mitarbeiterinnen von

Dépenses extraordinaires: 10.950.236,75 € Mali propre à l’exercice: 868.814,65 € Boni général: 56.115,98 €

Monsieur Léon GLODEN(CSV), bourgmestre, attire l’attention sur les nouvelles recettes telles que celles résultant de l’adaptation de la taxe des déchets, de la taxe sur les chiens ainsi de la taxe d’eau envisagée.

Les dépenses ordinaires au budget 2015 augmentent de 1.057.709,82 € par rapport aux dépenses ordinaires 2014 rectifiées.

Cette augmentation s’explique en partie par:

• Plusieurs contrats de maintenance.• L’installation d'un système d'alarme incendie central et le rempla-

cement du chauffage au gaz au Kulturhuef.• Des travaux importants à la piscine municipale.• Réparation du toit de l’atelier communal sis à Schaffmill.• Augmentation de la TVA de 15% à 17%.• Le paiement de la "prime unique," pour les collaborateurs.• Le paiement de la "majoration biennale" (qui n'est plus remboursée

par l'État).

Actuellement, d'une part plusieurs bâtiments de la commune sont nettoyés par un prestataire de service externe. D'autres bâtiments communaux sont nettoyés par le personnel de nettoyage commu-nal. Le travail de nettoyage est un travail physique ce qui a pour conséquence que la commune est confrontée à des nombreux jours de congé de maladie. Ceci a pour conséquence que du personnel externe ou les autres personnes du personnel de nettoyage commu-nal doivent prester des heures supplémentaires. Le collège échevinal estime qu'il y a lieu de lancer un appel d'offres pour faire nettoyer tous les bâtiments communaux par un prestataire de service externe. Etant donné que le salaire payé sous la convention collective dans le secteur de nettoyage est en-dessous du salaire du personnel de nettoyage communal, Léon GLODEN (CSV), bourgmestre, souligne que dans le cadre de l'appel d'offres les conditions suivantes seront inscrites:

Maintien du salaire actuellement payé et des avantages à recevoir sous le statut de personnel communal pour le personnel de net-toyage communal qui sera repris, en vertu de la loi par le prestataire externe;

Les femmes de nettoyage doivent rester affectées aux bâtiments communaux à Grevenmacher;

La délégation a été, au préalable, informée ainsi que les personnes concernées.

En ce qui concerne les recettes extraordinaires, un crédit supplé-mentaire d’un montant de 4.900.000,00 € est prévu pour l’année 2015, selon Monsieur Léon GLODEN (CSV), bourgmestre. L’extension néces-saire de la Maison Relais doit absolument être réalisée en 2015. En outre, il faut encore s’attendre à des subventions étatiques qui ne sont pas encore inscrits au projet de budget.

La croissance de la population à moyen terme envisagé de 5250 à 5500 , implique que la politique du logement devient de plus en plus importante. Le collège échevinal a donc p.ex. prévu d’investir dans la création de logements sociaux en 2015.

SITZUNG VOM 2. DEZEMBER 2014 (FORTSETZUNG) SÉANCE DU 2 DÉCEMBRE 2014 (SUITE)

DE FR

GEMEINDERAT 14

Page 15: Bulletin municipal 01/2015

CONSEIL COMMUNAL15

letzterer übernommen werden. Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) versichert den Gemeinderatsmitgliedern, dass das Reinigungsperso-nal weiterhin in Grevenmacher eingesetzt wird und dieses auch wei-terhin die gleichen Vergütungen erhalten wird wie bisher.

Betreffend die außerordentlichen Einnahmen, so Bürgermeister Léon GLODEN (CSV), ist für 2015 eine Anleihe in Höhe von 4.900.000,00 € vor-gesehen. Der nötige Ausbau der Maison Relais muss 2015 ausgeführt werden. Auch sind noch ausstehende staatliche Finanzhilfen zu erwar-ten, welche noch nicht in der Haushaltsvorlage eingeschrieben sind.

Im Hinblick auf das anvisierte Bevölkerungswachstum von 5.250 auf 5.500 in einigen Jahren muss ein besonderes Merkmal auf die Woh-nungspolitik gelegt werden. So will der Schöffenrat im Jahr 2015, z. B. in das Schaffen von Sozialwohnungen investieren.

Weitere Projekte für 2015 im außerordentlichen Haushalt werden vom Bürgermeister aufgelistet:

• Erschliessung von neuen Quellen und Abgrenzung der Quellen-schutzzone Geyershaff.

• Das Anbringen eines höheren Fangnetzes „Op Flohr“.• Der Ausbau der Maison Relais.• Das Anbringen von elektrischen Installationen in der Werkstatt

„Kinnebësch“.• PAG/PAP Pietert, rue Flaxweiler, op Flohr.• Die Wartung des Feuerwehrfahrzeuges der Marke Bronto.• Die Rouderbaach.• Die geplante Verbindungsbrücke in der Leitschbaach.• Der soziale Wohnungsbau.• Die Einrichtung des Marktplatzes. Planung der Phase 1 und Phase 2.• Die Instandsetzung der „rue Gruewereck“und der „rue de l’Ecole“.• Der Kauf neuer Fahrzeuge für den technischen Dienst.• Eine neue elektrische Ausrüstung zur Ablesung der Wasserzähler.• Die Anpassung des Sport- und Kulturzentrums an die neuen

Sicherheitsnormen.• Der Bau der neuen Sporthalle.• Planung und Beginn der Renovation der Moselpromenade.

Schlussfolgernd bezeichnet Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) die Haushaltsvorlage 2015 als nachhaltig und zukunftsorientiert und die geplanten Investitionen als erforderlich, hinsichtlich des anvisier-ten Bevölkerungswachstums. So soll die Einwohnerzahl mittelfristig auf 5.250 - 5.500 ansteigen. Des Weiteren hebt Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) hervor, dass die Gemeinde sich weiterhin bemühe, die Ausgaben im Auge zu behalten.

Informationen des Schöffenrates zu laufenden ProjektenBürgermeister Léon GLODEN (CSV) informiert die Gemeinderatsmit-glieder über den rezenten Vorfall anlässlich der Winterkirmes und zeigt sich diesbezüglich missmutig. Nach Aussagen des Gemeinde-technikers Tom Pierret der sich mit dem Autoscooterschausteller in Verbindung setzte, welcher vorzeitig die Winterkirmes verliess, lohne sich der Aufwand für letztgenannten nicht. Der Betreiber bemängelte die geringe Besucherzahl und wollte seine Zeit anderweitig nutzen. Des Weiteren erwähnt er die Abwesenheit des vorgesehenen Kinder-karussells, dies bedingt durch Krankheit des Betreibers.

Autres projets prévus au budget extraordinaire pour 2015 sont énumérés par Monsieur Léon GLODEN (CSV), bourgmestre:

• La recherche de nouvelles sources ainsi que la définition de la zone de protection des sources Geyershaff.

• La mise en place d'un filet de sécurité "Op Flohr".• L'extension de la Maison relais.• La mise en place des installations électriques dans l'atelier "Kin-

nebësch".• PAG / PAP Pietert, rue Flaxweiler, op Flohr.• Les travaux de maintenance du camion d’incendie Bronto.• La « Rouderbaach ».• Le pont traversant la « Leitschbaach ».• Le logement social.• L’aménagement de la Place du Marché. Réalisation de la phase 1 et

planification de la phase 2.• La réfection de la "rue Gruewereck" et de la "rue de l'Ecole".• L'acquisition de nouveaux véhicules pour le service technique.• Un nouvel équipement électrique pour la lecture des compteurs

d'eau.• Adaptation du centre sportif et culturel aux nouvelles normes de

sécurité.• Commencement des travaux de construction du nouveau hall

sportif.• Planification et commencement de la rénovation de la promenade

de la Moselle entre la Parking Laangwiss et le pont transfrontalier.

Monsieur Léon GLODEN(CSV), bourgmestre, conclut que le projet de budget 2015 comme durable et orienté vers l’avenir et il souligne que les investissements prévus sont indispensables et nécessaires pour parvenir aux besoins infrastructurels d'une ville accueillant à moyen terme une population entre 2520 et 5500 habitants.

Informations par le collège échevinal sur les dossiers en coursMonsieur Léon GLODEN (CSV), bourgmestre, évoque la remarque exprimé de la part de Monsieur Marc SCHILTZ (CSV), conseiller, lors de la dernière réunion du conseil communal concernant l’état cri-tique des parcours de jogging « op Fooscht », parsemés de feuilles mortes. Il affirme que les chemins en question ont été mis en état et qu’un contrôle régulier serait garanti.

Comme annoncé, le passage pour piétons situé dans la rue du Cen-tenaire près de l’école fondamentale a été enlevé et remplacé par des feux de signalisation. Le passage pour piétons dans la rue Kummert près du cimetière sera déplacé dans un avenir proche. En outre, Mon-sieur Léon GLODEN (CSV), informe que des îles de verdure ont été mises en place dans la rue des Fleurs.

Madame Monique HERMES (CSV), échevine, fait un rapport quant à l’exposition historique et itinérante « 150 Joer Heemecht » créée par des étudiants de l’Ecole Privée Sainte Anne d’Ettelbruck qui a récem-ment eu lieu et qui a connu beaucoup de succès. Plus de 300 per-sonnes intéressées, à savoir plusieurs classes d’élèves de l’école fon-damentale ainsi que plusieurs habitants du CIPA se sont rendus à la commune pour voir l'exposition.

Monsieur Marcel LAMY (déi gréng), échevin, fournit les explications

SITZUNG VOM 2. DEZEMBER 2014 (FORTSETZUNG) SÉANCE DU 2 DÉCEMBRE 2014 (SUITE)

DE FR

Page 16: Bulletin municipal 01/2015

Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) erwähnt die in der letzten Gemeinde-ratssitzung geäusserte Bemerkung von Rat Marc SCHILTZ (CSV) betreffend den gefährlichen Zustand der Laufwege „op Fooscht“, die mit herunterge-fallenem Laub übersät seien. Er versichert nun, dass die Laufwege instand gesetzt wurden und eine regelmässige Kontrolle gewährleistet sei.

Wie angekündigt, wurde in der „rue du Centenaire“ der Zebrastreifen in der Nähe der Grundschule entfernt und durch Verkehrsampeln ersetzt. Der Zebrastreifen im Kummert nahe dem Friedhof, wird in Kürze deplat-ziert. Des Weiteren informiert Bürgermeister Léon GLODEN (CSV), dass in der „rue des Fleurs“ Verkehrsinseln eingerichtet wurden.

Schöffin Monique HERMES (CSV) nutzt die Gelegenheit um die geschichtlich interessante und gut besuchte Wanderausstellung „150 Joer Heemecht“, erstellt von Schülern der Ettelbrücker Pri-vatschule Sainte Anne, hervorzuheben. Mehr als 300 Interessenten, Schulklassen wie auch Bewohner des hiesigen Altersheimes fanden den Weg ins Gemeindehaus um sich von Monique Hermes die damit verbundene geschichtlichen Anekdoten erzählen zu lassen. In diesem Zusammenhang erwähnt Schöffin Monique HERMES (CSV), dass man im Rahmen eines Integrationsprojekts versuchen würde, zukünftige Ausstellungen im Altersheim zu organisieren, um so eine Zusammen-führung von Jung und Alt zu fördern.

Schöffe Marcel LAMY (déi Gréng) gibt Erläuterungen betreffend die Initiative zur Integrierung einer „biologischen Station im Osten“ ins Gemeindesyndikat SIGRE. In der letzten Ratssitzung hatte der Gemeinderat diese Initiative einstimmig unterstützt. Das SIGRE muss dennoch den Auftrag der in Frage kommenden Gemeinden zurück-geben, da 5 der 23 angeschlossenen SIGRE Mitgliedsgemeinden sich gegen dieses Projekt aussprachen.

Beziehend auf die aktuellen Einbruchserien, versichert Schöffe Marcel LAMY (déi Gréng), dass alleinstehende ältere Menschen, die einen Tele-alarm besitzen, diesen betätigen können um die Polizei zu informieren, gesetzt den Fall, sie werden von einem Einbrecher überrascht.

Fragen an den SchöffenratRätin Liane FELTEN (CSV) berichtet, dass die erst kürzlich installierten Verkehrsampeln im Kummert diskutiert werden, die Initiative aber dennoch begrüßt. Die geäusserten Meinungen und Bemerkungen, dass diese Verkehrsampeln Staubildung begünstigen würden, kann Rätin Liane FELTEN (CSV) nicht teilen. Die Sicherheit der Kinder stehe hier im Vordergrund.

