bvcm010728 catálogo de cortometrajes de la comunidad de ... · el catálogo que presentamos...

28
2009

Upload: trancong

Post on 21-Oct-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

CATÁLOGO ALFABÉTICO DE CORTOMETRAJES

El catálogo que presentamos incluye las fichas técnicas y artísticas de los cortometrajes

apoyados por la Comunidad de Madrid en el año 2009, de acuerdo con la Orden 2395

de 2008 de 29 de diciembre (B.O.C.M. de 28 de enero de 2009) por la que se convocaron

ayudas a la producción cinematográfica.

SHORT FILM CATALOGUE IN ALPHABETICAL ORDER

The catalogue being presented includes the cast and crew of short films supported by

the Regional Government of Madrid in the year 2009, in compliance with Order 2395 on

29 December, 2008 (B.O.C.M. January 28, 2009), in which aid to film production was

announced.

ÍNDICE

AL TERCER DÍA / ON THE THIRD DAYALEGRÍA / HAPPINESSATCHIS / ACHOOBRUXACÍCLOPE / CYCLOPSCIERRE NOCHE / NIGHT CLOSINGCUANDO CORRES / WHEN YOU RUNDESTINO / DESTINATIONEL MILAGRO DE LA PUPUNA Y LOS AVIONES / THE MIRACLE OF PUPUNA AND AIRPLANESEL ORDEN DE LAS COSAS / THE ORDER OF THINGSEL PABELLÓN ALEMÁN / THE GERMAN PAVILLIONEL PATIO DE PETER PAN / PETER’S PAN COURTYARDEL VENDEDOR DEL AÑO / THE SALESPERSON OF THE YEAREMETREINTA / RING ROADFÁBRICA DE MUÑECAS / DOLL’S FACTORYGENIO Y FIGURA / BIG TIME GENIUSESINTERCAMBIO / EXCHANGEJUAN CON MIEDO / JUAN, SCAREDLA AUTORIDAD / AUTHORITYLA CONDENA / THE SENTENCELA CRUAQUETLA PLAYA DE BERLÍN / THE BEACH IN BERLINLA RUBIA DE PINOS PUENTE / THE BLONDE FROM PINOS PUENTELA TORRE DEL TIEMPO / THE TOWER OF TIMELA VIDA EN COMÚN / LIFE IN COMMONLA VIDA QUE ME QUEDA / THE LIFE I’VE GOT LEFTLEVEDAD / LIGHTNESSLOS AMORES DIFÍCILES / DIFFICULT LOVESLUCIÉRNAGA / FIREFLYMI OTRA MITAD / MY OTHER HALFMIE2

NO TE MIENTO SI ADIVINAS LO QUE PIENSO / I WON’T LIE IF YOU GUESS WHAT I’M THINKINGPANCHITOPICNICPOR FIN SOLOS. UNA PELÍCULA FAMILIAR / FINALLY ALONE. A FAMILY MOVIERASCACIELOS / SKYSCRAPERSSEIS CONTRA SEIS / SIX ON SIXSEÑALES / SIGNSSOMBRAS AMBULANTES / TRAVELLING SHADOWSUNA CAJA DE BOTONES / A BOX OF BUTTONSVECINOS / NEIGHBORSVOCES / VOICES

445566778899

101011111212131314141515161617171818191920202121222223232424

Duración / Runtime: 21 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:1,85Calificación / Rating:Todos los públicos / Suitable for all ages

Intérpretes / Cast: Isabel Prinz y Manuel Pizarro

Dirección y guión / Direction and Screenplay:Alberto Rodríguez de la FuenteMúsica / Music: Jorge R-EscuderoProducción / Production:Rafael Álvarez y Nacho MongeJefe de producción / Production Manager:Aida Gaitero y Alejo Ramos-SabugoDirección de fotografía / Photography:Miguel NietoJefe de sonido / Sound: Toni de BenitoMontaje / Editing: José Manuel JiménezDirección artística / Art Direction: Pablo García

Contacto / ContactEl Médano Producciones, SLRafael ÁlvarezC/ Príncipe de Vergara, 200,1º D · 28002 MadridTeléfono: 630 97 58 25elmedanoproducciones@elmedanoproducciones.comwww.elmedanoproducciones.com

AL TERCER DÍA / ON THE THIRD DAY

Sinopsis: Pedro es un hombre viudo de 53 años que aún no seha repuesto completamente de la muerte de su mujer, acaecidahace diez años. Pero su débil equilibrio se rompe un día en elcementerio cuando conoce a Carmen, una mujer algo más jovenque él, igualmente viuda y con una existencia también solitaria.

Synopsis: Pedro is a 53-year-old widower who has yet to getcompletely over his wife’s death ten years ago. But his fragilebalance is thrown off one day in the cemetery when he meetsCarmen, a younger woman, also a widow and living alone.

Duración / Runtime: 24 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 16:9Calificación / Rating:Todos los públicos / Suitable for all agesDocumental

Dirección / Direction: Pablo BlancoGuión / Screenplay:Pablo Blanco, Joxerra Zabaleta y Nuria RicoteMúsica / Music: Pedro BarbadilloProducción / Production: Pablo BlancoJefa de producción / Production Manager:Nuria RicoteDirección de fotografía / Photography:Joxerra ZabaletaJefe de sonido / Sound: Álvaro SilvaMontaje / Editing: Pablo Blanco

Contacto / ContactEloísa CinePablo Blanco / Nuria RicoteAvenida Dr. García Tapia, 157A, 5º B · 28030 MadridTeléfono: 91 523 14 [email protected]

ALEGRÍA / HAPPINESS

Sinopsis: Cada sábado por la mañana desde hace años se juntaen Madrid un pequeño grupo de amigos con la excusa de realizaralgunas actividades y juegos. Estos amigos tienen algunascaracterísticas comunes, pero sobre todo comparten su tiempoy su alegría.

Synopsis: For years now, a small group of friends have beengetting together in Madrid every Saturday morning to share insome activities and games. These friends have somecharacteristics in common, but more than anything else, theyshare their time and happiness.

4

ATCHIS / ACHOO

BRUXA

Duración / Runtime: 18 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:1,85Calificación / Rating:Todos los públicos / Suitable for all ages

Intérpretes / Cast:Vanexxa, Zoe Berriatúa y Pablo Turégano

Dirección y guión / Direction and Screenplay:Juanjo López AngosseProducción / Production: Jesús LiedoJefe de producción / Production Manager:Txema HermosoDirección de fotografía / Photography:Adolfo Morales “Fofi”Jefes de sonido / Sound: Jesús Espada,Lucía Loisseau y Francisco PiqueroMontaje / Editing: David GutiérrezDirección artística / Art Direction: Ana Romero

Contacto / ContactTach Producciones · Inés TemesC/ Marianela, 7, Bajo Dcha. · 28039 MadridTeléfono: 91 398 26 [email protected]

Sinopsis: Sandra tiene un “don”, estar siempre enferma degripe. Leolo tiene una cita a ciegas con ella. El culpable: Andrés,amigo de Leolo, y conocedor de los “servicios especiales” queconcede Sandra. Amor y enfermedad: un cocktail aparentementeimposible.

Synopsis: Sandra has a “gift” of always having the flu. Leolois sent on a blind date with her. The one to blame for settingit up: Andrés, Leolo’s friend, who is very familiar with the“special services” Sandra performs. Love and illness: anapparently impossible mixture.

