bulletinen – april 2011

20
APRIL 2011 ÅRGÅNG 30 BULLETINEN fÖr svENsKAr i HONgKONg OcH sÖdrA KiNA VÅR I LUFTEN Varmare tider i Hongkong! Fotofrälst flyttexpert • Dumplingdags! • Politiska förändringar i sikte Så bör du lagra dina favoritviner • Smaskigt semmelkalas på schemat +

Upload: thomas-johnsson

Post on 31-Mar-2016

225 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Bulletinen för svenskar i Hongkong och södra Kina. April 2011.

TRANSCRIPT

Page 1: Bulletinen – april 2011

APRIL 2011 • ÅRGÅNG 30

BULLETINENfÖr svENsKAr i HONgKONg OcH sÖdrA KiNA

VÅR I LUFTENVarmare tider i Hongkong!

Fotofrälst flyttexpert • Dumplingdags! • Politiska förändringar i sikteSå bör du lagra dina favoritviner • Smaskigt semmelkalas på schemat

+

Page 2: Bulletinen – april 2011

D et har hänt mycket sedan sist, både roliga och sorgliga saker. Det sorgliga jag har i tankarna är förstås jordbävningen och tsunamin i Japan. En katastrof som övergår ens förstånd. När man ser alla bilder

på nyheterna så känns det helt ofattbart. Tacksamma är förstås de som över-levt men de ska överleva en gång till. De ska överleva att bygga upp sitt liv och sin tillvaro igen. Att kunna fortsätta leva utan kanske sina anhöriga och sina vänner. Och hur bygger man upp något som är så katastrofalt förstört? Var börjar man? Och hur lång tid kommer det att ta? Och hur lär man sig att leva utan sin familj och sina vänner? Deras liv kommer aldrig att bli som ti-digare och förändringen sker på bara några minuter. Det ger oss ännu mer anledning till att leva här och nu! Att uppskatta det vi har och dem vi har.

Påsken är snart här även om den ligger ganska sent i år. Jag kommer att resa iväg och överlämnar nästa nummer med varm hand till mina medar-betare. Thomas Johnsson får hoppa in som redaktör och om ni ska skicka in något bidrag så är det viktigt att ni skickar det direkt till Bulletinens adress:

[email protected]. Jag kom-mer inte att läsa mina mejl regelbun-det under min resa.

Jag ska tillbaka till Kalifornien tillsammans med min dotter. Vi ska hälsa på min gamla värdfamilj som jag bodde hos under ett år när jag var där som utbytesstudent. Det ska bli fantastiskt roligt och spännan-de. Med hjälp av e-mejl och facebook kan man ju behålla en nära kontakt med vänner långt bort.

Jag har också upplevt något nytt här i Hongkong. Själv har jag aldrig spelat golf och aldrig varit intresserad. Men vår vän Roland ”lurade” med oss till Kau Sai Chau och vi fick testa att slå lite bollar. Bara att komma ut till denna golfö var speciellt. Allt var så otroligt välorganiserat med bilpar-kering, färja och buss upp till klubbhuset. Men att det får plats tre golfbanor på denna ö är för mig en gåta. När man kommer fram med färjan ser det ut som om ön bara består av berg, ja ni vet som Hongkong gör.

I alla fall så måste jag erkänna att jag blev lite sugen på att börja spela golf så vi får väl se hur det blir. Men jag vill ju ”kunna” på en gång och kän-ner tveksamhet till hur jag någonsin kan få in en bra sving. Antar att öv-ning ger färdighet. Ni som spelar golf känner väl till detta ställe men ni som inte gör det, åk dit och kanske du också hittar ett nytt intresse. Nu gäller det bara att hitta tiden.

I det här numret kan ni läsa om hur Linda och hennes väninna varit på en dim sum-kurs. Det är också Lindas sista artikel i Bulletinen. Hon har nu lämnat Hongkong och vi är så tacksamma för alla artiklar Linda har levererat till Bul-letinen. Vi kommer att sakna dessa.

En spännande profil möter ni på sidor-na 10—12, och svenska skolan bjuder på en massa härliga bilder från deras semmelfest. Ni får reda på vad Svenska kyrkan egentli-gen gör i Kina och konsulatet ger oss en in-blick i Hongkongs politik.

Har du tråkigt så finns det ett tips från Shenzhen och Swea har förstås sitt program med. Njut av Bulletinen och Glad Påsk!

MARIA SAMUEL SSoN, REDAk TöR9864 9305 | [email protected]

koNTAkTA REDAkTIoNEN!marIa samuelsson, redaktör/layout (+852) 9864 9305, [email protected]

FredrIk dahlberg, skribent (+852) 9871 7429, [email protected]

anna-karIn ernstson lamPou, skribent (+852) 6605 0208, [email protected]

thomas Johnsson, skribent/layout (+852) 6683 7203, [email protected]

alexander kIrshakov, skribent (+852) 9828 9958, [email protected]

Peter luxenburg, skribent (Shenzhen) (+86) 1501 2522 740, [email protected]

katarIna malm, skribent (Shenzhen) (+86) 1866 5866 401, [email protected]

FredrIk nyberg, konsult (+852) 9772 2103, [email protected]

lInda Parry, skribent [email protected]

anIta rosén, skribent (+852) 9607 3781, [email protected]

stIg arne svensson, skribent/annonsjägare (+852) 6188 5823, [email protected]

marIa tornvIng, kassör (+852) 9536 9903, [email protected]

ANNoNSERA!Mejla för aktuell prislista: [email protected]. Privatpersoner är välkomna att annonsera gratis om alltifrån nyfödda barn till soffor som behöver säljas.

oM BULLETINENBulletinen är ett ideellt nyhetsblad, som sedan starten 1981 fungerat som forum för svenska aktiviteter och händelser i svenskkolonin. Bulletinen utkommer med 9 nummer per år, och distribueras gratis till de som anmält sig till Sveriges Generalkonsulat. Adressänd-ringar anmäls till generalkonsulatet.

Vill ni bidra med textmaterial eller bilder från olika evenemang får ni gärna höra av er till någon i redak-tionen. Material ska vara redaktionen tillhanda se-nast den 15:e varje månad. Formatet ska vara ofor-materade Word-dokument.

Tryckkostnaderna sponsras av Svenska generalkon-sulatet, Svenska handelskammaren och SWEA. Bul-letinens omfattning är beroende av de ekonomiska bidragen.

Bulletinens 30-årsemblem är framtaget av Metamorp-hic Studios. Omslagsbild: Thomas Johnsson.

Det ger oss ännu mer anledning till att leva här och nu! Att uppskatta det vi har och dem vi har.

