c m y cm my cy cmy k - cadillac.com.mx · para los accesorios (rap)" en el manual del...

126

Upload: buikiet

Post on 04-Oct-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

18_CAD_Cadillac_User_Experience_es_MX_23391083A_2017JUN14.ai 1 6/22/2017 10:06:10 AM18_CAD_Cadillac_User_Experience_es_MX_23391083A_2017JUN14.ai 1 6/22/2017 10:06:10 AM

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Reproductores de audio . . . . . . . . . . . 17

Sistema OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Sistema de entretenimiento delasiento trasero (RSE) . . . . . . . . . . . . 27

Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Reconocimiento de voz . . . . . . . . . . . 88

Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Settings (Configuraciones) . . . . . . 105

Convenios de marcas registradasy licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/22/17

2 INTRODUCCIÓN

Introducción

Infoentretenimiento

Los nombres, logotipos, emblemas,eslóganes, y los diseños de lascarrocerías de los vehículos queaparecen en este manual, incluyendosin limitar, GM, el logotipo de GM,CADILLAC, el emblema de CADILLAC,y CADILLAC CUE son marcasregistradas de General Motors LLC,sus subsidiarias, filiales olicenciatarios.

Este manual describe funciones quepodrían o no ser parte de su vehículodebido a: equipo opcional que no fuecomprado con el vehículo; variacionesde modelo; especificaciones del país;funciones y aplicaciones que puedenno estar disponibles en su región; odebido a cambios posteriores a laimpresión de este manual.

Conserve este manual, junto con elmanual del propietario, en el vehículo,por si es necesario consultarlos.Si vende el vehículo, deje este manualdentro de él.

Visión generalLea las páginas siguientes parafamiliarizarse con las funciones delsistema de infoentretenimiento.

{ Advertencia

Mantener los ojos fuera de lacarretera durante demasiado tiempoo muy a menudo mientras usacualquiera de las funcionesinfoentretenimiento puede causarun choque. Usted u otros podríanresultar lastimados o morir.Mientras conduce, no distraiga suatención en tareas deinfoentretenimiento duranteperiodos largos. Limites sus miradasa las pantallas del vehículo yenfoque su atención en laconducción. Utilice los comandospor voz siempre que sea posible.

Impreso en los EE.UU.Número de parte 23391083 A Primera impresión ©2017 General Motors LLC. Todos los derechos reservados.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

INTRODUCCIÓN 3

El sistema de infoentretenimientocuenta con características integradasque pretenden ayudarle a evitar ladistracción, desactivando algunasfunciones al conducir. Estas funcionespueden tornarse grises cuando noestén disponibles. Muchascaracterísticas de infoentretenimientotambién están disponibles por mediodel grupo de instrumentos y loscontroles del volante.

Antes de conducir:

. Familiarícese con la operación delsistema, los controles en lacolumna central y la pantalla deinfoentretenimiento.

. Configure el audio presionando lasestaciones favoritas, estableciendoel tono y ajustando los altavoces.

. Configure los números telefónicospor anticipado, de modo quepueda marcarlos fácilmentepresionando sólo un control outilizando una sola instrucción devoz, si está equipado con funcióntelefónica Bluetooth.

Vea "Conducción defensiva" en elmanual del propietario.

Para reproducir el sistema deinfoentretenimiento con la igniciónapagada, consulte "Energía retenidapara los accesorios (RAP)" en elmanual del propietario.

Asistencia al Cliente

La asistencia está disponible paraayudar con la conexión de Bluetooth,otras interfaces de dispositivosmóviles, y soporte de operación delsistema de infoentretenimiento CUE.Consulte a su distribuidor.

Sistema de infoentretenimiento

El sistema de infoentretenimiento secontrola utilizando la pantalla deinfoentretenimiento, los controles enla columna central, los controles delvolante, y reconocimiento de voz.

Radios excepto XT5

1. O (Encendido y silenciar)

2. VOLUME

3. { (Página de inicio)

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

4 INTRODUCCIÓN

XT5

1. > (Silencio y energía)

2. VOLUME

3. { (Página de inicio)

Encendido (Encendido/Apagado/Silenciar)

. Cuando esté apagado, oprima O(1) / > (1) para encender elsistema. Presione y sostenga paraapagar.

. Cuando esté encendido, presioneO / > para silenciar el sistema.Oprima O / > de nuevo paraquitar el silencio del sistema.

Cuando la energía esté encendida y elsistema no esté silenciado, semostrará un panel de estado rápidocuando se presione O / >. PresionarO / > silenciará el sistema y activaráeste panel para mostrar que serequiere una presión prolongada paraapagar en realidad el sistema.

Volumen

El área negra arriba de la barra decromo (2) se usa para incrementar odisminuir el volumen. Hay tresmaneras de ajustar el volumen:

. Deslice un dedo.

. Presione.

. Presione y sostenga.

Tablero de control dedescansabrazos de asientotrasero

Si está equipado, hay un tablero decontrol en el centro del respaldotrasero. Vea "Asiento trasero" en elmanual del propietario.

1. O: Presione para encender oapagar para la fuente de audio,reproducción de medios y elinterruptor de control de lavisera (si está equipado).

2. S VOL T: Presione la flechaizquierda o derecha para ajustarel volumen de la reproducciónactual.

3. Q: Si está equipado, presione ylibere el interruptor paracontrolar la visera de la ventanatrasera. Vea "Asiento trasero" enel manual del propietario.

4. PRESET: Presione para ir alfavorito guardado.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

INTRODUCCIÓN 5

5. S SEEK T: Presione la flechaizquierda o derecha para ir a laestación anterior o siguiente enel radio o pista en la fuente demedios.

