c ca003a-6113u py-6113u+rds多种语言说明书...faptul cã produsul respectiv nu trebuie tratat...
TRANSCRIPT
CAR CD/MP3 PLAYER / RECEIVER
USB/SD/MMC/SLOT
AC003A-6113U
CA003A-6113U
Reciclarea echipamentelor electrice ºi electronice uzate:
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj semnificã faptul cã produsul respectiv nu trebuie tratat ca un deºeu menajer obiºnuit. Nu aruncaþi aparatul la gunoiul menajer la sfârºitul duratei de funcþionare, ci duceþi-l la un centru de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel veþi ajuta la protejarea mediului înconjurãtor ºi veþi putea împiedica eventualele consecinþe negative pe care le-ar avea asupra mediului ºi sãnãtãþii umane.
Pentru a afla adresa celui mai apropiat centru de colectare:- Contactaþi autoritãþile locale;
- Accesaþi pagina de internet: www.mmediu.ro ;
- Solicitaþi informaþii suplimentare de la magazinul de unde aþi achiziþionat produsul.
01
Installation. ............................................... . 02. ..........
Additional information...........................................04
General operations................................................05
Radio operations...................................................09
CD/SD/MMC/USB Operations ..................... ..........11
MP3 WMA overview...............................................15
Remote control layout............................................16
Specification...........................................................18
Before playing discs........................................... . . . .19
Trouble shooting.................................................. . . . .20
CD/DVD New feature and operation notice..............21
RDS Operation............................................. ..........14
02
300
Do not expose this equipmentto rain or moisture.
PRECAUTIONS
Cho ose the moun ting locat ion whe re the un it wi ll not inter fere wi th the normal driving function of the driver.
Bef ore final ly ins tal ling the uni t, conne ct the wi ring tempor ar ily and make sure it is all connected up properly and the unit and the system work properly.
Use onl y the par ts incl uded wi th the uni t to ens ure proper inst al lat ion. The use of unauthorized parts can cause malfunctions.
Con sul t wi th your nearest dealer if ins tal lat ion requi res the dr illing of ho les or other modifications of the vehicle.
Install the unit where it does not get in the driver's way and cannot injure the passenger if there is a sudden stop. Like an emergency stop.
If installation angle exceeds 30 from horizontal, the unit might not give its optimum performance.
Avoid installing the unit where it would be subject to high temperature, such as from direct sunlight, or from hot air, form the heater, or where it would be subject to dust, dirt or excessive vibration.
DIN FRON T-MOU NT (Method A)Installing the unit
1. Dashboard
2. HolderAfter inserting the holder into the dashboard, select the appropriate tab according to the thickness of the dashboard material and bend them inwards to secure the holder in (Fig. 1)place.
3. Screw
INSTALLATION
(Fig. 1)
12
3
03
INPUT THE SD CARD
The SD oblique angle keeps
rightward exposure, put into
the SD slot and press it again
to eject.
1. Dashboard2. Nut (5mm)3. Spring Washer4. Screw (5 x 25mm)5. Screw
2. Insert fingers into the groove in the front of frame and pul l out to remove the frame. (When reatt achi ng the frame, point the side with a groove dow nwards and at tach it.)3.Leve r Insert the levers supp lied with the uni t into the grooves at both sides of the uni t and show n in figure unti l they click. Pull ing the levers makes possib le to remove the unit fro m the dashboard.
DIN REAR-MOUNT (Method B)Installation using the screw holes on the sides of the unit
Fastening the unit to the factory radio mounting bracket:
1. Select a position where the screw holes of the bracket and the screw holes of the main unit become aligned (are fitted), and tighten the screws at 2 places on each side. Use either truss screws (5 x 5mm) or flush surface screws (4 x 5mm)2. Screw 3. Dashboard or Console
INSTALLATION
6. StrapBe sure to use the strap to secure the back of the unit in place. The strap can be bent by hand to the desired angle.7. Plain Washer
2
3
2
2
1
3
(Fig.3)
Removing the unit1
2
3
4
5
6
7
(Fig.2)
22
4301SPR 4303SPR
4301SPR 4303SPR
AEM ON (pornit)Apasati prelung tasta SEL, apoi scurt SEL pentru a selecta AEM ON/OFF,rotiti butonul VOL pentru a fixa pe ON(pornit) si functia AEM este activata.
AEM OFF(oprit)Repetati pasii de mai sus ,iar la ultimul selectati OFF pentru dezactivarea functiei AEM.·Conectati iPone cu cablul corespunzator ·Cand AEM este pornit ,orice sursa audio din iPone poate fi receptionata de player. Mai jos doi suporti :
4.IPH (iPone handfree) (Optional)Raspunzand la TelefonIn oricare mod ,conectati iPhone la AUX in.La orice apel telefonic,apasati tasta PLAY sau tasta de raspuns de pe telefon.Apasati din nou pentru oprirea convorbirii.In timpul convorbirii telefonice sunetul modului curent descreste .Daca convorbireea se opreste dupa 5 secunde sunetul revine la normal.
·Pentru o mai buna calitate la primirea unui apel apasati tasta ”MU” pentru a intra in
mod ”PHONE”. Apasati din nou tasta ”MU” pentru a reveni la modul de redare anterior.
·Din fabrica AEM este pe ON.
·IPC,AEM,IPH sunt accesibile la iPhone,cateva modele de smartphome ca Motorola, HTC,
T-Mobile,BlackBerry,LG si Samsung(care au mufa iPhone 4H/3,5mm) ex. Motorola XT615,LG920,Samsung Galaxy,etc,
·Compatibilitatea se poate modifica fara adnotare garantata.
Mai jos doi suporti la alegere:
NOI FACILITATI PENTRU CD/DVD
04
INSTALLING THE FRONT PANELTo install the front panel, insert the panel into the housing and make sure the panel is properly installed, otherwise, abnormalities occurs on the display or some keys will not function properly
1
23
HOW TO INSTALL AND REMOVE THE FRONT PANEL
ADDITIONAL INFORMATION
REAR Lch LINE OUT
REAR Rch LINE OUT
BLUE
WHITE
WHITE/BLACK
GREEN
GREEN/BLACK
RED YELLOW
BLACK
GREY
GREY/BLACK
VIOLET
VIOLET/BLACK
21
4301SPR 4303SPR
1.DOS(Deschidere dinamica a ecranului)Deschiderea dinamica a ecarnului (Efectul de miscare) functioneaza cand aparatul este pornit.Apasati orice tasta pentru oprire si revenire la modul curent.
PORNIRE DEMO Apasati lung tasta SEL (schimbati modul selectare) ,apoi scurt SEL pentru a intra in modul Demo ON/OFF.Rotiti butonul VOL pentru a selecta Demo ON(pornit) ,apoi apasati SEL pentru confirmare.Dynamic Open Screen se afiseaza si incepe programul Demo. Toate butoanele nu functioneaza cu exceptia butonului SEL.
OPRIRE DEMOApasati tasta SEL ,rotiti butonul VOL pentru a selecta Demo OFF(oprit) ,apasati SEL pentru confirmare si se revine la starea initiala.
2.IPC( Control muzica iPhone)(Optional)Cu aceasta functie ,se poate reda muzica din iPhone pe aparat si poate fi controlata ca butoane PLAY/PAUSE,PREV,NEXT din aparat.Apasati butonul Mode pentru a selecta modul AUX.Conectati iPone la Aux cu cablul potrivit (nelivrat)
Mai jos doi suporti pot fi folositi
3.AEM (Mod de extindere control Aux) (optional)Emisie GPS traficIn oricare mod conectati iPhone la AUX in ,si activati functia Navigatie GPS de pe telefon(iPone trebuie sa aiba aceasta aplicatie)Fixati AEM ON(pornit) ,activati functia Navigatie GPS ,sunetul pe radio va scade. Daca Navigatia GPS nu mai este emisa mai mult de 5 secunde ,sunetul radio revine la normal.
NOI FACILITATI PENTRU CD/DVD
05
GENERAL OPERATIONS
FRONT PANEL LAYOUT
1. Power Button
3. Volume/ Sel Button
12. Tune Seek&Track Buttonreverse
11. Tune Seek&Track Button forward
6. Display Button
2. Release Button
7. LCD Display
13. Automatically memory storing
5. Mode switch
9. Reset Button
8. Flashing LED
14. Play / Pause & Preset Button 1
15. Intro & Preset Button 2
16. Repeat & Preset Button 3
17. Random & Preset Button 4
18. Preset Button 5
19. Preset Button 6
23. Mini USB connecter
22. Remote Control Sensor
20. Eject knob
21. CD Slot
24. SD/MMC Slot
25. AUX IN JACK
26. SCN Button
24
8 9
10. Band switch /ID3 select
4. Mute Button
23
2 3 21 2022 7
6265
10
4
11
12
1 19181314 171615
25
CA003A-6113U
20
IN CAZ DE PROBLEME
Nu se alimenteaza
Lipsa sunet
Intreruperi pe sunet
Tastele nu functioneaza
Siguranta este arsa
CD extrem de murdar sau defect
Temperatura in masina este mare
Condens in aparat
Volumul este la minim
Firele nu sunt corect conectate
Unghiul de instalare este mai mare de 30°
CD este extrem de murdar sau defect
Microprocesorul din aparat nu functioneaza corect datorita interferentelor
Cablul de antena nu este conectat corect
Semnalul este prea slab
Inlocuiti siguranta
Scoate-ti CD din player si introduceti un CD nou
Curatati CD sau incercati cu un alt CD
Raciti interiorul masinii pana la o temperatura normala.
Lasati playerul cateva ore si apoi incercati din nou.
Verificati firele de conectare
Reglati unghiul de instalare astfel incat sa fie mai mic de 30°
Curatati CD sau incercati sa redati alt CD
Apasati butonul RESET sau reinstalati corect panoul fata.
Conectati corect cablul de antena
Selectati postul manual
Aveti deja un CD in aparat
CD nu se poate incarca sau descarca
Nu ati pornit masina.Alimentarea se face prin contactul masinii.
Daca alimentarea este corecta ,porniti masina.
simptom cauza solutie
Inainte treceti prin lista de mai jos,verificati firele de conectare.Daca problemele persista dupa verificare apelati la cel mai apropiat centru service.
Nu functioneaza Radio sau Cautarea automata
Reglati volumul la valoarea dorita
06
BASSPress VOL/SEL button(3) one time. Adjust bass level by using VOL/SEL(3)Knob.
TREBLEPress VOL/SEL button(3) two times. Adjust treble level by using VOL/SEL(3)Knob
BALANCEPress VOL/SEL button(3) three times. Adjust sound balance between left and right speakers by using VOL/SEL(3)Knob.
GENERAL OPERATIONS
GENERAL OPERATIONS
Power ON/OFFPress any button to turn the unit on. Press and hold POWER button to turn off the unit.Note: After the unit is off, the volume level and radio current settings will be memorized, and when you turn the unit on it will resume the stored status, which you set.
FRONT PANEL RELEASEPress REL button (2) to detach the removable front panel
SOUND ADJUSTMENTTurn on (3) can adjust the desired volume quality.
A).Press SEL button (3) will change in the following order.Option:
Volume control/selectRotating this knob, you can adjust VOL/BASS/TREB/BAL/FAD . To select the functions, press the VOL knob shortly until the desired functions are shown on thedisplay. Increase or decrease the volume by turn the VOL knob right or left. These buttonscan be used to adjust the BASS, TREBLE, BALANCE and FADER.
VOL BAS TRE BAL FAD(Volume) (Bass) (Treble) (Balance) (Fader)
INAINTE DE REDAREA CD
Curatarea CD
Inainte de redarea CD curatati-l, cu o carpa moale ce nu atrage praful, in directiile aratate de sageti
Intotdeuna introduceti CD cu eticheta in sus.Daca CD este introdus cu eticheta in jos aparatul se poate defecta.
Nota: Daca deja exista un CD in aparat nu incercati sa mai introduceti inca unul. Se poate bloca aparatul.Intotdeauna tineti CD de margini pentru a mentine suprafata curata. Nu atingeti cu mana suprafata inscrisa. Scoateti CD din aparat ca in figura de mai jos:
Nu atasati nici o eticheta sau banda adeziva pe disc.Nu expuneti CD direct in lumina soarelui sau langa surse de caldura.Nu lasati CD in masina daca este parcata direct in lumina soarelui. Temperatura in masina in acest caz ajunge la valori foarte mari.
19
07
GENERAL OPERATIONS
DSP OFF ON LOUD OFF/ON DEMO OFF/ON BEEP ON/OFF
SEEK ½VOL LAST/ADJ
AEM OFF/ON
STEREP/MONODX/LOCALAREAEUR/USA
CARACTERISTICI TEHNICE
18
GeneraleAlimentare necesara DC 14,4 V (minusul la masa)Impedanta de sarcina 4 ohmiPutere maxima de Iesire 35 W x 4 (canale)
Controlul TonuluiBass (la 100 Hz) + 10dB/-10dBInalte (la 10 kHz) + 10dB/-10Db
Player CDRaport Semnal/Zgomot Mai mare de 60 dBSeparatia canalelor Mai mare de 60 dBFrecventa de raspuns 20 Hz – 20 kHz
Radio FMAcoperire (MHZ) 87,5 – 108 MHZIF: 10,7 MHzSensibilitate (S/N-20dB) 12 dBuSeparatia Stereo > 30dB
Radio AMAcoperirea (Khz) 522 – 1620 KHzIF: 450 KHzSensibilitate (S/N- 20 dB) < 42 dBu
08
GENERAL OPERATIONS
LIQUID CRYSTAL DISPLAY
Exhibit current frequency and activated functions on the display (7).
