bulletin noël 2013
DESCRIPTION
Voici le bulletin de Noël 2013 fait par l'Avenprof. Joyeux Noël.TRANSCRIPT
L'année 2013 s'écoule. Ce dernier numéro du Relais AVENPROF devrait permettre
de faire un bilan des activités, de réfléchir sur les moments forts et les moins agréables de
la vie associative et ses engagements. Il y aurait beaucoup à dire.
Cependant, il nous semble préférable de profiter de cette merveilleuse occasion pour
tracer l'avenir. Pour parler des projets, pour accueillir les nouveautés, pour recréer et
transformer.
Ainsi, cette projection deviendra un instrument valorisant pour tous ceux et toutes celles
qui font partie du mouvement croissant qui cherche à donner une place importante au
français dans notre pays et que nous tenons à remercier.
Donc, plutôt que de parler de fin, le bulletin Relais AVENPROF se réjouit de pouvoir an-
noncer un début d'année assez varié, où formations et festivités se remarieront. En effet,
en février 2014 plusieurs enseignants vénézuéliens participeront à notre XVIème congrès
régional SEDIFRALE qui sera organisé par le Costa Rica.
Ensuite, nous serons dans la vague festive de la Francophonie, avec un programme riche
et varié, sorti de l'apport des différentes institutions qui veillent à la sauvegarde de cette
manifestation. L'AVENPROF sera présente avec une activité destinée aux apprenants du
système scolaire.
Dans le domaine fêtes, il faudra noter dans les agendas, les quarante ans de l'Alliance
française de Caracas. Et au niveau formations, la XXIIIe Rencontre nationale AVENPROF,
dont nous avons déjà entrepris l'organisation.
Nous souhaiterions également encourager et remercier celles et ceux qui arrivent dans
de nouvelles fonctions à l'Ambassade de France, à L'Alliance française et au Lycée Fran-
çais, leur confirmant encore une fois, qu'enseigner le français au Venezuela, plus qu'une
profession est une passion.
Notre comité est heureux de remercier la généreuse contribution de tous ceux et de tou-
tes celles qui nous ont aidés à accomplir les projets ou à les changer et profite de l'occa-
sion pour exprimer se meilleurs vœux de santé et de bonheur pour l'année 2014.
BONNES FÊTES
MEILLEURS VOEUX POUR 2014
Editorial
Bienvenue! L'Association vénézuélienne des professeurs de français (AVENPROF) a l’honneur de souhaiter la
plus cordiale bienvenue à Son Excellence M. Frédéric DESAGNEAUX, Ambassadeur de France au Venezuela
et à son épouse Dalal, à Mme Anne-Marie ROUSSEAU, Déléguée générale de l’Alliance française et à
M. Frédéric COLOMBEL, Directeur du Lycée Français de Caracas.
Nous leur transmettons l'assurance de notre engagement à continuer, avec enthousiasme, à nouer les
liens avec les partenaires pour contribuer à la diffusion et au rayonnement de la langue française dans tout le
pays.
Dans cette
Bienvenue !
1
Bilan de la XXIIème
Rencontre Nationale
Avenprof 2013
2
La Francophonie 2014
3
XVIème Congrès de
l’Amérique Latine et
les Caraïbes de la FIPF
3
Centenaire de la
Naissance
d’Albert Camus
4
Fiche Pédagogique:
Noël Chaleureux !
5
Fiche Pédagogique:
Annexes
6-8
Édition 7
Décembre 2013
RELAIS AVENPROF Bulletin Numérique de l’Asociation Vénézuélienne des Professeurs de Français
La XXIIème Rencontre Nationale organisée par
l’Association vénézuélienne des professeurs de français
(AVENPROF), avec l'appui de l'Ambassade de France et
de l'Alliance française a eu lieu du 2 au 6 septembre 2013,
à la "Casa de convivencias y retiros Monseñor Antonio
Camargo", du "Seminario Mayor Sagrado Corazón de
Jesús", située à Trujillo, dans l’État de Trujillo, Venezuela.
Sous le titre «Stratégies orales et écrites en clas-
se de FLE », les travaux de cette année se sont centrés sur
des pratiques immédiatement utilisables, ayant comme
invité M Brahim AZAOUI.