6. SRCE: Presione para cambiar lafuente de la reproducción.

Página de inicio

La Página de Inicio es donde se puedetener acceso a los iconos deaplicación. Cuando el vehículo está enmovimiento, se deshabilitan algunasfunciones.

La Página de inicio se puedeconfigurar para tener hasta cincopáginas con ocho iconos por página.

Toqueu ov, o deslice el dedo deizquierda/derecha a través de lapantalla para tener acceso a laspáginas de los iconos.

v : Toque para ir a la siguientePágina de inicio.

u : Toque para ir a la Página deinicio anterior.

k : Toque este selector de interacciónpara mostrar la lista de favoritos.

Toque y sostenga una ubicacióndentro del área de favoritos paracomenzar el proceso para guardar unaaplicación favorita.

Toque el icono de aplicación paraguardarlo como favorito, y después elnombre de la aplicación se mostraráen favoritos.

Administración de Iconos de Páginade inicio

1. Toque y sostenga cualquiera delos iconos de la Página de iniciopara editar ese icono.

2. Arrastre el icono a una nuevaubicación en la Página de Inicioo para guardarlo en la charola deaplicaciones.

3. Presione { para salir del modode edición.

Controles del volante dedirección (XT5)Los controles del volante deInfoentretenimiento se pueden usarpara controlar las características deInfoentretenimiento desplegadas en elgrupo de instrumentos.

Cuando está en modo Valet, si estáequipado, se desactivan las funcionesde Infoentretenimiento. Vea Ajustes0 105.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

6 INTRODUCCIÓN

g : Presione para contestar unallamada entrante o iniciar elreconocimiento de voz. Vea Bluetooth(Resumen) 0 96 o Bluetooth (Controlesde Infoentretenimiento) 0 97 o Bluetooth(Reconocimiento de voz) 0 101.

c : Presione para rechazar unallamada entrante o terminar lallamada actual. Presione para silenciaro retirar el silencio del sistema deinfoentretenimiento cuando no estéen una llamada.

S o T : Presione el control de cincovías a la izquierda o derecha para ir almenú anterior o siguiente en el grupode instrumentos.

y oz : Presione el control de cincovías hacia arriba o abajo para subir obajar en una lista en el grupo deinstrumentos.

SEL : Presione para seleccionar unelemento resaltado del menú.

C oB : Presione para ir al favoritosiguiente o anterior cuando escuche elradio. Presione para ir a la pistasiguiente o anterior cuando escucheuna fuente de medios.

x + o x - : Presione para aumentar odisminuir el volumen.

Controles del volante dedirección (Excepto XT5)Los controles del volante deInfoentretenimiento se pueden usarpara controlar las características deInfoentretenimiento desplegadas en elgrupo de instrumentos.

Cuando está en modo Valet, si estáequipado, se desactivan las funcionesde Infoentretenimiento. Vea Ajustes0 105.

g : Presione para contestar unallamada entrante o iniciar elreconocimiento de voz. Vea Bluetooth(Resumen) 0 96 o Bluetooth (Controlesde Infoentretenimiento) 0 97 o Bluetooth(Reconocimiento de voz) 0 101.

c : Presione para rechazar unallamada entrante o terminar lallamada actual. Presione para silenciaro retirar el silencio del sistema deinfoentretenimiento cuando no estéen una llamada.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

INTRODUCCIÓN 7

S o T : Presione el control de cincovías a la izquierda o derecha para ir almenú anterior o siguiente en el grupode instrumentos.

y oz : Presione el control de cincovías hacia arriba o abajo para subir obajar en una lista en el grupo deinstrumentos.

SEL : Presione para seleccionar unelemento resaltado del menú.

C oB : Presione para ir al favoritosiguiente o anterior cuando escuche elradio. Presione para ir a la pistasiguiente o anterior cuando escucheuna fuente de medios.

x + o x - : Presione para aumentar odisminuir volumen.

Cómo usar el sistema

Audio

Toque el icono Audio para desplegarla página de audio activo. Las fuentesdisponibles son AM, FM, CD (si estáequipado), Mis Medios, USB,Bluetooth, y Entr. AUX.

Teléfono

Toque el icono Teléfono para mostrarla página principal de Teléfono. VeaBluetooth (Resumen) 0 96 o Bluetooth(Controles de Infoentretenimiento) 0 97o Bluetooth (Reconocimiento de voz)0 101.

Proyección

Toque el icono Proyección para activarAndroid Auto o Apple CarPlay (si estáequipado) después de conectar undispositivo compatible. Vea AppleCarPlay y Android Auto 0 103.

Apps (aplicaciones)

Si está equipado, las aplicaciones en elvehículo están disponibles paradescarga. Toque el icono deAplicaciones en la Página de iniciopara comenzar.

La descarga y el uso de aplicacionesrequiere conectividad a Internet y unplan de datos, al que se puede teneracceso a través del punto de accesoWi-Fi 4G integrado del vehículo,si está equipado, o de un punto deacceso compatible del dispositivomóvil. En la mayoría de losdispositivos móviles, la activación delpunto de acceso Wi-Fi se encuentraen el menú Configuración deldispositivo en Compartir redesmóviles, Punto de acceso personal,Punto de acceso móvil, o similar.

Para adquirir datos para el punto deacceso Wi-Fi en el vehículo, si estáequipado, toque Aplicaciones en lapágina de inicio o póngase encontacto con un Asesor de OnStar.El vehículo debe tener un servicioOnStar activo y un método de pago enel expediente.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

8 INTRODUCCIÓN

La disponibilidad de aplicaciones yconectividad varía según el vehículo,las condiciones y la ubicación. Seaplican las tarifas del plan de datos.Para obtener más información,consulte my.cadillac.com.mx.