Rat Marc SCHILTZ (CSV) erkundigt sich ob eine Informationsver-sammlung in Zusammenarbeit mit der Polizei in Betracht gezogen wird angesichts der Tatsache, dass die Einbrüche sich kontinuierlich häufen und die Einwohner sich zunehmend verunsichert fühlen. Bür-germeister Léon GLODEN (CSV) bemerkt, dass er sich diesbezüglich schon mit den Verantwortlichen der Polizei in Verbindung gesetzt hat, und informiert die Gemeinderatsmitglieder, dass die letztge-nannten die Aktualitätsversammlung in der Abgeordnetenkammer abwarten und gegebenenfalls darauf reagieren. Unnötige Panikma-che solle hier vermieden werden.

Rat Claude WAGNER (DP), bemängelt, dass der Gemeinderat nicht über einen Personalabgang informiert wurde und bittet dies in Zukunft zu tätigen. §

concernant l’initiative d’intégrer une « station biologique Est » au syndicat SIGRE. Lors de la dernière réunion du conseil communal, l’initiative a été approuvée à l’unanimité par le conseil communal. Le SIGRE est néanmoins tenu de renoncer à ladite initiative étant donné que 5 des 23 des communes membres du SIGRE se sont opposées à ce projet.

Questions au collège échevinalMadame Liane FELTEN(CSV), conseillère, informe que les feux de sig-nalisation récemment installés au « Kummert » sont critiqués. Elle salue néanmoins l’initiative. Madame Liane FELTEN (CSV), conseillère, ne se rallie pas aux opinions et arguments exprimés à ce que les feux favorisent des bouchons. La sécurité des enfants est primordiale.

Monsieur Marc SCHILTZ (CSV), conseiller, se renseigne si une réunion d’information en collaboration avec la police grand-ducale est envi-sagée, au vu des nombreux cambriolages dans le pays. Monsieur Léon GLODEN (CSV), bourgmestre, remarque qu’il s’est déjà concerté avec les responsables de la police grand-ducale à ce sujet. Il informe les membres du conseil communal que la police grand-ducale attend les réactions de la réunion d’actualité de la Chambre des Députés avant de réagir d’une manière quelconque.

Monsieur Claude WAGNER (DP), conseiller, critique que les membres du conseil communal n’ont pas été informés du départ d’un des col-laborateurs et demande qu’une telle information soit communiquée à l’avenir. §

SITZUNG VOM 2. DEZEMBER 2014 (FORTSETZUNG) SÉANCE DU 2 DÉCEMBRE 2014 (SUITE)

DE FR

GEMEINDERAT 16

HOLZVERKAF - VENTE DE BOISD’Gemeng Gréiwemaacher, zesumme mat der Forst- an Ëmweltkommissioun, organiséiert am Fréijoer eng Holzstee am Maacher Bësch. De geneeën Datum an Detailler ginn am nächste Gemeeneblat publizéiert.

La Ville de Grevenmacher, en collaboration avec la com-mission forestière et de l’environnement organisera en printemps 2015 une vente de bois aux enchères dans la forêt communale. La date et des informations supplémen-taires seront publiées au prochain bulletin municipal.

Page 17: Bulletin municipal 01/2015

CONSEIL COMMUNAL17

SITZUNG VOM 19. DEZEMBER 2014 SÉANCE DU 19 DÉCEMBRE 2014 DE FR

Projekt Kulturhuef – Schaffung einer Umgestaltung – Eingangsbereich und DruckmuseumAufgrund krankheitsbedingter Abwesenheit der Kulturschöffin Monique HERMES (CSV), wird Punkt 1 der Tagesordnung, mit Einver-nehmen der LSAP- und DP- Opposition, auf die nächste Gemeinde-ratssitzung die am 9. Januar 2015 stattfindet, vertagt.

Kaufvertrag – Genehmigung eines Kaufvertrags betreffend das Grundstück von 07,89 Ar gelegen „in der Kaul“Der genannte Kaufvertrag wird einstimmig vom Gemeinderat ange-nommen.

Friedhofkonzessionen2 Konzessionen werden einstimmig vom Gemeinderat angenommen.

Energieleitbild der Stadt Grevenmacher - StellungnahmeSchöffe Marcel LAMY (déi Gréng) gibt diesbezüglich Erläuterungen. Die Gemeinde setzt sich für eine nachhaltige Entwicklung ein. Durch den Einsatz von erneuerbaren Energien sowie Techniken zur Reduktion von CO2-Emissionen wird der Klimaschutz gefördert. Ziel der Umwelt- und Klimapolitik der Stadt Grevenmacher ist es, alle Entscheidungen im Rahmen der gesetzlichen Rahmenbedingungen unter Berücksichti-gung der Nachhaltigkeitskriterien zukunftsfähig zu treffen.

Um den Lebensraum der Stadt Grevenmacher zu erhalten und nach-haltig zu sichern, setzt man sich im Sinne der internationalen Abkom-men lokal weiter dafür ein, um die natürlichen Ressourcen, beson-ders in den Bereichen Energie und Rohstoffe, Boden, Wasser, Luft, Klima, Artenvielfalt, Natur und Kulturlandschaft, zu bewahren.

Um dieses Ziel zu erreichen, ist die Stadt Grevenmacher am 22. Januar 2013 dem nationalen Klimapakt zwischen Staat und Gemein-den beigetreten. Im Rahmen der Möglichkeiten, wird versucht, den verantwortungsbewussten Umgang mit Ressourcen aller Art in die kommunalen Entwicklungspläne zu integrieren und durch konkrete Maßnahmen einen stetigen und nachweisbaren Beitrag zu leisten.

EMMG – Genehmigung eines befristeten ArbeitsvertragesEin befristeter Arbeitsvertrag betreffend die Musikschule wird ein-stimmig vom Gemeinderat angenommen.

Ausschreibung des Schöffenamtes – Nominierung eines Kan-didaten und Empfehlung des Rates zur Ernennung an den In-nenministerBürgermeister Léon GLODEN (CSV) nutzt diese Gelegenheit, um die hervorragende und kollegiale Zusammenarbeit mit Herrn Marcel LAMY nochmal zu würdigen und spricht ihm seinen Dank aus. Ganz besonders hebt Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) die langjährigen Erfahrungswerte, insbesondere im Umweltbereich, des Schöffen Marcel LAMY hervor, die der Gemeinde zugute kamen.

Parteimitglied Aly GARY (déi Gréng) wird als neuer Schöffe der Stadt Grevenmacher von Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) vorgeschla-gen. Nach geheimer Abstimmung und Vorstellung des Resultats

Projet Kulturhuef – Mise en place d’une nouvelle conception – Entrée et Musée des ImprimésDû à l’absence de l’échevin, Madame Monique HERMES (CSV), pour des raisons indépendantes de sa volonté, le 1ier point figurant sur l’ordre du jour a été reporté en accord avec les partis LSAP et DP à la prochaine réunion du conseil communal qui se tiendra en date du 9 janvier 2015.

Acte de vente - Approbation d’un acte de vente portant sur un terrain sis à « in der Kaul » d’une contenance de 07,89 aresL’acte de vente mentionnée ci-dessus a été approuvé à l’unanimité par le conseil communal.

Concessions cimetièreDeux concessions cimetière sont approuvées à l’unanimité par le con-seil communal.

« Energieleitbild der Stadt Grevenmacher » - Prise de positionMonsieur Marcel LAMY (déi Gréng), échevin, fournit les explications nécessaires. L’administration communale s’est engagée pour un dévelop-pement durable. L’utilisation des sources énergétiques et techniques qui entraînent une réduction des émissions du CO2, permet de promouvoir la protection climatique. Le but de la politique environnementale et climatique de la Ville de Grevenmacher consiste à prendre des décisions en tenant compte des critères de durabilité. Afin de préserver l’habitat de la Ville de Grevenmacher et de le conserver de manière durable, on devra s’engager au niveau local afin de préserver les ressources naturel-les, notamment dans le domaine de l’énergie et des matières premières. Dans le but d’atteindre cet objectif, la Ville de Grevenmacher a adhéré au pacte climat national conclu entre l’Etat et les communes en date du 22 janvier 2013. Dans la mesure des possibilités, une gestion responsable des ressources sera intégrée dans les plans de développement commu-nal afin de contribuer à la réalisation de mesures concrètes.

EMMG - Approbation d’un contrat de louage de service à durée déterminéeLe contrat de louage a été approuvé à l’unanimité par le conseil com-munal.

Vacance d’un poste d’échevin en cours de mandat – Désignation d’un candidat à proposer à la nomination pour le Ministre de l’IntérieurMonsieur Léon GLODEN (CSV), bourgmestre, saisit l’occasion d’exprimer sa reconnaissance pour la collaboration excellente et collégiale avec Monsieur Marcel LAMY et lui en remercie. En outre, il souligne que la commune a pu bénéficier du vaste champ d’expérience de l’échevin Marcel LAMY, notamment en ce qui concerne le domaine environne-mental. Monsieur Aly GARY, membre du parti « déi Gréng », est proposé d’assumer les fonctions d’échevin de la Ville de Grevenmacher par Mon-sieur le bourgmestre Léon GLODEN (CSV). Après déroulement du vote secret suivi de la présentation du résultat par Monsieur le bourgmestre Léon GLODEN (CSV), Monsieur Aly GARY (déi Gréng) est proposé à l’una-nimité des voix des membres du conseil communal en tant qu’échevin.

Page 18: Bulletin municipal 01/2015

GEMEINDERAT 18

durch Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) wird Aly GARY (déi Gréng) vom Gemeinderat einstimmig als neuer Schöffe zur Vereidigung dem Innenminister vorgeschlagen.

Ernennung einer Straße – Impasse CampingBürgermeister Léon GLODEN (CSV) informiert die Gemeinderatsmit-glieder über die Tatsache, dass hiesiges Campingfeld von den Navi-gationssystemen nicht lokalisiert werden kann, dies aufgrund nicht existierender Adresse. Der Schöffenrat hat deshalb in einer seiner letzten Sitzungen beschlossen, der Zufahrtsstraße zum Campingfeld den Namen „Impasse Camping“ zu geben und weist darauf hin, dass jegliche Straßennamensänderungen- und schaffungen vom Gemein-derat gutgeheißen werden müssen.

Die Ernennung der Straße „Impasse Camping“ wird einstimmig vom Gemeinderat angenommen. Auf Anfrage von Rat Marc SCHILTZ (CSV), wird auch der luxemburgische Name „Um Camping“ auf dem Stra-ßenschild angebracht.

Festlegung der Postenzahl in den höheren Dienstgraden der verschiedenen LaufbahnenEinstimmig wird die Festlegung der Postenzahl in den höheren Dienstgraden der verschiedenen Laufbahnen vom Gemeinderat angenommen.

Diskussion und Abstimmung des Haushalts der Stadt Greven-macher – abgeänderter Haushalt 2014 und Haushalt 2015Aufgrund krankheitsbedingter Abwesenheit der Schöffin Monique HERMES (CSV), wird Punkt 9 der Tagesordnung, mit Einvernehmen der LSAP- und DP- Opposition, auf die nächste Gemeinderatssitzung die am 9. Januar 2015 stattfindet, vertagt.

Informationen des Schöffenrates zu laufenden ProjektenBürgermeister Léon GLODEN (CSV), informiert die Gemeinderats-mitglieder, dass der Parkplatz neben der Gemeinde, instandgesetzt wurde.

Des Weiteren erwähnt Bürgermeister Léon GLODEN (CSV), dass die in der letzten Gemeinderatssitzung, gestimmte Abfalltaxenerhöhun-gen, einer vorherigen befürwortenden Stellungnahme seitens des Umweltministeriums bedürfen. Die Abfalltaxenerhöhungen müs-sen demnach nach Erhalt besagter Stellungnahme, nochmals vom Gemeinderat gutgeheissen werden.

Bürgermeister Léon GLODEN (CSV), erwähnt die nicht unwesentliche Änderung im vorgestellten Haushalt 2015. Die geplante Erweiterung der Maison Relais wurde mit 750.000,00 € im Haushalt vermerkt. Es war keine staatliche Förderung eingetragen, da man diesbezüglich noch keine Stellungnahme seitens der Behörde hatte. Dieser Posten wird nun im Endeffekt mit über 1.410.000,00 € zu Buche schlagen. Nach Rücksprache mit den verantwortlichen Architekten sowie mit dem zuständigen Ministerium wurde ihm in Bezug auf die staatli-che Förderungen bestätigt, dass der Zuschuss pro Kind 10.000,00 € beträgt und der Bau einer Küche, unabhängig von der Anzahl der Kinder, mit 125.000,00 € unterstützt wird. Um eine staatliche Förde-rung zu erhalten, muss das Gebäude mindestens 15 Jahre in Betrieb bleiben. Die vorgesehene besagte staatliche Förderung von ungefähr

Nomination d’une rue – Impasse CampingMonsieur Léon GLODEN (CSV), bourgmestre, informe les membres du conseil communal que le terrain de camping ne peut pas être localisé par les systèmes de navigation, compte tenu du défaut d‘une adresse. Ainsi il est proposé de procéder à la désignation du chemin d’accès reli-ant le terrain de camping, comme « Impasse Camping ». Le conseil com-munal approuve cette décision.