FLASHING LED
DISPLAY
Press DISP button (6) to operate as the conversion of each display mode as follow:
- Time is displayed for 5sec when DISP key is pressed, and it returns to its
previous display ( Folder, File name...) unless DISP key is pressed again.
3) From the clock mode, when DISP Key is pressed for longer than 1sec,
clock mode switches to clock Adjusting mode and the clock display
begins flashing. At this time clock can be changed by pressing (+/-) ,
or the ENCODER VOLUME.
SELECT MODE
By pressing this button(5) to go to different function mode:- Tuner (radio)- CD (MP3 CD) to go to this mode must be have a CD in.- Memory Card to go to this mode must be have a Memory Card in.- USB to go to this mode USB device must be connected.- AUX in put
When ACC off ,take out the front panel from main unit that the LED (8) will be flashing.
INLOCUIRE BATERIEI
TELECOMANDA
Cand domeniul de actiune al telecomenzii se reduce sau telecomanda nu mai functioneaza inlocuiti bateria . Bateria folosita este CR2025. Verificati polaritatea bateriei la inlocuire.
1.Trageti afara suportul baterie in timp ce apasati opritorul
2.Asezati bateria cu (+) in sus in suportul baterie.
3.Introduceti suportul bateriei in telecomanda.
17
09
RADIO OPERATIONS
- Program Scanning
Press AMS(MP3) button (13) shortly to scan preset station. When the field strength
level is more than the threshold level of stop level, the radio is holding at that preset
number for several seconds with releasing mute, then searches again.
STATION STORINGPress preset button (14~19)
1) RADIO MODE.
M1 ~ M6
- PRESET MEMORY is loaded when key is pressed for less than 1 second.
- PRESET MEMORY is saved when key is pressed for longer than 1 sec.
2) CD MP3 / FLASH MP3 /
PLAY / PAUSE
Press button (14)preset is activated. During a PAUSE, DISC INDICATOR flashes.
TOP - Fi rst song wi ll play when Top key is pressed for longer than 0.5sec during play.
INT
Press preset button (15): During INTRO ON, INT indicator comes on and
begins playing the first 10sec of each song, until the last song is played. It begins
playing the entire track from where INT started
AUTOMATICALLY MEMORY STORING & PROGRAM SCANNING- Automatically Memory StoringPress AMS(MP3) button (13) for several seconds, the radio searches from the current frequency and checks the signal strength until one cycle search is finished.
And then 6 strongest stations are stored into the corresponding preset number
button.
BAND SELECTION
At tuner mode, press BAND button (10) to select the desired band. The reception band will change in the following order:
STATION SELECTIONPress TUNE/SEEK/TRACK FORWARD button (11) or TUNE/SEEK/TRACK REVERSE button (12) shortly for manual tuning function.Press for several seconds the automatic tuning mode (SEEKmode) is selected.
FM1 FM2 FM3 ( 1) ( 2)AM1 MW AM2 MW
TELECOMANDA
SEL
POWER
15
1
8
9
18
19
16
BANDMODE
DISP
TOP INT
RDM
1 2
4 5
2
3
10
14
17
5
AMS
10
SCN
RPT
3
6
4
6
12
11
13
16
710
1.Buton Power2.Buton Pauza/Play/Preset 13.Buton Intro/Preset 24.Buton Redare Repetata/Preset 35.Buton Random/Preset 46.Buton Preset 57.Buton Preset 68.Buton Mute (muting)9.Buton Volum
10.Comutator Mod11.Buton Frecvente Alternative12.Buton Anunturi Trafic13.Buton Scan14.Buton Dispaly15.Buton APS/AMS16.Buton Tip Program17.Comutator Banda18.Cautare/Selectare Melodii/F.F/F.R19.Buton Selectare
10
RADIO OPERATIONS
SCANPress scan button(26) to search radio station.When a station signal strength level more than the level to stop.The radio will playing the station for 5seconds and the frequency blinking on the LCD at the same time. Press and hold scan button(26) more than 3 seconds to select the station whichyou desired.The radio will start play the station.
In Radio mode. Press SEL button for several seconds. LCD will be show from
DSP OFF/ON AREA USA/EUR. At AREA USA/EUR. You can use VOL +/-
to select the AREA frequency.
AREA USA/EUR SETUP
LOCAL RADIO STATION SEARCHPress SEL button repeatedly to choose LOCAL(DX).Rotate VOL regulator or press VOL+/- buttons on the RCto switch between LOCAL and DX.When the LOCAL function is on the local stations(stations with weak radio)
Press SEL button repeatedly until LOUD ON is displayed.Rotate VOL regulator on the front panel or press VOL+/VOL- buttons on the RC to select loudness ON or OFF.
MOno/Stereo control (in FM radio mode)
Press SEL button repeatedly until the display shows STEREO (MONO).Rotate VOL regulator or press VOL+/- buttons on the RC to switch between STEREO reception and MONO reception.Improvement of reception of distant stations can be done by selecting mono mode,which may cut down some reception noise.
-MP3 este prescurtarea de la MPEG Audio Layer 3 si se refera la standardul de compresie
audio
-Acest produs permite redarea fisierelor MP 3 de pe discurile CD-ROM,CD-R sau CD-RW
-Aparatul poate reda fiserele MP3 inregistrate in formatele in concordanta cu ISO 9660
-Nu suporta datele MP3 inscrise cu metoda inscriere pachet.
-Aparatul nu poate citi fisierele MP3 care au extensii de fisier altele decat ”mp3”
-Daca redati un fisier non MP3 care are extensie ”mp3 ” se poate auzi un zgomot.
-In acest manual ne referim la ceea ce este numit ”Fisier MP3” si ”folder” in terminologia
PC ca ”melodie” si respectiv ”album”
-Numarul maxim de directori este 8, incluzind directorul radacina. Numarul maxim de
fisiere si foldere pe disc este 256. Aparatul poate reda melodiile audio daca discul contine
melodia audio si fisiere MP3.
-La redarea unui disc de 8 kbps sau ”VBR” timpul de redare trecut afisat pe display nu
va fi corect si redarea intro nu functioneaza corect. ”VBR”: Variable Bit Rate
-Aparatul poate reda fisierele WMA .Redarea tag ID3 in format WMA nu este garanta,
depinde de versiunea si prezenta alfabetului cirilic.
-WMA (Windows Media Audio) – date muzicale in format comprimat creat de Microsoft
Corporation . Acest format foloseste algoritmul de codare pentru compresie audio
initiala ,scazand marimea fisierului ,dar salvand calitatea sunetului chiar si cand bit rate
este mic (de ex, 64kbit/s)
-Retineti ca este posibil ca aparatul sa nu redea melodiile in ordinea inscrisa pe disc.
Nota la creerea propriilor CD-R sau CD-RW contind fisire MP3.
-Pentru calitate a sunetului va recomandam converisa fisierelor MP3 cu frecventa de
samplare 44,1 kHz si un bit rate fix de 128kbps.
-Nu memorati mai mult de 256 fisiere MP3 pe disc.
-Pentru ISO 9660 –format corespunzator maximum de foldere este 8 incluzand si
folderul radacina.
-La utilizare unui disc CD-R redarea este posibila numai pentru discurile finalizate.
-Verificati ca la arderea MP CD-R sau CD-RW acestea sa fie formatate ca discuri de date
si nu discuri audio.
-Nu trebuie inscrise fisiere non-MP3 sau foldere ce nu sunt necesare impreuna cu
fisierele MP3.
-Pe unele discuri CD-R sau CD-RW media, datele pot sa nu fie inscrise corect ,
functie de calitatea de fabricatie. In acest caz datele nu vor fi reproduse corect.
-Sunt recomandate discurile CD-R sau CD-RW de inalta calitate.
-Pana la 16 caractere sunt afisate pentru numele unui Album sau Melodie. Este
necesara versiunea ID3 Tag.
-Notati ca aparatul poate sa nu redrea melodiile in ordinea inscrisa pe disc.
Operatii WMA Mp3
15
11
CD/SD/MMC/USB OPERATIONS
Discs for playback:
This unit can play disc types: CD/CD -R/-RW.Compatible with formats: CDDA/MP3/WMA.
Loading and ejecting a disc
1. Turn the power on.2. Insert the disc with the printed side facing upward into the slot.3. Press EJECT button to eject the disc.
Multi-media card MMC/SD card slot
Support MP3/WMA ID3 format music only. Detach the front panel. Carefully insert the SD/MMC card into the card slot on the inner panel. Attach the panel. Unit starts playback automatically.
USB jack
Carefully connect the USB driver to the USB adapter cable and then insert it into the USB jack on the front panel. Unit starts playback automatically.
USB/SD/MMC notes:
USB functions (flash memory type) MP3 music play.1. SD/ MMC card support.2. FAT 12/ FAT 16/ FAT 32 is possible - FAT 12/16 (dir: 200 support, file:500 support), - FAT 32 (dir: 200 support, file:500 support).3. Filename: 32 byte/ Dir name: 32byte.4. Tag (id3tag ver2.0) - Title/ Artist/ Album: 32 byte support.5. Multi card reader not support.6. USB 2.0 support.
Note:
USB format supports 2.0.Capacity: up to 4 GB.SD cards brands: Cannon, Fuji film, Palm, Motorola, Microsoft, IBM, HP, Compaq, Sharp, Samsung, etc.Capacity: up to 4 GB.MMC cards brands: Ericsson, Nokia, Motorola, HP, Palm, Sanyo, Microsystems,etc.Capacity: up to 4 GB.
Note: Because of the great variety of products with SD and MMC card slots andtheir sometimes quite manufacturer-specific functions the producer can neither
guarantee that all devices will be recognized nor that all operating options thatare possible in theory will actually work.
14
Operarea RDS (sistem de date radio)AF: Frecvente Alternative-Pentru a selecta modul RDS apasati lung tasta SEL, alegeti AF si TA ON. Indicatorul AF va palpaii pe afisaj si apare TA pe afisajAF/REGAF-Tasta AF/REG activeaza direct AF SEARCH (cautarea AF)-Indicatorul AF este afisat cand AF este pornit. Cautarea AF este activata cand receptia este de slaba canlitate.-In mod FM ,daca AF este activat, functiile SEEK,SCAN,AUTO,MEMORY pot receptiona si salva programele RDS. Oricum cand optiunea Italia este folosita , in ceea ce priveste RDS ,programele care satisfac SD LEVEL sunt receptionate si salvate.
Operatii RDS
REGIUNEA-MOD AF este convertit in MOD REGIUNE ON/OFF cand butonul SEL este apasat mai mult de 3 secunde.-ON(pornit): PI CODE este verificat cand AF CHECK este in functiune.-OFF (oprit): PI CODE si COVERAGE AREA ( aria de acoperire) nu sunt verificate cand AF CHECK este in functiune.
PTYMOD RADIO-Apasati tasta SEL ,indicatia PTY palpie pe afisaj. Daca nu se actioneaza nici-o tasta timp de 2 secunde ,PTY selectat anterior este cautat. In timpul 1 LOOP ,daca PTY dorit nu este gasit se va afisa NO PTY.-Sunt doua tipuri de program SPEECH si MUSIC.Apasand PTY inca o data se intra pe MUSIC. Daca se apasa de doua ori se intra pe SPEECH.Tastele M1-M6 pot fi folosite pentru a selecta tipul de program dorit.
TAButonul TA opereaza urmatoarele:-Apasati SEL pentru a intra in TA. TA este pornit/oprit si se afiseaza indicatorul TA.La transmiterea unor anunturi de trafic ,indiferent de mod, anunturile de trafic sunt receptionate.Daca VOLUME LEVEL (nivelul volumului) este sub 20, acesta ramane la 20 dupa ce s-au terminat anunturile de trafic.Daca volumul este reglat in timpul anunturilor de trafic ,acestea nu se va lua in considerare la terminarea anuturilor.-Cand TA este ON (pornit) ,functiile SEEK/SCAN,AUTO MEMORY pot fi receptionate si salvate numai cand a fost receptionat codul de identificare program.-Cand TA este ON (pornit) codul de identificare trafic nu este receptionat intr-un timp specific.TA ALARM: NO TA/TP este afisat si alarama este opritaTA SEEK : TA SEEK este activat.
indicator
AF ON (pornit)
AF OFF (oprit)
AF palpaind
conditii
MOD AF PORNIT, Informatiile RDS sunt receptionate
MOD AF OPRIT
MOD AF PORNIT, Informatiile RDS nu sunt receptionate
Id3 Tag information
This unit supports ID3 tag ver2.0. If an MP3/WMA file has ID3 Tag information,it will be displayed on the LCD. If there is no ID3 Tag information, nothing will be shown on LCD. The ID3 Tag information may include File, Folder, Music,Album or Artist data.
NEXT/PREVIOUS
Press NEXT/PREVIOUS buttons to choose next or previous track. Press longer than 1 sec., to choose forward playback or backward playback.
PLAY/PAUSE
Press PAUSE button to pause the playback, press one more time to resume the
CD/SD/MMC/USB OPERATIONS
12
normal playback.