Nav/OnStar Nav

Si está equipado, toque el icono Navpara mostrar el mapa de navegación ola Navegación Paso a Paso OnStar. VeaUso del Sistema de Navegación 0 60 oSistema OnStar 0 84.

Ajustes

Toque el icono Ajustes para mostrar elmenú de Configuración. Vea Ajustes0 105.

Texto

Toque el icono Texto para mostrar lapágina principal de Mensajes de texto.Vea Mensajes de texto 0 102.

Clima

Toque el icono Clima para mostrar lapágina principal de Clima. Vea"Sistema automático de control delclima dual" en el manual delpropietario.

Clima trasero

Si está equipado, toque el icono A/AATRÁS para mostrar la páginaprincipal de Clima trasero. Vea"Sistema de control del clima trasero"en el manual del propietario.

Vídeo

Si está equipado, toque el icono Vídeopara mostrar la página principal deSistema de entretenimiento delasiento trasero (RSE). Vea Sistema deInfoentretenimiento de asiento trasero(RSI) 0 27 o Sistema deInfoentretenimiento de asiento trasero(RSI) (Platino) 0 47.

Charola de aplicaciones

La charola de aplicaciones está en laparte central superior de la pantalla.Puede tener tres a cinco aplicaciones.

Para agregar una aplicación desde laPágina de inicio a la charola deaplicaciones:

1. Toque y sostenga cualquier iconoen la Página de inicio para entraral modo de edición.

2. Arrastre el icono a la charola deaplicaciones.

Para retirar un elemento de lacharola de aplicaciones, arrastreel icono desde la charola deaplicaciones de regreso a laPágina de inicio.

Agregar o eliminar aplicaciones de lacharola de aplicaciones no laseliminará de la Página de Inicio.

Características de pantalla deinfoentretenimiento

Las características de la Pantalla deinfoentretenimiento aparecen en lapantalla cuando están disponibles.Cuando una función no estádisponible, puede quedar gris. Cuandose selecciona una función, se puederesaltar.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

INTRODUCCIÓN 9

Detección de proximidad

El sistema de Infoentretenimiento usadetección de proximidad. Cuando estáactivado, ciertos iconos y funciones dela pantalla se harán visibles cuandoacerque una mano a la pantalla.Cuando se retire la mano, seatenuarán estas funciones. Ladetección de proximidad se puededesactivar en las aplicaciones deAjustes en las opciones del menúPantalla.

Retroalimentación Háptica

La retroalimentación háptica es unpulso que se produce cuando se tocaun icono o una opción en la pantalla ocuando se tocan los controles debajode la pantalla.

Movimientos deInfoentretenimiento

Utilice los siguientes movimientos dededo para controlar el sistema deinfoentretenimiento.

Tocar/Golpear

Tocar/golpear levemente se utilizapara seleccionar un icono u opción,activar una aplicación, o cambiar laubicación dentro de un mapa.

Tocar y sostener

Tocar y sostener se puede usar parainiciar otro movimiento, mover,o eliminar una aplicación.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

10 INTRODUCCIÓN

Arrastrar

Arrastrar se usa para moveraplicaciones en la Página de inicio,o para desplazar el mapa. Paraarrastrar el elemento, se debe sostenery mover a lo largo de la pantalla a lanueva ubicación. Esto se puede hacerhacia arriba, abajo, a la derecha oizquierda.

Vibración

Vibración se usa para mover loselementos una distancia corta en unalista o un mapa. Para vibración,sostenga y mueva el elementoseleccionado hacia arriba o abajo auna nueva ubicación.

Lanzamiento o Barrido

Lanzamiento o Barrido se usa paradesplazarse a través de una lista,desplazar el mapa, o cambiar vistas depágina. Realice esto colocando undedo sobre la pantalla y despuésmoviéndolo rápidamente hacia arribay abajo o a la derecha e izquierda.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

INTRODUCCIÓN 11

Expansión

Expansión se usa para hacer unacercamiento en un mapa, ciertasimágenes, o una página web. Coloqueun dedo y el pulgar juntos en lapantalla, después sepárelos.

Pinza

Un pellizco se usa para hacer unalejamiento en un mapa, ciertasimágenes, o una página web. Coloqueun dedo y el pulgar apartados en lapantalla, después júntelos.

Limpieza de superficies de altobrillo y desplegados deinformación de vehículo y radio

Para vehículos con superficies de altobrillo o desplegados de vehículo, useuna tela de microfibra para limpiar las

superficies. Antes de limpiar lasuperficie con la tela de microfibra,use un cepillo de cerdas suaves pararetirar suciedad que pueda rayar lasuperficie. Después use la tela demicrofibra moviéndola suavementepara limpiar. Nunca use limpiadores osolventes para ventanas. Lave a manola micro fibra periódicamente porseparado, con jabón suave. No utiliceblanqueador o suavizador de telas.Enjuague minuciosamente y sequecon aire antes del siguiente uso.

Actualizaciones desoftwarePóngase en contacto con eldistribuidor para actualizaciones desoftware.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

12 RADIO

Radio

Radio AM-FM

Uso del radio

Mientras se encuentre en la paginaprincipal de audio, las fuentesdisponibles son AM, FM, CD (si estáequipado), Mis Medios, USB,Bluetooth, y Entr. AUX.

. Toque el icono Audio, despuéstoque el icono Radio en la pantallade infoentretenimiento paracambiar a través de AM o FM.