Avec lui, les collègues vénézuéliens ont eux aussi
animé des ateliers. Ainsi, Doris ARJONA, Emeliv CORO-
NADO, Andrés GABALDÓN, Eucary GONZÁLEZ, Van Thu
GUEVARA, Andreina HERNÁNDEZ, Carmen LÓPEZ, Ma
Auxiliadora RODRÍGUEZ, Denis RODRÍGUEZ, Valentina
SANCLER, Evelyn URBINA, Gilberto VALERA et Ana VE-
LÁSQUEZ ont mis à la portée de tous diverses stratégies
pour générer des activités innovantes, des pistes pédago-
giques pour éveiller la curiosité, la créativité, la capacité
ludique, ainsi que pour intégrer des documents en classe
et notamment pour transmettre une vision renouvelée de
l’actualité en France.
Avec tous les participants, nous pouvons affirmer
que cette Rencontre a favorisé, une fois de plus, le re-
nouement des liens entre les enseignants venus d’hori-
zons différents avec le même objectif : la diffusion et le
rayonnement de la langue française dans tout le pays. Elle
a également permis aux enseignants et aux chercheurs du
pays de partager leurs expériences sur l’enseignement
de la langue française et la diversité des stratégies et des
ressources disponibles.
Dans le cadre de cette Rencontre, l’Assemblée
générale s’est tenue le dans la soirée du mercredi 4 sep-
tembre. Au cours de cette réunion les participants ont
exprimé leurs souhaits et ont proposé le Centre Pozo de
Rosas, pour accueillir la XXIIIe Rencontre de l'AVENPROF,
en 2014.
L’Association vénézuélienne des professeurs de
français tient à exprimer ses plus vifs remerciements à
l'Ambassade de France, en la personne de Mmes Alexan-
dra Bellayer-Roille et de Pascale Canova qui, en tant que
partenaires institutionnels œuvrent avec discrétion pour
nous donner l'appui qui rend possible l'action associative.
L'occasion est propice également pour remercier
les démarches administratives entamées au sein des Al-
liances françaises de Barquisimeto, de Caracas et de Ma-
racaibo pour faciliter la participation d’un bon nombre de
leurs enseignants. Ceci permet de constituer un réseau
productif et de saisir ainsi les nombreuses opportunités
qui s’offrent, à l’heure où l’espace francophone s’interro-
ge sur les contours de l’avenir de la langue française et
de sa place dans le nouvel ordre mondial qui se dessine.
De la même manière, l'AVENPROF est très fière
de tous ses membres et tient à transmettre sa profonde
reconnaissance à tous les collègues qui, avec beaucoup
d'engagement, d'enthousiasme et de compréhension
ont participé activement au programme prévu, surmon-
tant toutes les difficultés.
Un grand merci pour l’animation pédagogique
de tous ceux et toutes celles qui ont bien voulu partager
leur expertise et ont, encore une fois, fait preuve de dé-
vouement pour le développement de l’enseignement du
français dans notre pays. Les résultats des enquêtes mon-
trent combien les enseignants ont valorisé cet effort.
Il est évident que l'efficacité du travail de béné-
volat s’enrichit chaque jour avec la participation et le
dynamisme de tous les membres de l'équipe Avenprof,
intégrée par tous ses enseignants et ses étudiants.
La participation fidèle et infatigable de tous les
membres du bureau AVENPROF mérite d’être soulignée.
Un groupe complice, très engagé et capable d'assurer,
avec succès, toute la chaîne de l'exigeante organisation
de la Rencontre AVENPROF, qui passe par les inscrip-
tions, l’attribution des chambres, l'animation des ateliers,
le service des pauses-café, ainsi que la logistique de cha-
que atelier.
C'est grâce à l'active et sympathique participa-
tion de Ma Indira ARTIGAS, de Yara BASTIDAS, d'Andrés
GABALDÓN, de Gladys MAMBIÉ, de Ceire VIEZ, de Car-
los GARCÍA, d'Evelyn URBINA et de Gilberto VALERA
que cet événement a rencontré un grand succès. En effet,
cette magnifique équipe a su fournir des solutions à tout
moment, malgré les contraintes vécues, indépendantes
de notre volonté.
Raquel PIRCA H.
Secrétaire générale AVENPROF.