Sur demande de Monsieur Marc SCHILTZ (CSV), conseiller, la dénomi-nation luxembourgeoise « Um Camping » sera également indiqué sur le panneau.

Fixation du nombre des emplois du cadre fermé des différen-tes carrièresEst approuvée à l’unanimité par le conseil communal la fixation du nom-bre des emplois du cadre fermé des différentes carrières.

Discussion et vote du budget de la Ville de Grevenmacher – budget rectifié 2014 et budget 2015Dû à l’absence de l’échevin, Madame Monique HERMES (CSV), le 9ième point figurant sur l’ordre du jour a été reporté en accord avec les partis LSAP et DP à la prochaine réunion du conseil communal qui se tiendra en date du 9 janvier 2015.

Informations par le collège échevinal sur les dossiers en coursMonsieur Léon GLODEN (CSV), bourgmestre, informe les membres du conseil communal de la mise en état du parking à côté de la commune.

En outre, Monsieur Léon GLODEN (CSV), bourgmestre, informe que les adaptations des taxes des déchets approuvées lors de la dernière réunion du conseil communal devront être soumises à un avis préalable du Ministère de l’Environnement. Après réception dudit avis favorable préalable, les adaptations des taxes des déchets devront être soumises une deuxième fois à l’approbation du conseil communal.

Monsieur Léon GLODEN (CSV), bourgmestre, présente un changement au budget 2015 présenté. Un montant de 750.000,00 € a été prévu au budget pour les travaux d‘agrandissement de la Maison Relais. Des sub-ventions étatiques n’ont pas été inscrites au budget étant donné qu‘il n‘y a pas eu à ce moment de promesse de subside. Le poste de dépenses au budget sera maintenu alimenté d’un montant de 1.410.000,00 €. Après consultation avec les architectes responsables ainsi qu’avec le ministère concerné concernant les subventions étatiques provenant de l’Etat, il a été confirmé que la subvention allouée par enfant s’élève à 10.000,00 € et que la construction d’une cuisine, indépendamment du nombre d’en-fants, pourra être subventionnée à hauteur d’un montant de 125.000,00 €. Le bâtiment en question doit être opérationnel pendant plus de 15 ans pour que la subvention étatique soit allouée. Ladite subvention étatique envisagée d’un montant d’environ 660.000,00 € peut être inscrit au bud-get 2015. Le résultat du budget extraordinaire ne sera pas influencé par ces modifications.

Questions au collège échevinalMadame Liane FELTEN(CSV), conseillère, critique l’état des chemins pié-tons ainsi que l’état des escaliers près de la chapelle Ste Croix et souligne que de nombreux randonneurs risquent à se blesser par une chute. Elle exprime le souhait de la mise en état desdits chemins piétonniers ainsi

SITZUNG VOM 19. DEZEMBER 2014 (FORTSETZUNG) SÉANCE DU 19 DÉCEMBRE 2014 (SUITE)

DE FR

Page 19: Bulletin municipal 01/2015

CONSEIL COMMUNAL19

ANWESENDE PRESENCES Léon Gloden Bürgermeister/bourgmestreMonique Hermes, Marcel Lamy Schöffen/échevinsTess Burton, Liane Felten, Aly Gary, Kitty Schiffmann, Marc Schiltz, Metty Scholtes, Robert Stahl, Claude Wagner Räte/conseillers

DE FR

660.000,00 € kann demnach im Haushalt 2015 eingeschrieben wer-den. Folglich gibt es keine Änderung der Gesamtsummen im außer-ordentlichen Haushalt.

Fragen an den SchöffenratRätin Liane FELTEN (CSV), bemängelt den desolaten Zustand der Geh-wege und den Treppen nahe der Kreuzkappelle und gibt zu bedenken, dass viele Wanderbegeisterte dort Gefahr laufen, sich durch einen Sturz zu verletzen. Sie bittet darum, die Gehwege, sowie die Trep-pen instand zu setzen. Bürgermeister Léon GLODEN (CSV), versichert, dass diesbezüglich nach einer Lösung gesucht wird, bemerkt aber, dass die Instandsetzung der Treppen mit der zuständigen Behörde „Sites et Monuments“ abgeklärt werden muss. Man würde sich mit besagter Instanz in Verbindung setzen.

Rat Claude WAGNER (DP), erwähnt, dass wegen mangelnder Beleuch-tung in der „route du Vin“ die Straßenüberquerung, zumal in den Win-termonaten, extrem gefährlich sei, und betont die Wichtigkeit diesbe-züglich zu reagieren und für eine angemessene Beleuchtung zu sorgen. Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) versichert, dass die Gemeindever-waltung stets bemüht sei, für die Sicherheit der Bürger zu sorgen und in diesem Zusammenhang eine ausgewogene Beleuchtung, besonders für gefährliche Straßenüberquerungen, Vorrang hätten. Im Haushalt 2015 sei demnach ein entsprechender Posten vorgesehen.

Rat Metty SCHOLTES (LSAP), informiert sich bezüglich der neuen Parksituation neben der Sparkasse und bemerkt, dass der gegen-überliegende Parkplatz, gelegen in der „rue Syr“, von Dauerpar-kern besetzt wird und dies zur Folge hat, dass ein Vorbeifahren von größeren Lastwagen schier unmöglich wird. Jean-Marie SADLER vom technischen Dienst erklärt, dass es sich hier, laut Verkehrsordnungs-gesetz, nicht um einen Parkplatz handle und Dauerparker demnach schon des Öfteren protokolliert wurden. Ein Verkehrsschild mit ent-sprechender Anordnung wird in Kürze installiert. §

que des escaliers. Monsieur Léon GLODEN (CSV), bourgmestre, assure qu’à cet égard, on est à la recherche d’une solution adéquate, mais il remarque cependant que la réfection des escaliers doit préalablement être discutée avec l‘administration des « sites et monuments ».

Monsieur Claude WAGNER (DP), conseiller, évoque la dangerosité le long de la route du vin, notamment pendant les mois d’hiver, dû au manque d’éclairage, et souligne l’importance de réagir à ce sujet et d’assurer un éclairage adéquat. Monsieur Léon GLODEN (CSV), bourgmestre, assure que l’administration communale s’efforce constamment d’assurer la sécurité des citoyens. Un éclairage adéquat, surtout pour les traversées dangereux, est prioritaire. Un poste respectif est prévu au budget 2015.

Monsieur Metty SCHOLTES (LSAP), conseiller, se renseigne quant à la nouvelle situation de stationnement à côté de la Banque et Caisse d’Epargne de l’Etat et remarque que l’emplacement de stationnement directement en face, situé dans la rue Syr, est occupé de façon per-manente par des voitures, ce qui rend un passage de camions presque impossible. Monsieur Jean-Marie SADLER du service technique explique que selon les règles du code de la route, il ne s’agit pas d’un emplace-ment de stationnement et qu’à ce sujet, des procès-verbaux ont déjà été dressés aux concernés y garant leur voiture de façon permanente. Un panneau de signalisation indiquant les dispositions respectives sera installé dans les meilleurs délais. §

AKTION GRATIS KOMPOST!ACTION COMPOST GRATUIT!

In haushaltsüblichen Mengen kann Kompost gratis am Samstag, den 28. März 2015 auf dem Parkplatz in der rue Schaffmill neben dem Service Technique der Stadt Grevenmacher abgeholt werden.Abholzeit: von 8.00 bis 12.00 Uhr; Voranmeldung nicht nötig.

Du compost, dans des quantités usuelles pour ménage, sera mis à la disposition de la population gratuitement en date du samedi 28 mars 2015 sur le parking de la rue Schaffmill près du Service Technique de la Ville de Grevenmacher.Heures d’enlèvement : de 8.00 à 12.00 heures ; sans rendez-vous.

Page 20: Bulletin municipal 01/2015

SITZUNG VOM 9. JANUAR 2015 SÉANCE DU 9 JANVIER 2015 DE FR

Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) begrüßt die Gemeinderatsmit-glieder zur ersten Gemeinderatssitzung im neuen Jahr, und drückt seine besten Glückwünsche für das Jahr 2015 aus. Des Weiteren spricht er sein Entsetzen aus über den kürzlich in Frankreich aus-geübten Barbarenakt (Charlie Hebdo), und drückt allen Betroffe-nen sein tiefstes Mitgefühl aus.

Schöffin Monique Hermes bedankt sich herzlich für die zahlrei-chen Genesungswünsche.

Projekt „Kulturhuef“- Umsetzung eines neues Konzeptes – Eingangsbereich und Druckmuseum

Kostenvoranschlag und PläneFrau Monika JAKOBS, Koordinatorin des „Kulturhuef“, gibt Erläu-terungen:

Seit der Eröffnung des „Kulturhuef“ sei das Druckmuseum kaum verändert worden. Im Zuge der Umbaumaßnahmen für das Café im Jahr 2011 wurde die Ausstellung Dieudonné in das Druckmu-seum integriert und komplett neu überarbeitet. So soll nach 15 Jahren auch das Druckmuseum eine zeitgemäße Neugestaltung erhalten. Ein Projekt, welches in zwei Phasen ausgeführt wer-den soll, wurde erstellt. Die erste Phase sieht die Neugestaltung des Eingangsbereichs, so wie des Museumshops vor. Unter ande-rem sollen zusätzlicher Präsentations- und Stauraum, Raum für wechselnde Themen, und eine besucherfreundlichere Einteilung geschaffen werden. In einer zweiten Phase soll dann die Ausstel-lung im Druckmuseum einem Relaunch unterzogen werden. Die Finanzierung der ersten Phase ist mit 30.000,00 € im außerordent-lichen Haushalt der Gemeinde vorgesehen. 5.000,00 € werden vom Kulturhuef beigesteuert. Nachdem Frau Jakobs weitere technische Daten erklärt hat, erläutert Bürgermeister Léon GLODEN (CSV), der Schöffenrat sei der Meinung, dass eine Aufwertung des „Kultur-huef“ durch die Umsetzung dieses Projekts erzielt würde.

Rätin Kitty SCHIFFMANN-BINDERNAGEL (DP) bemerkt, dass ihre Partei nicht die Meinung teilt, die Besucherzahlen würde durch die Neugestaltung des Eingangsbereich und des Druckmuseums ansteigen. Der „Kulturhuef“ als gesamtes Konzept müsse generell attraktiver gestaltet werden. Angesichts der aktuellen finanziellen Lage würde die DP demnach gegen das Projekt stimmen.

Rätin Tess BURTON (LSAP), erläutert, dass sie ebenfalls der Mei-nung sei, dass die Besucherzahlen durch dieses Projekt nicht beeinflusst würden, und dass das Konzept des „Kulturhuef“ gene-rell überdacht werden solle. Die LSAP würde somit gegen das Pro-jekt stimmen.

Rätin Liane FELTEN (CSV) auch als Präsidentin des „Kulturhuef“, zeigt sich enttäuscht über die Argumentation der beiden Oppo-sitionsparteien. Ihrer Meinung nach ist ein attraktiver Eingangs-bereich die Visitenkarte des „Kulturhuef“. Es handele sich um ein Kulturzentrum mit regionaler Bedeutung, welches in der Kul-turszene und im Kulturministerium viel Anerkennung findet. Auch

Monsieur Léon GLODEN (CSV), bourgmestre, souhaite la bienvenue aux membres du conseil communal lors de la première séance du conseil communal de l’année 2015. En outre, il exprime son effroi au sujet des attentats récemment survenus à Paris.

L’échevine Monique Hermes (CSV) exprime ses remerciements pour les nombreux vœux de rétablissement.

Projet Kulturhuef – Mise en place d’un nouveau concept – Entrée et Musée des Imprimés. Approbation devis et plansMadame Monika JAKOBS, directrice du Kulturhuef donne les expli-cations. Le montant total du devis s’élève à 35.084,59€.

Monsieur Léon GLODEN (CSV), bourgmestre, informe que le collège échevinal est d’avis que ce projet constitue une revalorisation du Kulturhuef. La conseillère Kitty SCHIFFMANN (DP), ne partage pas ce point de vue. L’élaboration d’un concept global devra rendre le Kulturhuef plus attractif. Compte tenu de la situation financière de la commune, le parti démocratique votera contre ce projet.

La conseillère Tess BURTON (LSAP) se rallie à l’avis. Le parti socia-liste votera également contre ce projet.