Duración / Runtime: 10 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:1,85Calificación / Rating:Todos los públicos / Suitable for all agesAnimación

Voces / Voices:Chus Gil y Jesús Pinillos

Dirección y guión / Direction and Screenplay:Pedro SolísMúsica / Music:Kaelo del RíoProducción / Production:Nicolás MatjiDirección de fotografía / Photography:Juan Jesús García GalochaJefe de sonido / Sound:Alfonso Hervás

Contacto / ContactLightbox Entertainment, SLNicolás MatjiAvenida del General Perón, 24, 6º A · 28020 MadridTeléfono: 639 36 51 83nicomatji@lightboxentertainment.netwww.lightboxentertainment.net

Sinopsis: Bruxa busca el amor a toda costa.

Synopsis: Bruxa is looking for love, at all costs.

5

Duración / Runtime: 12 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 16:9Calificación / Rating:No recomendada menores de 7 años /Not recommended for children under 7

Intérpretes / Cast:Iván Sánchez, Roberto Hoyas, Laura Sánchez,Emilio Buale y Lucía HoyosDirección y guión / Direction and Screenplay:Carlos MorettMúsica / Music: Omar M. AlboresProducción / Production:Carlos Morett y Omar M. AlboresJefe de producción / Production Manager:Alberto TrujilloDirección de fotografía / Photography:Rafa RocheJefe de sonido / Sound: DRAX AudioMontaje / Editing: J. Ignacio GarridoDirección artística / Art Direction:Agustín Fontánez

Contacto / ContactIgnoto PlanetElisabeth LedesmaC/ Hernán Cortés, 8, puerta 203 · 28004 MadridTeléfono: 659 95 90 [email protected]

CÍCLOPE / CYCLOPS

Sinopsis: Cíclope se desarrolla en el futuro de un nuevo Madrid,donde tiene lugar la historia de dos hermanos policías y delconflicto de uno de ellos, que empieza a replantearse sucontinuidad en el Cuerpo, ya que vive inmerso en un mundo depesadillas por un error que marcará el resto de su vida.

Synopsis: Cyclops is set in a new Madrid in the future and tellsthe story of two brothers, both police officers, one of which isconflicted over the idea of carrying on with the Force, as his lifeis overwhelmed by a nightmarish world brought on him by amistake that will mark the rest of his life.

Duración / Runtime: 11 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:1,85Calificación / Rating:No recomendada menores de 7 años /Not recommended for children under 7

Intérpretes / Cast: Isabel Montijano, JuanaAndueza, Juan Carlos Mestre, Álvaro de Paz,Iñaki Guevara y Francisco Javier Sánchez

Dirección y guión / Direction and Screenplay:Mariano SalvadorProducción / Production:Alberto Salvador y Mariano SalvadorJefe de producción / Production Manager:Diego GálvezDirección de fotografía / Photography:Alfonso PostigoJefes de sonido / Sound:Roberto HG y Dani PeñaMontaje / Editing: Emma TusellDirección artística / Art Direction: Anna Tusell

Contacto / ContactRubicón Producciones, SLMariano SalvadorC/ Cuarte 1, bloque 4, bajo B50430 María de Huerva (Zaragoza)Teléfono: 654 72 63 [email protected]

CIERRE NOCHE / NIGHT CLOSING

Sinopsis: La noche en que una señora confunde un restaurantede comida rápida con su casa, la vida de una de las empleadasdel local da un giro inesperado.

Synopsis: On the night a lady mistakes a fast food restaurantfor her home, the life of one of the diner’s employees takes anunexpected twist.

6

CUANDO CORRES / WHEN YOU RUN

DESTINO / DESTINATION

Duración / Runtime: 5 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:2,35Calificación / Rating:Todos los públicos / Suitable for all ages

Intérpretes / Cast: Eduardo Fernández

Dirección y guión / Direction and Screenplay:Mikel RuedaProducción / Production:Nacho Monge y Rafael ÁlvarezJefas de producción / Production Manager:Adriana Sánchez y Ana GilDirección de fotografía / Photography:Álvaro GutiérrezJefe de sonido / Sound:David RodríguezMontaje / Editing:Goyo Villasevil y Eloy GonzálezDirección artística / Art Direction: María Zapico

Contacto / ContactEnigma Films, SLNacho MongeC/ Puerto Rico, 6C, Bajo C · 28016 MadridTeléfono: 91 415 61 [email protected]

Sinopsis: Cuando corres, sólo puedes oír tus pisadas, tuspisadas y tu aliento. Nada más.

Synopsis: When you run, all you can hear are your footsteps,your footsteps and your breathing. Nothing else.

Duración/ Runtime: 17 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:2,35Calificación / Rating:No recomendada menores de 7 años /Not recommended for children under 7

Intérpretes / Cast:Zaira Rico y Juan Borrego

Dirección y guión / Direction and Screenplay:Guillermo MadjarianMúsica / Music:Pablo Martín CamineroProducción / Production:Julio Recio GonzálezJefa de producción / Production Manager:Muriel ArnaudDirección de fotografía / Photography:David AceretoJefe de sonido / Sound: Bernardo CalvoMontaje / Editing: Laura Bethencourt

Contacto / ContactQuimera FilmsGuillermo MadjarianC/ Princesa 25, 5º · 28008 MadridTeléfono: 91 542 13 46 / 91 541 80 [email protected]

Sinopsis: Javi tiene 11 años, se ha escapado nuevamente delCentro para Menores donde permanece internado para volver asu casa. Pero en casa no lo quieren. Verónica tiene 17 años y creeestar embarazada. Al comprobar que es un simple atraso, unainmensa tristeza comienza a invadirla ya que en su soledad queríatener un niño. La casualidad, un bus y su destino, unen a estosdos personajes tan diferentes.

Synopsis: Javi is 11 years old and has once again run away fromthe Juvenile Center where he is staying in order to return home.But at home, he is not wanted. Verónica is 17 years old and thinksshe is pregnant. Upon discovering she was just late, she is overcomeby great sadness, as she wanted to have a child to accompanyher in her loneliness. Coincidence, a bus and its destination bringthese very different characters together.

7

Duración/ Runtime: 26 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:1,85Calificación / Rating:Todos los públicos / Suitable for all ages

Intérpretes / Cast: Ana Echeverri, Brian MiguelContreras Santillán, Maryorí Laureano Gutiérrez,Jessica Gutiérrez Quispe y Lidia Cabezas

Dirección / Direction: Manuel García SerranoGuión/ Screenplay: Cristina Linares TriviñoProducción / Production: Gerardo Sainz, ValentínFernández y Rafael GarcíaJefe de producción / Production Manager:Tomás MartínezDirección de fotografía / Photography:José Fernández AñónJefe de sonido / Sound: Abel García LanzMontaje / Editing: Manuel García SerranoDirección artística / Art Direction:Cristina Linares Triviño

Contacto / ContactTus Ojos, SL · Cristina Linares TriviñoTravesía de Hondorrio,1, Bajo A28770 Colmenar Viejo (Madrid)Teléfono: 91 845 26 [email protected]

EL MILAGRO DE LA PUPUNA Y LOS AVIONES / THE MIRACLE OF PUPUNA AND AIRPLANES

Sinopsis: Es la historia del encuentro entre María, una azafataespañola, y Luis Ángel, un niño de una comunidad muy pobrede Lima en Perú que, a través de su amistad, logran hallar uncamino para la solidaridad y la ayuda mutua, sin importar susorígenes sociales y económicos.