INTRO (Preview all Tracks)
When this button is pressed, "INT ON" indication is displayed and the first several seconds of each track of the disc is played. Press again to stop intro and listen to track.
REPEAT
When RPT button is pressed, "PT ON" indication is displayed and playback of the selected track will be continually repeated until the track repeat mode is cancelled by pressing RPT button again.
RANDOM
When RDM button is pressed,"RDM ON" indication is displayed and each track of the disc is played in random instead of normal order. To cancel RANDOM mode, press RDM button again.
Selection of MP3/WMA files
1.Searching Time:•Press AMS one time, then searching time is activated.•Turn VOL knob to right or left, select the time you want.•Press VOL knob, then the select time of the song will play
TRACK/FOLDER DOWN/UP SELECT (In case of MP3/WMA files)Short press/long press -10/5 button: Track down Folder up10 /Short press/ long press +10/6 button: 10 Track up/ Folder down
Operatii CD/SD/MMC/USB
1.Cautarea Melodiei·Apasati AMS de doua ori apoi cautarea melodiei este activata.
·Rotiti butonul VOL la dreapta sau la stanga pentru a selecta melodia dorita.
·Apasati butonul VOL si se va reda melodia selectata.
2.Cautarea Numelui Fisierului·Apasati AMS de 3 ori si cautarea fisierului este activata.
·Apasati butonul VOL si primul director este afisat.
·Rotiti butonul VOL la dreapta sau la stanga si se poate selecta directorul dorit.
·Apasati butonul VOL din nou si directorul este fixat si sunt afisate primele nume de fisiere.
·Rotiti butonul VOL la dreapta sau la stanga pentru a selecta fisierul dorit.
·Apasati butonul VOL si melodia selectata va fi redata.
3.Cautarea Caracterelor·Apasati AMS de 4 ori si cautarea caracterului este activata.
·Apasati butonul VOL si caracterul * este afisat.
·Rotiti butonul VOL la dreapta sau la stanga si se poate selecta caracterul dorit.
·Apasati butonul VOL mai mult de 2 sec.
·Melodia care are caracterul selectat este afisata
·Rotiti butonul VOL la dreapta sau la stanga pentru a selecta melodia dorita.
·Apasati butonul VOL si melodia selectata va fi redata.
13
CD/SD/MMC/USB OPERATIONS
2. Searching Track:•Press AMS twice, then searching track is activated.•Turn VOL knob to right or left, select the track you want.•Press VOL knob, the song you selected will start. 3. Searching File Name:•Press AMS 3 times, then file search is activated.•Press VOL knob, then the first directory is displayed.•Turn VOL knob to right or left, you can select the directory you want.•Press VOL knob again, then the directory is fixed and the first file name isdisplayed.•Turn VOL knob to right or left, you can select the file you want.•Press VOL knob, then the song you selected will start. 4. Searching Character:•Press AMS 4 times, then character search mode is activated.•Press VOL knob, then * character is displayed.•Turn VOL knob to right or left, you can select the letter you want.•Press VOL knob longer than 2 sec.•The song which has same character you selected is displayed.•Turn VOL knob to right or left, you can select the song you want.•Press VOL knob, then the song you selected will start.
13 12
Operatii CD/SD/MMC/USB
Informatii Tag ID3 Acest aparat suporta TAG ID3 ver 2.0. Daca un fisier MP3/WMA are informatii TAG ID3 ,acestea vor fi afisate pe LCD. Daca aceste informatii nu exista nu se va afisa nimic pe LCD. Informatiile TAG ID3 includ : Fisere, Foldere,Muzica,date despre Album sau Artist.
NEXT/PREVIOUS (urmator/anterior)Apasati butonul NEXT/PREVIOUS pentru a alege melodia urmatoare sau anterioara. Apasati mai mult de 1 secunda pentru a alge redarea inainte sau redarea inapoi.
PLAY/PAUSE (redare/pauza)Apasati butonul PAUSE pentru pauza pe redare si apasati-l inca o data pentru reluarea redarii.
INTO (afisarea tuturor melodiilor)La apasarea acestui buton se afiseaza ”INT ON” si primele cateva secunde din fiecare melodie vor fi redate. Apasati-l din nou pentru a iesi si a trece la redarea normala.
REPEAT (repeta)La apasarea butonul RPT se afiseaza ”PT.ON” pe LCD si redarea melodiilor selectate va fi redata repetat pana ce sa anulat modul apasand butonul RPT din nou.
RANDOMLa apasarea butonului RANDOM se afiseaza ”RDM ON” pe LCD ,si discul este redat in mod aleator in loc de mod normal. Pentru a anula modul RANDOM apasati butonul RDM din nou.
SELECTARE MELODIE SUS/JOS(in cazul fisierelor MP3/WMA)Butonul -10/5 : 10 melodii in josButonul +10/6: 10 melodii in sus
Selectarea fisierelor MP3/WMA1.Timpul de cautare
·Apasati AMS o data ,apoi timpul de cautare este activat
·Rotiti butonul VOL dreapta sau stanga pentru a selecta timpul dorit.
·Apasati butonul VOL apoi timpul selectat al melodie va fi redat.
Long press SEL key,select AF and TA ON, AF flashing on display TA appears on display.
14
Press SEL key,PTY flashing on display when select PTY.
SEL 3
Press SEL enter TA,
Operatii CD/SD/MMC/USB
Discuri redateAcest aparat poate reda: CD/CD-R/-RWFormate compatibile: CDDA/MP3/WMA
Incarcarea si ejectarea unui disc1.Porniti aparatul2.Introduceti un disc cu eticheta in sus in slotul CD3.Apasati butonul EJECT pentru a scoate discul din aparat.
Slotul MMC (multi media)/cardul SDFormatul MP3/WMA ID3 este numai pentru muzica. Detasati panoul fata si introduceti cu grija cardul SD/MMC in slotul corespunzator de pe fata aparatului. Atasati panoul fata si aparatul porneste automat redarea.
Jack USBConectati cu grija driverul USB la cablul de adaptare US si il introduceti in jackul de pe panoul frontal. Aparatul porneste automat redarea.
Nota USB/SD/MMCFunctiile USB (de tip memory flash) pentru redarea MP3.1.Suportul card SD/MMC2.FAT 12/FAT 16/FAT 32 -FAT 12/16 (dir :suporta 200 ,fisiere :suporta 500) -FAT 32 (dir :suporta 200 ,fisiere :suporta 500)3. Nume Fisier : 32 byte /Nume Dir :32 byte4. Tag (ID3 tag,ver 2.0) - Titlu/Artist/Album: suporta 32 byte. 5. Nu suporta reader multi card 6. Suporta USB 2.0
Nota:Formatul USB 2.0Capacitate : pana la 4 GB- 8GB functie de calitatea si formatul fisieruluiBranduri SD card: Cannon,Fuji film, Palm,Motorola, Microsoft ,IBM,HP,Compaq, Sharp, Samsung ,etc.Capacitate :pana la 4 GB- 8GB functie de calitatea si formatul fisierului.Formate carduri MMC: Ericsson,Nokia,Motorola,HP,Palm, Sanyo,Microsystems,etc.Capacitate : pana la 4 GB- 8GB functie de calitatea si formatul fisierului.Nota: Datorita marii varietati de producatori de carduri SD si MMC ,si datorita functiilor de producator specifice , nu se poate garanta ca aparatul va recunoaste toate cardurile si ca nu se poate garanta ca toate optiunile de lucru vor functiona.
11
15
· MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and refers to an audio compression technology standard.· This product allows playback of MP3 files on CD-ROM, CD-R or CD-RW discs.· The unit can read MP3 files written in the format compliant with ISO 9660. However it does not support the MP3 data written by the method of packet write.· The unit can not read an MP3 file that has a file extension other than “.mp3”· If you play a non- MP3 file that has the “.mp3” extension, you may hear some noise.· In this manual, we refer to what are called “MP3 file” and “ folder” in PC terminology as “ track ” and “ album ”, respectively.· Maximum number of directory level is 8, including the root directory. Maximum number of files and folders per disc is 256.· The unit may not play tracks in the order of Track numbers.· The unit plays only the audio tracks if a disc contains both audio tracks and MP3 files.· When playing a disc of 8 kbps or “VBR”, the elapsed playing time in the display window will not be correct and also the intro play may not function properly. “ VBR ”:Variable Bit Rate.· The unit supports the playback of WMA files. The playback of ID3 tags for WMA format is not guaranteed, it depends on versions and availability of Cyrillic alphabet.· WMA (Windows Media Audio) -music data compression format, created by Microsoft Corporation. This format uses coding algorithm for compression of initial audio-record, greatly decreasing the file size, but, saving the good sound quality even when the bit rate is low (for example, 64 Kbit/s).· Remember that the unit may not play the tracks in order they are written on disc.
Notes on creating your own CD-R or CD-RW containing MP3 files:· To enjoy high quality sound, we recommend converting to MP3 files with a sampling frequency of 44.1 kHz and a fixed bit rate o f 128 kbps.· DO NOT store more than 256 MP3 files per disc.· For ISO 9660 - compliant format, the maximum allowable depth of nested folders is 8, including the root directory (folder).· When CD-R disc is used, playback is possible only for discs, which have been finalized.· Make sure that when MP3 CD-R or CD-RW is burned that it is formatted as a data disc and NOT as an audio disc.· You should not write non-MP3 files or unneeded folders along with MP3 files on the disc otherwise it takes a long time until the unit starts to play MP3 files.· With some CD-R or CD-RW media, data may not be properly written depending on its manufacturing quality. In this case, data may not be reproduced correctly. High quality CD-R or CD-RW disc is recommended.· Up to 16 characters are displayed for the name of an Album or a Track. ID3TAG version 1.x is required.· Note that the unit may not play Tracks in the order that you wrote them to the disc.
10
CAUTAREA POSTURILOR RADIO LOCALEApasati repetat butonul SEL pentru a alege LOCAL (DX). Rotiti butonul VOL sau apasati butoanele VOL +/- de pe telecomanda pentru a comuta intre LOCAL si DX. Cand functia LOCAL este pornita se pot receptiona si posturile cu semnale mai slabe.
LOUDNESS (suridina)Apasati repetat butonul SEL pana cand se afiseaza LOUD ON. Rotiti butonul VOL de pe panoul fata sau apasati butoanele VOL +/VOL – de pe telecomanda pentru a porni sau opri functia LOUDNESS.
Butonul MONO/STEREO (in modul radio FM)Apasati repetat butonul SEL pana ce apare pe afisaj STEREO(MONO). Rotiti butonul VOL sau apasati butoanele VOL +/- de pe telecomanda pentru a comuta intre receptia STERO sau MONO. Imbunatatirea receptiei posturilor slabe se face alegand modul MONO.(se reduce zgomotul)
SCAN (cautare)Apasati butonul SCAN (26) pentru cautarea posturilor radio. La receptia unui post cu semnal puternic , mai mare decat nivelul de oprire a cautarii, aparatul va reda postul timp de 5 secunde si frecventa va palpaii pe afisajul LCD.Apasati si mentineti apasat butonul scan (26) mai mult de 3 secunde pentru a alege postul dorit. Radio va porni redarea postului.
PROGRAMAREA ARIEI USA/EURIn modul radio, apasati cateva secunde butonul SEL . LCD va afisa DSP OFF/ON- AREA USA/EUR . Se poate folosi VOL +/- pentru a selecta aria de frecvente.
OPERATII GENERALE
16
Pause/play/ uttonPreset B 1
Intro/Preset Button2
Repeat Playing/Preset Button3
Random/Preset Button4
Preset Button5
Preset Button6
Mute Button
Volume Control
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16
17
18
Alternative Frequencies Button
Traffic Announcement Button
Scan Button
Display Button
APS/AMS Button
Programe Type Button
Band Switch
Tuning/Selecting Tracks/ F.F / F.R
Select Button19
Remote Control Optional
REMOTE CONTROL LAYOUT
1 Power Button 10 Mode Switch
SEL
BANDMODE
DISP
POWER
TOP INT
RDM
1 2
4 5
2
3
10
14
15
1
17
8
5
AMS
10
SCN
RPT
3
6
4
6
9
12
11
13
16
18
19
710
09
SELECTOR BANDAIn modul tuner ,apasand butonul BAND (10) se selecteaza diferite benzi. Banda de receptie se va modifica astfel:
→FM 1 --→ FM 2 --→ AM1 (MW1) --→ AM2 (MW2)- ---- II I I -------------------------------------------------------------------------------
SELECTAREA POSTURILORApasati scurt butonul TUNE/SEEK/TRACK FORWARD (11) sau butonul TUNE /SEEK/TRACK REVERSE (12) pentru functia cautarea manuala.Apasati cateva secunde modul cautare automata (modul SEEK) pentru a fi selectat.
MEMORARE AUTOMATA & SCANAREA POSTURILOR·Memorarea Automata Apasati cateva secunde butonul AMS(MP3 )(13), aparatul porneste cautarea de la frecventa curenta si verifica semnalele puternice pana se incheie un ciclu .Apoi cele mai puternice 6 posturi sunt memorate in locatiile de memorare corespunzatoare butoanelor.
·Scanarea ProgramelorApasati catva secunde butonul AMS (MP3) pentru a scana programele memorate. Cand nivelul semnalului este mai mare decat cel al postului memorat ,aparatul se opreste la numarul memoriei cateva secunde ,fara sunet ,apoi cautarea porneste din nou.