La conseillère Liane FELTEN (CSV) se montre déçue de l’argumen-tation des partis de l’opposition. Elle aurait souhaité que le conseil communal soutienne unanimement ce projet.

Le devis d’un montant de 35.084,59,00 € ainsi que les plans de la phase 1 sont approuvés par le conseil communal avec 6 contre 5 voix.

Règlements – taxes communales – déchetsL’échevin Marcel LAMY (déi Gréng) fournit des explications. Ces taxes sont soumises à l’avis préalable du Ministère de l’Environ-nement. La taxe concernant l’enlèvement des ordures ménagères a été approuvée par le Ministère. Ce point de l’ordre du jour est approuvé avec 6 voix contre 5.

La révision ainsi que les adaptations des taxes communales pour la récupération des C.F.C. et le recyclage des réfrigérateurs et installations climatiques ont également été approuvées par le Ministère. Le conseil communal approuve ce point de l’ordre du jour à l’unanimité.

Le tarif actuellement en vigueur concernant l’enlèvement des déchets encombrants sera maintenu, étant donné que la loi rela-tive aux déchets prévoit que le prix soit calculé sur base d’une variable se rapportant ou bien au poids ou bien au volume des déchets. Le conseil communal approuve ce point de l’ordre du jour à l’unanimité.

Avenant à un contrat de louage de service à durée dé- terminéeLe degré d’occupation d’un contrat de louage de service à durée déterminée est augmenté de 50% à 75% pour la durée du contrat. L’avenant est approuvé à l’unanimité par le conseil communal.

GEMEINDERAT 20

Page 21: Bulletin municipal 01/2015

CONSEIL COMMUNAL21

wären die Besucherzahlen durchaus annehmlich. So seien letztes Jahr (2013) 3416 Besucher zu verzeichnen gewesen, viele davon aus dem Ausland. Sie hätte sich gewünscht, dass der gesamte Gemeinderat hinter dem Projekt stünde, insbesondere weil vor Jahren eine erheblich höhere Summe investiert wurde (552.000,00 €), welche von beiden Parteien unterstützt wurde. Im Vergleich dazu handle es sich hier um eine geringfügige Investition.

Mit 6 Ja-Stimmen und 5 Nein-Stimmen werden der Kostenvoran-schlag in Höhe von 35.084,59 € und die Pläne der Phase 1 vom Gemeinderat angenommen.

Anpassung der GemeindegebührenSchöffe Marcel LAMY (Déi Gréng) erklärt, dass besagter Punkt bereits am 2. Dezember 2014 zur Abstimmung vorlag. Man musste allerdings feststellen, dass laut dem neuen Abfallgesetz im Vorfeld eine Stellungnahme seitens des Umweltministeriums vorliegen müsse. Da dies am 2. Dezember 2014 nicht der Fall war, müsse der Punkt nochmals dem Gemeinderat zur Abstimmung vorgelegt werden, dies nach Erhalt des Gutachtens.

Die Anpassung der Gemeindetaxen betreffend das Entleeren des Haushaltsmülls wurde ohne Einwände vom Ministerium gutge-heißen. Die Anpassung kann also wie vorgesehen durchgeführt werden.

Der Gemeinderat heißt diesen Punkt der Tagesordnung mit 6 Ja-Stimmen und 5 Nein-Stimmen gut.

Die Anpassung der Gemeindetaxen betreffend die Rückgewinnung des F.C.K.W. und das Recyceln von Kühlschränken wurde ebenfalls vom Ministerium angenommen.

Der Gemeinderat heißt diesen Punkt der Tagesordnung einstimmig gut.

Betreffend die Anpassung der Kosten für das Abholen von Sperr-müll schreibt das Abfallgesetz vor, dass sich der Preis entweder auf das Gewicht oder auf das Volumen des Mülls basieren müsse. Deshalb würde die ursprüngliche Gebühr von 18 € pro m3 beste-hen bleiben.

Der Gemeinderat heißt diesen Punkt der Tagesordnung einstim-mig gut.

Zusatzvertrag zu einem ArbeitsvertragEin befristeter Arbeitsvertrag wird von 50% auf 75% für die restli-che Dauer des Vertrages angepasst.

Genannter Zusatzvertrag wird einstimmig vom Gemeinderat angenommen.

Zusatzvertrag zu einem MietvertragEin Zusatzvertrag zu einem Mietvertrag betreffend eine Verlänge-rung der Vertragsdauer und die Anpassung der Miete wird ein-stimmig vom Gemeinderat angenommen.

Avenant à un contrat de bail portant sur un immeuble sis à 13, rue du CentenaireUn avenant à un contrat de bail portant sur la prolongation et l’ad-aptation du loyer est approuvé par le conseil communal.

Information sur l’évolution du dossier TankluxLe bourgmestre, Léon GLODEN (CSV) fournit des explications.

En date du 16 décembre 2014 le collège échevinal a reçu un docu-ment du Ministère du développement durable indiquant d’im-portantes modifications des plans par rapport au projet initial. Le nombre des réservoirs a été augmenté de 6 à 7. Bien qu’au début il a été confirmé que seulement du diesel et du mazout seraient stockés dans les réservoirs, dans le document actuel le stockage d’essence et de kérosène n’est plus exclu. Ce nouveau fait repré-sente un foyer de danger important dans le cas d’une explosion éventuelle, compte tenu de la proximité de la station d’épuration ainsi que des maisons d’habitation. En outre, les nouveaux réser-voirs devraient être installés juste derrière la station d’épura-tion, donc plus proche des habitations. Suite à ces modifications importantes le collège échevinal exige l’élaboration d’une nou-velle étude «Scoping», respectivement d’une étude supplémen-taire. Tous les membres du conseil communal soutiennent la prise de position du collège échevinal. La prise de position sera envoyée au Ministère compétent. En outre, le bourgmestre Léon GLODEN (CSV), informe qu’une manifestation contre l’extension des réser-voirs sera organisée prochainement.

Budget rectifié 2014 et budget 2015Léon GLODEN (CSV), bourgmestre, accorde la parole aux conseil-lers communaux pour leur prise de position quant au budget rec-tifié 2014 et budget initial 2015 proposé par le collège échevinal.

Le conseiller Claude WAGNER (DP), se basant sur les projets énon-cés dans la déclaration échevinale, critique le retard de certains de ces projets, comme par exemple, la construction du nouveau hall sportif, le réaménagement de la Place du Marché, le parking SNHBM, l’aménagement de la «Zéintscheier», et la protection des sources. Aussi à partir de la réalisation des projets, des frais récur-rents non négligeables affecteront d’avantage les dépenses ordi-naires du budget. Ainsi, le conseiller Clause WAGNER craint un surendettement de la commune dans les années à venir. Le parti DP votera contre le budget.

Le conseiller Robert STAHL (DP) se prononce sur la politique financière du collège échevinal. L’engagement d’un emprunt de 4.600.000,00 € au cours des 3 dernières années, constitue, d’après son avis, l’indication que la commune ne dispose pas des moyens financiers pour faire face à la réalisation des projets annoncés.

La conseillère Kitty SCHIFFMANN-BINDERNAGEL (LSAP) se rallie à la prise de positions des orateurs précédents.

La conseillère Tess BURTON (LSAP) critique les dépenses élevés

ANWESENDE PRESENCES Léon Gloden Bürgermeister/bourgmestreMonique Hermes, Marcel Lamy Schöffen/échevinsTess Burton, Liane Felten, Aly Gary, Kitty Schiffmann, Marc Schiltz, Metty Scholtes, Robert Stahl, Claude Wagner Räte/conseillers

DE FR

Page 22: Bulletin municipal 01/2015

Informationen zur Entwicklung im Fall „Tanklux“Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) gibt Erläuterungen.

Der Schöffenrat zeigte sich sehr erstaunt, als er am 16. Dezem-ber 2014 seitens des Nachhaltigkeitsministeriums ein Dokument erhielt, welches nicht unerhebliche Planungsänderungen im Ver-gleich zum Ursprungsprojekt (Scoping Dokument) von 2009 bein-haltet. Statt der ursprünglich vorgesehenen 6 Tanks, würden deren jetzt 7 errichtet, die außerdem noch näher an die Stadt Greven-macher, und direkt angrenzend an die Kläranlage, heranrücken würden. Obschon immer versichert wurde, dass die neuen Tanks nur mit Diesel oder Heizöl befüllt würden, wird nun die Lagerung von Benzin und Kerosin nicht mehr ausgeschlossen. Dies bedeutet eine erhöhte Gefahr, insbesondere für die nahegelegenen Wohn-siedlungen sowie für die angrenzende Kläranlage, im Falle einer Explosion.

Auch wurde die Lagerung von Additiven in der Scoping-Analyse bislang nicht erwähnt. 30-40 Behälter von je 30m3, innerhalb einer einzigen Auffangwanne aus Beton bedeuten zusätzliche 30-40 Gefahrenquellen. Die Füllanlage für Tanklastwagen soll von 6 auf 8 Ladestellen erweitert werden. Die Schaffung eines zusätzlichen Gleises sowie 8 zusätzlicher Entladestellen lasse vermuten, dass die gesamte Tankanlage auf dem ursprünglich geplanten Areal nicht mehr genug Platz haben kann, und dass somit die Erweite-rung der Tankanlage demnach näher an die Ortschaft Grevenma-cher und näher an die Kläranlage angesiedelt werden müsse. Der Schöffenrat habe sowohl die Hafenbehörden als auch den zustän-digen Minister, mehrmals darauf angesprochen, warum es nicht möglich sei, da ein neues Betriebsgebäude errichtet werden soll, das bestehende Gebäude anzubauen und an dem Platz anzusie-deln, wo die neuen Tanklager vorgesehen waren. Dieser Vorschlag wurde, anscheinend ohne jegliche Begründung, abgewiesen. Die Bestätigung, dass der neue Kai ein Umschlagekai für die Mineral-produkte Diesel, Heizöl, Benzin und Kerosin sei, stelle ebenfalls eine wesentliche Abänderung gegenüber der Scoping-Studie vom Mai 2009 dar. Aufgrund dieser wesentlichen Änderungen fordert der Schöffenrat nachdrücklich, dass eine neue Scoping-Studie, bzw. eine zusätzliche Scoping-Studie, erstellt werden müsse, da diese Punkte eine wesentliche überproportionale Abänderung gegenüber dem Scoping-Dokument vom 20. Mai 2009 darstellen.

Alle Gemeinderatsmitglieder unterstützen die Stellungnahme des Schöffenrates. In diesem Sinne wird eine schriftliche Stellung-nahme an das zuständige Ministerium gerichtet.

Des Weiteren erklärt Bürgermeister Léon GLODEN (CSV), dass eine öffentliche Aktion gegen die geplante Erweiterung organisiert würde.

Abgeänderte Haushaltsvorlage 2014 und Haushaltsvorlage 2015 – Diskussion und AbstimmungBürgermeister Léon GLODEN (CSV) erteilt den Gemeinderatsmit-gliedern zwecks Stellungnahme das Wort.

Rat Claude WAGNER (DP) bemängelt, dass viele Projekte nur schleppend oder gar nicht umgesetzt würden. Er bezieht sich auf

des contrats de maintenance. En outre, la diminution des re- cettes, due à la suppression du remboursement des majorations biennales par l’Etat, n’a pas été prise en considération dans des dépenses ordinaires. Elle remarque également que les frais récur-rents représentent une charge non négligeable. Elle approuve le fait que la Maison Relais sera agrandie. Néanmoins elle critique la solution provisoire évoquée. Selon le parti socialiste une solution définitive serait préférable. Elle se prononce sur la décision du collège échevinal de faire externaliser le service de nettoyage. Elle approche au collège échevinal de ne pas agir d’une manière vrai-ment responsable, du fait le personnel de nettoyage soit licencié. Le parti socialiste invite le collège échevinal à revenir sur cette décision. Au cas contraire, un engagement formel devrait prévoir que le personnel en jeu, pourrait garder tous les droits acquis et que, dans le cas d’un licenciement, un réemploi par la commune devrait être garanti.

Au sujet des engagements financiers de la commune, il faudrait tenir compte des besoins réels des citoyens. En aucun cas, selon Tess BURTON, des investissements devraient se faire au détriment des prestations de service garanties aux citoyens.