. Toque el icono Medios en lapantalla de infoentretenimientopara desplazarse a través de CD (siestá equipado), Mis medios, USB,Bluetooth, y Entr. AUX.

Configuración del sistema deinfoentretenimiento

Toque el icono Radio en la pantalla deinfoentretenimiento para tener accesoa las fuentes de transmisión.

Toque el icono Menú en la pantalla deinfoentretenimiento para mostrar lossiguientes menús:

Ajustes de tono:

. Graves, Medios y Agudos: Toque +o − para ajustar.

. Control envolvente: (Si estáequipado): Toque + o - para ajustarel volumen de los altavoces delasiento.

. Balance: Toque S o T para mássonido desde los altavocesizquierdo o derecho. La posiciónmedia equilibra el sonido entre losaltavoces derecho e izquierdo.

. Atenuar: Toquey oz para mássonido desde los altavocesdelantero o trasero. La posiciónmedia equilibra el sonido entre losaltavoces delantero y trasero.

Modos DSP (si están equipados):

. Los Sistemas de sonido envolventeBose Centerpoint tienen cuatromodos DSP:

‐ Normal: Ajusta el audio paraproporcionar el mejor sonidopara todas las posiciones deasiento.

‐ Conductor: Ajusta el audio paraproporcionar el mejor sonidopara el conductor.

‐ Detrás: Ajusta el audio paraproporcionar el mejor sonidopara los ocupantes del asientotrasero.

‐ Centerpoint: Activa la tecnologíaenvolvente Bose Centerpoint.Este ajuste crea un sonidoenvolvente desde casi cualquierfuente de audio: estéreoexistente, colección de CD yreproductores de MP3. Para másinformación sobre la tecnologíaenvolvente Bose Centerpoint,consultewww.boseautomotive.com.

Categorías : Toque Categorías en elmenú de Audio para tener acceso a lalista de categorías para AM o FM. Lalista contiene los nombresrelacionados con las estaciones de AMo FM. Toque un nombre de categoríapara mostrar una lista de estacionespara esa categoría. Al seleccionar unaestación de la lista, sintoniza el radioa esa estación y regresa la pantalla aEn reproducción.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

RADIO 13

Volumen autom. (si estáequipado) : Esta función ajusta elvolumen con base en la velocidad delvehículo. Seleccione los niveles entreDesactivado, Bajo, Medio - bajo,Medio, Medio - alto, o Alto. Toque elicono Regresar en la pantalla deinfoentretenimiento para regresar almenú anterior.

Tecnología de compensación deruido Bose AudioPilot (si estáequipado) : Al encender activado, latecnología AudioPilot detecta el ruidoambiente y la velocidad del vehículopara ajustar continuamente muchosaspectos de la señal de audio de formaque la música suene igual en un nivelde volumen establecido.

Las opciones son Activado yDesactivado.

Esta función es más efectiva enajustes de volumen de radio másbajos, donde el ruido de fondo puedeafectar qué tan bien se reproduce lamúsica a través del sistema de audiode su vehículo. A ajustes de volumenmas altos, donde la música es mucho

mas fuerte que el ruido de fondo,puede que AudioPilot haga muy pocosajustes o ningún ajuste.

Para más información sobre latecnología de compensación de ruidoAudioPilot, consultewww.boseautomotive.com.

Radio HD : Únicamente para AM yFM, toque para encender o apagar larecepción de HD. Toque el iconoRegresar en la pantalla deinfoentretenimiento para regresar almenú anterior.

EQ : Si está equipado con un sistemade sonido Bose, la configuración deEcualizador se selecciona a través delmenú de configuración de tono. Toquelas flechas izquierda o derecha pararecorrer las opciones de EQ(Ecualizador). Las opcionesdisponibles son Personalizar y Hablar.

Actualizar lista de emisoras : ParaAM y FM únicamente, toque paraactualizar la lista de estaciones. Toqueel icono Regresar en la pantalla deinfoentretenimiento para regresar almenú anterior.

Cómo encontrar una estación

Buscar una estación

Toque@ o9 para buscar laestación siguiente o anterior másfuerte.

Sintonización de una estación

Toque el icono SINT. para teneracceso a Sintonización directa. Toque@ o9 para buscar una estaciónmanualmente.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

14 RADIO

Sintonización directa

Acceda a Sintonización directatocando el icono Sintonizar para abrirel teclado. Navegue hacia arriba yabajo a través de todas las frecuenciaso ingrese directamente una estacióncon el teclado. Cuando se ingresa unanueva estación, la información sobreesa estación se muestra en el ladoderecho. Esta información seactualizará con cada nueva frecuenciaválida sintonizada.

El teclado resaltará en gris losingresos que no contribuyan a unafrecuencia válida y colocaráautomáticamente un punto decimaldentro del número de frecuencia.

Una estación válida se sintonizaráautomáticamente en una nuevafrecuencia pero no cerrará la pantalla

de sintonización directa. Toque losiconos Atrás o Salir para cerrarSintonización directa.

Las flechas de sintonización en el ladoderecho de la pantalla desintonización directa sintonizan lalista de estaciones completa unaestación a la vez por toque. Tocar ysostener avanza 10 pasos defrecuencia por segundo.

Toque (X) para eliminar un número ala vez. Toque y sostenga (X) paraborrar todos los números.

En modos AM-FM, toque las flechasde sintonización en la pantalla deinfoentretenimiento para que el radiovaya a la estación fuerte siguiente oanterior. Toque Sintonización directapara avanzar al paso de frecuenciasiguiente o anterior en modo AM oFM o ingrese o sintonice directamentela frecuencia en el teclado.