Synopsis: This is the story of when María, a Spanish flightattendant, meets Luis Ángel, a little boy from a very poorcommunity in Lima, Peru, who through their friendship manageto find a way for solidarity and mutual help, regardless of theirsocial and economic origins.

Duración / Runtime: 19 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:1,85Calificación / Rating:Todos los públicos / Suitable for all ages

Intérpretes / Cast: Manuela Vellés, MarianoVenancio, Javier Gutiérrez, Biel Durán, JunioValverde, José Luis Torrijo, Róger Álvarez, ManuelaPaso, Ana Gracia y Luis Jiménez

Dirección, guión y producción / Direction,Screenplay and Production:César Esteban Alenda y José Esteban AlendaMúsica / Music: Sergio de la PuenteProductores ejecutivos / Executive Producers:José Esteban Alenda y Nina FreseJefa de producción / Production Manager:Cecilia RivasDirección de fotografía / Photography:Tom ConnoleJefe de sonido / Sound: Miguel LópezMontaje / Editing: César Esteban AlendaDirección artística / Art Direction:Amelia Rocafort y Adela Almellones

Contacto / ContactSolita Films, SL · José Esteban AlendaC/ Trujillos 7, 1º B · 28013 MadridTeléfono: 609 06 47 [email protected]

EL ORDEN DE LAS COSAS / THE ORDER OF THINGS

Sinopsis: La vida de Julia transcurre en la bañera. Gota a gotairá reuniendo el valor necesario para cambiar el orden de lascosas.

Synopsis: Julia’s life goes by in the bathtub. Drop by drop, shewill build up the courage necessary to change the order ofthings.

8

EL PABELLÓN ALEMÁN / THE GERMAN PAVILLION

EL PATIO DE PETER PAN / PETER’S PAN COURTYARD

Sinopsis: En 1929 Mies Van Der Rohe inaguró uno de losedificios más emblemáticos del siglo XX durante la ExposiciónUniversal de Barcelona. Políticos, personalidades e incluso losReyes de España acudieron al evento. Pero hay algún misteriooculto en las viejas fotografías del Pabellón Alemán.

Synopsis: In 1929 Mies Van Der Rohe inaugurated one of themost emblematic buildings of the 20th century at theInternational Exposition of Barcelona. Politicians, dignitariesand even the Royal Family of Spain attended the event. Butthere is a hidden mystery in the old photographs of the GermanPavilion.

Duración / Runtime: 25 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:2,35Calificación / Rating:No recomendada menores de 7 años /Not recommended for children under 7

Intérpretes / Cast:Nerea Moreno, David Fernandez ‘Fabu’,César Maroto y Ana VélezDirección y guión / Direction and Screenplay:Jesús UrdaMúsica / Music: David WhyteProducción / Production: Belén HerreraJefa de producción / Production Manager:Patricia San GregorioDirección de fotografía / Photography:Carlos CabaJefe de sonido / Sound: Miguel LópezMontaje / Editing: Jesús UrdaDirección artística / Art Direction:José Miguel Verbo

Contacto / ContactBelén Herrera de la OsaC/ Augusto Figueroa, 6 · 28004 MadridTeléfono: 617 93 96 [email protected]

Sinopsis: Pedro vive encerrado en un mundo de imaginacióny fantasía alimentado por películas de aventuras y espadachines,que él mismo revive en el patio de su casa. El tiempo pasa yPedro parece resistirse a abandonar sus juegos de infancia.

Synopsis: Pedro lives trapped in a world of imagination andfantasy fed by adventure and action films, which he re-enactsin the courtyard of his home. Time passes and Pedro seemsreluctant to give up his childhood toys.

Duración / Runtime: 14 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:1,85Calificación / Rating:Todos los públicos / Suitable for all ages

Dirección y guión / Direction and Screenplay:Juan Millares AlonsoProducción / Production:María José Díez ÁlvarezDirección de fotografía / Photography:Emili SampietroMontaje / Editing: Irene Blecua

Contacto / ContactLa Vorágine PCMaría José Díez AlvárezC/ Sallaberry, 43, 2º · 28019 MadridTeléfono: 679 26 88 [email protected]

9

Duración/ Runtime: 13 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:1,85Calificación / Rating:Todos los públicos / Suitable for all ages

Intérpretes / Cast:Fernando Cayo, Javier Gutiérrez yLuisa Fernández

Dirección / Direction: Coté SolerGuión/ Screenplay: José Ramón SorianoProducción / Production: Carlos MedinaJefa de producción / Production Manager:Annaïs PascualDirección de fotografía / Photography:Carlos FerroJefe de sonido / Sound: José PereiraMontaje / Editing: Iván PleiteDirección artística / Art Direction:Raquel Montero

Contacto / ContactCarlos Medina SLNEC/ General Ricardos, 147 · 28019 MadridTeléfono: 629 83 39 [email protected]

EL VENDEDOR DEL AÑO / THE SALESPERSON OF THE YEAR

Sinopsis: Detrás de la más despiadada de las multinacionalessolo hay una cosa: “El Hombre”.

Synopsis: Behind the most heartless of multinational companies,there is but one thing: “Humankind”.

Duración/ Runtime: 14 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:1,85Calificación / Rating:No recomendada menores de 7 años /Not recommended for children under 7

Intérpretes / Cast: Hugo García Baseler,Katja Baseler, David Plaza Gordo y Raúl PedrazDirección / Direction:Javier Garmar y Gonzalo de PedroGuión/ Screenplay: Javier GarmarProducción / Production:Regan & Velasco Inc. y Pantalla PartidaDirección de producción / Production Directors:Cormac Regan y César Velasco BrocaAyudante de producción / Production Assistant:Patricia VadilloAyudante de dirección / Direction Assistant:Nuria HerreraDirección de fotografía / Photography:Javier CerdáJefe de sonido / Sound: Roberto FernándezMontaje / Editing: Fernando FrancoDirección artística / Art Direction: Rocío Barneto

Contacto / ContactRegan & Velasco Inc. · Cormac ReganC/ Ventura de la Vega 7, 4º Izda. 3 · 28013 MadridTeléfono: 654 83 88 [email protected]

EMETREINTA / RING ROAD

Sinopsis: Un niño. Un puente. Y un teléfono con cámara.

Synopsis: A boy. A bridge. And a phone with a camera. 

10

FÁBRICA DE MUÑECAS / DOLL’S FACTORY

GENIO Y FIGURA / BIG TIME GENIUSES

Sinopsis: Ana trabaja en una fábrica de muñecas. Una, otray otra vez más coloca ojos en cabezas de muñecas. Toda suvida gira en torno a los movimientos mecánicos que realizaen la fábrica. Pero un pequeño cambio en su trabajo modificarásu vida para siempre.

Synopsis: Ana works in a doll factory. She puts the eyes ontothe heads of dolls over and over again. Her entire life revolvesaround the mechanical movements she performs at the factory.But a small adjustment to her job will change her life forever.