MEMORAREA POSTURILORApasati butonul preset (14-19)1)MODUL RADIOM1 – M6-PRESET MEMORY va fi incarcat cand tasta este apasata mai putin de 1 secunda.-PRESET MEMORY este salvat cand tasta este apasata mai mult de 1 secunda 2) CD/MP3/FLASH MP3PLAY/PAUSEApasati butonul preset (14) pentru activare. In timpul PAUSE, INDICATORUL DISC palpaie.TOP – Prima melodie este redata cand tasta TOP este apasata mai mult de 0,5 secunde in timpul redarii.INTApasati butonul preset (15). In timpul INTRO pornit ,indicatorul INT se aprinde si incepe redarea primelor 10 secunde ale fiecarei melodii, pana la ultima melodie. Va incepe redarea melodiilor intregi de acolo de unde s-a pornit INT.
OPERATII GENERALE
17
REMOTE CONTROL LAYOUT
Replacing the Battery
When the operational range of the remote control becomes short or non functions while
operating. Replace a new CR2025 battery. Make sure the battery polarity before
replacement.
1.Pull out Battery Holder while pressing the stopper
2.Put the button type battery(+)mark upward into the Battery Holder.
3. Insert the Battery Holder into the Remote control
MOD SELECT
Apasand acest buton (5) se merge in diferite moduri functii:
·Tuner (radio)
·CD (CD MP3)
Pentru acest mod trebuie sa aveti un CD introdus
·Memory Card
Pentru acest mod trebuie sa aveti un Memory Card conectat.
·USB
Pentru acest mod trebuie sa fie conectat un dispozitiv USB
·Intrare AUX IN
DISPALYApasati butonul DISP(6) pentru a opera fiecare mode de afisaj astfel:·Timpul este afisat 5 secunde la apasarea tastei DISP si revine la afisajul anterior (Folder,Nume Fisier,) daca tasta DISP nu este apasata din nou.·In modul ceas,la apasarea tastei DISP mai mult de 1 secunda modul ceas comuta pe ceas. Regland modul afisajul ceas incepe sa palpaie. La acest moment ceasul poate fi schimbat apasand (+/-) sau ENCODER VOLUME.
AFISAJUL CRISTALE LICHIDEAfiseaza frecventa postului redat si activeaza functiile de pe display (7)
LED INDICATORDaca se opreste ACC, scotand afara panoul fata LED(8) va palpaii.
OPERATII GENERALE
08
18
IF :
Sensitivity (S/N-20dB): 42dBu
450KHz
Remarks:
Specifications subject to change without notice
warning:Unit still have output for about 30safter F/P is removed
SPECIFICATION
Stereo Separation: >30dB
AM Radio Frequency Coverage (KHz): 522 - 1620 KHz
General Power Supply Requirements: DC 14.4V“ ”, Negative Ground
Maximum Output Power:
Chassis Dimensions: 178 x 163x 50mm (W x D x H)
Tone Controls
Bass (at 100Hz): +10dB / -10dB
Treble (at 10K): +10dB / -10dB
Current Drain: 15A
CD Player Signal to Noise Ratio: More than 60dB
Channel Separation: More than 60dB
Frequency Response: 20Hz - 20KHz
FM Radio
Frequency Coverage (MHz): 87.5 - 108MHz
IF : 10.7MHz
Sensitivity (S/N-30dB): 12dBu
35W x 4(CH)
Load Impedance: 4 ohms
OPERATII GENERALE
MUTE (muting)Apasati butonul MUTE(4) pentru a opri temporar sunetul. Apasati-l din nou pentru a iesi din acest mod si a reveni la nivelul de sunet anterior.
ALTE REGLAJEApasati butonul VOL/SEL (3) de cateva ori. Se activeaza un mod ciclic cu cateva functii selectabile:
---→D SP OFF ON ---→LOUD OFF/ON ---→AEM OFF/ON → BEEP ON/OFF ----------------------------→ I I I I ←--AREA EUR/USA←--VOL LAST/ADJ←--DX/LOCAL←--STEREO/MONO←--SEEK 1/2←-- Apasati si mentineti apasat acest buton se trece la diferite moduri:Apasati si mentineti apasat trece automat in modul DSPRotind acest buton de functii se poate alege : Flat , CLASSIC, Pop sau Rock.Apasand acest buton de functii se poate alege modul favorit DSP.
In modul DSP ,apasand butonul functii o data se trece in modul ESP. Rotind acset buton de functii se poate alege ESP 12 secunde sau 45 de secunde.
In modul DSP ,apasati butonul de functii de doua ori se trece la modul BEEP.Rotind acest buton se poate alege PORNIT sau OPRIT.
VOL LAST/ADJAceasta functie va permite sa fixati nivelul volumului dupa ce aparatul a fost oprit si apoi il porniti. Alegeti VOL LAST daca doriti nivelul volumului aceelasi ca cel de la oprire.
SEEK MODESEEK 1: daca modul SEEK 1 este activat , AUTO SEEK SCAN este oprit cand este receptionat un post chiar daca apasati in continuare butonul SEEK.SEEK 2: auto SEEK SCAN nu se opreste chiar daca a fost receptionat un post daca apasati butonul SEEK. La eliberarea butonului SEEK atunci se opreste la receptia unui post.
07
19
Before playing a CD, wipe it off with a clean, dust-free cleaning cloth.Wipe the disc in the direction of the arrow.
Always insert the CD with the label side facing upwards.If the CD is inserted with the printed side facing downwards, the device may be damaged.
Note: If there is already a CD in the CD slot , do not try to insert a second CD. This may damage the device.Always hold CDs by the edge. In order to keep the CD clean do not touch the surface. Pull out the CD as follows.
Do not attach any sticker or adhesive tape on the CD.Do not expose the CD to direct sunlight or sources of heating.Do not leave CDs in a car if it parked in direct sunlight as that will lead to a considerable rise in the temperature inside the car.
Note: Do not use any solvents such as petrol or thinning agents. Commercially available cleaning substances of antistatic spray will damage the device.
BEFORE PLAYING DISCS
Cleaning the CD
OPERATII GENERALE
PORNIT / OPRITApasati oricare buton pentru a porni aparatul. Apasati si mentineti butonul POWER pentru a opri aparatul.Nota: Dupa ce aparatul s-a oprit ,nivelul volumului si programarile radio raman memorate . La repornire aparatul reia valoarile programate inainte de oprire.
ELIBERAREA PANOUL FATAApasati butonul REL(2) pentru detasarea panoului fata.
REGLAJUL SUNETULUIButonul (3) poate regla volumul sunetului.A)Apasati butonul SEL(3) se vor schimba astfel: VOL --→ BASS --→ TRE --→ BAL --→ FAD (volum) (bass) ( inalte) (balans) (fader)
CONTROL/SELECT VOLUMRotind acest buton se poate regla VOL/BASS/TRE/FAG. Pentru a selecta functiile de reglat apasati butonul VOL scurt pana ce functia dorita se afiseaza pe ecran.Cresteti sau descresteti volumul rotind butonul VOL spre stanga sau dreapta.Acest buton poate fi folosit pentru a regla BASS, TREBLE(Inalte), BALANCE si FADER (volumul pe difuzoarele spate)
BASSApasati butonul VOL/SEL (3) o data. Reglati nivelul frecventelor joase (BASS) folosind butonul VOL/SEL(3).
TREBLE (Inalte)Apasati butonul VOL/SEL(3) de doua ori. Reglati nivelul frecventelor Inalte folosind butonul VOL/SEL.
BALANCEApasati butonul VOL/SEL(3) de trei ori.Reglati balansul sunetului intre difuzoarele stanga si dreapta folosind butonul VOL/SEL.
FADERApasati butonul VOL/SEL de patru ori. Reglati balansul sunetului intre difuzoarele fata si spate folosind butonul VOL/SEL (3)
OPERATII GENERALE
06
20
The Operation Keys
Do Not Work
The Radio or
Automatic Selection
Does Not Work
Defected
The built-in microcomputer is
not operating properly due to
Interference
The antenna cable is not
connected correctly
The signals are too weak
a new one
Press the RESET button or
reinstall the front panel
properly
Connect the antenna cable
correctly
Select the station manually
TROUBLE SHOOTING
No Power
No Sound
Sound Skipping
The fuse is blown
Inserting the CD in reverse
direction
The CD is extremely dirty or
defected
Temperature inside the car is
too high
Condensation
Volume is at minimum
Wiring is not properly
connected
The installation angle is more o
than 30
CD is extremely dirty or
Replace a new fuse
Remove the CD from the player
and insert the new one
Insert the CD with the label
facing up
Clean the CD or try to play
a new one
Cool off until the ambient
temperature return to normal
Leave the player off for an
hour or so and try again
Adjust volume to desired level
Check wiring connection
Adjust the installation angle too
less than 30
Clean the CD or try to play
A CD is already inside the player slot
CD Cannot BeLoaded or Ejected
The car ignition key not been switched on
If the power supply is properlyconnected to the car accessoryterminal, switch the ignitionkey to ACC
Symptom Causes Solution
Before going through the check list, check wiring connection. If any of the
problems persist after checklist has been made, consult your nearest service
dealer
OPERATII GENERALE
2 3 21 2022 7 10
11
12
25
CA003A-6113U
PANOUL FRONTAL
05
24
8 9
23 6265 41 19181314 171615
1.Buton pornire2.Buton decuplare panou fata3.Buton Volum/Sel4.Buton Muting5.Comutator Mod6.Buton Display7.LCD Display8.LED indicator9.Buton Stergere10.Comutator Banda/Selectare ID311.Buton Cautare&Melodii inainte12.Buton Cautare&Melodii inapoi13.Memorare automata
14.Buton Redare/Pauza & Preset 115.Buton Intro & Preset 216.Buton Repta & Preset 317.Buton Random & Preset 418.Buton Preset 519.Buton Preset 620.Buton Eject21.Slot CD22.Senzor Telecomanda23.Conector Mini USB24.Slot SD/MMC25.Jack AUX IN26.Buton SCN
21
CD/DVD New feature and ope ration notice
4301SPR 4303SPR
Below two brackets are provided for your choice:
With this function, the music in iPhone can be played on headunit, and can be controlled
by headunit to operate PLAY/PAUSE, PREV, NEXT.
Press Mode button to select Aux model. Connect iPhone to Aux in with provided cable
(option to be sold separately).
3. AEM ( Aux Extend voice control Mode ) (OPTIONAL)
GPS traffic broadcasting:
Under any mode, connect iPhone to AUX in, activate GPS Navigation function on the
phone(The phone must have this Apps).
Set AEM ON, while GPS Navigation traffic broadcasting, the radio sound of current mode
will be decreased,If the Navigation stop broadcasting over 5 sec, the radio sound will be
back to play.
L ong press SEL key (chang to SEL mode), then short press SEL to select Demo ON/OFF,
rotate Volume knob to set Demo ON, Then press SEL to confirm. The Dynamic OpenScreen
display will repeatedly.DEMO ON mode used to demonstration. All buttons are not workable
except "SEL" button.
DEMO ON:
1. DOS ( Dynamic Open Screen )
The Dynamic Open Screen (Motion effect) when unit power on. Press any key to stop and
return to the current mode.
DEMO OFF:
Press SEL key, rotate Volume knob to set Demo OFF , press SEL to confirm, then back to
default status.
2. IPC (iPhone Control Music) (OPTIONAL)
INFORMATII ADITIONALE
REAR Lch LINE OUT
REAR Rch LINE OUT
BLUE
WHITE
WHITE/BLACK
GREEN
GREEN/BLACK
RED YELLOW
BLACK
GREY
GREY/BLACK
VIOLET
VIOLET/BLACK
04
1
23
CUM SE INSTALEAZA SAU SCOATE PANOUL FATA
INSTALAREA PANOUL FATAPentru a instala panoul fata introduceti-l in carcasa si asigurati-va ca este corect introdus. In caz contrar pot aparea anomalii in functionarea displayului si/sau unele taste nu functioneaza corect.
22
4. IPH ( iPhone Handfree
Answering Phone Calls:
Under any mode, connect iPhone to AUX in, when call's coming , press PLAY key or Mobile
Phone's answer key to answer it.
Press again to hang up. During answer call,The sound of current mode will be decreased
If the Call finish over 5 sec, the sound will be back to play.
**To have a better phone call experience, long press "MU" to enter "PHONE" mode when
you answer the phone. Then long press "MU” again to go back to previous mode when
phone call finishes.
AEM default setting is AEM ON.
●IPC, AEM, IPH functions support iPhone, some smartphone models of Motorola, HTC,
T-Mobile, BlackBerry, LG and Sumsung(which comply with iPhone's socket 4H / 3.5mm).
e.g. Motorola XT615, LG920, Sumsung Galaxy Note….etc.
** Support compatibility subject to change without further notice & not guarantee.
) (OPTIONAL)
4301SPR 4303SPR
Below two brackets are provided for your choice:
CD/DVD New feature and ope ration notice
AEM ON:
Long press SEL key, then short press SEL to select AEM ON/OFF, rotate Volume knob to
set ON, AEM function activated.
AEM OFF:
Repeat above steps, just in the last step, set OFF to deactivate AEM function.
* Connect iPhone to Aux in with provided cable (option to be sold separately).