Le conseiller Marc SCHILTZ (CSV) précise que l’accord de coalition ente le parti «CSV» et «déi gréng» s’engage en faveur d’une poli-tique orientée vers l’avenir. Dans cet ordre d’idées, il cite la con-struction du nouveau hall sportif «op Flohr» ainsi que la mise en conformité du centre sportif et culturel, la promotion du logement à coût modéré, l’agrandissement de la Maison Relais, l’aménage-ment de la promenade de la Moselle, le projet «Rouderbach», et la jonction entre «Heckmill» et «Zéilewee». La mise à disposition d’installations sportives et culturelles aux jeunes est également saluée. L’augmentation des taxes communales pour l’enlèvement des déchets ménagers est imposée par la législation nationale. Le conseiller Marc SCHILTZ (CSV) soutiendra le budget proposé par le collège échevinal.

Le conseiller Aly GARY (déi gréng) approuve l’approche du collège échevinal concernant le travail en faveur des jeunes, la promotion du logement à coût modéré et le tourisme, de même que la con- struction du nouveau hall sportif.

La conseillère Liane FELTEN (CSV) souligne aussi bien l’importance de la création d’habitations à bon marché, que la construction d’un nouveau hall sportif. Elle soutiendra la proposition du collège échevinal.

L’échevine Monique HERMES (CSV) fournit des renseignements sur le volet culturel du budget. Les activités culturelles sont import-antes pour le développement d’une ville. Dans ce contexte, elle cite l’organisation de l’exposition «Maacher Oart», le bulletin com-munal et l’exposition sur le pont transfrontalier, la retraite aux flambeaux historique. Pour l’année 2015, d’autres activités et pro-jets sont prévus, lesquels seront réalisés, en grande partie, suite à l’engagement de bénévoles en ce qui concerne la préparation. Les dépenses au montant de 30.000,00 € pour le volet culturel consti-tuent, selon l’échevine, un apport minime par rapport au volume et à la qualité des projets à réaliser.

SITZUNG VOM 9. JANUAR 2015 (FORTSETZUNG) SÉANCE DU 9 JANVIER 2015 (SUITE)

DE FR

GEMEINDERAT 22

Page 23: Bulletin municipal 01/2015

CONSEIL COMMUNAL23

die Schöffenratserklärung und gibt folgende Beispiele: Der Bau der neuen Sporthalle, die Neugestaltung des Marktplatzes, der Parking SNHBM, die „Zéintscheier“, der Quellenschutz, und das Instandset-zen von Straßen. Rat WAGNER befürchtet, dass die Gemeinde zu hohe Darlehen aufnehmen müsse, um alle Projekte umzusetzen. Auch gibt er zu bedenken, dass zu jedem Zeitpunkt mit unvorher-gesehenen Ausgaben zu rechnen sei. Dies sei in der Haushalts-vorlage jedoch nicht berücksichtigt. Auch müsse man bei Fertig-stellung der Projekte die Folgekosten berücksichtigen, welche im ordentlichen Haushalt zu Buche schlagen. Die DP-Fraktion werde gegen die vorgelegte Haushaltsvorlage stimmen, so Rat WAGNER.

Rat Robert STAHL (DP) bemängelt die Finanzpolitik des Schöffenra-tes. So sei in den vergangenen 3 Jahren bereits ein Darlehen über 4,6 Mio. Euro aufgenommen worden. 20 Projekte und 40 Studien seien in Planung, allerdings wenige davon bereits in der Umset-zung. Robert STAHL befürchtet, dass die Gemeinde nicht über die finanziellen Mittel verfüge, all diese Projekte umzusetzen. Dies hätte eine Überschuldung der Gemeinde zur Folge. Deshalb werde die DP-Fraktion gegen die Haushaltvorlage stimmen.

Rätin Kitty SCHIFFMANN-BINDERNAGEL (DP) schließt sich den bei-den Vorrednern an.

Rätin Tess BURTON (LSAP) gibt folgende Stellungnahme ab: Sie bezieht sich auf die Formulierung von Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) in seiner Rede zur Haushaltsvorlage 2014, dass man sich auf kommunalem und nicht auf nationalem Terrain befände. Rätin Tess BURTON ist jedoch der Meinung, dass nationale Ent-scheidungen durchaus einen Einfluss auf die Gemeindefinanzen haben und dementsprechend berücksichtigt werden müssten. Durch den Verlust der Rückerstattung durch den Staat der „Majo-rations biennales“ verliert die Gemeinde rund 150.000,00 € Ein-nahmen. Aus der Haushaltsvorlage ginge jedoch nicht hervor, ob dieser Verlust durch Weglassen eines anderen Projektes ausgegli-chen würde.

Rätin Tess BURTON (LSAP) geht des Weiteren auf die hohen Kosten der verschiedenen Wartungsverträge ein. Sie stellt die Frage, ob diese Wartungsverträge wirklich nötig seien, und nennt als Bei-spiel die eingeschriebene Summe von 25.000. € für das Entleeren der Parkuhren. Könnte man diesen Posten nicht durch Einstellen eines Mitarbeiters senken, so der Vorschlag von Tess BURTON. Sie richtet das Augenmerk auch auf die Folgekosten, die durch das Umsetzen der verschiedenen Projekte entstehen. Der LSAP- Fraktion sei auch aufgefallen, dass verschiedene beratende Kom-missionen sehr hohe Subventionen erhielten. So würde die Inte-grationskommission zum Beispiel 17.000,00 € erhalten um 2 Feste (Festival des Nations und Nopeschfest) zu organisieren. Rätin Tess BURTON (LSAP) unterstreicht die Wichtigkeit dieser Feste, meint aber, dass solche Feste auch mit einem geringeren Budget sehr attraktiv gestaltet werden könnten.

Rätin Tess BURTON (LSAP) erwähnt den Posten in der Haushalts-vorlage betreffend die Neugestaltung der Promenade von der Brü-cke bis zum „Wäipavillon“ in Höhe von 240.000 €. Zusätzlich kämen noch 75.000 € für die Planung der Neugestaltung hinzu. Sie erkun-

L’échevin Marcel LAMY (déi gréng), aborde les projets réalisés en matière de mise en sécurité des bâtiments et des équipements col-lectifs ainsi que le renouvellement du parc automobile du service technique de la commune. La réalisation des projets va toujours de pair avec un investissement. Il revient aussi sur la construction de la skating-piste et du terrain multisports qui représentent une attraction pour les jeunes.

Le bourgmestre Léon GLODEN (CSV), précise que sans aucun doute, le collège échevinal investit dans beaucoup de projets. Il s’agit cependant de projets en vue d’une évolution durable de la commune. L’augmentation des taxes communales représente, à part de l’impôt commercial, le seul moyen pour augmenter les recettes ordinaires de la commune. L’avancement tractif de cer-tains projets serait souvent causé par des obligations imposées par les autorités supérieures. Au sujet de l’agrandissement de la Maison Relais, le bourgmestre informe qu’après concertation avec tous les intervenants, une solution définitive a pu être retenue.

Il conteste le reproche de procéder au licenciement arbitraire du personnel communal de nettoyage. Il ne s’agit pas d’un licencie-ment mais d’une reprise de personnel, ceci conformément aux prescriptions légales en la matière. Il précise que le collège éche-vinal précédant avait pris la décision de recourir à des firmes de nettoyage externes en cas de départ de personnel de nettoyage. Le collège échevinal a respecté la procédure d’information prescrite, en informant au préalable les personnes concernées ainsi que la délégation de personnel.

Le budget rectifié 2014 et le budget initial 2015 sont adoptés avec 6 voix contre 5 voix.

Informations sur les projets en coursLe bourgmestre informe les conseillers communaux que l’asser-mentation de l’échevin Aly Gary aura lieu le même jour.

L’échevin Marcel LAMY (déi gréng) sortant adresse ses remercie-ments à tous les collaborateurs de la commune. §

SITZUNG VOM 9. JANUAR 2015 (FORTSETZUNG) SÉANCE DU 9 JANVIER 2015 (SUITE)

DE FR

KOSTENLOSER SAMENFÜR FELD- UND WIESENBLUMEN

Der Schöffenrat der Stadt Gre-venmacher teilt mit, dass eine Samenmischung für Feld- und Wiesenblumen, bestimmt für den eigenen Garten, kostenlos an die Mitbürger verteilt wird.

Es handelt sich um eine ca. 100 cm hohe Blumenmischung, wie man sie auch in der Natur vorfindet.

Jeder Haushalt kann drei Tüten Samen in der Gemeinde abholen.

Diese Samenmenge reicht für ca. 5m2 aus.

Page 24: Bulletin municipal 01/2015

digt sich ob diese Investitionen nötig seien, da doch gerade die Promenade zum Teil erneuert wurde, dies nach Fertigstellung der Grenzbrücke. Wären hier nicht Einsparungen möglich? Rätin Tess BURTON (LSAP) wundert sich über die Einsparungen in Höhe von 5.000,00 € auf dem Posten „Menu dépenses imprévues du collège échevinal“ des Haushalts 2015 und erkundigt sich ob diese Einspa-rungen auf Kosten des Gemeindepersonals gingen.

Die LSAP-Fraktion begrüße den Ausbau der „Maison Relais“, sie stelle jedoch die Nachhaltigkeit des geplanten provisorischen Ausbaus in Frage. Ein Gesamtkonzept, welches über einen langen Zeitraum bestehen könne, wäre lobenswerter.

Rätin Tess BURTON, kommt auf das geplante „Outsourcing“ des Reinigungsdienstes zu sprechen. Dass man versuche Einsparun-gen zu tätigen, sei durchaus verständlich, so Tess BURTON. In die-sem Fall wurde eine externe Consulting Firma beauftragt, um die Umsetzung des „Outsourcing“ zu analysieren. Jeder wisse, dass solche Firmen nur die Zahlen, nicht aber die Menschen, die dahin-ter stehen, interessieren. Die LSAP-Fraktion sei der Meinung, dass die Gemeindeangestellten ihre Arbeit mit Engagement im Dienste der Bürger der Gemeinde verrichten. Sie betitelt die Vorgehens-weise des Schöffenrates, Mitarbeiter die schon jahrelang im Dienste der Gemeinde stehen, zu entlassen, als unfair. Diese Ent-scheidung des Schöffenrates sei für sie umso unverständlicher, da erst kürzlich im Gemeinderat „soziales Engagement“ vom Schöf-fenrat bewiesen wurde, indem einstimmig verschiedenen Mitar-beiterinnen ein 13. Monatsgehalt zugesprochen wurde. In diesem Zusammenhang bezieht sich Rätin Tess Burton auf Äußerungen, welche auf der sozialen Plattform „Facebook“ veröffentlicht wur-den. So werfe der Bürgermeister auf Facebook der LSAP vor, diese habe damit begonnen, externe Putzfirmen zu engagieren. Tess BURTON erläutert, dass in jenem Fall jedoch niemand entlassen wurde. Im aktuellen Fall handele es sich um 7 Mitarbeiterinnen, die entlassen werden würden.

Die LSAP fordere den Schöffenrat auf, die Entscheidung zum „Outsourcen“ des Reinigungsdienstes rückgängig zu machen.

Sollte der Schöffenrat diese Entscheidung nicht rückgängig machen, fordere die LSAP, dass die bestehenden Verträge mit allen bestehenden Rechten zu 100% übernommen werden müssten. Des Weiteren müsse eine zusätzliche Klausel im Vertrag vorgesehen werden, dass im Falle einer Kündigung durch den neuen Arbeit-geber, die Personen wieder von der Gemeinde eingestellt werden würden.

Es müsse in Zukunft berücksichtigt werden, in welche Bereiche bereits investiert wurde. Auch wenn Investitionen im kulturellen und touristischen Bereich wichtig seien, dürften die angebotenen Dienstleistungen für die Bürger nicht darunter leiden.

Die Gemeinde stehe in der Verantwortung, den zukünftigen Gene-rationen eine handlungsfähige und lebenswerte Stadt zu hinter-lassen, und nicht einen Schuldenberg. Da die LSAP-Fraktion der Meinung ist, dass dies nicht das Ziel des Schöffenrates sei, werde die LSAP-Fraktion gegen die Haushaltsvorlage stimmen.

SITZUNG VOM 9. JANUAR 2015 (FORTSETZUNG)

DERat Marc SCHILTZ (CSV) gibt folgende Stellungnahme:

Das Koalitionsabkommen der CSV und Déi Gréng, mache eine zukunftsorientierte Politik mit Weitsicht, so Rat SCHILTZ.

Der Bau der regionalen Sporthalle „Op Flohr“ stelle eine wichtige Investition in die Zukunft dar. Durch den Bau der Sporthalle kön-nen die kulturellen und sportlichen Aktivitäten unabhängig von-einander stattfinden.

Das aktuelle Sport- und Kulturzentrum muss gemäß den ITM- Vorschriften umgerüstet werden. Gleichzeitig wird in eine nachhal-tige Planung für das aktuelle Sport-und Kulturzentrum investiert.