Duración / Runtime: 18 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:2,35Calificación / Rating:No recomendada menores de 7 años /Not recommended for children under 7

Intérpretes / Cast: Rosana Pastor, Miguel Rellán,Cesáreo Estébanez, Javier Godino, Alfonso Bassave,Esperanza de la Vega, María Galnares y CarmenEsteban

Dirección y guión / Direction and Screenplay:Hatem Khraiche Ruiz-ZorrillaMúsica / Music: Manuel Jesús Gómez SotoProducción / Production:José Miguel Fernández Fernández-Lomana yNatalia Martínez HurtadoJefe de producción / Production Manager:José Miguel Fernández Fernández-Lomana yNatalia Martínez HurtadoDirección de fotografía / Photography:José Martín RoseteJefe de sonido / Sound: Jesús CasqueteMontaje / Editing: José Manuel JiménezDirección artística / Art Direction: Mar Pereiró

Contacto / ContactReverso FilmsJosé Miguel Fernández Fernández-LomanaC/ Doctor Esquerdo, 112, 5ºC · 28007 MadridTeléfono: 91 467 08 14 / 618 82 89 [email protected]

Sinopsis: No salen en la televisión. Por tanto no son famosos.Y sin embargo a ellos les parece intolerable que el mundoentero desconozca sus nombres. Así que luchan hasta el finalpor alcanzar su sueño. Son unos genios.

Synopsis: They are not on television. And so they are notfamous. And yet they cannot stand the fact that the world doesnot know their names. So they fight to the end to realize theirdream. They are geniuses.

Duración / Runtime: 9 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:2,35Calificación / Rating:No recomendada menores de 7 años /Not recommended for children under 7

Intérpretes / Cast:Leticia Dolera, Iván Lamas y Paco MaestreDirección y guión / Direction and Screenplay:Ainhoa Menéndez GoyoagaMúsica / Music:Ignacio Alberto Pérez MartínProducción / Production: Javier BlázquezJefa de producción / Production Manager:Cristina CoronadoDirección de fotografía / Photography:Aitor UribarriJefe de sonido / Sound:Julio CuspineraMontaje / Editing: A. Jonás OjedaDirección artística / Art Direction:María Parés Cabrita

Contacto / ContactJaime BarloméAinhoa Menéndez GoyoagaC/ Pico Cejo 34, 1º Dcha. · 28038 MadridTeléfono: 657 84 53 [email protected]

11

Duración / Runtime: 15 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:2,35Calificación / Rating:Todos los públicos / Suitable for all ages

Intérpretes / Cast:Víctor Clavijo, Laura de Pedro, Mauro Muñiz, LucíaMárquez, Alba Moreno y la colaboración de JuanCarlos Vellido y Andreu Castro

Dirección y guión / Direction and Screenplay:Antonello Novellino y Antonio QuintanillaMúsica / Music:Ludovico VagnoneProducción / Production: Carlos ClavijoJefe de producción / Production Manager:Carlos ClavijoDirección de fotografía / Photography:Ángel VillaríasJefe de sonido / Sound: Jorge GarrigósMontaje / Editing: Antonello NovellinoDirección artística / Art Direction: Alicia Arias

Contacto / ContactTravis ProduccionesCarlos ClavijoC/ Amazonas, 6, 4C · 28005 MadridTeléfono: 665 68 31 [email protected]

INTERCAMBIO / EXCHANGE

Sinopsis: En un pueblo del Este de Europa, asediado por lossoldados, sus habitantes buscan distintas estrategias parasobrevivir. Pero poco a poco la situación se complica hastalímites que nunca llegaron a sospechar.

Synopsis: In a small, Eastern European town under siege bysoldiers, the residents search for different ways to survive. Butthe situation gradually gets more and more complicated, to anextent no one could have suspected.

Duración / Runtime: 11 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:2,35Calificación / Rating:No recomendada menores de 13 años /Not recommended for children under 13

Intérpretes / Cast: Sonia Lázaro, Iván Martín,Fernando Ustárroz y Óscar Villalobos

Dirección y guión / Direction and Screenplay:Daniel RomeroMúsica / Music: Ginés CarriónProducción / Production: Luis Méndez ZoriJefes de producción / Production Managers:Javier Blázquez Ceballos y Mario CasalDirección de fotografía / Photography:José MartínJefe de sonido / Sound: David García LlarenaMontaje / Editing: Raúl GaránDirección artística / Art Direction:Ana Romero Molero

Contacto / ContactYacaré Films, SLMaría José García / Daniel RomeroC/ Caños del Peral, 9, 1º Dcha. · 28013 MadridTeléfono: 91 535 73 53 / 669 13 33 [email protected]@gmail.comwww.yacarefilms.es

JUAN CON MIEDO / JUAN, SCARED

Sinopsis: Durante las vacaciones en el pueblo de sus abuelos,Juan conoce a María, una niña misteriosa que le narra la terroríficaleyenda que rodea a la vieja casa del campesino. Juan, a diferenciadel personaje del cuento, tiene miedo. María no.

Synopsis: While spending his holidays in his grandparents’hometown, Juan meets María, a mysterious girl who tells himthe terrifying legend of the old country house. Unlike the characterin the story, Juan is scared. Not María.

12

LA AUTORIDAD / AUTHORITY

LA CONDENA / THE SENTENCE

Sinopsis: Una familia española de origen marroquí va devacaciones y es detenida por la policía. Tras sufrir un humillanteregistro, las cosas ya nunca volverán a ser como antes.

Synopsis: A Spanish family of Moroccan origin goes on vacationand is arrested by the police. After undergoing a humiliatingsearch, things will never be like they used to.

Duración / Runtime: 14 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:1,85Calificación / Rating:No recomendada menores de 13 años /Not recommended for children under 13

Intérpretes:Mariana Cordero, María Jiménez e Isabel GarridoDirección y guión / Direction and Screenplay:Mario de la TorreMúsica / Music: Gonzalo NavarroProducción / Production:Rafael Linares y José Antonio de la TorreJefe de producción / Production Manager:José Antonio de la TorreDirección de fotografía / Photography:Laura Sánchez-VizcaínoJefe de sonido / Sound: José ToméMontaje / Editing: Antonio Gómez-EscalonillaDirección artística / Art Direction:Rosario Aneas

Contacto / ContactCreta Producciones, SL · Rafael LinaresC/ Canillas, 3 · 28002 MadridTeléfono: 619 43 37 [email protected]

Sinopsis: Pepa, María e Isabel comienzan un nuevo día desus respectivas condenas.

Synopsis: Pepa, María and Isabel start a new day of theirrespective sentences.

Duración / Runtime: 10 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:1,85Calificación / Rating:No recomendada menores de 7 años /Not recommended for children under 7

Intérpretes / Cast:Hwidar, Belén López, Badar Bennaji, PriscilaDelgado, Adolfo Fernández y Esther Ortega

Dirección, guión y producción / Direction,Screenplay and Production: Xavi SalaMúsica / Music: Diego LipnizkyJefes de producción / Production Managers:Belén Sánchez y Pedro RuigómezDirección de fotografía / Photography:Pere PueyoJefe de sonido / Sound: Óscar SegoviaMontaje / Editing: Jaime Sagi-VelaDirección artística / Art Direction: Sonia Castro

Contacto / ContactXavi SalaPlaza Luca de Tena, 9, 8º B · 28045 MadridTeléfono: 617 25 17 [email protected]

13

Duración / Runtime: 12 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:1,85Calificación / Rating:Todos los públicos / Suitable for all ages

Intérpretes / Cast:Antonio Rupérez, Eduardo Sánchez Torel yJulio Cabañas

Dirección / Direction: Asier IzaGuión / Screenplay: Félix Jiménez y Asier IzaMúsica / Music: Miren IzaProducción / Production: Asier IzaJefa de producción / Production Manager:Clara ValleDirección de fotografía / Photography:Mario PaganoJefe de sonido / Sound:Marcos Sánchez VaquerizasMontaje / Editing: Asier IzaDirección artística / Art Direction: Alba Sueiro

Contacto / ContactRonroneo FilmsAsier IzaC/ San Vicente Ferrer, 22 · 28041 MadridTeléfono: 91 237 19 [email protected]

LA CRUAQUET

Sinopsis: La rutina es un tesoro que puede saltar por los airesen cualquier momento.