2 BULLETINEN APRIL 2011

Page 3: Bulletinen – april 2011

tIPsa oss om vad som är På gång I hongkong!

[email protected] HoNGkoNG

26 MARS—30 APRIL A cappella-festival Fyrtio professionella a capella-sångare från olika länder uppträder just här i Hongkong. Bland annat grammis-vin-narna ”The Swingle Singers” från London.

var: olika platser både utomhus och inomhus. Info: acap-pella.hkfyg.org.hk

15—17 APRIL Choreographic Showcase 2011Fem unga dansare från Hongkongbaletten hoppar in som koreografer. De skapar dansverk och tolkar teman i mänskliga relationer, den svåra balansen mellan människa och vår planet.

var: The Hong Kong Cultural Centre’s Studio Theatre.

30 APRIL & 21 MAJ Asia 5 NationsÄnnu en rugbyturnering rullar in i stan till alla rugbyfans glädje – och den här är GRATIS!

höjdpunkter: HK vs Japan (30 april) och HK vs UAE (21 maj).

var: HK Football Club, Happy Valley. Info: www.asian5 nations.com.

3—15 MAJ Riverdance — The Farewell TourEn rungande fest med irländsk musik, sång och dans. Dansfesten började redan 1994.

var: Lyric Theatre, HKAPA. Info: www.hkticketing.com, www.lunchboxproudctions.com.

21 MAJ Maroon 5 Live in HkDet amerikanska rockbandet från Los Angeles gästspelar i Hong-kong. Grabbarna började spe-la tillsammans redan i highschool. Från början hette bandet ”Kara’s Flowers”. Maroon 5 ger endast en spelning i Hongkong.

var: AsiaWorld-Expo. Info: www.hkticketing.com.

27—29 MAJ Hong kong Summer Jazz FestivalEn serie av fantastiska jazz-shower. Unga talanger från Asien blandat med stora internationella jazzmusiker.

var: The Jockey Club Auditorium at The Hong Kong Poly-technic University. Info: www.hkticketing.com.

ÅRET RUNT GolfsimulatorRuggigt på golfbanan? Prova då istället Citylinks golfsimu-lator. Månadsavgiften på HKD990 inkluderar ett flertal medlemsförmåner. Det går även bra med drop in besök.

var: The Centrium (10/F 60 Wyndham Street, Central). Info: www.citylinks.com.

Snygg och fräsch trea (two-bedroom and two-toilet) i TST. Tillgänglig omgående för delat nyttjande, 6—12 mån (750 sq ft). Möblerad, tvättmaskin, bredband, kabel-tv (HD) ingår. Mycket nära till MTR, rök- och djurfritt. HKD 6 500/mån. Philip, tel. 9451 0397

Boktips från redaktionendet är Inte varje dag en vinskribent ger boktips men efter ha läst boken Gweilo av Martin Booth så måste jag rekommende-ra den.

Boken är en självbiografi som utspelar sig i början på 50-talet.

Det beskriver inte bara hans upple-velser utan även Hongkong. Ni kommer att känna igen gator, missuppfattningar och till viss del även hur lite staden har förändrats.

ALE x ANDER kIRSHAkoV

varJe år lämnar miljoner unga ki-neser — mestadels kvinnor — sina hembyar på landsbygden i inre Kina med hopp om att få ett bättre liv genom hårt fabriksarbete i någon av industri-städerna utmed kusten. De flesta ham-nar i ”världens största fabrik”, Guang-dong-provinsen.

I boken Factory Girls av Leslie T. Chang får läsaren följa ett antal fabriksarbetare genom glädje och sorg, i staden Dongguan norr om Hongkong. Boken är gripande, tankeväckande och fascinerande för alla som är det minsta intresserade av livet i dagens Kina.

THoMAS JoHNSSoN

ATT HyRA

BULLETINEN APRIL 2011 3

Page 4: Bulletinen – april 2011

x treme speedway i Bao’an distrikt i Shenzhen har en 1 200 meter lång utomhusbana och snabba

carts i stallet. Du kan välja mellan 80cc eller 100cc gokarts (cc är storlek på mo-torn där den större = den snabbare = den roligare!). Det är en kick för den som tycker om fart och att ta ut sväng-arna!

banan är öPPen alla dagar året runt. Normalpriset är 65 RMB/per-son (80cc) eller 160 RMB/person (100cc). Varje biljett gäller för 10 minuters kör-ning.

Det finns även paketalternativ för den som vill köra längre eller kom-mer i större grupp. Vid köp av 30 bil-

jetter som utnyttjas på en och samma dag, ges 20 procent rabatt. Sällskap om minst 15 personer kan hyra anlägg-ningen en halvdag och köra flera race. Kostnad för detta är normalt 450 RMB/person.

bIlden ovan är tagen från förra året när ett gäng svenska grabbar från She-kou valde att spendera en fartfylld ef-termiddag på banan.

— Utav många banor som jag har tes-tat genom åren så hamnar ShaJing klart i topp vad gäller hastigheten, säger Jo-han ”The Stig” Särefors från Shekou.

PE TER LUxENBURG (+86) 1501 2522 740 | [email protected]

HITTA HITFrån hongkong:Alt. 1: HK Macau Ferry Terminal—

Shenzhen FuYong Ferry Terminal, sis-ta biten med taxi, cirka 15 minuter.

Alt. 2: HK Kowloon (China ferry termi-nal)—Shenzhen FuYong Ferry Termi-nal, sista biten med taxi.

Från shekou:Buss 331 från Sea World till ”ShaJing”,

sista biten med taxi.

adress På kInesIska:深圳市宝安区沙井街道黄埔上南东路

öPPettIderMåndag—fredag: 9.30—18.30.Lördagar och söndagar: 9.00—19.00.

Fartfyllt nöje på gokartbanan

NU NäR VäRMEN koMMER T IL L BAk A oCH VäDRE T öPPNAR UPP F öR F L ER U T oMHUSAk T IV I T E T ER SÅ k ANSkE EN DAG PÅ Gok AR T BANAN k AN L oCk A .

Bild

: IS

ABE

LLE

HO

LTE

FRIB

ERG

4 BULLETINEN APRIL 2011

vad händer I shenzhen?

[email protected] SHENZHEN

Page 5: Bulletinen – april 2011

Köpenhamn Stockholm Oslo Göteborgfl ysas.hk *Samtliga biljettpriser är för resa tur och retur, exklusive skatter och extraavgifter.