Las estaciones de multidifusión deradio HD no se pueden sintonizardirectamente por medio de la funciónde Sintonización directa. Sólo laestación análoga o HD1 puede usaresta función. Use el icono Sintonizar

en la pantalla de infoentretenimientopara ajustar a las estaciones demultidifusión.

Categorías AM-FM

Las Categorías AM y FM estándisponibles en el menú de audio AM yFM. Toque Categorías AM o FM paratener acceso a la lista de CategoríasAM o FM.

La lista de categorías contienenombres de categoría relacionadoscon estaciones AM y FM. Tocar unnombre de categoría dado muestrauna lista de estaciones para esacategoría.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

RADIO 15

Almacenar preselecciones deestaciones de radio

Los favoritos se almacenan en el áreacerca del fondo de la pantalla.

Se pueden guardar hasta 60 estacionespreestablecidas bajo lo siguiente:

Estaciones de radio AM, FM, y HD :Toque y sostenga un preestablecidofavorito para guardar la estaciónactual como favorita. Toque unfavorito guardado para recuperar unaestación favorita.

Favoritos de Audio Mezclado

Los favoritos que se pueden guardarincluyen estaciones de radio,navegación, aplicaciones (si estáequipado), contactos, ajustes de tono,artistas, canciones, álbumes,podcasts, etc.

Para desplazarse a través de favoritos:

. Arrastre a lo largo de la partesuperior de los favoritos. Paracerrar los favoritos, arrastre haciaabajo.

. Deslice un dedo a la derecha oizquierda para desplazarse a travésde cada página de favoritos. Un Vindica qué página se está viendo.

Ajustes de tono : Mientras visualizalos ajustes de tono y levanta losfavoritos, toque sin soltar paraalmacenar un ajuste de tono. Toque ysostenga un preestablecido en el áreade favoritos para recuperar un ajustede tono favorito.

La cantidad de favoritos desplegadosse ajusta automáticamente de formapredeterminada, pero se puede ajustar

manualmente en el menú de Ajustesbajo Radio y después N° de favoritosmostrados.

Recepción de radioDesconecte los dispositivoselectrónicos de los tomacorrientes deaccesorios si hay interferencia oestática en el radio.

FM

Las señales de FM solamente tienenun alcance de 16 a 65 km (10 a 40millas). Aunque el radio tiene uncircuito electrónico que operaautomáticamente para reducir lainterferencia, puede haber algo deestática, especialmente cerca deedificios altos o cerros, haciendo queel sonido se entrecorte.

AM

El alcance para la mayoría de lasestaciones de AM es mayor que el delas de FM, especialmente en la noche.El mayor alcance puede causar que lasfrecuencias de las estacionesinterfieran unas con otras. Tambiénpuede presentarse estática cuando lastormentas o las líneas de electricidad

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

16 RADIO

interfieren con la recepción de radio.Cuando esto suceda, intente reducirlos agudos en el radio.

Uso del teléfono celular

El uso de teléfonos celulares, comohacer o recibir llamadas telefónicas,cargarlo, o simplemente tener elteléfono encendido puede causarinterferencia estática en el radio.Desconecte el teléfono o apáguelo siesto sucede.

Antena de vidrio traseroLa antena AM-FM está integrada conel desempañador de la ventana traseraen la ventana trasera. No raye lasuperficie interna o dañe las líneas delvidrio. Si la superficie interior estádañada, podría interferir con larecepción de radio. Para una adecuadarecepción de radio, el conector deantena necesita estar adecuadamentefijado al poste en el vidrio.

Si conecta una antena de teléfonocelular al vidrio, sujétela entre laslíneas de la rejilla.

Precaución

Utilizando la hoja de una navaja oun objeto filoso para limpiar elinterior de la ventanilla traserapodría dañar la antena de laventanilla trasera y/o eldesempañador de la ventanillatrasera. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. No limpie el interiorde la ventanilla trasera con objetosafilados.

Precaución

No aplique polarizado de vidrio demercado secundario con cintametálica. La cinta metálica enalgunos materiales de polarizadointerferirán con, o distorsionarán larecepción entrante del radio.Cualquier daño causado a la antenade vidrio trasero ocasionado pormateriales de polarizado metálicono será cubierto por la garantía.

Antena multibandaLa antena de techo es para OnStar yGPS (sistema de posicionamientoglobal). Mantenga libre deobstrucciones para garantizar unarecepción clara. Si el vehículo tienetecho corredizo, y si está abierto,también se puede afectar la recepción.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

REPRODUCTORES DE AUDIO 17

Reproductores de audio

Evitar dispositivos demedios no confiablesCuando use dispositivos de mediostales como CDs, DVDs, Discos Blu-ray,tarjetas SD, dispositivos USB, ydispositivos móviles, considere lafuente. Los dispositivos de medios noconfiables pueden contener archivosque afecten la operación o desempeñodel sistema. Evite el uso si no sepuede confiar en el contenido uorigen.

Reproductor CDSi está equipado, se puede utilizar elreproductor para audio de CD y MP3.

El sistema puede reproducir:

. La mayoría de los CD de audio

. CD-R

. CD-RW

. MP3 o formatos WMA noprotegidos

Al reproducir cualquier disco grabablecompatible, la calidad del sonidopuede verse reducida debido a lacalidad del disco, la forma degrabación, la calidad de la música quese ha grabado o el manejo que se hadado al disco.