Page 2 Édition 7
BILAN XXIIème RENCONTRE NATIONALE
DE L’AVENPROF 2013
À noter …
La XXIIIè Rencontre nationale AVENPROF se prépare :
Date: du 1er au 5 septembre 2014.
Lieu: Pozo de Rosas, près de Caracas
Thématique: Les ressources artistiques et technologiques
au service de l'enseignement/ apprentissage du FLE.
RELAIS AVENPROF
Comme chaque année, le monde se prépare pour fêter au mois de mars, « La Journée Internationale de la
Francophonie».
Événement qui exalte l'union de la grande communauté linguistique des francophones et des francophiles,
grâce à laquelle le français est l'une des langues les plus parlées au monde. Cette fête met donc en relief la diversité
des cultures, la pluralité des accents de la langue française et des langues associées.
Elle est célébrée également parce qu'elle affiche des valeurs fondamentales telles que le respect, la toléran-
ce, la promotion de la diversité culturelle et linguistique, la démocratie, les droits de l'homme, la solidarité, le déve-
loppement durable et la promotion de l'éducation.
Dans le cadre de cette festivité, l'Association vénézuélienne des professeurs de français (AVENPROF), comp-
te organiser une fois de plus, une activité plutôt ludique afin de motiver davantage l'apprentissage de cette langue et
de diffuser cet important aspect culturel dans le secondaire.
Le thème sélectionné : « Le français, langue de paix, d'union et d'évolution ».
CALENDRIER PROVISOIRE DE L'ACTIVITÉ AVENPROF
... à suivre…
DATES ACTIVITÉ
Décembre 2013 Contacts
Mercredi 15 janvier 2014 envoi du matériel ...
Vendredi 28 février 2014 Date butoir
Vendredi 14 mars 2014 Jury
XVIème CONGRÈS DE L’AMÉRIQUE LATINE ET LES CARAÏBES DE LA FIPF.
"LE FRANÇAIS NATURELLEMENT"
4 - 7 février
HEREDIA 2014
Le Costa Rica accueillera les XVIème SEDIFRALE du 4 au 7 février 2014, ayant
pour devise « Le français naturellement »
Ce congrès régional des professeurs de français pour l´Amérique latine et la Caraïbe est organisé par la Fédé-
ration internationale des professeurs de français (FIPF), l’Association costaricienne des professeurs de français
(ACOPROF) et la Commission pour l´Amérique latine et la Caraïbe (COPALC). Cet événement est soutenu par l’Ambas-
sade de France au Costa Rica, l’Institut français d’Amérique Centrale, le ministère de l’Education publique et l’Université
Nationale (UNA), l’Université du Costa Rica (UCR), l’Université à Distance (UNED) et l’Université de La Salle.
C'est un espace remarquable où les enseignants, les spécialistes et les étudiants de la région échangent et réflé-
chissent sur les tendances didactiques et pédagogiques du français langue étrangère, en vue de son enseignement/
apprentissage, mais également sur la place de la langue et de la culture française/francophone en Amérique latine. Es-
pérons que ces travaux aideront à définir des orientations et des perspectives de travail en commun.
Page 3
RELAIS AVENPROF
L'Association vénézuélienne des pro-
fesseurs de français (AVENPROF), voudrait
rendre hommage à Albert Camus, prolifique
écrivain français qui est né il y a tout juste un
siècle, à Mondovi, en Algérie.
Il s'agit d'un auteur aussi doué que
polyvalent, qui a exercé tour à tour ses talents
comme écrivain, philosophe, romancier, dra-maturge, journaliste, essayiste et nouvelliste.
Dans tous ses écrits il a exprimé sa
sensibilité et son humanisme qui se sont enraci-
nés probablement depuis son enfance, car il a
connu la guerre, la pauvreté, ainsi que l'expé-
rience d'une mère sourde, d'un oncle sourd-
muet et d'une grand-mère rigoureuse, à la main
de fer.
Son humanisme est fondé sur les thè-mes de l'absurde et de la révolte. Pour lui, la
prise de conscience de l'absurdité de la condi-
tion humaine, mais aussi la révolte comme ré-
ponse à l'absurde, c’est ce qui conduit à l'action
et donne un sens au monde et à l'existence, « alors naît la joie étrange qui aide à vivre et
mourir »( L'Homme révolté, 1951, dernier para-
graphe).