** When AEM ON, any audio source from iPhone can be broadcasted to Headunit.
Below two brackets are provided for your choice:
4301SPR 4303SPR
03
2
3
2
2
1
3
(Fig.3)
Scoaterea unitatii1
2
3
4
5
6
7
(Fig.2)
1.Bordul masinii2.Nit (5 mm)3.Saiba4.Surub(5x25mm)5.Surub6.Banda Verificati ca folositi banda pentru asigurarea spatelui aparatului . Banda poate fi indoita cu mana la unghiul dorit.7.Saiba
INTRODUCEREA SD
Introduceti SD in slot in poztia inclinata si apasati pentru redare. Pentru a scoate SD apasati din nou slotul.
1.Rama2.Introduceti degetele in locasurile speciale din fata ramei si trageti pentru a scoate rama.3.Tijele Introduceti tijele livrate impreuna cu aparatul in locasurile speciale de pe ambele fete ale aparatului ca in figura, pana se aude un click.Tragand de tije se scoate aparatul din bordul masinii.
Fixarea aparatului in suportul livrat din fabrica.
1.Alegeti pozitia unde gaurile suruburilor suportului si gaurile suruburilor unitatii sunt aliniate si fixati suruburile pe ambele fete. Folositi suruburi fie de 5 x 5 mm sau de 4 x 5 mm.2.Suruburi3.Bordul masinii sau consola.
MONTAJUL DIN SPATE (Metoda B)
Instalare folosind gaurile de suruburi de pe lateralele aparatului
INSTALARE
CD/MP3 PLAYER ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ / ΔΕΚΤΗΣ / USB / SD / MMC / AUX SLOT
AC003A-6113U
CA003A-6113U
Εγχειρίδιο Χρήστη
02
30
INSTALARE
(Fig. 1)
12
3
PRECAUTII
Alegeti locatia de montaj a aparatului in zona unde nu interfereaza cu functiile soferului .
Inainte de instalarea aparatului ,conectati firele temporar, verificati ca sunt corecte si ca aparatul functioneaza normal.
Utilizati numai partile livrate cu aparatul pentru a asigura instalarea corecta.
Consultati cel mai apropiat dealer daca instalarea necesita gauri sau modificari la autovehicol.
Instalati aparatul in zona ce nu impiedica soferul si nu raneste pasagerii in cazul unei opriri bruste.
Daca unghiul de instalare este mai mare de 30 de grade fata de orizontala aparatul nu va functiona la performanta maxima
Evitati instalarea aparatului in zone ce sunt supuse unor temeraturi mari , direct in lumina soarelui ,sau langa aer cald de la incalzire ,sau care sunt pline de praf sau expuse la vibratii puternice. Nu expuneti aparatul la ploaie sau umezeala.
MONTAJUL DIN FATA (Metoda A)Instalarea unitatii
1.Bordul masinii2.Suport Dupa introducerea suportului in locasul bordului ,alegeti cele mai potrivite lamele ,functie de grosimea materialului bordului si apoi la indoiti inapoi pentru a bloca suportul in locas (Fig.1)3.Suruburi
Εγκατάσταση 02
Επιπλέον πληροφορίες 04
Γενικές λειτουργίες 05
Λειτουργίες ραδιοφώνου 09
Λειτουργίες CD/USB/MMC/SD 11
Λειτουργίες RDS (Ράδιο) 14
Επισκόπηση MP3 WMA 15
Διάταξη τηλεχειριστηρίου 16
Προδιαγραφές 18
Πριν αναπαράγετε δίσκους 19
Επίλυση προβλημάτων 20
Νέα χαρακτηριστικά του CD/DVD και ειδοποίηση λειτουργίας 21
0101
CUPRINS
Instalare................................................................................02
Informatii Aditionale..............................................................04
Operatii generale...................................................................05
Operatii radio ........................................................................09
Operatii CD/SD/MMC/USB......................................................11
Operatii RDS...........................................................................14
Operatii WMA Mp3.................................................................15
Telecomanda.........................................................................16
Caracteristici Tehnice.............................................................18
Inainte de redarea CD.............................................................19
In caz de probleme.................................................................20
Nota asupra operarii si a noilor caracteristicilor CD/DVD...........21
(Fig. 1)
12
3
Μπροστινή Εγκατάσταση (Μέθοδος Α)Εγκαθιστώντας τη μονάδας
1.Ταμπλό αυτοκινήτου2.Βάση Μετά την εισαγωγή της βάσης στο ταμπλό, επιλέξτε το κατάλληλη καρτέλα σύμφωνα με το πάχος του υλικού του ταμπλό και λυγίστε το προς τα μέσα για να εξασφαλίσει τη βάση στη θέση της. (Βλέπετε εικόνα)3.Βιδώστε
30
Εγκατάσταση
Προφυλάξεις
Επιλέξτε το σημείο τοποθέτησης, όπου η μονάδα δεν θα παρεμποδίζει τη συνήθηΛειτουργία οδήγησης του οδηγού.
Πριν την τελική εγκατάσταση της μονάδας, συνδέστε την καλωδίωση προσωρινά και βεβαιωθείτεείναι όλα συνδεδεμένα σωστά και η μονάδα και το σύστημα λειτουργεί σωστά.
Χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που περιλαμβάνονται με το μονάδα να διασφαλιστεί η σωστή εγκατάσταση. Η χρήση μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργίες.
Συμβουλευτείτε τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο αν η εγκατάσταση απαιτεί τη διάνοιξη οπών ήάλλες τροποποιήσεις του οχήματος.
Τοποθετήστε τη μονάδα όπου δεν θα εμποδίζει τον οδηγού και να δεν θα μπορεί να τραυματίσει το επιβάτη εάν υπάρχει μια ξαφνική στάση. Όπως στάση έκτακτης ανάγκης.
Εάν η γωνία εγκατάστασης υπερβαίνει τις 30 μοίρες από την οριζόντια θέση, η μονάδα μπορεί να μην δώσει της βέλτιστη απόδοση.
Αποφύγετε την εγκατάσταση της μονάδας, όπου θα υπόκεινται σε υψηλή θερμοκρασία, όπωςαπό το άμεσο ηλιακό φως, ή από το ζεστό αέρα, από το καλοριφέρ, ή εάν εκεί που θα ήτανεκτεθειμένα σε σκόνη, βρωμιά ή υπερβολικούς κραδασμούς.
02
CA 003A -6113U
MANUAL DE INSTRUCTIUNI
CA003A-6113U
RECEPTOR RADIO/CD AUTO/PLAYER MP3SLOT USB/ SD /MMC
1.Πλαίσιο2.Τοποθετήστε τα δάχτυλα στο αυλάκι του μπροστινό μέρους του πλαισίου και τραβήξτε προς τα έξω για να αφαιρέσετε το πλαίσιο. (Όταν ξανά τοποθετείται το πλαίσιο, στρέψτε την πλευρά με το αυλάκι προς τα κάτω επισυνάψτε το. )3.Λάμες Τοποθετήστε τις λάμες που παρέχονται με τη μονάδα στα αυλάκια και στις δύο πλευρές της μονάδας και δείχνονται στο σχήμα μέχρι που ακουστεί ένα κλικ. Τραβώντας τους μοχλούς καθιστά δυνατή την αφαίρεση της μονάδας από το ταμπλό.
Στερέωση της μονάδας στον εργοστασιακό βραχίονα στήριξης ραδιοφώνου:
1.Επιλέξτε μία θέση όπου οι τρύπες για τις βίδες του βραχίονα και οι τρύπες για τις βίδες της κεντρικής μονάδας συμπίπτουν και σφίξτε τις βίδες σε 2 σημεία στη κάθε πλευρά. Χρησιμοποιήστε ή βίδες ζευκτόντων (5 x 5mm) ή βίδες επιφάνεια (4 x 5mm).2.Βίδες3.Ταμπλό αυτοκινήτου ή κονσόλα
ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΚΑΡΤΑΣ SDΗ SD πλάγια γωνία κρατά έκθεσηπρος τα δεξιά. Τοποθετείστε στηνυποδοχή SD και πατήστε ξανάγια να βγάλετε.
2
1
3
(Fig.3)
Removing the unit1
2
3
4
5
6
7
(Fig.2)
2
3
2
1.Ταμπλό αυτοκινήτου2.Παξιμάδι (5mm)3.Ροδέλα4.Βίδα (5 x 25mm)5.Βίδα6.Ιμάντας Να είστε βέβαιος ότι χρησιμοποιήσατε τον ιμάντα για να εξασφαλίσει ότι το πίσω μέρος της μονάδας είναι στη θέση του. Ο ιμάντας μπορεί να καμφθεί με το χέρι στην επιθυμητή γωνία.7.Ροδέλα
Εγκατάσταση
03
4301SPR 4303SPR
AEM ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟ:Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο SEL, στη συνέχεια, σύντομο πάτημα SEL για να επιλέξετε ON/OFF (Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση) AEM. Περιστρέψτε το κουμπί έντασης για ναενεργοποιήσετε (ON) και η AEM λειτουργία είναι ενεργοποιημένη.AEM ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟ:Επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα, μόνο στο τελευταίο βήμα, επιλέξτε OFF για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία AEM.* Συνδέστε το iPhone στο Aux με το παρεχόμενο καλώδιο (επιλογή να πωλείται ξεχωριστά).** Όταν το AEM είναι ενεργοποιημένο, οποιαδήποτε πηγή ήχου από το iPhone μπορεί να μεταδοθεί στην κεντρική μονάδα.Οι παρακάτω εικόνες σας παρέχοντα για την επιλογή σας:
4. IPH (iPhone Handfree) (Προαιρετικό)Απάντηση κλήσεων:Σε όποια λειτουργία και αν βρίσκεστε, συνδέστε το iPhone σε AUX in, όταν η κλήση έρχεται, πατήστε το πλήκτρο PLAY ή το πλήκτρο απάντησης στο κινητό σας τηλέφωνο για να απαντήσετε.Πατήστε ξανά για να κλείσετε. Κατά τη διάρκεια της απάντησης της κλήσης, ο ήχος της τρέχουσας λειτουργίας θα μειωθεί.Αν η κλήση τελειώσει μετά από 5 δευτερόλεπτα, ο ήχος θα συνεχίσει να παίζει.** Για να έχετε μια καλύτερη τηλεφωνική κλήση, πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο "MU" για να μπείτε στη λειτουργία "PHONE" , όταν απαντήσετε το τηλέφωνο. Στη συνέχεια, πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο "MU" ξανά για να επιστρέψετε στην προηγούμενη λειτουργία, όταν η τηλεφωνική κλήση τελειώνει.Η προεπιλεγμένη ρύθμιση AEM είναι AEM ON (ενεργοποιημένη).● Οι λειτουργίες IPC, AEM, IPH υποστηρίζουν iPhone, ορισμένα μοντέλα smartphone της Motorola, HTC,
T-Mobile, BlackBerry, LG και Sumsung (τα οποία είναι συμβατά με την υποδοχή του iPhone 4Η / 3,5 mm). π.χ. Motorola XT615, LG920, Sumsung Galaxy Note .... κλπ.** Η συμβατότητα υποστήριξης τείνει να αλλάξει χωρίς περαιτέρω προειδοποίηση και εγγύηση.Οι παρακάτω εικόνες σας παρέχοντα για την επιλογή σας:
4301SPR 4303SPR
Νέα χαρακτηριστικά του CD/DVD και ειδοποίηση λειτουργίας
22
1
23
Επιπλέον πληροφορίες
REAR Lch LINE OUT
REAR Rch LINE OUT
BLUE
WHITE
WHITE/BLACK
GREEN
GREEN/BLACK
RED YELLOW
BLACK
GREY
GREY/BLACK
VIOLET
VIOLET/BLACK
ΠΩΣ ΝΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ ΚΑΙ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΟ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟ ΠΛΑΙΣΙΟ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥΓια να εγκαταστήσετε τον μπροστινό πίνακα, τοποθετήστε το πλαίσιο μέσα στο περίβλημα και βεβαιωθείτε ότι ο πίνακας έχει εγκατασταθεί σωστά. Διαφορετικά, ανωμαλίες θα εμφανίζονται στην οθόνη ή κάποια πλήκτρα δεν θα λειτουργήσει σωστά.
04
4301SPR 4303SPR
1.DOS (Δυναμική Ανοικτή Οθόνη)
Η Δυναμική Ανοικτή Οθόνη (Αποτέλεσμα κίνησης) όταν η μονάδα ξεκινά να λειτουργεί. Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο για να σταματήσει και επιστρέψετε στην τρέχουσα λειτουργία.
Επίδειξη Ενεργοποιημένη (ON):Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο SEL (αλλαγή σε λειτουργία SEL) και τότε πατήστε το πλήκτρο SEL για να επιλέξετε Demo ON / OFF (Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Επίδειξης),περιστρέψτε το κουμπί έντασης για να ρυθμίσετε Demo ON (Ενεργοποίηση Επίδειξης) και στη συνέχεια, πατήστε SEL για επιβεβαίωση. Η Δυναμική Ανοικτή Οθόνη θα εμφανίζει επαναλαμβανόμενα «DEMO ON» λειτουργία που χρησιμοποιείται για την επίδειξη. Όλα τα κουμπιά δεν θα λειτουργούν εκτός από το "SEL".