Alltid med SAS25 % rabatt för barnEuroBonus-poängFri sittplatsbokningPersonlig video skärm

Få ut så mycket som möjligt av livet – fl yg smidigt och bekvämt till släkt och vänner.Förresten, är det kinesiska ordet för vänner. Alla våra tidtabeller och destinationer fi nns på fl ysas.hk. Välkommen ombord!

SKI4974_HK_LB_Bullentinen_090330_w211Xh297.indd 1 09-03-26 11.36.20

Page 6: Bulletinen – april 2011

J ag har alltid varit en motståndare till vinkylar eftersom jag hellre lägger pengar på att köpa vin än kylskåp.

När jag började spara på vin fick min mors klädkammare agera vinskåp, det var ett rum som inte nyttjades allt för ofta. Dessutom hade det inga fönster och höll en relativ jämn temperatur. Husen i Sverige är isolerade på ett annat sätt än här i Hongkong och luftfuktigheten är inte lika extrem. Numera ligger mina vi-ner i en matkällare hos en god vän.

när man ska börja lagra vin finns det några grundregler man bör tänka på. Den första är ljus. Ljus är en av de störs-ta fienderna när man vill lagra vin — det är därför att vinflaskor är mörka i färgen. Om man vill vara säker att vinet ligger mörkt så kan man alltid köpa en full låda.

Den andra är temperatur. Den opti-mala temperaturen är 12 °C. Om man har några grader högre mognar vi-net snabbare, och är det svalare tar det längre tid. Det viktigaste är att tempe-raturen är konstant, och att eventuella gradförändringar sker långsamt.

Den tredje är fukt. För att inte korken ska torka så är det viktigt att flaskorna lig-ger ner så att korken har kontakt med vi-net. Man vill gärna att flaskorna ligger i

70—75 procent luftfuktighet vilket inte är något större problem i Hongkong. Man kan även lagra viner med skruvkork, men då behöver de inte ligga ner. Vinet behö-ver ligga stilla; inget vin mår bra av att skakas. Det viktigast är att föra en logg-bok, för man kommer inte ihåg när man köpte vinet eller vem man fick det ifrån. Det finns bra gratisprogram på nätet, ex-empelvis www.cellartracker.com, där man även får tips om när vinet är moget att dricka från andra användare.

Nu får ni inte bara tro att man spa-rar dyra viner från de stora husen i Bor-deaux även om så är fallet här i Hong-kong många gånger. Det går bra att spara viner i de lägre prisklasserna ock-så. Det är kul att köpa hem ett vin och vänta till den nya årgången kommer ut från samma hus och prova dem mot varandra för att se vad som skiljer dem åt. Detta gäller framförallt viner från gamla världen (Europa).

Jag brukar råda mina vänner att köpa hem viner så man har dem hem-ma och inte springer ut samma dag för att handla. Det ger vinet en chans att vila sig i form i stället för att vara om-skakat. Om man har samlat på sig någ-ra viner så blir det att man tittar i sitt

lager och väljer kanske vilken mat man ska handla för att man blir sugen på att prova ett speciellt vin.

När vi flyttade till Hongkong trod-de vi, efter en snabb titt att det var en ugn som stod i köket men det visade sig vara en vinkyl vilket jag nu på efterhand är mycket glad för. Om ni står i valet att köpa en vinkyl, ta reda på om den har temperaturindikator samt hur stor vibra-tionen är. Vill ni ha den för att lagra viner en längre tid ska ni ha ett vibrationsfritt kylskåp, i annat fall har vibrationerna inte lika stor betydelse.

Skål!

ALE x ANDER kIRSHAkoV 9828 9958 | [email protected]

ALEx TIPSAR meJla [email protected]

JAG FÅR MÅNGA F R ÅGoR oM AT T L AGR A V IN. MÅS T E JAG HA EN SPECIEL L V INk yL? VAD Sk A JAG TäNk A PÅ? I DE T HäR NUMRE T GER JAG VäGL EDNING!

Jag brukar råda mina vänner att köpa hem viner så man har dem hemma och inte springer ut samma dag för att handla.

Bild

: A

LExA

nD

ER K

IRSH

AKO

V

6 BULLETINEN APRIL 2011

Page 7: Bulletinen – april 2011

JOHNNY’S PHOTO & VIDEO SUPPLY LTD

20 År I HONgkONg• Photographic Equipment• Video / Audio Hi-Fi Equipment• Home Appliances• Colour Film Processing/Enlargement• Audio / Video Dubbing Services• Communication Equipment• Electronic Equipment• Reparing Services• Mail Order Acceptable

Shop No. 65, 1/F, Admiralty Centre, 18 Harcourt road,Hong kong. Tel: 852-2877-2227 Fax: 852-2877-2120

Mobile: 852- 9051-9499 E-mail: [email protected]

Opening Hours: Mon–Sat 9.00am – 7.00pm, Sunday 2.00 pm – 6.00pm

>BYT BADRUM!Bläddra i vår nya katalog och rita ditt badrum på hafa.se

BULLETINEN APRIL 2011 7

Page 8: Bulletinen – april 2011

H ongkong kan liknas vid ett mat-paradis. Gastronomi från alla världens hörn finns att smaka.

Både rika och fattiga kan äta bra. Så bra att folk nästan glömmer bort att köket kan användas till annat än göra te och kaffe. Just den här längtan efter hem-lagad mat har börjat infinna sig mer och mer hemma hos oss och våra vän-ner. Visst är det otroligt att gå från att ha ätit ute kanske tre gånger i måna-den till fyra gånger i veckan. Hade vi bott Sverige hade det aldrig gått. Något som förvånar mig mest är att den yng-re lokalbefolkningen, som vi har kon-

takt med här, de lagar aldrig mat hem-ma, utan äter frukost, lunch och mid-dag ute. Sedan åker de hem till mamma på helgerna för att insupa dofter från hennes kök.

Jag och mIn vän Laura bestämde oss för att lära oss något traditionellt från det kinesiska köket. Vi anmälde oss till Martha Sherpas dim sum-kurs i Mong-kok. Det fanns olika inriktningar och vi valde den kurs där huvudingredien-sen var fläskkött. Vi skulle få lära oss att göra två av våra favoriter, Siao Lung Bao (fläskfärs och soppa i ett supertunt

knyte som ångas) och Choy Yuk Bao (ångad fläskbulle).