Avec ses idées, il incarne l’une des
plus hautes consciences morales du XXe siècle, car son désir est de pouvoir concilier justice et
liberté, lutter contre toutes les formes de vio-
lence[], défendre la paix et la coexistence paci-
fique. Il soutient qu’il écrit pour « éclairer les
définitions, pour désintoxiquer les esprits et
apaiser les fanatismes, même à contre-courant ».
Son engagement essentiel va contre
toutes les idéologies qui s’éloignent de l'hu-
main. C’est pourquoi il soutient les ouvriers, les pauvres, les musulmans d'Afrique du Nord, les
Espagnols exilés antifascistes, les victimes du
stalinisme et les objecteurs de conscience.
Avec la même passion, il s'est engagé dans la
Résistance française et dans les combats mo-
raux de l'après-guerre. [] []
En octobre 1957, lui est décerné le
prix Nobel de Littérature. Lors du Discours de
Stockholm il déclare: « Chaque génération, sans doute, se croit vouée à refaire le monde. La
mienne sait pourtant qu’elle ne le refera pas.
Mais sa tâche est peut-être plus grande. Elle consiste à empêcher que le monde ne se défas-
se. »
Il meurt prématurément le 4 janvier
1960 et laisse pour la postérité une « pensée révoltée », animée d’une conviction « Vivre,
c’est ne pas se résigner » (Noces, 1939).
Pour des raisons d'espace, nous présentons un résumé des œuvres essentielles
d'Albert Camus :
Révolte dans les Asturies (1936), essai de création collective
L'Envers et l'Endroit (1937), essai
Caligula (première version en 1938), pièce en 4 actes
Noces (1939), recueil de quatre essais (Noces à Tipasa, Le vent à Djemila, L'été à
Alger, Le désert)
Le Mythe de Sisyphe (1942), essai sur l'absurde
L'Étranger (1942), roman
Le Malentendu (1944), pièce en 3 actes
La Peste (1947 ; Prix de la critique en 1948), récit
L'État de siège (1948) spectacle en 3 parties
Les Justes (1949), pièce en 5 actes
Actuelles I, Chroniques 1944-1948 (1950)
L'Homme révolté (1951), essai
Actuelles II, Chroniques 1948-1953 (1953)
L'Été (1954), recueil de huit essais écrits entre 1939 et 1953 (Le minotaure ou la halte
d'Oran, Les amandiers, Prométhée aux Enfers, Petit guide pour des villes sans passé,
L'exil d'Hélène, L'énigme, Retour à Tipasa, La mer au plus près)
La Chute (1956), roman
L'Exil et le Royaume (Gallimard, 1957), nouvelles (La Femme adultère, Le Renégat,
Les Muets, L'Hôte, Jonas, La Pierre qui pousse)
Réflexions sur la peine capitale (1957), en collaboration avec Arthur Koestler, Ré-
flexions sur la Guillotine de Camus
Actuelles III, Chroniques algériennes, 1939-1958 (1958)
Divers
Lettres à un ami allemand, publié sous le pseudonyme de Louis Neuville, 1948.
Le témoin de la liberté, Albert Camus, allocution publiée dans la revue La Gauche en
décembre 1948.
La dernière fleur, de James Thurber, traduction d'Albert Camus, Gallimard, 1952.
Désert vivant, album de Walt Disney contenant un texte d'Albert Camus, Société
française du livre, 1954.
Pluies de New York, impression de voyage, Essais, Éditions Gallimard, 1965. Pluies
de New York, en ligne
Discours de Suède, Gallimard, 1958, réédition 1997, (ISBN 2-07-040121-9) : réunit le
discours du 10 décembre 1957 prononcé à Stockholm, et la conférence du 14 dé-
cembre 1957 « L'artiste et son temps » prononcée à l'Université d'Uppsala.
Albert Camus, écrits libertaires (1948-1960) rassemblés et présentés par Lou Marin,
Indigène éditions, 2013, 337 pages, (ISBN 979-10-90354-37-1). Notice d’Albert Ca-
mus, écrits libertaires (1948-1960) chez l'éditeur.
Adaptations théâtrales:
Albert Camus a fait l'adaptation de différentes pièces de théâtre étrangères.