Synopsis: Routine is a treasure that could blow up at any time.

Duración / Runtime: 25 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:1,77Calificación / Rating:Todos los públicos / Suitable for all ages

Intérpretes / Cast:Tinka Fürst y Garrett Kean

Dirección / Direction:Manuel CalvoGuión / Screenplay:Manuel Calvo, Tinka Fürst y Garrett KeanProducción / Production:Yolanda González y Manuel CalvoJefa de producción / Production Manager:Yolanda GonzálezDirección de fotografía / Photography:María BarrosoMontaje / Editing:Manuel Calvo

Contacto / ContactEncanta FilmsManuel CalvoC/ Conde de Romanones, 5 – Esc. B, 2º Dcha.28012 MadridTeléfono: 647 46 07 [email protected]

LA PLAYA DE BERLÍN / THE BEACH IN BERLIN

Sinopsis: Invierno. Tinka viaja en un autocar rumbo a una playa.Garrett, sentado a su lado, se le une en un intento de ambospor conseguir que la vida, que avanza deprisa, no les pase delargo.

Synopsis: Winter. Tinka rides a tram on her way to the beach.Sitting next to her, Garrett joins her in trying to not miss life as itgoes rushing by.

14

LA RUBIA DE PINOS PUENTE / THE BLONDE FROM PINOS PUENTE

LA TORRE DEL TIEMPO / THE TOWER OF TIME

Sinopsis: Noni Gil es una joven cantautora que decidepresentarse a las pruebas de un talent show televisivo quearrasa en audiencias. Su casting resulta tan patético que acabacolgado en Internet para mofa de todo el mundo, alcanzandola joven una notoriedad no deseada.

Synopsis: Noni Gil is a young singer-songwriter who decidesto audition for a hugely popular TV talent show. Her try out ispathetic and ends up online for everyone to laugh at her, givingher unwanted notoriety.

Duración / Runtime: 14 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 16:9Calificación / Rating:No recomendada menores de 7 años /Not recommended for children under 7Animación

Dirección / Direction:José Luis QuirósGuión / Screenplay:Luis Arranz y José Luis QuirósMúsica / Music:Óscar Maceda y Héctor HerreroProducción / Production:José Luis Díaz-Guerra y Mª Carmen SánchezJefe de sonido / Sound: Miguel Ángel PérezMontaje / Editing: Antonio AlonsoDirección artística / Art Direction:José Luis QuirósDirección de doblaje / Dubbing Direction:Stephen Hughes

Contacto / ContactQuirós Animation, SL · José Luis QuirósPaseo del Arroyo, 76 - Parque Coimbra28935 Móstoles (Madrid)Teléfono: 679 68 57 20 / 91 647 93 [email protected]_animacion/tower.html

Duración / Runtime: 18 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:1,85Calificación / Rating:No recomendada menores de 7 años /Not recommended for children under 7

Intérpretes / Cast: Carmen Ruiz y Font García

Dirección, guión y producción / Direction,Screenplay and Production: Vicente VillanuevaJefe de producción / Production Manager:Macu PaciosDirección de fotografía / Photography:Luis Ángel PérezJefes de sonido / Sound:Maiki Calvo & Jacobo BlascoMontaje / Editing:Rafa MedranoDirección artística / Art Direction:Pipi Sánchez

Contacto / ContactVicente VillanuevaC/ San Lorenzo, 26, 4º B · 28004 MadridTeléfono: 636 05 48 [email protected]

Sinopsis: Todas las noches, en una fría sala de hospital, eltiempo se detiene para Nora, saltando a otro tiempo en unMundo de Fantasía. Acompañada por Null, un gigantesco gorila,tendrá que emprender un peligroso viaje hacia otra dimensiónpara encontrar su destino.

Synopsis: Every night in a cold hospital room, time stops forNora as she leaps into a Fantasy World. Accompanied by agiant gorilla named Null, she will undertake a dangerous voyageto another dimension to meet her fate.

15

Duración / Runtime: 10 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 16:9Calificación / Rating:Todos los públicos / Suitable for all ages

Dirección / Direction:Inma Luna y Rosa Blas TraisacGuión / Screenplay:Inma LunaMúsica / Music:Jesús MárquezProducción / Production: Rosa B. TraisacJefas de producción / Production Managers:Marta Hoyas y Beatriz AhijadoDirección de fotografía / Photography:Francisco Javier Palomo SánchezJefe de sonido / Sound: Borja RuizMontaje / Editing: Pablo BartoloméDirección artística / Art Direction: Diana Cuellar

Contacto / ContactRosa B. TraisacTeléfono: 675 64 69 [email protected]

LA VIDA EN COMÚN / LIFE IN COMMON

Sinopsis: Una pareja en crisis. Sufren. Son infelices. Se miranpero no se ven. Han dejado de comprenderse. El marido hadejado de hablar, pero tal vez está demasiado callado.

Synopsis: A couple in crisis. They cannot stand it. They areunhappy. They look at each other but without seeing. They nolonger understand each other. The husband stops speaking,though he might be too quiet.

Duración / Runtime: 13 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:1,85Calificación / Rating:No recomendada menores de 7 años /Not recommended for children under 7

Intérpretes / Cast:Javier Pereira y Lola Casamayor

Dirección y guión / Direction and Screenplay:Hugo Martín CuervoMúsica / Music: Martín CarlésProducción / Production: Eduardo MartínJefe de producción / Production Manager:Luis CasanovaDirección de fotografía / Photography:Joaquín ManchadoJefe de sonido / Sound: Eduardo MartínMontaje / Editing: Josu MartínezDirección artística / Art Direction:Rebeca Casado

Contacto / ContactAzotea Films, SLEduardo MartínC/ San Laureano, 6 · 28035 MadridTeléfono: 91 316 07 52 / 629 55 89 [email protected]

LA VIDA QUE ME QUEDA / THE LIFE I’VE GOT LEFT

Sinopsis: Daniel supo desde pequeño que no era como losdemás. Aunque tenía una de esas leyes que la gente busca paradarle sentido a su vida, la diferencia estaba en que para él, todogiraba en torno a sus reglas.

Synopsis: Daniel has known he is not like the others ever sincehe was a child. Even though he did have those laws people useto lend meaning to life, the difference for him was that everythingrevolved around those rules.

16

LEVEDAD / LIGHTNESS

LOS AMORES DIFÍCILES / DIFFICULT LOVES

Sinopsis: Sofía, que quiere ser directora de películas familiares,pronto descubrirá que Lola, su hermana adolescente, quiereconvertirse en una mariposa y “que se la lleve el viento”.