Vi försökte anmäla oss till en dag i mitten av december, men det gjordes klart för oss att den här kursen min-sann var jättepopulär och vi var tvung-na att boka månader i förväg. I stället blev datumet måndagen 14 februari – Alla hjärtans dag. Vi accepterade an-mälan och fick instruktioner om vad vi skulle ha med oss (förkläde och tup-perwarelådor) och hur vi skulle kom-ma dit. Jag och Laura insåg att vi hade en seriös kurs framför oss, inget daltan-de inte. Hur skulle det här gå när det

VÅR SkRIBEN T L INDA PARRy BE S TäMDE SIG F öR AT T I SL U T SkEDE T AV SIN HoNGkoNGVIS T EL SE TA Ak T IV DEL I DE T k INE SISk A kökE T. EN DIM SUM-kURS I MoNGkok S T oD PÅ MENyN oCH NäR HoN SNöR T PÅ SIG F öRkL äDE T INFANN SIG SANNINGEN, DE T HäR VAR DUMPL INGS PÅ AL LVAR!

DUMPLINGS MED DICIPLINBild: PRIVAT

8 BULLETINEN APRIL 2011

Page 9: Bulletinen – april 2011

enda vi lagat under de senaste måna-derna varit nudlar och stekta grönsa-ker? Kommer vi ens ihåg hur man kav-lar en deg?

dagen anlände och efter att ha kämpat mig igenom morgonrusningen trädde jag in i Martha Sherpas domän. Ett enda stort (i Hongkongmått mätt) rum med rostfria bänkar i mitten, på vilket det stod en massa mindre rostfria kärl med ingredienser.

Martha Sherpa har tidigare jobbat i ett professionellt kök, men har sedan ett antal år tillbaka ägnat sig åt att under-visa. Hon har ofta professionella kockar ifrån andra länder, bland annat Frank-rike, USA och Korea, som elever. Hmm, hade vi tagit oss vatten över huvudet?

Allt som allt var vi tre elever och Martha. Med vad som liknades en kött-yxa började vi hacka vårlök och kine-sisk selleri i millimeterstora bitar, och bulta och hacka färsk ingefära.

Alla ingredienser la-des sedan i olika, skå-lar, och sedan var det dags att tack-la fläskfärsen. Ofta är fläsk-färsen i dim dum gjord på malen grisma-ge eftersom den biten innehåller mer fett vilket gör att knytena inte torkar ut in-ifrån.

Vi använde oss alltid av händerna. Martha förklarade att själva blandning-en av ingredienser kunde ske i en mat-beredare, men hon tyckte att vi skulle forma våra händer till klor och snurra runt i skålen (endast medsols) tills alla ingredienser var väl blandade och våra händer värkte av kyla (färsen kom di-rekt ifrån kylen) och ansträngning. Plus

att vi alla tre egentligen var för lång-samma, vilket det visade sig att vi var med nästan allting. Efter allt var blan-dat skulle vi dela upp smeten i lika sto-ra bollar för att fösa in dem i kylen igen, så att de skulle återfå sin spänsti-ga form (som vi hade förstört genom att bearbeta smeten för länge och därmed gjort den varm).

sedan var det bara degen kvar. Vi hade fem olika dim sum-typer att se fram emot den här dagen och tanken var att vi skulle äta upp den första till lunch. När klockan närmade sig två och vi ännu inte påbörjat någon deg, utan bara koncentrerat oss på fyllningen, blev jag lite orolig. Hungerkänslan in-fann sig, men den var bara att ignorera. Torra ingredienser skulle blandas med blöta. Allt skulle snurras i skålen och stjälpas ut på det skinande rena bakbor-det där glutenfibrerna skulle arbetas ut med hjälp av hårda tryck och drag

med handflatan. Därefter skulle det rullas och vikas och rull-

las och vikas, och åter igen rullas, tills degen fått den

spänstighet som förvänta-des. Vi hade gjort 18 små fyllningsbollar som för-

väntansfullt låg och vi-lade i kylen, så vi var

tvungna att dela upp vår första deg i 18 lika sto-

ra bitar (alla skulle vägas på digi-talvåg, ingen fick vara ett gram mer el-ler mindre än de andra eftersom de då inte skulle vara klara samtidigt). Däref-ter var det bara att rulla ut till rondeller, fylla på med fyllning och knyta ihop som en liten tortellini. Direkt ned i ko-kande vatten och fem minuter senare var det äntligen lunch!

Efter att vi fått i oss våra utsökt goda dumplings flög eftermiddagen förbi. Vi

åstadkom ytterligare fyra stycken dim sum, varav två stektes och två ångades. Frustrationen var stor och stundvis blev atmosfären ganska tryckande när ing-en lyckades åstadkomma den perfek-tion som Martha förväntade sig. Men till slut gick det!

allt eFtersom vI gjort klart våra små paket av lycka åt vi upp dem. Totalt tror jag att jag satte i mig 22 stycken kny-ten under hela dagen. Men jag lycka-des även få med mig sex stycken hem (Sound Jean Bao och Choy Yuk Bao) så Guy kunde få smaka på delikatesserna och ösa lovord över min färdighet.

Även om kursen ibland var väldigt svår lyckades vi, med Marthas hjälp och järnhand, till slut med även de svå-raste momenten. Så om någon där ute vill lära sig grunden till dim sum kan jag defintivt rekommendera Martha Sherpa’s Cookery School — bara man inte är rädd för fröken!

Läs mer på www.marthasherpa.com.

LINDA [email protected]

BULLETINEN APRIL 2011 9

Page 10: Bulletinen – april 2011

Bild: PRIVAT

Man måste vara tuff och hård i trafiken och jag har svurit många gånger åt idiotiska med-trafikanter. Men det är bara att ge sig in i det och kämpa.

Lina Demred, ständigt på väg med sin Mini Cooper.

MÅNADENS PRoFIL

10 BULLETINEN APRIL 2011

Page 11: Bulletinen – april 2011

L ina Demred kom hit för drygt tre år sedan med sin numera fästman Björn Lidefelt, som jobbar med af-

färsutveckling på Assa Abloy. Idag är hon säljare på flyttfirman Asian Tigers Mobi-lity och hjälper till att flytta folks hem.

— Jag är egentligen inköpare i grun-den och trodde att det skulle vara jätte-lätt för mig att skaffa jobb här ute i och med att jag tidigare jobbade med leve-rantörer i Kina, och trodde det skulle vara en piece of cake. Problemet var att när vi kom ut så krävde många natur-ligtvis mandarin eftersom många fa-briker ligger långt in i Kina, och det var inget jag skulle kunna lära mig på ett par månader. Jag hade ingen chefsroll heller så jag kunde inte jobba på någon högre roll och fick snabbt tänka om.