Puede haber un aumento de saltos,dificultad para encontrar las pistas y/odificultad para insertar y expulsar eldisco. Si se presentan estos problemas,revise si el disco está dañado o intentecolocar uno que sepa que está enbuen estado.

Para evitar daños al reproductorde CD:

. No use discos rayados o dañados.

. No coloque etiquetas en los discos.Las etiquetas se pudieran atoraren el reproductor.

. Inserte un solo disco cada vez.

. Mantenga la ranura de carga librede materiales extraños, líquidos, yresiduos.

. Use un marcador para etiquetar laparte superior del disco.

Cargar y expulsar discos

Para cargar un disco:

1. Active el vehículo.

2. Inserte un disco en la ranura,con el lado de la etiqueta haciaarriba. El reproductor lointroduce el resto del camino.Si el disco está dañado o cargadoincorrectamente, hay un error yse expulsa el disco.

OprimaX para expulsar el disco delreproductor de CD. Si no se retira eldisco con cierta rapidez, se introduceautomáticamente de nuevo en elreproductor.

Reproducción de MP3 o CD deaudio

Toque el icono Audio, después toqueel icono Medios hasta que seseleccione el icono Audio de CD.

En la página principal de CD, semuestra un número de pista al iniciode cada pista, o se muestra lainformación de Canción, Artista, yÁlbum cuando esté disponible.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

18 REPRODUCTORES DE AUDIO

Utilice los siguientes controles parareproducir el disco:

@:

. Toque para buscar el inicio de lapista actual o la pista previa. Si lapista se ha estado reproduciendopor menos de 10 segundos, buscahacia la pista previa. Si lo haestado más de cinco segundos, lapista actual comienza desde elprincipio.

. Toque sin soltar para retrocederdentro de una pista. Libere pararegresar a la velocidad dereproducción. Muestra el tiempotranscurrido.

9:

. Toque para buscar la siguientepista.

. Toque sin soltar para avanzardentro de una pista. Libere pararegresar a la velocidad dereproducción. Muestra el tiempotranscurrido.

Cuando se carga un disco Blu-ray oDVD, si está equipado, y se toca elicono CD, se muestra un mensaje, "ir aaplicación de vídeo para reproducirDVD/BD".

Mensajes de error

Si Error de disco aparece en lapantalla o se expulsa el disco, puededeberse a una de las siguientescausas:

. El disco tiene un formato inválidoo desconocido.

. El camino es muy disparejo.Vuelva a intentar con el discocuando el camino esté más parejo.

. El disco está sucio, rayado, mojadoo al revés.

. El aire está muy húmedo. Vuelva aintentar con el disco después.

. Hubo un problema al quemar eldisco.

. La etiqueta se atoró en elreproductor de CD.

Si se muestra Error de reproductor,podría ser por una de las siguientesrazones:

. La temperatura del reproductor esdemasiado alta.

. Hay errores de carga o expulsión.

Si el CD no se está reproduciendocorrectamente, por cualquier otrarazón, intente con un CD en buenascondiciones.

Si el error continúa, contacte a sudistribuidor.

Menú de CD

Toque el icono Menú en la pantalla deinfoentretenimiento mientras dichafuente se encuentre activa para teneracceso al menú.

Toque cualquiera de los siguientesiconos del Menú MP3:

Aleatorio : Toque para reproducir laspistas de manera aleatoria. Toque denuevo para detener la reproducciónaleatoria.

Modos DSP (Si están equipados) :Los Sistemas de sonido envolventeBose tienen cuatro modos DSP. VeaRadio AM-FM 0 12.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

REPRODUCTORES DE AUDIO 19

Volumen autom. (si estáequipado) : Esta función ajusta elvolumen en base a la velocidad delvehículo. Vea Radio AM-FM 0 12.

Tecnología de compensación deruido Bose AudioPilot (si estáequipado) : Esta función ajusta elvolumen en base al ruido del vehículoy la velocidad. Vea Radio AM-FM 0 12.

Ajustes de tono : Toque + o - paraajustar Graves, Medios, Agudos,o Surround (si está equipado). VeaRadio AM-FM 0 12.

Especificaciones para MP3. Frecuencia de muestreo: 16 kHz,

22.05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44.1kHz y 48 kHz.

. Frecuencias de bits soportadas: 8,16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96,112, 128, 144, 160, 192, 224, 256 y320 kbps.

. Grabado en CD-R o CD-RW.

Información de carpeta MP3

Toque en cualquier lugar entre lacharola de las aplicaciones superior oel menú inferior para mostrar el Menúde navegación.

Directorio raíz : Para tener acceso,toque en cualquier lugar en el áreacentral de la pantalla. El directorioraíz se trata como una carpeta. Todoslos archivos contenidos directamentedebajo de un directorio raíz se accesanantes que cualquier carpeta dedirectorio raíz.

No hay carpeta : Cuando el CDcontiene solo archivos de audiocomprimidos sin carpetas o listas dereproducción, todos los archivos estánen la carpeta raíz.

Sistema de archivos y asignación denombres : Los títulos de canciones,artistas, álbumes y géneros sontomados de la etiqueta ID3 del archivoy se proyectan únicamente si están enla etiqueta. Si no aparece el título deuna canción en la etiqueta ID3, en laradio se visualiza el nombre delarchivo como nombre de la pista.

Puerto USBSe puede escuchar el audio de vídeosguardados en una USB mientras elvehículo está en una velocidad deavance. Los vídeos se pueden observarmientras el vehículo está en P

(estacionamiento). Use reproducir/pausa o siguiente/anterior paracontrolar el vídeo o toque en el menúde navegación para desplegar una listade filtros del vídeo actual.