1944 : Animation de la lecture chez Michel Leiris de Le Désir attrapé par la queue de
Pablo Picasso[60]
1953 : Les Esprits de Pierre de Larivey, comédie en 3 actes, adaptation et mise en
scène Albert Camus, Festival d'Angers, éditions Gallimard
1953 : La Dévotion de la croix de Pedro Calderón de la Barca, pièce en 3 'journées',
mise en scène Marcel Herrand, Festival d'Angers, éditions Gallimard
1955 : Un cas intéressant de Dino Buzzati, pièce en 2 parties et 11 tableaux adaptée
par Albert Camus, mise en scène Georges Vitaly, Théâtre La Bruyère, éditions
l'Avant Scène
1956 : Requiem pour une nonne de William Faulkner, pièce en 2 parties et 7 ta-
bleaux, adaptation et mise en scène Albert Camus, Théâtre des Mathurins, éditions
Le Manteau d'Arlequin
1957 : Le Chevalier d'Olmedo, comédie dramatique en 3 journées de Lope de Vega,
traduction et adaptation d'Albert Camus, éditions Gallimard, adaptation et mise en
scène Albert Camus, Festival d'Angers
1959 : Les Possédés[61], pièce en 3 parties adaptée et mise en scène par Albert Ca-
mus du roman de Fiodor Dostoïevski, Théâtre Antoine, éditions Le Manteau d'Arle-
quin, réédition février 2010 chez Gallimard/Folio, 274 pages, (ISBN 2070399257)
Raquel Pirca H.
Page 4
Centenaire de la naissance d’Albert Camus
novembre 1913-janvier 1960
Noël chaleureux ! Auteur : Evelyn Urbina (ULA-NURR)
Objectifs
Parler de la décoration et l’ambiance de la fête de Noël.
Familiariser les apprenants avec les traditions de Noël aux Antilles.
Favoriser la prise de parole et l’écoute mutuelle.
Durée : 2 heures académiques.
Public : adolescents / adultes.
Niveau : A1/A2 du CECRL
Matériel : ordinateur, vidéo projecteur, tableau, dictionnaires. Photocopies des textes proposés (Voir documents).
Cette période de Noël est l’occasion de se retrouver en famille et entre amis pour vivre ensemble la magie des
fêtes. En classe de français, c’est le moment d’évoquer les différentes manifestations culturelles pour célébrer cette festi-
vité universelle. En Amérique latine, nous avons la richesse de partager des traditions avec des communautés francopho-
nes proches du contexte de nos apprenants. A découvrir…
Page 5 Édition 7
Fiche Pédagogique
Déroulement de la séance.
Activité 1 :
Pour introduire le thème, distribuer le Doc. 1 à chaque étudiant et demander de relier l’image avec le nom
correspondant.
Puis, diviser la classe en équipes de 3 personnes pour faire un remue-méninges à partir du mot : « Noël » et
établir une liste avec toutes les associations données par chaque équipe.
Demander ensuite de remplir la grille (Doc. 2) pour classer le vocabulaire et faire correspondre leurs idées
avec les traditions, décorations et repas de la fête de Noël au Venezuela et dans le monde.
Finalement, comparer les réponses. Cela aidera à préparer la compréhension globale de la lecture qui pour-
suit.
Activité 2 : Lire et Comparer
Distribuer le texte Noël aux Antilles (Doc. 3)
Après la lecture, guider le débat à l’aide des questions suivantes :
Qu’est-ce qui vous étonne par rapport aux traditions de la France métropolitaine ?
Qu’est-ce qui vous semble proche de vos habitudes ? Mise en commun.
Activité 3 : Chanter Noël
Pour continuer la découverte des traditions de Noël, allez sur le site: http://www.youtube.com/watch?
v=1LwRoHBtVFk et écoutez la chanson « Bonne année » du groupe La Compagnie Créole.
Sensibilisez les apprenants aux rythmes des Caraïbes et travaillez le lexique de la chanson à l’aide des paro-
les. (Doc. 4).
Laissez les étudiants s’amuser en chantant ensemble.
Pour aller plus loin:
Consultez
http://noel.momes.net/ et http://www.matinik.com/noel_martinique.html
RELAIS AVENPROF Page 6
Fiche Pédagogique
Doc1. Reliez (Attention à l’intrus)
Le Père Noël.