— det blev asIan tIgers för det var dom som flyttade in oss och jag tänkte att i och med att jag har gjort det själv så borde jag kunna hjälpa till på nå-

got sätt. Jag visste vad det handlade om och kunde sätta mig in i deras situation. Jag hade ingen aning om vad man gör på en flyttfirma och tänkte knappt ens på att dom fanns även om vi flyttade ut med en. Man tänker liksom inte på det, dom bara finns där. Men Asian Tigers behövde säljare, och nu jobbar jag som så kallad Move management consultant och hjälper folk med att dels flytta ut från Hongkong men även lokala flyttar. Det kan låta tråkigt eftersom det inte är den sexigaste branchen i världen men det är faktiskt riktigt roligt!

Asian Tigers arrangerar flyttar till och från hela världen, ibland genom samar-betspartners, såsom Alfa Moving i Sveri-ge. Lina har en viktig roll som företagets ansikte utåt när hon besöker människor i deras hem för att assistera med råd inför flytten. Arbetet kan bli väldigt person-ligt, i synnerhet vid företags- och familje-kriser när flytten kanske inte är frivillig.

— Man blir lite utav en psykolog i det

här jobbet, fortsätter hon. Under krisen fick till exempel ett par familjer reda på måndagen att de skulle flytta i slutet av veckan. Jag fick sitta ner med dem när de grät ut i soffan.

I snItt besöker hon fyrtio hushåll per månad, allt från stora familjer till den enskilda individen som endast flyt-tar några lådor. Under sommaren, som är flyttbranchens högsäsong, blir det ännu mer. De flesta av Linas klienter flyttar vidare till nästa utstationerings-land.

— Har man väl kommit ut och har fått smak på det här livet är det många som vill och försöker stanna kvar. Jag flyttar absolut hem folk också men ma-joriteten flyttar vidare. De flesta jag träffar älskar Hongkong. Det är en jät-teliten del som inte står ut och det är oftast föroreningarna som är det stora problemet.

När lådorna väl är packade och

BULLETINEN APRIL 2011 11

yoUNG PRoFESSIoNAL som trivs bakom ratten och linsen

EN MINI CooPER , T RE ÅR I HoNGkoNG, NIo koMMI T T éMEDL EMMAR , 4 0 HUSHÅL L I MÅNADEN, 4 0 000 BIL DER oCH äNNU F L ER F Ly T T k AR T oNGER . SÅ SER VARDAGEN U T F öR MÅNADENS PRoF IL L INA DEMRED, SoM BUL L E T INEN T R äF FAR öVER EN L UNCH PÅ E T T k AF é NäR A ARBE T SPL AT EN I WANCHAI .

Page 12: Bulletinen – april 2011

Bild

: PR

IVA

T

skickade möter Asian Tigers samarbets-partners runt om i världen upp och ar-rangerar inflytten på den nya orten.

— Jag hade gärna sett att jag kunde åka till Hawaii och ta emot flytten som jag packade här, men tyvärr så är det inte, säger Lina med ett leende.

För att ta sig runt till sina kunder runt om över hela Hongkong kör hon sin lilla Mini Cooper i Asian Tigers gula färger med den bekanta tigern på motorhuven. Och att köra i Hongkong är inga problem.

— Det har gått bra från första början. När man åker i trafiken kan det kännas som att det är lika kaotiskt som i Bang-kok, men det är det absolut inte. Man måste vara tuff och hård och jag har svurit väldigt många gånger i bilen åt idiotiska medtrafikanter, men man vän-jer sig. Det är bara att ge sig in i det och kämpa.

Lina har nyligen tagit över klubban som ordförande i Young Professionals (YP), Svenska handelskammarens nät-verksgrupp som arrangerar omtyck-ta aktiviteter för sina medlemmar. Hon efterträder Joakim Axelsson som suttit vid rodret i två år.

— Meningen med YP är att vi ska finnas där för dom som vill hänga med svenskar om man vill umgås med lika-sinnade, vad vi kallar för young profes-sionals även om vi inte direkt har nå-gon åldersgräns. Man ska alltid kän-na att man hör till där på nåt sätt. Vem som helst får bli medlem för att knyta kontakter och träffa nya människor.

— Vi hade nyligen ett väldigt bra event, Wine tasting på Eat Right (ledd

av Bulletinens vinskribent Alexan-der Kirshakov, reds anm). Det var fullt hus och mer än så. Sedan kommer vi ha presentationer av personer och före-tag som vi tror ska bli jättebra. Vi plane-rar bland annat en tripp till Shenzhen för att träffa YP-folket där och förhopp-ningsvis få in en företagspresentation.

Hon uppmanar medlemmarna att höra av sig om någon har förslag på vad man vill göra med YP, alla idéer väl-komnas av kommittén.

även handelskammaren arrange-rar som bekant otaliga event, exempel-vis kräftskivor, julbord och seminarier.

Mingelbilderna är ofta tagna av Lina med hennes Nikon D90 och favoritlin-sen Nikkor 50mm f/1.8.

— Foto är absolut en hobby för mig. Jag kan inte så mycket egentligen. Jag är självlärd hela vägen, säger Lina blyg-samt, men berättar att hon just nu utför sista delen på en fotokurs i Chai Wan.

Det var flytten till Hongkong som drog igång intresset på allvar och när datorn var på väg att krasha på grund av nästan 40 000 bilder i arkivet kom in-sikten i att en god fotograf sorterar sina bilder och bara sparar de allra bästa.

Vad är ditt favoritmotiv i Hongkong?— Det skulle nog vara att gå in i

Hongkong i grunden, på detaljnivå, och inte ta de här miljontals bilderna som alla andra har på skylinen eller Peaken. Det är ganska tråkigt och inte unikt. Så människor i Hongkong, hur man lever, dokumentera det gamla Hongkong, det som håller på att försvinna.

När packas dina egna flyttlådor?— Vi tycker jättemycket om Hong-

kong båda två, men vi vill nog ut och utforska Asien lite mer, så öppnas det upp en möjlighet skulle vi ta den, säger Lina och gör klart att de inte är klara med Asien än.

ANNA-k ARIN ERNS TSoN L AMPoU6605 0208 | [email protected]

LINA DEMREDålder: 30 på midsommardagen.Familj: nyförlovad med Björn Lidefelt.yrke: Move management consultant på Asian Tigers.aktuell med: nyvald ordförande i YP.bor i hongkong: Sheung Wan.hemort: Stockholm (uppväxt i Varberg på Bästkusten).bäst med hongkong: Vietnamesiska restaurangen nha Trang i Central och Wan-

chai, naturen och hajkerna, och att få se olika delar av Hongkong tack vare jobbet.Fritid: Fotografering, resor, dykning, körsång och att hänga med min bästa vän, Björn.nynnar på i bilen: Körlåtar om det är körtider, annars John Mayer eftersom det är

den enda bra skivan i bilen.

lInas bästa tIPs vId en Flytt Från hongkong: Ett bra tips inför en flytt är att försöka vara ute i god tid så man hinner organisera sig och planera vad som ska med och inte. Det är ett perfekt tillfälle att rensa ut gammalt ”skräp” för det som hänger med och inte slängs innan flytt slängs oftast inte heller ef-ter man flyttat in utan stoppas bara in i skåp fär att vara lika irriterande vid nästa flytt. Och glöm inte att ta backup på datorn.