Synopsis: Sofía, who wants to be a director of family films,will soon discover that her teenage sister Lola wants to becomea butterfly and “let herself be taken by the wind”.

Duración / Runtime: 25 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:1,85Calificación / Rating:Todos los públicos / Suitable for all ages

Intérpretes / Cast: Marina Valdés, Marta Gordo,Gema Marcos, Tony Egiepo, María Dolores Sánchez,Ángel Bermejo, Pilar Márquez, Rosario Arbolí, MaríaJesús Sánchez, Teodora Herrero y Ángel Jiménez

Dirección y guión / Direction and Screenplay:Lucina GilMúsica / Music: Daniel BarenboimProducción / Production:Javier Ercilla y Rocío CabreraJefa de producción / Production Manager:Rocío CabreraDirección de fotografía / Photography:Ana SerretJefe de sonido / Sound: Manuel RoblesMontaje / Editing: Ainoha Andraka

Contacto / ContactPequeño Produce PC y El Ojo del Caracol Coop. Mad.Javier ErcillaC/ Ferrocarril, 41, 1º Centro Izda. · 28045 MadridTeléfono: 91 528 94 [email protected]/pequeproduce

Sinopsis: Esta película quiere retratar varias historias reales de amorimposible a lo largo de un verano. No sabemos si las historias tendránun final feliz o si se quedarán en el camino, pero todas ellas, pase loque pase y a pesar de los pesares, habrán merecido la pena ser vividas,porque quizá eso sea lo único con lo que tenga sentido vivir: con elcorazón en las manos y esa aguda espina dorada clavada en él.Synopsis: This film tries to tell several real stories of impossible loveover the course of one summer. We do not know if the stories will havehappy endings or if they will just make it halfway, but all of them, nomatter what, will have been worth experiencing, because perhaps thatis the only thing that it makes sense to live with: your heart in yourhands and that sharp thorn stuck straight into it.

Duración / Runtime: 13 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:1,85Calificación / Rating:Todos los públicos / Suitable for all ages

Intérpretes / Cast:Paula del Río, Andrea del Río y María Morales

Dirección y guión / Direction and Screenplay:Lucía del RíoMúsica / Music: Pedro BarbadilloProducción / Production: Bailando en la Luna, SLJefe de producción / Production Manager:Víctor IbáñezDirección de fotografía / Photography:Arturo AldegundeJefe de sonido / Sound: Quique NovilloMontaje / Editing: Javier FrutosDirección artística / Art Direction:Marta Medina-Malo

Contacto / ContactBailando en la Luna, SLLucía del RíoC/ Sacramento, 10, 1º Dcha. · 28005 MadridTeléfono: 629 21 97 [email protected]

17

Duración / Runtime: 5 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:1,85Calificación / Rating:Todos los públicos / Suitable for all ages

Intérpretes / Cast:Adriana Pubiano y Secun de la Rosa

Dirección / Direction:Carlota CoronadoGuión / Screenplay: Susana López RubioMúsica / Music: Eric FoinquinosProducción / Production: Giovanni MaccelliJefes de producción / Production Managers:Giovanni Maccelli y Carlota CoronadoDirección de fotografía / Photography:Diego VilaJefe de sonido / Sound: Ramón RicoMontaje / Editing: Giovanni MaccelliDirección artística / Art Direction:Beatriz Martínez

Contacto / ContactGiovanni MaccelliC/ Olivar, 12, 2º Dcha. · 28012 MadridTeléfono: 617 07 23 13 / 91 530 12 [email protected]@yahoo.eswww.zampano.eu

LUCIÉRNAGA / FIREFLY

Sinopsis: Una chica con expresión preocupada atraviesa laciudad mientras repite constantemente la misma palabra:luciérnaga, luciérnaga, luciérnaga…

Synopsis: A girl with a worried look walks throughout the city,constantly repeating the same word: firefly, firefly, firefly...

Duración / Runtime: 18 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:2,35Calificación / Rating:Todos los públicos / Suitable for all ages

Intérpretes / Cast:Fernando Tielve, Nadia de Santiago yFanny Gautier

Dirección y guión / Direction and Screenplay:Beatriz SanchísMúsica / Music: AkrobatsProducción / Production:María Zamora y Stefan SchmitzJefa de producción / Production Manager:Tatiana ChavDirección de fotografía / Photography:Álvaro GutiérrezJefe de sonido / Sound: Guillermo SolanoMontaje / Editing: Nacho Ruiz CapillasDirección artística / Art Direction:Ángela Rodríguez

Contacto / ContactAvalon Productora Cinematográfica, SLMaría ZamoraPlaza del Cordón, 2, Bajo Izda. · 28005 MadridTeléfono: 91 366 43 [email protected]

MI OTRA MITAD / MY OTHER HALF

Sinopsis: A Andrea y a Adrián les une algo desde el mismomomento de su nacimiento, una inusual deformación óptica queles hace ver el mundo de una manera incompleta y complementariaa la vez. Los dos saben de la existencia del otro, ya que les tratala misma oculista, Julie, y desde pequeños han fantaseado conla idea de encontrar algún día a “su otra mitad”.Synopsis: Something has united Andrea and Adrian ever since theywere born, an unusual eye disorder allowing them to see the worldin an incomplete and yet complementary way. Both know aboutthe existence of the other because they have the same eye doctor,Julie, and ever since they were children, they have fantasized aboutthe idea of meeting their “other half” one day.

18

MIE2

NO TE MIENTO SI ADIVINAS LO QUE PIENSO / I WON’T LIE IF YOU GUESS WHAT I’M THINKING

Sinopsis: A un realizador le da miedo salir de su habitación.A una escritora le da miedo entrar en ella.

Synopsis: A director is afraid of leaving his room. A writer isafraid of going into it.

Duración / Runtime: 7 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:1,85Calificación / Rating:Todos los públicos / Suitable for all ages

Intérpretes / Cast: Marta Aledo e Iñaki Ardanaz

Dirección y guión / Direction and Screenplay:Rubén SeñorMúsica / Music: Annie B. SweetProducción / Production:Luis Collar y Jorge MorenoJefa de producción / Production Manager:Diana DíazDirección de fotografía / Photography:Ángel AmorósJefe de sonido / Sound: Miguel HernándezMontaje / Editing: Raquel AranoDirección artística / Art Direction: Sandra DíazEstilismo / Design: Isabel Flores

Contacto / ContactNephilim Producciones, SLLuis CollarC/ López de Hoyos, 9, 3º y 5º Izda. · 28006 MadridTeléfono: 91 563 01 [email protected]@nephilimproducciones.comwww.nephilimproducciones.com

Sinopsis: Un chico y una chica coinciden a diario al sacar asus respectivos perros a pasear. A través de sus pensamientosvamos viendo cómo ambos parecen sentirse atraídos. Evitandoun posible rechazo, ninguno se atreve a dar el paso paraentablar conversación.

Synopsis: A boy and a girl happen to walk their respectivedogs at the same time every day. Hearing their thoughts, wesee how they are attracted to each other. To avoid possiblerejection, neither dares strike up a conversation.