Rat Marc SCHILTZ lobt auch die geplanten Investitionen in Höhe von 1,9 Mio. in den sozialen Wohnungsbau, und 1,5 Mio. für den Ausbau der Maison Relais. Des Weiteren hebt er den Bau des Petanque- Platzes hervor, sowie das Anlegen des „Soen- a Legendepad“, bei-des im Rahmen der Neugestaltung der Moselpromenade.

Die Verbindungsbrücke zwischen dem Wohnviertel „op Flohr“ und dem Stadtzentrum, welche sowohl Fußgängern und Radfahrern als auch Menschen mit eingeschränkter Bewegungsfreiheit, die Mög-lichkeit bieten, das Stadtzentrum schnell und bequem zu errei-chen, schlägt im Haushalt 2015 mit 280.000,00 € zu Buche.

Das Projekt „Rouderbach“, so Rat Marc SCHILTZ, wird im Haushalt 2015 mit 600.000,00 € berücksichtigt, ein Projekt, das seiner Mei-nung nach bereits unter der blau-rot Majorität hätte umgesetzt werden können.

Weitere wichtige und sinnvolle Investitionen sieht Rat Marc SCHILTZ in folgenden Projekten:

Einrichten einer Skating-Piste und eines Basketballfeldes, sowie die Renovierung der Zéintscheier, dies im Sinne der Jugendpolitik.

In die Zukunft zu investieren stelle einen wichtigen Bestandteil der Politik dar, allerdings müsse man auch die Einnahmen im Auge behalten. Das Projekt die kommunale Gewerbezone zu erweitern sei daher lobenswert.

Rat SCHILTZ kommt auf die Erhöhungen der Abfalltaxen zu spre-chen. Dies sei im Rahmen der gesetzlichen Vorschriften gesche-hen. Besagtes Gesetz wurde sowohl von DP wie von LSAP in der Abgeordnetenkammer gutgeheißen. Deshalb empfinde er es als opportunistisch, dass die DP- sowie die LSAP-Fraktion gegen eine Erhöhung der Abfalltaxen stimmen. Er stimme für die vorgelegte Haushaltsvorlage und betont, dass er in Zukunft auf eine gerech-tere Umverteilung der Steuergelder hoffe.

Rat Robert STAHL (DP) weist die Vorwürfe von sich, dass der vor-herige Schöffenrat das Projekt „Rouderbach“ nicht umgesetzt hat. Die Umsetzung des Projektes war abhängig von der fehlenden Stellungnahme des Wasserwirtschaftsamtes. Schöffe Marcel LAMY (Déi Gréng) stimmt dem zu. Die administrativen Verfahren seien sehr schleppend und würden Projekte oft lange blockieren.

Rat Aly GARY (Déi Gréng) gibt folgende Stellungnahme zur Haus-haltsvorlage ab. Déi Gréng begrüßen die Vorgehensweise bezüg-lich die Projekte des sozialen Wohnungsbaus, der Jugendarbeit

GEMEINDERAT 24

Page 25: Bulletin municipal 01/2015

CONSEIL COMMUNAL25

SITZUNG VOM 9. JANUAR 2015 (FORTSETZUNG) DEund des Tourismus. All diese Projekte kämen der Geschäftswelt zugute. Des Weiteren wird der Bau der neuen Sporthalle begrüßt, und man sei sich sicher, dass die Gemeinde die Rückzahlung der nötigen Darlehen problemlos bewältigen wird.

Rätin Liane FELTEN (CSV) unterstreicht die Wichtigkeit der Schaf-fung sozialen Wohnraums. Auch begrüßt sie den Bau der neuen Sporthalle. Rätin Liane FELTEN wird die vorgelegte Haushaltsvor-lage gutheißen.

Schöffin Monique HERMES (CSV) gibt Erläuterungen zum kulturel-len Teil der Haushaltsvorlage. Vorab zeigt sie sich jedoch erstaunt über die Bemerkung von Rätin Tess BURTON (LSAP) betreffend die zu hohen Kosten des kulturellen Haushalts. Die kulturellen Aktivi-täten hauchen der Stadt Leben ein, so Schöffin Monique HERMES. Sie gibt einen kurzen Überblick über die Aktivitäten des Jahres 2014. Die Ausstellung „Maacher Oart“ fand zum 20. Mal statt. Das 2. Brücken-Informationsblatt, in Zusammenarbeit mit der Gemeinde Wellen, wurde umgesetzt. Die Brückenausstellung fand großen Anklang, genau wie der historische Fackelzug.

Für das Jahr 2015 stehe folgendes auf dem kulturellen Aktivitäten-programm: „20 Joer Maacher Oart“, ein Bibliothekstag mit Vorle-sungen, eine Cabaret Vorstellung, voraussichtlich im Kulturcafé, die Schaffung des „Soen- a Legendepad“. Besonders hervorstrei-chen möchte Schöffin Monique HERMES das grenzüberschrei-tende „MoselMusikfestival“, welches zwischen dem 17. Juli und dem 3. Oktober zwischen Grevenmacher und Koblenz mit hoch-karätigen Konzerten aufwarten wird. Grevenmacher wird 2015 zum ersten Mal bei diesem Festival mitmachen. Am 20. September werden Herr Romain Asselborn und Frau Anne-Rose Terebesi in der Kreuzkapelle ein Konzert geben. Das gleiche Konzert wird 2 Tage vorher in Bernkasel-Kues in der Kapelle vom „Cusanus Stift“ aufgeführt werden somit einen grenzüberschreitenden Charakter haben.

Die Haushaltsvorlage sehe rund 30.000,00 € vor für kulturelle Akti-vitäten. Das sei ein verhältnismäßig kleines Budget im Vergleich zur Anzahl der geplanten Aktivitäten. Dies erkläre sich dadurch, so Schöffin Hermes, dass in Grevenmacher auf kulturellem Gebiet viel Idealismus und Engagement zu vermerken sei. Sie nutzt die Gelegenheit um sich ganz herzlich bei allen Beteiligten für deren unentgeltlichen Einsatz zu bedanken.

Des Weiteren gibt Schöffin Monique HERMES (CSV) zu bedenken, dass es ebenfalls gelte die bestehenden Kulturgüter zu schützen. In diesem Zusammenhang hebt sie die 2014 abgeschlossene gelun-gene Renovierung der Dekanatskirche hervor. Des Weiteren seien die Restaurierung des Pfarrhauses sowie die der Zéintscheier im Gange. Zusammenfassend bemerkt Schöffin Monique HERMES (CSV, dass Punkto Öffentlichkeitsarbeit auf kultureller Ebene in Grevenmacher, dank dem Einsatz vieler Idealisten, eine politisch wertvolle Arbeit geleistet wird, die als solche wesentlich zur Ver-marktung und zum positiven Image der Moselmetropole beiträgt.

Schöffe Marcel LAMY (Déi Gréng) bemerkt, dass die Haushaltsvor-lage bereits in den 2 vorherigen Gemeinderäten ausgiebig bespro-chen wurde, wirft jedoch nochmal ein besonderes Augenmerk

auf verschiedene Punkte. So wurde Punkto Sicherheit viel inves-tiert. In diesem Zusammenhang erwähnt er die Projekte „Siche-rer Schulweg“ und „Sichere Spielplätze“ sowie die Anpassung des Sport- und Kulturzentrums an die Sicherheitsvorschriften. Des Weiteren wurden zusätzliche Mitarbeiter eingestellt, und der Fuhrpark wurde teilweise, und wird noch weiter, erneuert. Auch das Angebot für die Jugendlichen wurde verbessert durch den Bau der Skating-Piste. In Zusammenarbeit mit dem CRIAJ werde ein Streetworker eingestellt, welcher vor allem auf der Straße Ansprechpartner für die Jugendlichen sein soll. Was könne man den Jugendlichen Schöneres bieten, als einen Platz, an dem sie ihren Sport oder ihre kulturelle Aktivitäten ausüben können, so Schöffe Marcel LAMY. All diese Projekte seien jedoch nun mal mit einem finanziellen Engagement verbunden.

Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) nimmt Stellung zu den voran-gegangenen Bemerkungen:

Die Tatsache, dass die Gemeinde sehr viel Geld investiert, stehe außer Frage, allerdings würde der Schöffenrat in nachhaltige Projekte investieren und dementsprechend eine nachhaltige Ent-wicklung der Gemeinde gewährleisten. Er erinnere auch daran, dass der vorherige Schöffenrat mit einer minimalen Schuldenlast an den Start ging. Der aktuelle Schöffenrat habe mit einer Schul-denlast von 13 Mio. seine Amtszeit angetreten. Die Erhöhung der Gemeindetaxen stellt das einzige Mittel für die Gemeinde dar, zusätzliche Einnahmen zu gewährleisten. Ansonsten bliebe der Gemeinde nur die Betriebssteuer, welche abhängig sei von den angesiedelten Betrieben. Er bestätigt auch, dass im Fall „Rouder-bach“ manche Probleme zu lösen waren, das Projekt müsse aller-dings umgesetzt werden, was mit erheblichen Kosten verbunden sei. Betreffend den Vorwurf, dass das Projekt „Zéintscheier“ nur schleppend voran ginge, erklärt Bürgermeister Léon GLODEN, dass dies auch bedingt war durch den Tod des damaligen Archi-tekten. Er bemängelte, dass der vorherige Schöffenrat nicht konsequent mit „Sites et Monuments“ zusammengearbeitet hat, damit die Ausgrabungen schon viel früher getätigt wurden. Diese Umstände führten zwangsläufig zu Verzögerungen. Die Arbeiten seien jetzt im Gange.

Was das Sport- und Kulturzentrum anginge, betont Bürgermeister Léon GLODEN, dass der Schöffenrat ein globales Konzept plane. Die nötigen Arbeiten im Rahmen der Übereinstimmung mit den sicherheitstechnischen Vorschriften, geschähen im Hinblick auf ein nachhaltiges Konzept, welches zu einem späteren Zeitpunkt umgesetzt werden würde.

Die Phase 1 der Neugestaltung des Marktplatzes wird umgesetzt, Phase 2 und 3 zu einem späteren Zeitpunkt. Auf den Vorwurf, dass das „Festival des Nations“ zu kostenintensiv sei, bemerkt Léon Gloden, dies sei ein Fest, welches schon seit vielen Jahren von der Integrationskommission organisiert wird, und dass letztendlich auch die Geschäftswelt in Grevenmacher von diesem Fest profi-tieren würde. Er bezeichnet es als „schlechten Geschmack“, die Kosten für dieses Fest in Frage zu stellen. Des Weiteren würde das Projekt von ministeriellen Subventionen gestützt.

Page 26: Bulletin municipal 01/2015

Zum Ausbau der Maison Relais erklärt der Bürgermeister, dass nach weiteren Besprechungen und Erwägungen, eine definitive Lösung in Erwägung gezogen werden könne.

In diesem Zusammenhang betont Léon GLODEN, dass die Gemein-den seitens des Staates immer mehr Auflagen bekämen. Die Gemeinden müssten die Umsetzung und die Finanzierung gewähr-leisten.

Generell bemerkte Léon GLODEN, dass die Opposition dann erläu-tern soll, welche Projekte diese nicht realisieren würde.

Betreffend den Vorwurf, dass der Schöffenrat das Reinigungsper-sonal entlassen würde, gibt der Bürgermeister folgende Stellung-nahme:

Es ist falsch zu behaupten, dass das Reinigungspersonal entlassen wird. Die Firma, welche den Zuschlag nach öffentlicher Ausschrei-bung erhält, muss, so wie im Gesetz vorgeschrieben, das Personal übernehmen.

Zurzeit belaufen sich die jährlichen Unkosten für das Reinigungs-personal der Gemeinde auf 285.000,00 €. Für externe Reinigungs-firmen sind 310.000,00 € an jährlichen Ausgaben zu verbuchen. Der Bürgermeister betont jedoch, dass weder die CSV noch „Déi Gréng“, im Jahr 2009 entschieden haben, dass das Reinigungsper-sonal der Gemeinde bei einem Weggang durch Personal von exter-nen Firmen ersetzt wird. Diese Entscheidung sei von einem rot-blauen Schöffenrat gefällt worden, ohne vorherige Informationen an das Personal und an die Personaldelegation.

Der aktuelle Schöffenrat habe sich an die Vorschriften gehalten, und sowohl die Betroffenen als auch die Personaldelegation im Vorfeld informiert. In der Ausschreibung wird festgehalten, dass das Personal, welches von der externen Firma übernommen wird, all ihre erworbenen Rechte und Vergünstigungen, behalten muss.