Επίδειξη Απενεργοποιημένη (OFF):Πατήστε το πλήκτρο SEL, περιστρέψτε το κουμπί VOLUME για να καθορίσετε Demo OFF (Απενεργοποίηση Επίδειξης), πατήστε το πλήκτρο SEL για επιβεβαίωση και στη συνέχεια επιστρέψτε πίσω στην προεπιλεγμένη κατάσταση.
2.IPC (iPhone Έλεγχος μουσικής) (ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ)Με αυτή τη λειτουργία, η μουσική στο iPhone μπορεί να παίξει στην κεντρική μονάδα, και μπορεί να ελεγχθείαπό την κεντρική μονάδα για τη χειριστεί PLAY / PAUSE, PREV, NEXT.Πατήστε το κουμπί λειτουργίας (Mode) για να επιλέξετε Aux μοντέλο. Συνδέστε το iPhone στο Aux με παρεχόμενο καλώδιο (επιλογή που πρέπει να πωλείται ξεχωριστά).
Οι παρακάτω εικόνες σας παρέχοντα για την επιλογή σας:
3.AEM (Λειτουργία επέκτασης AUX ελέγχου φωνής) (ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ)GPS μετάδοση κυκλοφορίας:Σε όποια λειτουργία και αν βρίσκεστε, συνδέστε το iPhone σε AUX in, ενεργοποιήστε τη λειτουργία πλοήγησης GPS στο τηλέφωνο. (Το τηλέφωνο πρέπει να έχει αυτές τις εφαρμογές).Ρυθμίστε το AEM ON (AEM Ενεργοποιημένο), ενώ ο Πλοηγός GPS μεταδίδει την κυκλοφορία. Ο ήχος του ραδιοφώνου της τρέχουσας λειτουργίαςθα μειωθεί. Αν η ο Πλοηγός σταματήσει να μεταδίδει μετά από 5 δευτερόλεπτα, ο ήχος του ραδιοφώνου θα συνεχίσει να παίζει.
Νέα χαρακτηριστικά του CD/DVD και ειδοποίηση λειτουργίας
21
1.Πλήκτρο Τροφοδοσίας2.Πλήκτρο απελευθέρωσης3.Πλήκτρο έντασης/επιλογής4.Πλήκτρο Σίγασης5.Διακόπτης λειτουργίας6.Πλήκτρο εμφάνισης7.Οθόνη LCD8.LED που αναβοσβήνει9.Πλήκτρο Επαναφοράς10.Διακόπτης Μπάντας / Επιλογή ID311.Πλήκτρο αλλαγής συντονισμού και κομματιού προς τα εμπρός12.Πλήκτρο αλλαγής συντονισμού και κομματιού προς τα πίσω13.Αυτόματη αποθήκευση μνήμης
14.Αναπαραγωγή / Παύση και πλήκτρο προεπιλογής 115.Εισαγωγή και πλήκτρο προεπιλογής 216.Επανάληψη και πλήκτρο προεπιλογής 317.Τυχαία αναπαραγωγή και πλήκτρο προεπιλογής 418.Πλήκτρο προεπιλογής 519.Πλήκτρο προεπιλογής 620.Πλήκτρο εξαγωγής21.Υποδοχή CD22.Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου23.Υποδοχή mini USB24.Υποδοχή SD / MMC25.AUX IN JACK26.Πλήκτρο Σάρωσης
2 3 21 2022 7 10
11
12
25
CA003A-6113U
24
8 9
23 6265 41 19181314 171615
ΔΙΑΤΑΞΗ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ
Γενικές λειτουργίες
05
ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Δεν υπάρχει τροφοδοσία
Το κλειδί της μηχανής του αυτοκινήτου δεν έχει τεθεί σε λειτουργία.
Αν η παροχή ρεύματος είναι σωστά συνδεδεμένη με το τερματικό αξεσουάρ αυτοκινήτου, αλλάξτε το κλειδί της μηχανής στη θέση ACC
Σύμπτωμα Αιτίες Λύση
Δεν υπάρχει ήχος
Διακοπές του ήχου
Τα πλήκτρα δεν λειτουργούν
Το ράδιο ή η αυτόματη επιλογή δεν λειτουργούν.
Η ασφάλεια έχει καεί.
Προσπαθείτε να τοποθετήσετε το CD ανάποδα.
Το CD είναι πολύ βρώμικο ή ελαττωματικό
Η θερμοκρασία μέσα στο αυτοκίνητο είναι πολύ μεγάλη.
Συμπύκνωση
Η ένταση είναι στο χαμηλότερο επίπεδο.
Οι καλωδιώσεις δεν έχουν συνδεθεί σωστά.
Η γωνία εγκατάστασης είναι περισσότερο από 30 μοίρες.
Το CD είναι πολύ βρώμικο ή ελαττωματικό.
Ο ενσωματωμένος μικροϋπολογιστής δεν λειτουργεί σωστά λόγωπαρεμβολών
Το καλώδιο της κεραίας δεν έχει συνδεθεί σωστά.
Τα σήματα που λαμβάνετε είναι πολύ αδύναμα.
Αντικαταστήστε με μία καινούρια.
Αφαιρέστε το προηγούμενο CD και εισάγεται το καινούριο.
Τοποθετείστε το CD με την ετικέτα προς τα επάνω
Καθαρίστε το CD ή δοκιμάστε με ένα καινούριο
Αφήστε τη θερμοκρασία να επιστρέψει στη φυσιολογική
Αφήστε τη συσκευή απενεργοποιημένη για μία ώρα ή και περισσότερο και δοκιμάστε ξανάΡυθμίστε την ένταση στο επιθυμητό επίπεδο
Ελέγξτε τη σύνδεση των καλωδίων
Ρυθμίστε τη γωνία εγκατάστασης σε λιγότερο από 30 μοίρες
o
Καθαρίστε το CD ή δοκιμάστε με ένα καινούριο.
Πατήστε το πλήκτρο επαναφοράς ή ξανά εγκαταστήστε σωστά την πρόσοψη.
Συνδέστε το καλώδιο της κεραίας σωστά.
Επιλέξτε το σταθμό χειροκίνητα.
Το CD δεν μπορεί να φορτωθεί ή να βγει.
Πριν να διαβάσετε τη λίστα ελέγχου, ελέγξτε τη σύνδεση καλωδίων. Αν κάποια από ταπροβλήματα παραμένουν αφού έχετε διαβάσει και αυτή τη λίστα κατάλογος, απευθυνθείτε στην πλησιέστερη υπηρεσία σέρβις
Υπάρχει ήδη άλλο CD στην υποδοχή.
20
GENERAL OPERATIONS
Power ON/OFFPress any button to turn the unit on. Press and hold POWER button to turn off the unit.Note: After the unit is off, the volume level and radio current settings will be memorized, and when you turn the unit on it will resume the stored status, which you set.
FRONT PANEL RELEASEPress REL button (2) to detach the removable front panel
Γενικές λειτουργίες
SOUND ADJUSTMENTTurn on (3) can adjust the desired volume quality.
A).Press SEL button (3) will change in the following order.Option:
Volume control/selectRotating this knob, you can adjust VOL/BASS/TREB/BAL/FAD . To select the functions, press the VOL knob shortly until the desired functions are shown on thedisplay. Increase or decrease the volume by turn the VOL knob right or left. These buttonscan be used to adjust the BASS, TREBLE, BALANCE and FADER.
VOL BAS TRE BAL FAD(Volume) (Bass) (Treble) (Balance) (Fader)
ΜΠΑΣΟΠατήστε το πλήκτρο VOL / SEL (3) μία φορά. Ρυθμίστε το επίπεδο μπάσου χρησιμοποιώντας το διακόπτη έντασης (3).
ΠΡΙΜΑΠατήστε το πλήκτρο VOL / SEL (3) δύο φορές. Ρυθμίστε πρίμα χρησιμοποιώντας το διακόπτη έντασης (3).
ΙΣΟΡΡΟΠΙΑΠατήστε το πλήκτρο VOL / SEL (3) τρεις φορές. Ρυθμίστε την ισορροπία του ήχου μεταξύ των αριστερών και των δεξιών ηχείων χρησιμοποιώντας το διακόπτη έντασης.
FADER (ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ)Πατήστε το Πλήκτρο SEL (3) τέσσερις φορές. Ρυθμίστε την ισορροπία του ήχου μεταξύ το μπροστινών και πίσω ηχείων χρησιμοποιώντας το διακόπτη έντασης.
06
Καθαρίζοντας το CD
Πριν τοποθετήσετε ένα CD για αναπαραγωγή, σκουπίστε το με ένα καθαρό, πανάκι καθαρισμού. Καθαρίστε το CD προς τη κατεύθυνση που δείχνει το βέλος
Πάντα εισάγετε το CD με την μεριά της ετικέτας προς τα πάνω.Αν το CD τοποθετηθεί ανάποδα με την εκτυπωμένη πλευρά προς τα κάτω, η συσκευή μπορεί να υποστεί βλάβη.
Σημείωση: Εάν υπάρχει ήδη ένα CD στην υποδοχή, μην προσπαθήσετε να τοποθετήσετε δεύτερο καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή.Κρατάτε πάντα το CD από τις άκρες. Προκειμένου να διατηρήσετε το CD καθαρό μην ακουμπάτε την επιφάνεια του. Τραβήξτε προς τα έξω το CD όπως φαίνεται στην εικόνα.
Μην κολλήσετε κάποιο αυτοκόλλητο ή κολλητική ταινία πάνω στο CD.Μην εκθέτετε το CD σε απευθείας ηλιακή ακτινοβολία ή πηγές θερμότητας.Μην αφήσετε τα CD μέσα στο αμάξι αν είναι παρκαρισμένο σε μέρος που βλέπει ο ήλιος καθώς αυτό θα οδηγήσει σε σημαντική αύξηση της θερμοκρασίας μέσα στο αυτοκίνητο.
Σημείωση: Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες όπως βενζίνη ή διαλυτικά. Εμπορικώςδιαθέσιμες ουσίες καθαρισμού αντιστατικού σπρέι θα βλάψου τη συσκευή.
Πριν αναπαράγετε δίσκους
19
ΓΕΝΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
DSP OFF ON LOUD OFF/ON DEMO OFF/ON BEEP ON/OFF
SEEK ½VOL LAST/ADJ
AEM OFF/ON
STEREP/MONODX/LOCALAREAEUR/USA
ΣΙΓΑΣΗΠατήστε το πλήκτρο Σίγασης “MUTE” (4) για σίγαση του ήχου. Πατήστε το ξανά για να βγείτε από αυτή τη λειτουργία και να επανέλθει η ένταση του ήχου στο επίπεδο που ήταν πριν.
ΑΛΛΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣΠατήστε το πλήκτρο VOL/SEL (3) για μερικά δευτερόλεπτα. Κάθε μια από τις παρακάτω λειτουργίες ενεργοποιείται κυκλικά για επιλογή από το χρήστη
Πατήστε και κρατήστε πατημένο αυτό το πλήκτρο για να πάτε στις διαφορετικές λειτουργίες:Πατήστε και κρατήστε πατημένο για να πάτε στη λειτουργία DSP αυτόματα.
Όταν είστε σε λειτουργία DSP, πατήστε το πλήκτρο λειτουργίας μία φορά για να πάτε στη λειτουργία ESP:Στρίβοντας το πλήκτρο λειτουργίας μπορείτε να επιλέξετε 12 δευτερόλεπτα ή 45 δευτερόλεπτα ESP.Πατώντας το πλήκτρο λειτουργίας μπορείτε να επιλέξετε τα επιθυμητά δευτερόλεπτα ESP.
Όταν βρίσκεστε σε λειτουργία DSP, πατήστε το πλήκτρο λειτουργίας δύο φορές για να πάτε στη λειτουργία BEEP (ήχος πληκτρολογίου). Στρίψτε το πλήκτρο λειτουργίας για να επιλέξετε ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση.
ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΕΝΤΑΣΗ / ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΝΤΑΣΗΣΑυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να ρυθμίσετε το επίπεδο έντασης της μονάδας αφού αυτή έχει απενεργοποιηθεί και ενεργοποιηθεί ξανά. Επιλέξτε το VOL LAST (τελευταία ένταση) εάν θέλετε το επίπεδο της έντασης να είναι ίδιο με αυτό που ήταν πριν την απενεργοποίηση της συσκευής. Το VOL ADJUST (Ρύθμιση έντασης) σας επιτρέπει να επιλέξετε το επίπεδο έντασης.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗΣΑΝΑΖΗΤΗΣΗ 1: Όταν η λειτουργία αναζήτησης 1 είναι ενεργοποιημένη, η αυτόματη αναζήτηση σταματά όταν εντοπιστεί ένας σταθμός ακόμα και αν ο χρήστης συνεχίζει να πατάει το πλήκτρο αναζήτησης.ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ 2: Η Αυτόματη αναζήτηση δεν σταματάει ακόμα και αν ένας σταθμός εντοπιστεί αν ο χρήστης συνεχίσει να πατάει το πλήκτρο. Όταν αφήνει το πλήκτρο αναζήτησης, τότε η αναζήτηση σταματά στον επόμενο σταθμό που θα εντοπιστεί.