Duración / Runtime: 22 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:2,35Calificación / Rating:No recomendada menores de 7 años /Not recommended for children under 7

Intérpretes / Cast:Alberto Amarilla y Laura de Pedro

Dirección y guión / Direction and Screenplay:Iván Ruiz FloresMúsica / Music: Alejandro Díez MontemayorDirección de producción / Production Direction:Patty de FrutosJefa de producción / Production Manager:Laura BarbedDirección de fotografía / Photography:Carmelo BarberáJefe de sonido / Sound:Santiago LorigadosMontaje / Editing: Carmelo BarberáDirección artística / Art Direction: Ana Laguarta

Contacto / ContactAniuR Creativos Audiovisuales SL / EIMA,Escuela Internacional de Medios AudiovisualesIván Ruiz FloresC/ Castro de Oro, 13, 2º A · 28019 MadridTeléfono: 655 16 33 86 [email protected]@aniur.es · www.aniur.es

19

Duración / Runtime: 15 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:1,85Calificación / Rating:Todos los públicos / Suitable for all ages

Intérpretes / Cast:Abraham Fuya, Lida Fernández Carmona,Pepe Ocio, Juan Lomé, Mario Tardón y Paco Luque

Dirección y guión / Direction and Screenplay:Arantxa EchevarríaMúsica / Music:José Ángel LorenteProducción / Production: Pilar Sánchez DíazJefe de producción / Production Manager:David MoraDirección de fotografía / Photography:David AzcanoJefe de sonido / Sound: Víctor PuertasMontaje / Editing: Renato SanjuánDirección artística / Art Direction:Miguel Chicharro

Contacto / ContactTvtec Servicios Audiovisuales, SLPilar SánchezC/ Hermanos del Moral, 19, 3ºA · 28019 MadridTeléfono: 653 32 16 [email protected]

PANCHITO

Sinopsis: Manuel, un inmigrante colombiano tiene un precariotrabajo de mensajero. El drama se desata la mañana que sumoto deja de funcionar por cuarta vez. Su jefe, un españoldespótico y feroz, le ha dado un ultimátum: si vuelve a faltar undía más por culpa de la moto, le despide.

Synopsis: Manuel, a Colombian immigrant, has a precariousjob as a courier. The drama comes to a head one morning whenhis motorbike breaks down for the fourth time. His boss, atyrannical and cruel Spaniard, gives him an ultimatum: if hemisses another day because of his motorbike, he’s fired.

Duración / Runtime: 13 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:2,35Calificación / Rating:No recomendada menores de 7 años /Not recommended for children under 7

Intérpretes / Cast:Sveta Zhukovska, Nacho Medina, AlejandroRodríguez, Irene Paumard y Marco Mihailovic

Dirección y guión / Direction and Screenplay:Gerardo HerreroMúsica / Music: The YouthProducción / Production:Trapper John, Gerardo Herrero y Mintxo DíazJefe de producción / Production Manager:Mintxo DíazDirección de fotografía / Photography:Rafael ReparazJefe de sonido / Sound: Kurro GonzálezMontaje / Editing: Kurro GonzálezDirección artística / Art Direction: Arturo Artal

Contacto / ContactTrapper JohnGerardo Herrero / Mintxo DíazC/ Arrieta, 8, 5º 1 · 28013 MadridTeléfono: 678 26 88 92 / 610 80 92 [email protected]@hotmail.com

PICNIC

Sinopsis: Grebak, Bosnia Oriental. Un padre descansa junto asu hijo bajo un árbol mientras la madre pasea con un bebé entresus brazos. No saben que, a pocos metros, les espera unpeligroso y mortífero enemigo.

Synopsis: Grebak, Eastern Bosnia. A father is resting with hisson under a tree as the mother strolls about with a baby in herarms. They don’t know that just a few yards away, a dangerousand deadly enemy awaits them.

20

POR FIN SOLOS. UNA PELÍCULA FAMILIAR / FINALLY ALONE. A FAMILY MOVIE

RASCACIELOS / SKYSCRAPERS

Sinopsis: Juanito, hijo único, a sus 35 años de edad, por findeja la casa de sus padres para convertirse en un hombre sinigual. Papuchi: ¡¡¡Esto es un milagro!!! Mamuchi: Siempre igual,¡¡¡tú le metiste eso en la cabeza y ahora mira, no sabe prepararseni un cochinillo con trufas!!!

Synopsis: Juanito, an only child, is finally leaving his parents’home at the age of 35 to become a man without rival. Daddy:This is a miracle!! Mommy: It’s always the same, you put thatinto his head and just look, he doesn’t even know how to makehimself a pork roast with truffles!!!

Duración / Runtime: 14 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:2,35Calificación / Rating:Todos los públicos / Suitable for all ages

Intérpretes / Cast:Daniel Avilés, Antonio Rodríguez Menéndez,Paco Obregón y Marisol López

Dirección / Direction: Mariana TorresGuión / Screenplay:Javier Pascual y Mariana TorresMúsica / Music: Txolo M. Martínez PresaProducción / Production: Javier BlázquezJefa de producción / Production Manager:Cristina CoronadoDirección de fotografía / Photography:Aitor UribarriJefe de sonido / Sound:David Almeida RibeiroMontaje / Editing: A. Jonás OjedaDirección artística / Art Direction:Abraham Arias de Reyna

Contacto / ContactMariana TorresC/ Cuchilleros, 2, 1º B · 28005 MadridTeléfono: 636 08 40 [email protected]

Sinopsis: Rascacielos cuenta la historia de un hombre con trajey Óscar, un niño de ocho años. En el mundo de Óscar -su padrese lo tiene dicho- los hombres con traje habitan los rascacielos,son felices, nunca se esconden y nunca lloran. Hasta que undía todas esas reglas caen por su propio peso.

Synopsis: Skyscrapers tells the story of a man in a suit andOscar, an eight-year-old boy. In Oscar’s world, as his fathersays, men in suits live in skyscrapers, enjoy life, never hideand never cry. Until one day this happens and all these rulescollapse under their own weight.

Duración / Runtime: 13 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:1,85Calificación / Rating:Todos los públicos / Suitable for all ages

Intérpretes / Cast:Peyo García, Marta Moreno, Ismael Fritschi,Maximiliano Márquez, Estefanía MuñizCon la colaboración especial de Jesús Guzmán

Dirección, guión y producción / Direction,Screenplay and Production: Ana Prieto GraciaMúsica / Music: Claudio IanniDirección de fotografía / Photography:Iván CasoJefe de sonido / Sound: José María BlochMontaje / Editing: Manuela SáezDirección artística / Art Direction:Fernando Casillas

Contacto / ContactAnafilms Productions · Ana Prieto GraciaAvenida Pirineos, 13, Nave 1828700 San Sebastián de los Reyes (Madrid)Teléfono: 91 651 01 [email protected]@anafilms.netwww.anafilms.net

21

Duración / Runtime: 15 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:2,35Calificación / Rating:No recomendada menores de 7 años /Not recommended for children under 7

Intérpretes / Cast:Alberto Aponte, Javier Portales, Pablo Carvajal,Gonzalo Ramos, Pepu Hernández, Bruno Squarciay Rosa García

Dirección / Direction:Marco Fettolini y Miguel AguirreGuión / Screenplay: Pedro Fajardo SanzMúsica / Music: Luis VeraProducción / Production: Pedro Fajardo SanzJefe de producción / Production Manager:Arantxa EchevarríaDirección de fotografía / Photography:Iván Martín RuedasJefe de sonido / Sound: Alfonso HervásMontaje / Editing: Jonás DíazDirección artística / Art Direction:Juan Alfonso Gil

Contacto / ContactAristócratas del Lumpen, SLPedro Fajardo SanzC/ San Simón, 6, 1º A · 28012 MadridTeléfono: 609 00 80 [email protected]

SEIS CONTRA SEIS / SIX ON SIX

Sinopsis: Dos chavales que juegan juntos al baloncesto en elcolegio, sufren la presión de sus padres para que sean estrellasdel deporte.