Bürgermeister Léon GLODEN wehrt sich entschieden gegen die Kampagne, die gegen ihn läuft als CSV-Bürgermeister, unter ande-rem auf dem sozialen Netzwerk Facebook. Er verurteile eine sol-che Vorgehensweise, man solle sich bitte an die Fakten halten. Der Punkt kommt zur Abstimmung:

Mit 6 Ja-Stimmen und 5 Nein-Stimmen wird die abgeänderte Haushaltsvorlage 2014 und Haushaltsvorlage 2015 vom Gemein-derat gutgeheißen.

Informationen des Schöffenrates über laufende ProjekteBürgermeister Léon GLODEN (CSV) informiert die Gemeinderats-mitglieder über die am selben Nachmittag stattfindende Vereidi-gung des Schöffen Aly GARY (Déi Gréng).

Schöffe Marcel LAMY (Déi Gréng) bedankt sich bei allen für die gute Zusammenarbeit. Er wird weiterhin als Mitglied des Gemein-derates tätig sein.

SITZUNG VOM 9. JANUAR 2015 (FORTSETZUNG)

DE

GEMEINDERAT 26

Unterstützung im

Alltag für Menschen

ab 60 und

hilfsbedürftige Personen!

Tel.: 26 74 63 853

Email: [email protected]: grevenmachercig.lu

Speziell für Herbst und Winter

übernehmen

die Teams der Nachbarschaftsdienste

Hilfeleistungen wie einen

Schneeräumdienst, Grabpflege,

Speicher und Keller räumen sowie

diverse Aufräumarbeiten.

Page 27: Bulletin municipal 01/2015

Marie-astrid M.s. Princesse 10, route du Vin, B.P. 33, L-6701 Grevenmacher

Tel.: (+352) 75 82 75, Fax: (+352) 75 86 66E-mail: [email protected], www.marie-astrid.lu

annonce 200x70_marie-astrid_DEF.indd 1 11/12/12 15:59

Marie-astrid M.s. Princesse 10, route du Vin, B.P. 33, L-6701 Grevenmacher

Tel.: (+352) 75 82 75, Fax: (+352) 75 86 66E-mail: [email protected], www.marie-astrid.lu

annonce 200x70_marie-astrid_DEF.indd 1 11/12/12 15:59

RÄUMUNG DER BÜRGERSTEIGE DÉBLAYAGE DES TROTTOIRS

ART. 33 AUS DEM POLIZEIREGLEMENT DER STADT GREVENMACHER VOM 23.02.2010Wenn das Begehen des Bürgersteigs durch Glatteis oder Schneefall gefährlich geworden ist, sind die Einwohner dazu verpflichtet, die Bürgersteige vor ihren Grundstücken genügend zu säubern. Schnee und Glatteis sind zu entfernen oder, wenn dies unmöglich ist, sind Streumaterialien zu verwenden, um so Unfälle zu vermeiden.

Die Verpflichtungen, die aus dem vorigen Absatz hervorgehen, sind zu Lasten des Bewohners oder, wenn mehrere Personen in dem Haus leben, zu Lasten jedes einzelnen, mit Ausnahme der Fälle in denen eine Drittperson speziell damit beauftragt wurde.

Was nicht bewohnte Gebäude oder Grundstücke anbelangt, so obliegen die Verpflichtungen dem Besitzer und begrenzen sich auf die fertig gestellten Bürgersteige sowie auf die proviso-rischen Abschnitte welche die Bürgersteige verbinden.

Im Fall wo kein Bürgersteig vorhanden ist, sind die Einwohner dazu verpflichtet einen Meter breiten Streifen längs Ihres Gebäudes sau-ber zu halten.

Bei Frost ist es verboten Wasser auf die Bürgersteige, die Seiten-

streifen oder jeglichen anderen Teil der Straße zu schütten.

ART. 33 DU RÈGLEMENT GÉNÉRAL DE POLICE DE LA VILLE DE GREVENMACHER DU 23.02.2010

Au cas où la circulation est devenue dangereuse ou difficile par la suite de verglas ou de chutes de neige, les occupants sont tenus de dégager suffisamment les trottoirs devant les mêmes immeubles. Ils sont obligés de faire disparaître la neige et le verglas, ou de répandre des matières de nature à empêcher les accidents.

S’il y a plusieurs occupants, les obligations résultant de l’alinéa qui précède reposent sur chacun d’eux solidairement, sinon in solidum, à moins qu’elles n’aient été imposées conventionnel-lement à l’un d’eux ou à une tierce personne.

Pour les bâtiments non occupés et pour les terrains non bâtis, ces obligations incombent au propriétaire et se limitent aux trottoirs définitivement établis et aux tronçons provisoires qui les relient.

En l’absence de trottoirs, les occupants sont tenus de ces obli-gations sur une bande d’un mètre de large longeant les im-meubles riverains.

Pendant les gelées, il est défendu de verser de l’eau sur les trot-toirs, les accotements ou toute autre partie de la voie publique.

AVIS / MITTEILUNGEN27

D‘Programm-Broschür kritt een op der Gemeng an um Tourist-Info-Büro!

Oder um Internetsite www.marie-astrid.lu

Page 28: Bulletin municipal 01/2015

Dës Zeechnung, déi als Konschtdrock am Gemengenarchiv läit, ass déi eelst Duerstellung vu Maacher, déi bis haut bekannt ass: Eng quadra-tesch Festung mat véier Ecktir an enger Paart mat Falgitter. Virdru gesäit ee véier Fässer. Um Bierg am Hannergrond steet e massiivt Kräiz. Doraus zéit de Lokalhistoriker a Paschtouer Jos. Hurt (1892-1962) d’Conclusi-oun, datt deemools (nach) keng Kapell um Kräizer-bierg stoung. Vläicht war d’Kapell awer och baufäl-leg oder zerstéiert ginn; kee weess et…

D’Original, dat fir dësen Drock benotzt gouf, ass am „klenge Bertels“. D’Bichelche gehéiert der „Section historique“ vum „Institut Grand-Ducal“ a läit an de Staatsarchiven.

D’Originalzeechnung, déi als Faksi-mile, zu engem Drëttel vergréissert, reproduzéiert gouf, ass an engem „Agenda“ (147 x 99 mm) vu 1571, deen, wéi schonn ugedeit, den Numm „klenge Bertels“ krut. Doran huet de Johann Bertels d’Gidder („Rede-vances“) festgehal, déi verschidden Uertschaften, déi eppes mat der Abtei Neimënster ze dinn haten oder hir ënnerstan hunn, dëser Abtei am Stadgronn schëlleg waren.

De Johann(es) (Jean) Bertels, deen d’Zeechnung gemoolt huet, war den 12. Oktober 1544 zu Louvain op d’Welt komm.

1563 gouf de Benediktinerpater, dee 1562 an den Uerden agetratt war, zum Geeschtleche geweit.

1566 krut de Bertels de Poste vum „Cellerarius“, also vum „Chef-Comp-table“ an der Mënsterabtei. An där Zäit ass och de „klenge Bertels“ ent-stan.

1574 gouf de Bertels Abt an der Mënsterabtei, blouf awer och nach „Cellerarius“.

1595 ass de Bertels Abt an och „Cellerarius“ an der Iechternacher Abtei ginn.

An der Abteistad ass de Jean (Johann) Bertels de 16. Juni 1607 gestuerwen.

Eng Statu vum Abt Bertels, deen och e Chronist war an als éischte „Lëtzebuerger“ Historiker gëllt, steet op der aler Sauerbréck tëscht Iechternach an Iechter-nacherbréck.

De Faksimile vum Ber-tels senger Zeechnung vu Gréiwemaacher huet déi deemoleg Kulturkommis-sioun den 20. Dezember 1985 bei Geleeënheet vun enger Ausstellung iwwer den Abt Bertels zu Maa-cher erausginn. Un deene ville Recherchen, déi fir

dës Geleeënheet ze maache waren, war de Jean Welter (+2006) ganz enk bedeelegt.

Maacher Bërgerinnen a Bërger; déi um Konschtdrock vum Bertels intresséiert sinn, däerfe sech dat historescht Dokument gären op der Gemeng ofhuelen.

Monique Hermes

An d’Gemengenarchive geluusst (XXVI) GRÉIWEMAACHER NO ENGER ZEECHNUNG VUM ABT BERTELS (1571)

28GEMENGENARCHIVEN 28

Page 29: Bulletin municipal 01/2015

Am Samstag, den 21. März 2015 organisiert die Forst- und Umweltkommission der Gemeinde Grevenmacher in Zusammenarbeit mit anderen lokalen Vereinigungen einen großen Frühjahrsputz in der Stadt Grevenmacher.

Die Bürger haben die Gelegenheit, über das Telefon 75 03 11-50 (Onélia Duarte) der Stadtverwaltung ihre Beschwerden und Verbesserungsvorschläge in Sachen Sauberkeit auf dem Gebiet der Stadt Grevenmacher mitzuteilen. Jedes Anliegen wird individuell bearbeitet oder an den Organisator der „Fréijoersbotz” bzw. an die zuständigen staatlichen Dienststellen weitergeleitet. Reinigungsarbeiten, welche die Stadtverwaltung betreffen, werden nach Möglichkeit im Rahmen der „Fréijoersbotz” (Frühjahrsputz) durchgeführt.

Privatleute, die sich an der „Fréijoersbotz” beteiligen möchten, können sich bei der Stadtverwaltung bei Frau Margot Befort über Telefon 75 03 11-66 oder per Email: [email protected], bis spätestens Dienstag, den 17. März 2015 anmelden. Gearbeitet wird morgens von 9 bis 12 Uhr. Treffpunkt ist um 8.30 Uhr auf dem Parkplatz der Genossenschaftskellerei in der rue des Caves. Nach getaner Arbeit, gegen 12.30 Uhr, spendiert der Schöffenrat jedem freiwilligen Helfer einen „Ierzebulli” (Erbsensuppe). Bitte bei der Anmeldung Namen und Geburtsdatum angeben. Zudem die Teilnahme am gemeinsamen Essen mitteilen.

Le samedi 21 mars 2015 la Commission Forestière et de l’Environnement de la Ville de Grevenmacher organisera en collaboration avec d’autres sociétés locales une action de nettoyage des lieux publics.

Les citoyens sont cordialement invités à communiquer au service technique communal tél. 75 03 11-50 (Onélia Duarte) leurs propositions et objections relatives à la propreté publique sur le territoire de la ville. Chaque requête sera traitée individuellement et transmise le cas échéant à l’organisateur de la «Fréijoersbotz» (nettoyage de printemps) respectivement aux instances étatiques compétentes. Dans la mesure du possible il sera tenu compte des requêtes dans le cadre de l’action de nettoyage qui sera organisée le 21 mars 2015.

Si vous êtes intéressés à participer à la «Fréijoersbotz», veuillez contacter Madame Margot Befort à l’administration communale, soit au tél. 75 03 11-66, soit par Email : [email protected], jusqu’au mardi, 17 mars 2015. Durée le l’action: de 9.00 à 12.00 heures. Rendez-vous est à 8.30 heures au parking des Caves Coopératives, rue des Caves à Grevenmacher. Après l’action, vers 12.30 heures, le collège échevinal offrira aux participants à la «Fréijoersbotz» un «Ierzebulli» (potage aux pois). Lors de la confirmation de participation, prière d’indiquer le nom et la date de naissance exacte ainsi que la participation au repas commun.

Avis aux amateurs!

P.S. Sollte wegen Frost und Schnee der Frühjahrsputz abgesagt werden müssen, wird der Frühjahrsputz auf den darauffolgenden Samstag, 28. März 2015 verlegt.

En cas d’annulation de la „Fréijoersbotz“ pour cause de gèle et neige, l’action sera reportée au samedi, 28 mars 2015.

FRÉIJOERSBOTZ ZU GRÉIWEMAACHERSAMSCHDES, DEN 21. MÄERZ 2015

Page 30: Bulletin municipal 01/2015

MAACHER SCHOUL 30

MAACHER CHRËSTMOARTD’Kanner aus der Classe de Transition hunn zesumme mat hire Léierinnen, Véronique Meyers-Mehlen an Danielle Fohl, an hirer Famill fläisseg geschafft a konnten e flotte Stand um Maa-cher Chrëschtmoart opriichten.

Hir Aarbécht gouf belount. Mat engem Deel vun de Suë finanzéire si kleng Ausflich sou wéi hir Colonie um Enn vum Schouljar 2014/2015.

Si wëllen awer och u Kanner denken, deenen et net sou gudd geet an hu sech dofir entscheet, een Deel ze spenden.

500 € ginn zu Gonschte vun engem lëtzebuerger Projet am Chile. Et handelt sech ëm en Theaterprojet, deen de Kanner aus dem Aarmevéirel vu Santiago de Chile d‘Méiglechkeet bidd fir e puer Stonne wech vun der Strooss ze bleiwen a virun allem net a Kontakt mat Drogen ze kommen.