07
Ευαισθησία (S/N-20dB): <42dBu
Παρατηρήσεις:Οι προδιαγραφές μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Προειδοποίηση: Η μονάδα έχει ακόμα έξοδο για περίπου 30 δεύτερα αφού αφαιρεθεί το F/P
Προδιαγραφές
Γενικά
Απαιτήσεις Τροφοδοσίας: DC 14.4V, Αρνητική ΓείωσηΑντίσταση Φορτίου: 4 ohms Μέγιστη ισχύς εξόδου: 35W x 4 (CH) Διαστάσεις πλαισίου: 178 x 130 x 50 mm (Πλάτος x Βάθος x Ύψος) Κατανάλωση ρεύματος: 15A
Ρυθμιστές Ήχου
Μπάσο (στα 100Hz): +10dB / -10dB Treble (στα 10K): +10dB / -10dB
CD Player
Λόγος σήματος προς θόρυβο: Περισσότερα από 60dB Διαχωρισμός καναλιών: Περισσότερα από 60dB Απόκριση συχνότητας: 20Hz – 20KHz
FM Ράδιο
Κάλυψη συχνότητας (MHz): 87.5 – 108 MHz IF: 10.7 Mhz Ευαισθησία (S/N-30dB): 12dBu Διαχωρισμός Στέρεο>30dB
AM Ράδιο
Κάλυψη συχνότητας (Khz): 522 - 1620 KHz IF:450 Khz
18
SELECT MODE
By pressing this button(5) to go to different function mode:- Tuner (radio)- CD (MP3 CD) to go to this mode must be have a CD in.- Memory Card to go to this mode must be have a Memory Card in.- USB to go to this mode USB device must be connected.- AUX in put
ΓΕΝΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
LIQUID CRYSTAL DISPLAY
Exhibit current frequency and activated functions on the display (7).
FLASHING LED
DISPLAY
Press DISP button (6) to operate as the conversion of each display mode as follow:
- Time is displayed for 5sec when DISP key is pressed, and it returns to its
previous display ( Folder, File name...) unless DISP key is pressed again.
3) From the clock mode, when DISP Key is pressed for longer than 1sec,
clock mode switches to clock Adjusting mode and the clock display
begins flashing. At this time clock can be changed by pressing (+/-) ,
or the ENCODER VOLUME.
When ACC off ,take out the front panel from main unit that the LED (8) will be flashing.
08
Διάταξη τηλεχειριστηρίου
ΑΝΤΙΚΑΘΙΣΤΩΝΤΑΣ ΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ
Όταν το εύρος λειτουργίας του τηλεχειριστηρίου μικραίνει ή σταματά να λειτουργεί κατά τη χρήση. Αντικαταστήστε με καινούργια μπαταρία CR2025. Βεβαιωθείτε ότι η πολικότητα της μπαταρίας είναι σωστή πριν την αντικατάσταση.
1.Τραβήξτε προς τα έξω την υποδοχή της μπαταρίας, καθώς πατάτε το πώμα
2.Τοποθετήστε την μπαταρία τύπου κουμπιού με το σήμα (+)προς τα πάνω μέσα στη θήκη της μπαταρίας.
3.Εισάγετε τη θήκη της μπαταρίας μέσα στο τηλεχειριστήριο
17
RADIO OPERATIONS
- Program Scanning
Press AMS(MP3) button (13) shortly to scan preset station. When the field strength
level is more than the threshold level of stop level, the radio is holding at that preset
number for several seconds with releasing mute, then searches again.
STATION STORINGPress preset button (14~19)
1) RADIO MODE.
M1 ~ M6
- PRESET MEMORY is loaded when key is pressed for less than 1 second.
- PRESET MEMORY is saved when key is pressed for longer than 1 sec.
2) CD MP3 / FLASH MP3 /
PLAY / PAUSE
Press button (14)preset is activated. During a PAUSE, DISC INDICATOR flashes.
TOP - Fi rst song wi ll play whe n Top key is pressed for longer than 0.5sec during play.
INT
Press preset button (15): During INTRO ON, INT indicator comes on and
begins playing the first 10sec of each song, until the last song is played. It begins
playing the entire track from where INT started
AUTOMATICALLY MEMORY STORING & PROGRAM SCANNING- Automatically Memory StoringPress AMS(MP3) button (13) for several seconds, the radio searches from the current frequency and checks the signal strength until one cycle search is finished.
And then 6 strongest stations are stored into the corresponding preset number
button.
BAND SELECTION
At tuner mode, press BAND button (10) to select the desired band. The reception band will change in the following order:
STATION SELECTIONPress TUNE/SEEK/TRACK FORWARD button (11) or TUNE/SEEK/TRACK REVERSE button (12) shortly for manual tuning function.Press for several seconds the automatic tuning mode (SEEKmode) is selected.
FM1 FM2 FM3 ( 1) ( 2)AM1 MW AM2 MW
09
SEL
POWER
15
1
8
9
18
19
BANDMODE
DISP
TOP INT
RDM
1 2
4 5
2
3
10
14
17
5
AMS
10
SCN
RPT
3
6
4
6
12
11
13
16
710
1.Πλήκτρο τροφοδοσίας2.Παύση / Αναπαραγωγή / Πλήκτρο προεπιλογής 13.Εισαγωγή / Πλήκτρο προεπιλογής 24.Επανάληψη Αναπαραγωγής / Πλήκτρο προεπιλογής 35.Τυχαία αναπαραγωγή / Πλήκτρο προεπιλογής 46.Πλήκτρο προεπιλογής 57.Πλήκτρο προεπιλογής 68.Πλήκτρο Σίγασης9.Έλεγχος έντασης10.Διακόπτης λειτουργίας
11.Πλήκτρο εναλλακτικών συχνοτήτων12.Πλήκτρο Αναγγελίας κυκλοφορίας13.Πλήκτρο Σάρωσης14.Πλήκτρο Εμφάνισης15.Πλήκτρο APS/AMS16.Πλήκτρο τύπου προγράμματος17.Διακόπτης Μπάντας18.Συντονισμός/Επιλογή Κομματιών/ F.F/F.R19.Πλήκτρο επιλογής
Τηλεχειριστήριο (Προαιρετικό)
Διάταξη τηλεχειριστηρίου
16
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ
ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΤΟΠΙΚΟΥ ΡΑΔΙΟΦΩΝΙΚΟΥ ΣΤΑΘΜΟΥΠατήστε το πλήκτρο επιλογής SEL συνεχόμενα για να επιλέξετε LOCAL(DX). Στρίψτε το πλήκτρο VOL ή πατήστε τα πλήκτρα VOL +/- πάνω στο RC για να εναλλαγή ανάμεσα σε LOCAL και DX. Όταν η LOCAL (τοπική) λειτουργία είναι σε τοπικούς σταθμούς (σταθμούς με αδύναμο σήμα)
ΕΝΤΑΣΗΠατήστε το πλήκτρο SEL συνεχόμενα μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη “LOUD ON”. Στρίψτε το πλήκτρο VOL στο μπροστινό πίνακα ή πατήστε τα πλήκτρα VOL+/VOL- πάνω στο RC για να επιλέξετε ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση (ON / OFF) της έντασης.
Έλεγχος Μονο/Στερεο (στη λειτουργία FM ραδιο)Πατήστε το πλήκτρο SEL συνεχόμενα μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη STEREO(MONO). Στρίψτε το πλήκτρο VOL ή πατήστε τα πλήκτρα VOL +/- πάνω στο RC για εναλλαγή μεταξύ STEREO λήψης και MONO λήψης. Βελτίωση της λήψης μακρινών σταθμών μπορεί να επιτευχθεί επιλέγοντας τη λειτουργία MONO, η οποία μπορεί να μειώσει το θόρυβο λήψης.
ΣάρωσηΠατήστε το πλήκτρο σάρωσης (26) για να αναζήτηση ραδιοφωνικού σταθμού. Όταν το επίπεδο της ισχύς του σήματος ενός ραδιοφωνικού σταθμού είναι περισσότερο από το επίπεδο που είναι απαραίτητο για να σταματήσει. Το ραδιόφωνο θα αναπαράγει αυτό το σταθμό για 5 δευτερόλεπτα και η συχνότητα θα αναβοσβήνει παράλληλα στην οθόνη LCD. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο σάρωσης (26) για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα για να επιλέξετε το σταθμό που επιθυμείτε. Το ράδιο θα αρχίσει να αναπαράγει αυτό το σταθμό.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΕΡΙΟΧΗΣ Στη λειτουργία ραδιφώνου. Πατήστε το πλήκτρο SEL για μερικά δευτερόλεπτα. Η οθόνη LCD θα εμφανίσει από το BEEP ON → AREA USA/EUR. At AREA USA/EUR. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο VOL +/- για να επιλέξετε τη συχνότητα περιοχ
10
·Mp MPEG Audio Layer τυποποιημένη τεχνολογία συμπίεσηw του ήχου.·Το προϊόν αυτό επιτρέπει την αναπαραγωγή αρχείων MP3 σε δίσκους CD-ROM, CD-R ή CD-RW.· Η μονάδα μπορεί να διαβάσει αρχεία MP3 γραμμένο σε μορφή συμβατή με το πρότυπο ISO 9660.Ωστόσο, δεν υποστηρίζει τα αρχεία MP3 γραμμένο με τη μέθοδο της εγγραφής πακέτων.· Η μονάδα δεν μπορεί να διαβάσει ένα αρχείο MP3 που έχει επέκταση αρχείου διαφορετική από ". mp3"· Εάν παίζετε ένα μη MP3 αρχείο που έχει το ". mp3", μπορεί να ακούτε κάποιο θόρυβο.
· Σε αυτό το εγχειρίδιο, θα αναφερθώ σε αυτό που ονομάζεται "MP3 αρχείο" και " φάκελο" στον υπολογιστήορολογία ως "κομμάτι" και "άλμπουμ", αντίστοιχα.·Μέγιστος αριθμός επίπεδου καταλόγου είναι 8, συμπεριλαμβανομένου του αρχικού φακέλου. Ανώτατο όριο αριθμού των αρχείων και φακέλων ανά δίσκο είναι 256.· Η μονάδα μπορεί να μην αναπαράγει τα κομμάτια με τη σειρά των αριθμών κομματιού
·Η μονάδα παίζει μόνο τα κομμάτια ήχου εάν ένας δίσκος περιέχει κομμάτια ήχου και MP3 αρχεία.· Κατά την αναπαραγωγή ενός δίσκου των 8 kbps ή "VBR", ο χρόνος αναπαραγωγής που εμφανίζεται στην οθόνη δεν θα είναι σωστός και η αναπαραγωγή της εισαγωγή μπορεί να μην λειτουργήσει σωστά."VBR": Variable Bit Rate.·Η μονάδα υποστηρίζει την αναπαραγωγή αρχείων WMA. Η αναπαραγωγή των ID3 tags για WMA μορφή δεν είναι εγγυημένη, αυτό εξαρτάται από τις εκδόσεις και τη διαθεσιμότητα του κυριλλικού αλφαβήτου.·WMA (Windows Media Audio)- μορφή συμπίεσης των δεδομένων μουσικής, που δημιουργήθηκε από τη Microsoft Corporation. Αυτή η μορφή χρησιμοποιεί αλγόριθμο κωδικοποίησης για τη συμπίεση της αρχικής εγγραφής του ήχου, μειώνοντας σημαντικά το μέγεθος του αρχείου, αλλά, εξοικονομώντας την καλή ποιότητα ήχου ακόμα και όταν το bitrate είναι χαμηλό (για παράδειγμα, 64 Kbit / s).·Να θυμάστε ότι η μονάδα μπορεί να μην αναπαράγει τα κομμάτια σε σειρά που είναι γραμμένα στο δίσκο.
Σημειώσεις επάνω στη δημιουργία του δικού σας CD-R ή CD-RW που θα περιέχει αρχεία Mp3:·Για να απολαύσετε ήχο υψηλής ποιότητας, σας προτείνουμε τη μετατροπή σε αρχεία MP3 με μια συχνότητα δειγματοληψίας 44,1 kHz και ένα σταθερό ρυθμό bit 128 kbps. Μην αποθηκεύετε πάνω από 256 αρχεία MP3 ανά δίσκο.·Για το ISO 9660 - μορφή συμβατή, το μέγιστο επιτρεπόμενο βάθος των ένθετωνφακέλων είναι 8, συμπεριλαμβανομένου και του αρχικού φακέλου.·Όταν ο δίσκος CD-R χρησιμοποιείται, η αναπαραγωγή είναι δυνατή μόνο για τους δίσκους, τα οποία έχουν οριστικοποιηθεί.·Βεβαιωθείτε ότι όταν ένας δίσκος MP3 CD-R ή CD-RW δημιουργείται, έχει μορφοποιηθεί ως δεδομένα του δίσκου και όχι ως ένα δίσκο ήχου.·Δεν θα πρέπει να γράψετε αρχεία μη MP3 ή αχρείαστους φακέλους μαζί με αρχεία MP3 στο δίσκο αλλιώς χρειάζεται πολύς χρόνος έως ότου η μονάδα αρχίζει την αναπαραγωγή MP3 αρχείων.·Με κάποια CD-R ή CD-RW, τα δεδομένα μπορεί να μην είναι σωστά γραμμένα, ανάλογα με την ποιότητα κατασκευής του. Στην περίπτωση αυτή, τα δεδομένα μπορεί να μην αναπαραχθούν σωστά.Υψηλής ποιότητας CD-R ή CD-RW συνιστάται.· Μέχρι 16 χαρακτήρες εμφανίζονται για το όνομα ενός αρχείου ή ενός κομματιού. ID3Tag1.x έκδοση απαιτείται.·Σημειώστε ότι η μονάδα μπορεί να μην αναπαράγει τα κομμάτια με τη σειρά που είναι γραμμένα στο δίσκο.