Le Sapin de Noël
Le Bonhomme de
neige.
Les Feux d’artifice.
Les Cadeaux.
La Crèche.
RELAIS AVENPROF
Doc. 2. Classer les informations de la liste.
Traditions Décoration Plats
Page 7
Fiche Pédagogique
Doc. 3. Noël aux Antilles n’a rien à voir avec un Noël en métropole.
Noël aux Antilles, c’est évidemment Noël sous le soleil... la période où les
cannes à sucre sont en fleurs ! Dans les îles, on enrubanne les troncs des palmiers
de petites lumières blanches.
La tradition ancestrale du « chanté Nwel » a toujours cours en Martinique et
en Guadeloupe : chants d’amour et d’espoir, ces cantiques de Noël sont entonnés
au coucher du soleil, en principe à partir du premier dimanche de l’Avent. Chantés
en français, chacun de ces cantiques a son refrain en créole et on y retrouve des
rythmes de biguine, de mazurka ou de valses créoles accompagnés de ti-bois, tam-
bours et claquements des mains.
Dès la fin novembre, on prépare aussi le schrubb, un punch aux écorces d’o-
range, qu’on laisse macérer dans le rhum, au soleil, jusqu’au réveillon. Et pas
de repas de Noël antillais sans cochon ! On le prépare lui aussi bien en avance,
sous toutes ses formes : boudin antillais, ragoût de cochon et surtout le traditionnel
jambon caramélisé au sucre roux, appelé aussi « jambon de Noël ».
Côté douceur, le clou de la fête est le pône : un pain sucré composé de pata-
tes douces, de giraumon (un potiron local), de sucre, de vanille, de raisins, de can-
nelle. Mais rien de plus réjouissant pour le dessert de Noël qu’un blanc manger au
lait de coco arrosé d’un coulis de fruits rouges.
http://www.ambiance-noel.fr/traditions-de-noel/noel-aux-antilles-jwaye-nwel-70_B
Avenida Mohedano
Entre 1º y 2º Transversal
Quinta Wilmarú
La Castellana
Bulletin Numérique de
l’Asociation Vénézuélienne des
Professeurs de Français
0212 - 267 - 70 - 45
Asociación Venezolana de
Profesores de Francés
Nous sommes sur la toile:
http://www.avenprof.org
AVENPROF COMMUNAUTÉ
@AVENPROF
AVENPROF
DOC 4. « Bonne année »
(REFRAIN)
BONNE ANNEE MEILLEURS SOUHAITS LA JOIE DANS LE CŒUR
BONNE ANNEE MEILLEURS SOUHAITS SANTE ET BONHEUR
QUE L'ANNEE NOUVELLE SOIT LA PLUS BELLE DES PLUS BELLES
BONNE ANNEE MEILLEURS SOUHAITS AMOUR CHANCE ET SUCCES
1. QUAND MINUIT SONNE UNE PAGE EST TOURNEE
ON ABANDONNE SOUCIS ET REGRET
L ' ANNEE EST MORTE VIVE LA NOUVELLE ANNEE
LA NUIT DE LA SAINT SYLVESTRE ON S’AMUSE ON OUBLIE TOUT
LA NUIT DE LA SAINT SYLVESTRE ON S’AMUSE ON FAIT LES FOUS
2. EMBRASSONS NOUS LES CLOCHES CARILLONNENT
EMBRASSONS NOUS L’ANNEE SERA BONNE
QUE LE CHAMPAGNE COMMENCE A TOURNER
LA NUIT DE LA SAINT SYLVESTRE EST UNE NUIT DE FOLIE
LA NUIT DE LA SAINT SYLVESTRE TOUS LES REVES SONT PERMIS
3. L’ANNEE COMMENCE SUR UN AIR DE FETE
ON CHANTE ON DANSE FAUT PAS QUE CA S'ARRETE
POUR QUE LA FETE DURE TOUTE L’ANNEE
PRENONS LE BON COTE DE LA VIE ET LA VIE NOUS SOURIRA
PRENONS LE BON COTE DE LA VIE ET LA VIE NOUS ENCHANTERA.
http://www.youtube.com/watch?v=1LwRoHBtVFk
Fiche Pédagogique