Den Teatro-Bus gëtt ënnerstëtzt vun der Lëtzebuerger a.s.b.l « ANDAMOS », www.andamos.lu

der ONG « Niños de la tierra » www.niti.lu

an dem « Just Move » www.justmove.lu

De Projet gouf an d’Liewe geruff vum Di-ane Catani, enger Lëtzebuergerin, déi säit enger Rei Jaren am Chile lieft an och do eng Famill gegrënnt huet. Mat vill Engage-ment setzt si sech fir hire Projet an an hofft endlech hiren Dram vun engem Theaterbus erfëllen ze kënnen: e mobile Bus, an deem Theateroptrëtter a Workshops ofgehale kën-

ne ginn.

Ënnert dësen 2 Links kritt ee weider Detailer zum Teatro-Bus:

www.teatro-bus.weebly.comhttp://youtu.be/m0Nvtv2nQ1Y

Foto

en: D

anie

lle F

ohl &

Vér

oniq

ue M

eyer

s-M

ehle

n

Page 31: Bulletin municipal 01/2015

INSCRIPTIONS POUR L’ANNÉE SCOLAIRE 2015 – 2016 EINSCHREIBUNG FÜR DAS SCHULJAHR 2015 – 2016

Les parents qui désirent inscrire leur(s) enfant(s) à la maison relais pour l’année scolaire 2015-2016 devront le faire à partir du 5 janvier 2015 jusqu’au 31 mai 2015. Après cette date, aucune nouvelle inscription ne pour-ra être acceptée. Vu le nombre important de demandes d’inscription et le nombre limité de places disponibles, nous devrons sélectionner selon les critères de priorité.Pour inscrire les enfants, les parents sont priés de s’ad-resser directement à la maison relais au numéro de téléphone 26 70 58 21 ou par e-mail [email protected](Lundi – Vendredi de 9.00 – 17.00 heures) pour fixer un rendez-vous avec le chargé de direction (M. Mike Mi-chels). La Maison Relais Grevenmacher sera fermée du 28.12.2015 jusqu’au 01.01.2016.Merci d’avance pour votre compréhension.

Die Eltern, die ihr(e) Kind(er) in der Maison Relais für das Schuljahr 2015-2016 einschreiben möchten, sol-len dies vom 5. Januar 2015 bis spätestens den 31. Mai 2014 tun. Nach diesem Datum werden keine neuen Ein-schreibungen mehr akzeptiert. Da es dieses Jahr wie-der mehr Anmeldungen als freie Plätze gibt, werden wir eine Auswahl nach Prioritätskriterien treffen müssen.Um ihre Kinder einzuschreiben, sind die Eltern gebeten sich unter der Telefonnummer 26 70 58 21 oder per E-Mail [email protected] (Montag – Freitag von 9:00 bis 17:00 Uhr) direkt an die Maison Relais zu wenden und einen Termin mit dem Leiter der Maison Relais (Herr Mike Michels) fest zu legen.Die Maison Relais Grevenmacher ist geschlossen vom 28.12.2015 bis zum 01.01.2016.Vielen Dank im voraus für ihr Verständnis.

MAISON RELAIS

Maison Relais 30, rue Ste Catherine L-6717 Grevenmacher

Agrément ministériel no. MR 152/3 Tél. : 26 70 58 21 Fax. : 26 70 58 31 [email protected]

31

Page 32: Bulletin municipal 01/2015

Orchester: Reflex

PRÄISMASKEBAL1. Präis: 175.- € 2. Präis: 125.- €

3. Präis: 75.- €

Caves Bernard Massard

21.2.2015

Organisatioun:Harmonie

MunicipaleGrevenmacher

G R E V E N M A C H E R

an den Kelleren

12.02.2015

zu MAACHER

Virverkaaf 5 €

Oweskees 7 €

Orchester Two Man SoundDen Erléis as fir

Org. : Spuerveräin “Eemol am Mount“

mat GratistombolaD‘Gewënner gin an der Muselzeidung

publizéiert!

Page 33: Bulletin municipal 01/2015

Mat Live Cover Band

a mam DJ Team Ges

talt

ung

: ww

w.c

ross

.gra

phi

cs

BAZAR FRAEN A MAMMEN GRÉIWEMAACHER

AM FOYER VUM CENTRE SPORTIF ET CULTUREL

den 1. Mäerz 2015

vun 10.00 Auer un VERKAF VU PÂTISSERIE

Apéritif

TOMBOLA CHOC

KAFFISSTUFF

vu 15.00 Auer un

EISEKOUCH Den Erléis ass fir :

Home pour Personnes Âgées St. François Amicale Foyer Pietert Fondation Kräizbierg

Opruff un eis Memberen vun de Fraen a Mammen Gréiwemaacher : Cadeauë fir d’Tombola, Pâtisserie an och en Don si wëllkomm.

KONTO NR. „FRAEN A MAMMEN GRÉIWEMAACHER“ CCRALULL LU64 0090 0000 0064 4385

26.02.2015 / 19.30 / Flaxweiler

Themenabend: Energiesparen im AlltagEnergiesparen ist viel mehr als nur ein netter Vorsatz. Hinter diesem Wort verbirgt sich, in Zeiten von Rohstoffknappheit und Klimawechsel, eine Lebensweise. Durch den rücksichtsvollen Umgang mit Energie (Strom, Wärme,…) kann jeder seinen Beitrag für das Wohlergehen künftiger Generationen leisten und ganz nebenbei noch Geld sparen, ohne Einbußen beim Komfort.

Centre Culturel de Flaxweiler1, rue Principale - Flaxweiler

02-06.03.2015 / 9.00-17.00

Aktionswoche: Auf der Suche nach Stromfressern bei Ihnen zuhauseAuf Wunsch kommt ein myenergy-Berater zu Ihnen nach Hause und gibt wertvolle Tipps wo und wie Sie Strom und Geld einsparen können. Die Beratung dauert ca. 1 Stunde. Während der Aktionswoche wird Ihnen diese Beratung kostenlos von den Gemeinden Betzdorf, Biwer, Flaxweiler, Grevenmacher, Junglinster, Manternach, Mertert, Wormeldingen und myernergy angeboten. Terminvereinbarung: Rufen Sie ab sofort bei myenergy Hotline 8002 11 90 an.

PROJET COFINANCE PAR L'UNION EUROPEENNE

myenergy infopoint Osten@homeBetzdorfBiwerFlaxweilerGrevenmacherJunglinsterManternachMertertWormeldingen

myenergy gratis Hotline 8002 11 90Weider Infos ënnert www.myenergy.lu

Page 34: Bulletin municipal 01/2015

MU-MA-MAUS

Musik mit kleinen Kindern

Musik und Sprache stimulieren die Sinne, unterstützen die Entwicklung unserer Kinder - und machen Gross und Klein zufrieden und froh. Wie viel Spaß Musik und Bewegung macht, zeigt uns die MU-MA-MAUS: mit ihr wird gesungen, gelacht, getanzt und vieles vieles mehr...! Es werden 2 Kurse angeboten, jeweils im Keller der Musikschule. Kurs 1: Für Kinder im Alter von 12 bis 18 Monaten, mit je einer Bezugsperson (dienstags, 9h15-10h00). Kurs 2: Für Kinder im Alter von 18 Monaten bis 4 Jahren, mit je einer Bezugsperson (dienstags, 10h15-11h00). Ein Kurs besteht aus einem Modul von jeweils 6 Unterrichtsstunden zu 45 Minuten, und der erste Kurs findet am 24. Februar statt (während den Schulferien findet kein Kurs statt). Die Einschreibegebühren betragen 55 € (pro Paar Kind/Bezugsperson pro Modul zu 6 Unterrichtsstunden). Die Kurse werden abgehalten von Isabelle Cigrang-Begma (freie Mitarbeiterin an der Musikschule Grevenmacher) und sind organisiert von den "Frënn vun der Maacher Musekschoul" asbl. Anmeldungen bitte per email an: [email protected] oder über das Einschreibeformular auf der Internetseite www.maacher-musekschoul.lu. Die Einschreibegebühr ist nach dem Erhalt der Rechnung auf das Konto der FMM zu überweisen, mit dem Vermerk "Mu-Ma-Maus, Kurs 1 resp. 2“ .

D’Kommissioun fir sozial Froen an den 3. Alter vun der Stad Maacher,

d’Amiperas-Sektioun,an den Home Pour Personnes Âgées Saint François

invitéieren op hiren traditionellen

Hierkenowenden Donneschdeg, den 19.Mäerz 2015,

am Home Pour Personnes Agées (HPPA).

De Rendez-vous ass géint 17:00 Auer am HPPA, 15, rue des Remparts, zu Maacher.

Nom Apéritif zerwéiere mir Hierke mat Quellgromperen, duerno Dessert a Kaffi.

Alles à gogo a fir 17€. Et gëtt op der Plaz bezuelt.

Déi Leit, déi keng Hierken iessen, kënne sech och eng Hameschmier bestellen.

Wann Dir e flotten Owend a gouder Gesellschaft wëllt verbréngen, da mellt Iech w. e. g. un iwwer

den Telefon 75 07 39 (Sanny Bentner), 75 82 28 (Kitty Schiffmann), oder an der Réceptioun vun der Gemeen

bis freides, den 13.Mäerz 2015.

FRÉIER SCHLACHTHAUS – HAUT KULTURHUEF

De Photo-Club „Flash“ sicht fir d’Retrospektiv-

Ausstellung am Kader vu 15 Joar Maacher Kultur-

huef bei Geleeënheet vu „Maacher Oart 2015“

vum 4. bis de 6. Abrëll 2015 nach

FOTOEN AN DOKUMENTER IWWER D’MAACHER

SCHLACHTHAUS (1902-1975).

Et kann een d’Saachen op der Maacher Gemeng

ofgi beim Margot Befort, Tel. 75 03 11 66, Mail:

[email protected]

bis spéitstens den 10. Mäerz 2015.

D’Fotoen, resp. d’Dokumenter gi gescannt, an de

Propriétaire kritt se e puer Deeg méi spéit zréck.

Merci am Viraus fir all Mathëllef.

½ FINALE COUPE DE LUXEMBOURG

DAMES

JEUDI 5 MARS 201521.00 H KAERJENG - HB MUSELDALL

Page 35: Bulletin municipal 01/2015

Kulturhuef Programm54, route de Trèves L-6793 GrevenmacherTél. +352 267 464 1 • [email protected] Februar-März 2015

Mit der finanziellen Unterstützung der Stadt Grevenmacher und des Kulturministeriums.Das komplette Programm finden Sie in unseren Programmbroschüren oder auf www.kulturhuef.lu

Kulturcafé

Erzielconcert fir Kanner vu 5 - 10 JoerDe Ratefänkert vun Hameln

CinémaacherPolarnightVorträge der Abenteurer und Mitglieder von polar.lu

25.02.2015 Mi. 19:30

Überquerung der Eiskappe Grönlands von Dr. Patrick Peters | Länge: 30 Min.Herausforderung Big Wall von Fred Mersch | Dauer: 30 Min.Expedition Snepyramiden DokumentarfilmvonJérôme Konen (mit Live-Kommentar) | Dauer: 60 min.Sprache: L,D , Eintritt: 10 Euro / 5 Euro

Museum

Bilder lernen laufen, indem man sie herumträgtGroßes Kino mit Daumenkinos von Volker Gerling

18.03.2015 Mi. 19:30

Volker Gerling blättert seine fotografischen Daumenkinos unter einer Kamera durch und projiziert sie auf die Leinwand. So entsteht großes Daumenkino-Kino, begleitet von poetischen Geschichten.Sprache: D / Länge 90 min. / Eintritt: 10 / 5 Euro

Johannes Gutenberg Ein Vortrag von Dr. Eva Hanebutt-Benz

11.02.2015 Mi. 19:30

Weltweit wird Johannes Gutenberg als Erfinder des Buchdrucks mit Bleilettern und der Druckerpresse anerkannt und im Jahr 2000 sogar zum “Man of the Millenium”. Doch was wissen wir wirklich über diesen bahnbrechenden Erfinder?

Eintritt frei / Platzreservierung erwünscht Tel.: 352 26 74 64 -1 / Sprache: Deutsch

22.03.2015 So. 11:00

Illustratioun: Vincent Biwer

Koproduktioun: TRAFFIK THEATER, Chantier Mobile asbl, Philharmonie LuxembourgSprooch: L / Org.: KulturhuefErw. 10 EUR, Studenten (<26 Joer) 5 EURReservatiounen um 26 74 64 - 1

Page 36: Bulletin municipal 01/2015

01/2015

Gem

eene

blat

ww

w.g

reve

nmac

her.l

u