3 είναι συντομογραφία για το 3 και αναφέρεται σε μια
ΠΡΟΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ MP3 / WMA
15
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ CD / SD / MMC / USB
Δίσκος αναπαραγωγής:Αυτή η μονάδα μπορεί να αναπαράγει τύπους δίσκου: CD/CD-R/-RWΣυμβατή με μορφές: CDDA/MP3/WMA.
Φόρτωση και εξαγωγή ενός δίσκου1.Ενεργοποιήστε τη τροφοδοσία2.Τοποθετείστε το δίσκο με την εκτυπωμένη επιφάνεια προς τα επάνω μέσα στην υποδοχή.3.Πατήστε το πλήκτρο EJECT για να εξάγετε το δίσκο.
Υποδοχή κάρτας πολύ-μέσων MMC / SDΥποστήριξη MP3/WMA ID3 μουσικής μορφής μόνο. Αφαιρέστε την πρόσοψη. Εισάγετε προσεκτικά την κάρτα SD / MMC στην υποδοχή κάρτας στο εσωτερικό του πίνακα. Συνδέστε τον πίνακα. Η μονάδα ξεκινά την αναπαραγωγή αυτόματα.
USB jackΣυνδέστε προσεκτικά το USB driver στο καλώδιο προσαρμογέα USB και στη συνέχεια τοποθετήστε το στην υποδοχή USB στην πρόσοψη. Η μονάδα ξεκινά την αναπαραγωγή αυτόματα.
Σημειώσεις USB/SD/MMC:USB λειτουργίες (τύπος μνήμη flash) αναπαραγωγή μουσικής MP3.1. SD / MMC υποστήριξη κάρτας.2. FAT 12 / FAT 16 / FAT 32 είναι δυνατή- FAT 12/16 (dir: 200 υποστήριξη, αρχείο: 500 υποστήριξη),- FAT 32 (dir: 200 υποστήριξη, αρχείο: 500 υποστήριξη).3. Όνομα αρχείου: 32 byte / Dir όνομα: 32byte.4. Tag (ID3Tag Ver2.0)- Τίτλος / Καλλιτέχνης / Άλμπουμ: 32 υποστήριξη byte.5. Συσκευή ανάγνωσης πολλών καρτών δεν υποστηρίζεται.6. USB 2.0 υποστήριξη.
Σημείωση:USB μορφή υποστηρίζει 2.0.Χωρητικότητα: μέχρι 4 GB.SD κάρτες Μάρκες: Cannon, Fuji φιλμ, η Palm, η Motorola, η Microsoft, η IBM, η HP,Compaq, Sharp, Samsung, κλπ.Χωρητικότητα: μέχρι 4 GB.MMC κάρτες Μάρκες: Ericsson, Nokia, Motorola, HP, Palm, Sanyo, Microsystems,κλπ.Χωρητικότητα: μέχρι 4 GB.
Σημείωση: Λόγω της μεγάλης ποικιλίας των προϊόντων με SD και MMC υποδοχές
κάρτας καιειδικές λειτουργίες που έχουν μερικές συσκευές από τον κατασκευαστή τους, ο παραγωγός δεν μπορεί ούτε να εγγυηθεί ότι όλες οι συσκευές θα αναγνωριστούν ούτε ότι όλες οι επιλογές λειτουργίες που είναι που υπάρχουν θεωρητικά θα λειτουργούν πραγματικά.
11
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ (RDS)AF: Εναλλακτικές συχνότητες-Για να ρυθμίσετε τη λειτουργία RDS πατήστε το πλήκτρο AF (11) και αφήστε το αμέσως για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία. Όταν η λειτουργία RDS είναι ενεργοποιημένη το σύμβολο “AF” εμφανίζεται στην οθόνη.AF / REGAF-Το πλήκτρο AF / REG ενεργοποιεί την Αναζήτηση εναλλακτικών συχνοτήτων.-Η ένδειξη AF εμφανίζεται όταν το AF είναι ενεργοποιημένο (ON). Η αναζήτηση εναλλακτικών συχνοτήτων ενεργοποιείται όταν η λήψη σήματος δεν είναι καλή.-Κατά τη λειτουργία FM, όταν το AF είναι ενεργοποιημένο η λειτουργίες SEEK,SCAN,AUTO,MEMORY μπορούν μόνο να λαμβάνουν και να αποθηκεύουν πρόγραμμα RDS. Όμως, όταν η ιταλική επιλογή χρησιμοποιείται, ανεξαρτήτως του ραδιοφώνου, τα προγράμματα που καλύπτουν το επίπεδο SD μπορούν να λαμβάνονται και να αποθηλεύονται.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ
ΠΕΡΙΟΧΗ-Η λειτουργία AF μετατρέπεται σε λειτουργία Ενεργοποίησης / Απενεργοποίησης Περιοχής (ON / OFF) όταν το πλήκτρο ενεργοποίησης της λειτουργίας AF πατηθεί για περισσότερο από ένα δευτερολέπτο.-Ενεργοποιημένο ( ON ) : Ο PI CODE ελέγχεται όταν ο πραγματοποιείται έλεγχος AF-Απενεργοποιημένο (OFF) : Ο PI CODE και η περιοχή κάλυψης δεν ελέγχονται όταν πραγματοποιείται έλεγχος AF.ΤΥΠΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ (PTY)ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ-O προηγούμενος PTY εμφανίζεται όταν πατηθεί το πλήκτρο PTY (16). Εάν δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο για 2 δευτερόλεπτα αναζητείται τον προηγούμενο PTY. Κατά τη διάρκεια μιας αναζήτησης, εάν δεν βρεθεί ο επιθυμητός PTY, εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη “NO PTY”-2 τύποι προγράμματος είναι ΟΜΙΛΙΑ (SPEECH) και ΜΟΥΣΙΚΗ (MUSIC).Πατώντας το PTY μια φορά, εισάγεστε στη μουσική. Όταν το PTY πατηθεί δεύτερη φορά εισάγεστε στην ΟΜΙΛΙΑ.Τα πλήκτρα M1 – M6 μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να επιλέξετε τον επιθυμητό τύπο προγράμματος.ΑΝΑΓΓΕΛΙΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ (TA)Τα πλήκτρα TA (12) λειτουργούν ως εξής:-Η TA ενεργοποιείται / απενεργοποιείται ( ON/OFF ) και η ένδειξη TA εμφανίζεται στην οθόνηΕάν το επίπεδο της έντασης είναι χαμηλότερο από 20, αυξάνεται στο 20 και επιστρέφει στην προηγούμενη λειτουργία και επίπεδο έντασης όταν η αναγγελία της κυκλοφορίας τελειώσει.Εάν η ένταση έχει ρυθμιστεί κατά την αναγγελία κυκλοφορίας, μόνο η προηγούμενη ένταση είναι έγκυρη.-Όταν η TA είναι ενεργοποιημένη ο κώδικας του προγράμματος ταυτοποίησης κυκλοφορίας δεν λαμβάνεται εκείνη τη στιγμή.TA ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη NO TA / TP και ο ήχος ειδοποίησης σταματάTA ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ: TA ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ έχει ενεργοποιηθεί
ΕΝΔΕΙΞΗ
AF ON
AF OFF
AF ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ
ΣΥΝΘΗΚΗ
Η λειτουργία AF είναι ενεργοποιημένη, πληροφορίες ραδιοφώνου λαμβάνονται.
Η λειτουργία AF είναι απενεργοποιημένη.
Η λειτουργία AF είναι ενεργοποιημένη, πληροφορίες ραδιοφώνου δεν λαμβάνονται.
14
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ CD / SD / MMC / USB
2. Αναζήτηση κομματιού: Πατήστε το AMS δύο φορές, στη συνέχεια, η αναζήτηση κομματιού έχει ενεργοποιηθεί. Γυρίστε το κουμπί VOL προς τα δεξιά ή προς τα αριστερά, επιλέξτε το κομμάτι που θέλετε. Πατήστε το κουμπί VOL, το τραγούδι που επιλέξατε θα ξεκινήσει.
3. Αναζήτηση Ονόματος αρχείου: Πατήστε το AMS 3 φορές, στη συνέχεια, η αναζήτηση αρχείου έχει ενεργοποιηθεί. Πατήστε το κουμπί VOL, τότε ο πρώτος κατάλογος εμφανίζεται. Γυρίστε το κουμπί VOL προς τα δεξιά ή προς τα αριστερά και μπορείτε να επιλέξετε το φάκελο που θέλετε. Πατήστε το κουμπί VOL και πάλι, τότε ο κατάλογος είναι σταθερός και το πρώτο όνομα αρχείου είναι εμφανίζεται. Γυρίστε το κουμπί VOL προς τα δεξιά ή προς τα αριστερά, μπορείτε να επιλέξετε το αρχείο που θέλετε. Πατήστε το κουμπί VOL, τότε το τραγούδι που επιλέξατε θα ξεκινήσει.4. Αναζήτηση Χαρακτήρα: Πατήστε το AMS 4 φορές, τότε η λειτουργία αναζήτησης χαρακτήρα ενεργοποιείται. Πατήστε το κουμπί VOL, τότε * εμφανίζεται ο χαρακτήρας. Γυρίστε το κουμπί VOL προς τα δεξιά ή προς τα αριστερά, μπορείτε να επιλέξετε το γράμμα που θέλετε. Πατήστε το κουμπί VOL περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα. Το τραγούδι που έχει ίδιο χαρακτήρα με αυτόν που έχετε επιλέξει εμφανίζεται. Γυρίστε το κουμπί VOL προς τα δεξιά ή προς τα αριστερά, μπορείτε να επιλέξετε το τραγούδι που θέλετε. Πατήστε το κουμπί VOL, τότε το τραγούδι που επιλέξατε θα ξεκινήσει.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ CD / SD / MMC / USB
Πληροφορίες Id3 TagΗ μονάδα αυτή υποστηρίζει τίτλους ID3 Ver2.0. Εάν ένα αρχείο MP3/WMA έχει πληροφορίες ID3 Tag, θα εμφανιστεί στην οθόνη LCD. Αν δεν υπάρχουν πληροφορίες ID3 Tag, τίποτα δεν θα εμφανίζεται στην οθόνη LCD. Οι πληροφορίες ID3 Tag μπορεί να περιλαμβάνουν δεδομένα αρχείων, φακέλων, Μουσικής, Άλμπουμ ή Καλλιτέχνη.
ΕΠΟΜΕΝΟ/ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟΠατήστε επόμενο / προηγούμενο (NEXT/PREVIOUS) για να επιλέξετε το επόμενο ή το προηγούμενο κομμάτι. Πατήστε για περισσότερο από 1 sec., για να επιλέξετε γρήγορη αναπαραγωγή προς τα εμπρός ή προς τα πίσω την αναπαραγωγή.
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ/ΠΑΥΣΗΠατήστε το κουμπί Παύση (PAUSE) για παύση της αναπαραγωγής, πατήστε μία φορά ακόμα για να συνεχίσετε την κανονική αναπαραγωγή.
ΕΙΣΑΓΩΓΗ (Προεπισκόπηση όλων των κομματιών)Όταν το κουμπί αυτό είναι πατημένο, η ένδειξη "INT ON" εμφανίζεται και τα πρώτα δευτερόλεπτα κάθε κομματιού του δίσκου αναπαράγονται. Πατήστε ξανά για να σταματήσει η εισαγωγή και ακούσετε το κομμάτι.
ΕΠΑΝΑΛΗΨΗΌταν το πλήκτρο RPT είναι πατημένο, η ένδειξη "PT ON" εμφανίζεται και αναπαραγωγήτοy επιλεγμένου κομματιού θα επαναλαμβάνεται συνεχώς έως ότου η λειτουργία επανάληψης κομματιού ακυρωθεί πατώντας το κουμπί RPT και πάλι.
ΤΥΧΑΙΑ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΌταν το πλήκτρο RDM πατηθεί, η ένδειξη "RDM ON" εμφανίζεται και κάθε κομμάτιτου δίσκου αναπαράγεται σε τυχαία σειρά αντί της κανονικής. Για να ακυρώσετε τη λειτουργία RANDOM πατήστε ξανά το πλήκτρο RDM.
ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΑΝΩ/ΚΑΤΩ ΚΟΜΜΑΤΙΟΥ/ΦΑΚΕΛΟΥΣύντομο πάτημα / παρατεταμένο πάτημα του πλήκτρου -10 / 5: 10 Κομμάτι προς τα κάτω / Φάκελος προς τα πάνωΣύντομο πάτημα / παρατεταμένο πάτημα του πλήκτρου +10 / 6: 10 Κομμάτι προς τα πάνω / Φάκελος προς τα κάτω
Επιλογή αρχείων MP3/WMA1. Χρόνος Αναζήτησης: Πατήστε το AMS μία φορά, τότε, ο χρόνος αναζήτησης έχει ενεργοποιηθεί. Γυρίστε το πλήκτρο VOL προς τα δεξιά ή προς τα αριστερά, επιλέξτε την ώρα που θέλετε. Πατήστε το πλήκτρο VOL, τότε η επιλογή του χρόνου του τραγουδιού θα παίξει
12 13