Este vehículo tiene dos puertos USBen la consola central. Estos puertosson para datos y carga. También haydos puertos USB en el tablero de lamoldura del asiento trasero. Estospuertos de asiento trasero son sólopara carga.

Si está equipado con Sistema deentretenimiento del asiento trasero(RSE), puede haber dos puertos USBen el área de almacenamiento de laconsola media trasera.

Reproducción desde undispositivo USB

Se puede conectar un dispositivo dealmacenamiento masivo USB alpuerto USB.

Las extensiones de audio soportadaspor el USB son:

. MP3

. WMA

. AAC

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

20 REPRODUCTORES DE AUDIO

. OGC

. AIFF

. 3GPP

Gracenote

Cuando conecte en un dispositivoUSB, el servicio Gracenote configuraetiquetas de voz para la música. Lasetiquetas de voz permiten que losartistas, álbumes con nombresdifíciles de pronunciar, y apodos seusen para reproducir música a travésdel reconocimiento de voz.

Mientras realice el índice, lasfunciones de Infoentretenimientoestán disponibles.

Mi Librería de Medios (Mis Medios)

El sistema de Infoentretenimientopermite el acceso a contenido desdetodos los dispositivos conectados.Toque el icono Medios paradesplazarse a través de las opcioneshasta que se seleccione Mis Medios.Toque en cualquier lugar en el áreacentral de la pantalla para navegar através del contenido.

Reproductores USB MP3 yDispositivos USB

Los reproductores USB MP3 y losdispositivos USB conectados debencumplir con la especificación de laclase de almacenamiento masivo USB.

Para reproducir desde undispositivo USB:

1. Conecte el dispositivo USB.

2. Toque el icono Medios en lapantalla de infoentretenimientohasta que aparezca el dispositivoconectado.

Use lo siguiente cuando reproduzcauna fuente USB activa:

r : Toque para reproducir la fuente demedios actual.

j : Toque para poner pausa a lareproducción de la fuente de mediosactual.

@:

. Toque para buscar el inicio de lapista actual o la pista previa. Si lapista se ha estado reproduciendopor menos de 10 segundos, sereproduce la pista previa. Si se ha

estado reproduciendo por más decinco segundos, inicia de nuevo lapista actual.

. Toque y sostenga para retrocederrápidamente durante lareproducción. Libere para regresara la velocidad de reproducción.Muestra el tiempo transcurrido.

9:

. Toque para buscar la siguientepista.

. Toque y sostenga para avanzarrápidamente durante lareproducción. Libere para regresara la velocidad de reproducción.Muestra el tiempo transcurrido.

Z : Toque el icono aleatorio en lapantalla de infoentretenimiento paracambiar a través de los mediosdisponibles.

/: Toque el icono repetir en lapantalla de infoentretenimiento paramostrar la barra de tiempo. Mueva labarra de tiempo para interactuar conla canción que se reproduceactualmente.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

REPRODUCTORES DE AUDIO 21

Tono: Toque el icono Tono para teneracceso al menú de Configuración detono. Ajuste los Bajos, Medios,Agudos, Balance y Atenuación.

Menú USB

Toque Menú para mostrar el menú deUSB. Lo siguiente puede estardisponible:

Aleatorio : Toque para reproducir laspistas de manera aleatoria. Toque denuevo para detener la reproducciónaleatoria.

Volumen autom. (si estáequipado) : Esta función ajusta elvolumen en base a la velocidad delvehículo. Vea Radio AM-FM 0 12.

Bose AudioPilot (Tecnología decompensación de ruido) : Estafunción ajusta el volumen en base alruido del vehículo y la velocidad. VeaRadio AM-FM 0 12.

Ajustes de tono : Toque + o - paraajustar Graves, Medios, Agudos,o Surround (si está equipado). VeaRadio AM-FM 0 12.

Menú de navegación de USB

Toque el icono Navegación para ver elmenú de navegación y las siguientesopciones se muestran a lo largo de laparte inferior de la pantalla:

Listas repr.:

1. Toque para ver las listas dereproducción guardadas en eldispositivo USB.

2. Toque una lista de reproducciónpara ver la lista de Todas lasCanciones que contiene dichalista de reproducción.

3. Toque una canción de la listapara iniciar la reproducción.

Las extensiones de lista dereproducción soportadas son: m3u,pls, wpl, asx, b4s, y xspf.

Artistas:

1. Toque para ver la lista de artistasguardadas en el dispositivo USB.

2. Toque el nombre de un artistapara ver una lista de todos losálbumes de ese artista.

3. Para seleccionar una canción,toque Todas las canciones otoque un álbum y después toqueuna canción de la lista.

Álbumes:

1. Toque para ver los álbumes en eldispositivo USB.

2. Toque el álbum para ver unalista de Todas las Canciones delálbum.

3. Toque una canción de la listapara iniciar la reproducción.

Canciones:

1. Toque para ver una lista deTodas las canciones del USB.

2. Para comenzar la reproducción,toque una canción de la lista.

Géneros:

1. Toque para ver los géneros en eldispositivo USB.

2. Toque un género para ver unalista de artistas.

3. Toque un artista para ver losálbumes de ese artista.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

22 REPRODUCTORES DE AUDIO

4. Toque un álbum para ver lascanciones del álbum.

5. Toque una canción para iniciar lareproducción.

Podcasts, Compositores, Audiolibros,Videos, y Carpetas se muestrancuando se toca el icono Más desde laparte inferior de la pantalla.