De flesta jag träffar älskar Hongkong. Det är en jätteliten del som inte står ut och det är oftast föroreningarna som är det stora problemet.

LInA DEMRED

12 BULLETINEN APRIL 2011

Page 13: Bulletinen – april 2011

VI SökER MEDARBETARE!Vi behöver fler medarbetare

till Bulletinen!

Ett roligt, självständigt och utvecklande arbete som sker ideellt.

Är du intresserad av att skriva eller kanske att jobba med layout så är du välkommen att höra av

dig till oss i redaktionen!

Mejla [email protected]

BULLETINEN APRIL 2011 13

Page 14: Bulletinen – april 2011

SVENSkA koNSULATETSveriges Generalkonsulat | 8/F, Hong Kong Club Bld, 3A Chater Road, Central, HK | (+852) 2521 1212 | [email protected] | www.swedenabroad.se/hongkong

U ttrycket ”den som är satt i skuld är icke fri” gjordes ju närmast odödligt i den svenska politis-

ka retoriken av en statsminister som jag tror hette Persson. När jag nu betrak-tar det som skett i Hongkongs politiska verklighet de senaste veckorna, frestas jag påstå att inte heller den som inte har någon som helst skuld, utan i själva ver-ket ett stort överskott, också kan känna sig bunden till både händer och fötter.

Jag tänker givetvis på de märkliga turerna kring Hongkongs budget, där den hygglige, men inte alltid särskilt politiskt förslagne finansministern John Tsang på några dagar tvingades göra en kovändning som måste betraktas som något av det märkligaste som skådats i Hongkongs politiska liv. I ett enda slag ersattes en avsättning till de flesta Hongkongbors pensionskassa på sam-manlagt 24 miljarder HKD till ett kon-tant bidrag på 6 000 HKD till varje ”per-manent resident” i Hongkong, till en nätt nota på 40 miljarder.

att det som skett kan betraktas som anmärkningsvärt, grundar ju sig bland annat på att Hongkongs regering nor-malt inte har spenderbyxorna på sig. Denna tradition plus att Hongkongs grundlag innehåller bestämmelser om både en balanserad budget och ett för-bud mot upplåning har lett till att stats-kassan vuxit kraftigt. Hongkongs re-server motsvarar i dag ca 30 procent av dess BNP, vilket kan jämföras med att EU har som mått att dess medlems-länder inte bör ha en större skuld en 60 procent av BNP. Hongkongs problem är alltså inte bristen på pengar trots att skatterna är bland de lägsta i världen.

Det inträffade pekar på några nya

trender i Hongkongs politiska liv som jag tror kan vara intressanta att notera.

Regeringen verkar vara tvungen att börja överge sin politik att spendera så lite som möjligt till förmån för åtgär-der som reducerar klyftor i samhället.

Hongkongregeringens egen statistik visar att klyftorna mellan rika och fattiga har ökat under de senaste tio åren. Det-ta har inte varit något större problem så länge det som sociologerna brukar kalla den sociala mobiliteten fortfaran-de fungerade, det vill säga det var möj-ligt att leva upp till drömmen att kun-na starta med två tomma händer och se-dan bli rik med hjälp av hårt arbete. Men den sociala mobiliteten har minskat rejält under de senaste åren, vilket lett till att spänningarna i samhället ökat.

Nu verkar regeringen börja ge efter för påtryckningar från många håll att man inte bara kan lita till markandskraf-terna för att lösa detta dilemma utan att riktade insatser krävs mot de sämst ställ-da i samhället. Det steg som nu tas är ju generellt till sin karaktär – både Li Ka-shing och gatsoparna får de 6 000 HKD. Men budgeten i övrigt innehåller en hel del åtgärder som ge en antydning om att en politikförändring är på gång.

Regeringen börjar tydligare att luta sig mot DAB som stödparti i LegCo.

Kovändningen från John Tsangs sida kom efter ett möte med de regerings-trogna krafterna i LegCo som till och med fick framträda gemensamt med fi-nansministern på den presskonferens då han annonserade förändringen. Vi har sett ett antal tillfällen under de senas-te månaderna då regeringen har valt att bara genomföra ordentliga konsultatio-

ner med just DAB. Detta kan tolkas som ett litet steg mot ett slags parlamenta-rism, det vill säga regeringen söker stöd i parlamentet från en majoritet. Detta är något nytt i Hongkongs politiska liv.

Det som skett har givit den under senare tid så splittrade oppositionen en möjlighet att ena sig igen.

Under det senaste halvåret har vi i efterdyningarna av uppgörelsen mellan regeringen och Democratic Party kun-na se en splittring och fragmentisering av oppositionen. Flera nya partibild-ningar har uppstått och klimatet mel-lan de pandemokratiska partierna har varit mycket dåligt. Nu kan man ena sig – åtminstone för tillfället – mot en ge-mensam ”fiende”, regeringen.

För hongkongs fortsatta demokra-tiska utveckling är alla dessa tre trender viktiga att bevaka. Politik är aldrig trå-kigt, särskilt inte i Hongkong tycker jag.

L ARS DANIEL SSoNGeneralkonsul, Hongkong

F INANSMINIS T ER T SANGS ANMäRkNINGSVäRDA koVäNDNING INDIkER AR AT T F öR äNDRINGENS V INDAR BL ÅSER I MAk T ENS koRRIDoRER I HoNGkoNG, No T ER AR SVERIGE S GENER AL koNSUL L ARS DANIEL S SoN.

14 BULLETINEN APRIL 2011

Page 15: Bulletinen – april 2011

HANDELSkAMMARENSwedish Chamber of Commerce | 10/F, World-Wide House, 19 Des Voeux Rd, Central, HK | (+852) 2525 0349 | [email protected] | www.swedcham.com.hk

BULLETINEN APRIL 2011 15

�e Swedish Chamber of Commerce in Hong Kong is delighted to invite all Ordinary Members to the

Annual General Meeting 2011-Including delicious drinks & buffet

Monday 11 April 2011at �e Hong Kong Club, Central, Hong Kong

6pm: Registration6.30pm: AGM starts in the Harcourt Suite7.30pm: Drinks and Buffet at the Garden Lounge �is is the event for you as an Ordinary Member to attend, discuss ideas and give your input!