Synopsis: Two kids playing basketball together at school areunder pressure from their parents to become sports stars.

Duración / Runtime: 15 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:1,85Calificación / Rating:Todos los públicos / Suitable for all ages

Intérpretes / Cast:Alberto Ferreiro y Alicia Sanz

Dirección y guión / Direction and Screenplay:José Ángel LázaroMúsica / Music:José Ángel LázaroProducción / Production: Mario Madueño,Samuel Martínez y Rodrigo RoderoDirección de producción / Production Direction:Sara RollónDirección de fotografía / Photography:Luis BellidoJefe de sonido / Sound:Diego CardosoMontaje / Editing: David PinillosDirección artística / Art Direction: Pedro Muñoz

Contacto / ContactPantalla PartidaMario MadueñoC/ Mochuelo, 7. Local · 28019 MadridTeléfono: 91 461 71 [email protected]

SEÑALES / SIGNS

Sinopsis:3 amigos en las fiestas de un pueblo manchego.2 jóvenes convencidos de que los números rigen sus vidas.1 historia de amor…

Synopsis:3 friends partying in a small town in La Mancha.2 young people convinced that numbers rule their lives.1 love story...

22

SOMBRAS AMBULANTES / TRAVELLING SHADOWS

UNA CAJA DE BOTONES / A BOX OF BUTTONS

Sinopsis: Un misterioso cuentacuentos viaja por los puebloscon su teatro de sombras chinescas, contando una historiaoscura a todos aquellos que deseen dejar volar su imaginación.

Synopsis: A mysterious storyteller goes from town to townwith his theater of shadow puppets, telling a dark story to allthose wishing to let their imaginations soar.

Duración / Runtime: 22 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:1,66Calificación / Rating:No recomendada menores de 7 años /Not recommended for children under 7

Intérpretes / Cast: Antonio de la Torre,Sara Mantxola, Christian Herranz, Ana Malaver,Cristina Andreu y Paco CataláDirección y guión / Direction and Screenplay:María Reyes AriasMúsica / Music: Pedro BarbadilloProducción / Production: Pablo BlancoProducción ejecutiva / Executive Producer:Juan Vicente CórdobaJefe de producción / Production Manager:Nuria RicoteDirección de fotografía / Photography:Aitor MantxolaJefe de sonido / Sound: Juan Carlos CidMontaje / Editing: Antonio Pérez ReinaDirección artística / Art Direction:Andrea Santamarina y Víctor Guerra

Contacto / ContactEloísa Cine · Juan Vicente CórdobaAv. Dr. García Tapia, 157A, 5º B · 28030 MadridTeléfono: 676 99 86 [email protected]

Sinopsis: Andrés, ante la imposibilidad económica de conseguirlo que su hija Irene ha pedido en Navidad a los Reyes Magos,se encuentra inexorablemente empujado a contarle la realidadsobre esa tradición. Este hecho significará un viaje emocionalpara ambos.

Synopsis: Faced with the fact he cannot afford the presenthis daughter Irene wants for King’s Day, Andrés has no choicebut to tell her the truth behind this tradition. It will be anemotional journey for them both.

Duración / Runtime: 10 minutosFormato de pantalla / Screen Format: HD 1080Calificación / Rating:Todos los públicos / Suitable for all agesAnimación

Voces / Voices: Miguel Bernal

Dirección, guión y producción / Direction,Screenplay and Production: Elena Del MoralAnimación / Animation: Alicia Jiménez, JavierVázquez, Mónica Clavería, Sara Palomo, OlehDomrachev, Guillermo G. Cotta y Elena Del MoralPost producción digital / Digital Post-production:Manuel Casal y Alicia JiménezMúsica / Music: Miguel MolinaJefe de producción / Production Manager:Suso MartínezDirección de fotografía / Photography:Juan Antonio BañosJefes de sonido / Sound:Daniel García y David JuárezMontaje / Editing: Verónica CallónDirección artística / Art Direction: Mª Elena Díaz

Contacto / ContactElena Del MoralC/Doce de Octubre, 6, 6º Ext. Dcha. · 28009 MadridTeléfono: 91 574 69 04 / 635 89 26 [email protected]

23

Duración / Runtime: 15 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:2,35Calificación / Rating:No recomendada menores de 7 años /Not recommended for children under 7

Intérpretes / Cast:Miguel Lago Casal, Ana Kang, Daddy Gabby,Karina Moscol, Brendan Murphy, Daniel Jamshidi,Helberth Lozano, Chung Wing Tse, Lloyd Burnetty Taro Tokuyama

Dirección y guión / Direction and Screenplay:Gabi MartinMúsica / Music: Nicolás LópezProducción / Production:Mario Forniés y Rafa EndeizaJefe de producción / Production Manager:Santiago VeigaDirección de fotografía / Photography:Ángel AmorósJefe de sonido / Sound: Ulises MoralesMontaje / Editing: Lucas NollaDirección artística / Art Direction: Sandra Frantz

Contacto / ContactBlur Producciones · Gabi MartinC/ Polibea, 12 · 28017 MadridTeléfono: 600 53 38 80 / 91 297 72 [email protected]@blurproducciones.com

VECINOS / NEIGHBORS

Sinopsis: Un operario acude a hacer una visita rutinaria a unviejo edificio habitado por vecinos de toda raza y condición.

Synopsis: A worker makes a routine visit to an old buildinginhabited by residents of all races and in all kinds of conditions.

Duración / Runtime: 16 minutosFormato de pantalla / Screen Format: 1:1,66Calificación / Rating:No recomendada menores de 7 años /Not recommended for children under 7

Intérpretes / Cast:Óscar Sinela, Ana Rujas y Joel Bosqued

Dirección y guión / Direction and Screenplay:Eduardo FuembuenaMúsica / Music: Christopher SlaskiProducción / Production:Assumpta Serna y Scott CleverdonJefe de producción / Production Manager:Minerva Gomis y Daniel VesselizzaDirección de fotografía / Photography:Rafael ReparazJefe de sonido / Sound:Manuel Molina y Alex EsciutiaMontaje / Editing: Raquel BelloDirección artística / Art Direction:Sabrina González, Elisa Martín, Paula Moliner yCarmen Bogaerts

Contacto / ContactAscot Soluciones, SLMinerva GomisC/ Unión, 8, 3º A · 28013 MadridTeléfono: 91 366 88 [email protected]

VOCES / VOICES

Sinopsis: Amadas voces de aquellos que han muerto, o deaquellos perdidos como si hubiesen muerto. Alguna vez en elsueño nos hablan; alguna vez la imaginación las escucha.Synopsis: Beloved voices of those who have died, or thosewhom we have lost as though they had died. Sometimes theyspeak to us in our sleep; sometimes our imagination listens tothem.

24

msg38
Bibliotea virtual cultura
msg38
marco legal cultura

Impreso en papel reciclado. Cuidamos el medio ambiente.