On the agenda is election or re-election of Directors of the Chamber. If you are interested yourself, or if you would like to nominate a Member for election, please note that your written nomination must be received by the Chamber Office 21 to 3 days prior to the AGM, together with the acceptance in writing by the person nominated.

Please confirm you attendance by the latest on Wednesday 6 April 2011 by email to [email protected]

If you cannot attend in person, please nominate a PROXY to represent you at the meeting. �e Proxy doesn’t have to be a member. Proxy Forms can be found at the Chamber office.

Welcome to SwedCham’s Annual General Meeting 2011!

Swedish Chamber of Commerce in Hong Kong10/F, World-Wide House, 19 Des Voeux Road, Central, Hong KongTel: (852) 2525 0349 Fax: (852) 2537 [email protected] www.swedcham.com.hk

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

SwedCham invitation ad.pdf 3/22/11 2:56:47 PM

Page 16: Bulletinen – april 2011

Bild

: M

ARI

A S

AM

UEL

SSO

nBild: D

REAM

STIME

SWEA14 APRIL Teprovning och dim sum-lunchPå Hollywood Tea Gallery blir vi hjärtligt omhändertagna och får möjlighet att prova olika sorter te; både grönt, svart och vitt. Du får även på svar på alla frågor och funderingar du kan tän-kas ha kring te. Teprovning i sig kostar ingenting men i affären kan man köpa olika sorters te, tekoppar och tekannor (inköp är naturligtvis frivilligt). Eftersom affären är ganska liten får max 12 personer plats under teprovningen, så först till kvarn gäller. Efter teprovningen går de som vill vidare till restaurangen Dragon-i som har en fantastisk dim sum-meny. För 188 HKD får du äta hur många dimsum du vill, då ingår även te. Inredningen är en upp-levelse i sig och missa absolut inte att kolla in toaletten.

tid: 10.00. Plats: Hollywood Tea Gallery, 149 Hollywood Road, Sheung Wan.

30 APRIL Valborgsmässofirande Som traditionen bjuder firar vi Valborgsmässoafton på stranden i Repulse Bay. Kvällen inleds med att vi bygger en sandpyramid som senare blir vårt bål när sidorna fylls med tända värmeljus i glasburkar. Efter pyramidbygget fortsätter vi med lekar i sanden för alla barn och vuxna innan knytkalaset tar vid. när mörkret fallit tänder vi bålet och hälsar våren välkommen med stämnings-full allsång.

tid: 17.00. Plats: Stranden, Repulse Bay. tag med: mat till knytisbuffén, glasburkar och värmeljus till ljusbålet, spade att gräva sand med, egen dricka, något att sitta på och din sångröst – van el-ler ovan sångröst spelar ingen roll!

5 MAJ Delade erfarenheter av Asienresor, del 2Vilken samlad skatt av erfarenheter vi Sweor sitter på! Ta tillfäl-let i akt att delta i ytterligare en kväll där vi delar med oss av lärdomar från resor i Asien. Vi träffas hemma hos en Swea där alla som vill håller ett kort föredrag, gärna med bilder, om nå-gon eller några resor de gjort i Asien (även Australien och nya Zeeland). Det kan vara helgresor till solen, skidresa till Japan, upptäcktsresa i Kambodja, små öar man aldrig hört talas om et-cetera. All information är av värde för att slippa dyra hotell, vär-delösa utflykter, lurendrejerier och istället hitta fram till guldkor-nen. För att göra kvällen extra trevlig serveras det vin och ost till självkostnadspris.

tid: 19.00. Plats: Hemma hos en Swea, adress fås vid anmä-lan.

12 MAJ Upptäck Hongkong med Lars DanielssonSwea inbjuder alla svenskar i Hongkong till en frukostföreläs-ning med Sveriges Generalkonsul Lars Danielsson. Frågor som kommer att beröras är: Vilken levnadsstandard har olika grupper av kineser i HK? Finns det fattigdom och hur ser villkoren ut för de fattigaste? Hur ligger den allmänna utbildningsnivån till? Hur tänker de styrande om fördelningspolitiken? Efter föreläsningen blir det en kort frågestund.

tid: 8.15–8.45 frukost, 8.45–9.30 föreläsning. Plats: Ameri-can Club, Floors 48-49, Exchange Square Two, Central, Hong Kong. kostnad: 250 HKD/person inklusive frukost.

SWEA – Swedish Women's Educational Association | ordf: Karin nyqvist-Gibson, 2812 6098 | [email protected] | www.swea.org/hongkong

MER SWEA-INFo anmälnIngar: Anmälan till aktiviteter sker senast två dagar innan aktiviteten äger rum om inget annat anges. Anmäl dig till

[email protected]: Varje onsdag går vi tillsammans delar eller hela bitar av Hongkongs underbara trails. Förutom frisk luft, vacker natur och motion får

du tillfälle att lära känna många Sweor. Om du är intresserad kontakta Vivi-Anne Bergström, via e-post [email protected]: Varje måndag förmiddag spelar vi Mahjong efterföljt av en lätt lunch. Inga förkunskaper behövs för att vara med. Hör av

dig till Karin Gibson via [email protected] om du vill prova på detta gamla kinesiska spel.svenska barngruPPer: Mammor och barn träffas och fikar hemma hos varandra eller på överenskommen plats ute. Barngruppen 0-3 år: tisdagar eller fredagar kl. 9.30–11.30. Kontakta Cecilia Tiblad Berntsson, tel: 9748 6224, e-post: cecilia.tiblad@

googlemail.com. Barngruppen 3-5 år: onsdagar kl. 15.00–17.00. Kontakta Hanna Ekström, tel: 9184 4704, e-post: [email protected].

är du Intresserad av sWea? Mita Lindgren svarar på frågor om medlemskap. Tel: 6900 3872, mejl: [email protected]

Operahuset i Sydney.

16 BULLETINEN APRIL 2011

Page 17: Bulletinen – april 2011

ordf: Lotta Järlefelt | [email protected] | www.svenskaskolan.hk

SVENSkA SkoLAN

Semmelfest på Svenska skolanmed en touch av Hongkong = hembakade bullar,

svensk mandelmassa och ”sprutgrädde” från Hongkong

BULLETINEN APRIL 2011 17

Page 18: Bulletinen – april 2011

SVENSkA kyRkANSvenska kyrkan i Kina/Hongkong | (+852) 6626 4145 | [email protected] | www.svenskakyrkan.se/hongkong

D et finns många kinesiska kyrkor i Kina. Att utöva och visa sin re-ligion i Kina är numera varken

förbjudet eller något som behöver ske i smyg. Kyrkor, moskéer och tempel åter-öppnas eller nybyggs.

I Kyrkoordningen för Svenska kyr-kan (från år 2000 då kyrka och stat skilj-des åt) står det att kyrkans ”grundläg-gande uppgift är att fira gudstjänst, be-driva undervisning samt att utöva di-akoni och mission”. Det innebär att Svenska kyrkans uppdrag i Kina och Hongkong är att:

inbjuda svenskar till regelbundna gudstjänster.

erbjuda kyrkliga handlingar (dop, vigsel, kyrklig välsignelse, minnes-gudstjänst…).

erbjuda enskilda samtal och krisstöd. inbjuda ungdomar till konfirma-

tionsläsning. erbjuda undervisning om kyrkans liv

och traditioner till barn, unga och vuxna. ha ekumeniska relationer med vän-

kyrkor och kristna organisationer i re-gionen.

gudstJänster I tre metroPoler. Numera inbjuder Svenska kyrkan re-gelbundet till gudstjänst i Peking, i Shanghai och i Hongkong. I Peking och Shanghai är det överraskande många familjer med barn och unga som deltar regelbundet. I Peking samlas man en söndag i månaden i den vackra Hedin-salen på svenska ambassaden. I Shang-hai lånar svenskarna en kinesisk tegel-kyrka till lördags-gudstjänst (om sön-dagarna är nämligen kyrkan propp-fylld av flera kinesiska gudstjänster ef-ter varandra). I Hongkong firas våra

gudstjänster i Tsim Sha Tsui, alternativt i Stanley.

doP, vIgslar, mInnesgudstJäns-ter. Vår präst döper flera av de svens-ka barn som föds i Kina och Hongkong. Varje år väljer flera svenska par att vi-gas eller få kyrklig välsignelse i Hong-kong eller Kina. Vid dödsfall kan Svens-ka kyrkan hjälpa till att utforma och ge-nomföra en meningsfull minnesstund.

enskIlt samtal och krIsstöd. Ing-en människa går igenom livet utan pe-rioder av sorg eller oro. Långt borta från det som är vant och känt kan till-varon utsättas för oväntade påfrest-ningar. Svenska kyrkan har krisjour dygnet runt. Ibland kan det kännas bra att ventilera oro med någon utomstå-ende. Kyrkans personal har alltid tyst-nadsplikt.

konFIrmatIonsläsnIng. Våren 2010 konfirmerades åtta svenska ung-domar boende i Peking. I juni 2011 kommer sju ungdomar i Shanghai och Hongkong att konfirmeras i Shanghai.

Barn och ungdom är Kyrkans fram-tid! Därför är det viktigt att barnen känner sig hemma i kyrkan och tycker det är roligt att fira gudstjänst.

undervIsnIng. Med ökad kunskap om de kristna traditionerna, berättel-serna och värderingarna ökar vi förstå-elsen för vår västerländska kulturskatt och etiska värdegrund. I Svenska sko-lan inbjuds Svenska kyrkan att medver-ka i ämnet Religionskunskap. Tillsam-mans ser vi sammanhang och oriente-rar oss i etiska och existentiella frågor. Genomskådar det osunda och bejakar det sunda.

ekumenIska relatIoner. Svenska kyrkan medverkar tillsammans med den ”världsvida Kyrkan” i diakoni och mission över alla gränser — dvs deltar i arbetet mot orättvisor och exploatering.

Kyrkan är vi tillsammans! Ingen kan vara kyrka ensam — kyrkan är alla vi tillsammans! Det är lätt att tro att präs-ten är kyrkans ”producent” och guds-tjänstdeltagarna är ”konsumenter”. Men detta stämmer inte!

I kyrkans värld utgör alla medlem-marna tillsammans kyrkans kropp. Alla behövs. Alla bidrar. Alla betyder något. Välkommen att vara Kyrka till-sammans!

LIS oCH LENNART HAMARkSvenska kyrkan i Kina/Hongkong

SVENSkA kyRkAN I HoNGkoNGInFo: För information om månadens gudstjänst, sångövningar, konfirmandträffar och

konfirmandläger – se kyrkans hemsida: www.svenskakyrkan.se/hongkong.

lennart hamark, kyrkoherde, e-post: [email protected], tel: (852) 5195 8535.

lis hamark, assistent, e-post: [email protected], tel: (852) 6626 4145.

VAD GöR SVENSk A k yRk AN I k INA? S VENSk A k yRk AN äR I k INA F R äMS T F öR SVENSk ARNAS SkUL L . SVENSk A k yRk AN F INNS AL LT SÅ äVEN U TANF öR SVERIGE S GR äNSER — PÅ CIRk A 50 oR T ER I VäRL DEN.

18 BULLETINEN APRIL 2011

Page 19: Bulletinen – april 2011

Nu lämnar vi Hongkong! Tack och adjö från Linda & Guy

Guy Parry passade på att fota under sin tid i Hongkong. Här är några av favoritbilderna.

BULLETINEN APRIL 2011 19

vI vIll att du vIsar uPP dItt hongkong I ord eller bIld!

Mejla [email protected] HoNGkoNG

Page 20: Bulletinen – april 2011

Your Nordic Bank in Greater China

www.handelsbanken.cn

We have been operating in Greater China for nearly 30 years. Today we are the Nordic bank with the largest presence in the region. As your banking partner we are here to help your business succeed. Banking with us you benefit from local knowledge and experience as well as a high level of flexibility and personal service. We strongly believe in long term, two-way relationships in the traditional way. Our offering includes full-service corporate banking, from all types of financing to a wide range of cash management services. As an experienced member of the local clearing system, our payment services are second to none. Contact us to find out more about how we can help your business. Michael Zell, Head of Greater China and General Manager Hong Kong branch, +852 2293 5388Stephen Chan, Head of Corporate Banking Hong Kong branch, +852 2293 5322 Johan Andrén, General Manager Shanghai branch, +86 21 6329 8877 Jason Wang, Chief Representative Beijing, +86 10 6500 4310Amy Chen, Chief Representative Taipei, +886 2 2563 7458

Stephen Chan

Head of Corporate Banking Hong Kong branch

Michael Zell

Head of Greater China and General Manager Hong Kong branch

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Handelsbanken February 2011 - 1.pdf 2011/3/1 5:14:05 PM