Podcasts:

1. Toque para ver los podcasts en eldispositivo USB.

2. Toque podcast para obtener unalista de episodios de podcast.

Compositores:

1. Toque para ver los compositoresen el dispositivo USB.

2. Toque Compositor para ver unalista de álbumes para esecompositor. Toque un álbum oTodas las canciones para ver unalista de canciones.

3. Toque una canción de la listapara iniciar la reproducción.

Audiolibros:

1. Toque para ver los audiolibrosguardados en el iPod. Toque unaudiolibro para obtener una listade capítulos.

2. Toque el capitulo de la lista parainiciar la reproducción.

Videos:

1. Toque y sostenga unpreestablecido para guardar elvideo actual como favorito.

2. Toque un favorito guardado pararecuperar un video favorito. Secomienza a reproducir el primerepisodio del vídeo. No todos losformatos están soportados.

Carpetas (Si está equipado):

1. Toque para ver los directorios enel dispositivo USB.

2. Toque una carpeta para ver unalista de todos los archivos.

3. Toque un archivo de la lista parainiciar la reproducción.

Cuando se muestra una lista decanciones, álbumes, artistas, u otrostipos de medios, aparece un tecladovertical en un lado de la lista y unabarra de desplazamiento en el otrolado. Cuando use el teclado vertical,toque la letra de inicio del nombredeseado para mostrar la burbuja deacercamiento de esa letra. Libere eldedo de la pantalla y la burbuja deacercamiento desaparece.

Toque la barra de desplazamientopara mover la lista hacia arriba yabajo.

Sistema de archivos y asignaciónde nombres

Los sistemas de archivo soportadospor el USB son:

. FAT32

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

REPRODUCTORES DE AUDIO 23

. NTFS

. HFS+

Las canciones, artistas, álbumes, ygéneros se toman de la informaciónde la canción del archivo yúnicamente se proyectan si estánpresentes. El radio proyecta el nombredel archivo como el nombre de lapista si la información de la canciónno está disponible.

Dispositivos Apple soportados

Para ver los dispositivos compatiblesen México, visite cadillac.com.mx

Pérdida de audio

No conecte el Bluetooth de un iPhoneque esté conectado y use la función deiPod bajo las fuentes de medios delvehículo. Si se intenta conectar elBluetooth del mismo teléfonoconectado, el sistemaautomáticamente silenciará el audiode iPhone.

Si hay pérdida de audio, lareproducción se puede reanudar alcambiar el flujo de audio de Bluetootha cable USB.

Fuente USB desde el icono Medios enla pantalla de infoentretenimientopara reanudar la reproducción.

Otros teléfonos como teléfonosAndroid pueden tener una reacciónsimilar.

Transmisión de Audio Bluetooth yReconocimiento de voz

Vea Audio Bluetooth 0 24 respecto ainformación sobre el reconocimientocon el audio de transmisión Bluetooth.

Asegúrese que todos los dispositivostengan descargado el software másreciente.

Almacenamiento y recuperaciónde favoritos de medios

Para almacenar favoritos de medios,toque el icono Medios en la pantallade infoentretenimiento para teneracceso a la página principal deMedios. Toque y sostenga paramostrar una lista de tipos de medios.Seleccione de la lista.

Los tipos de medios que se puedendesplegar son:

Géneros : Toque y sostenga unpreestablecido para guardar el géneroactual como favorito. Toque unfavorito guardado para recuperar ungénero favorito. Se comienza areproducir la primera canción delgénero.

Artistas : Toque y sostenga unpreestablecido para guardar el artistaactual como favorito. Toque unfavorito guardado para recuperar unartista favorito. Se comienza areproducir la primera canción de lalista de artista.

Álbumes : Toque y sostenga unpreestablecido para guardar el álbumactual como favorito. Toque unfavorito guardado para recuperar unálbum favorito. Se comienza areproducir la primera canción de lalista del álbum.

Listas repr. : Toque y sostenga unpreestablecido para guardar la lista dereproducción actual como favorita.Toque un favorito guardado pararecuperar una lista de reproducciónfavorita. Se comienza a reproducir laprimera canción de la lista dereproducción.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

24 REPRODUCTORES DE AUDIO

Canciones : Toque y sostenga unpreestablecido para guardar la canciónactual como favorita. Toque unfavorito guardado para recuperar unacanción favorita.

Podcasts o Episodio de podcast :Toque y sostenga un preestablecidopara guardar el podcast actual comofavorito. Toque un favorito guardadopara recuperar un podcast o episodiode podcast favorito. El podcast oepisodio de podcast comienza areproducirse.

Audiolibros : Toque y sostenga unpreestablecido para guardar elaudiolibro actual como favorito. Toqueun favorito guardado para recuperarun audiolibro favorito. Se comienza areproducir el primer capítulo delaudiolibro.

Videos : Toque y sostenga unpreestablecido para guardar el videoactual como favorito. Toque unfavorito guardado para recuperar unvideo favorito. Se comienza areproducir el primer episodio delvídeo. No todos los formatos estánsoportados.

Reproducción y silencio demedios

La reproducción de USB sereproducirá si se silencia el sistema.Si se vuelve a presionar el control delvolante de silenciar, la reproducciónse reanudará.

Si la fuente cambia mientras está ensilencio, la reproducción se reanuda yse retirará el silencio del audio.

Jack auxiliarEste vehículo tiene un conector deentrada auxiliar en la consola centralbajo el descansabrazos y en la consolade medios traseros, si está equipadocon Sistema de entretenimiento delasiento trasero (RSE). Las fuentes deaudio auxiliares incluyen:

. Computadora portátil

. Reproductor de música en audio

Este conector no es una salida deaudio. No conecte audífonos en elconector auxiliar de entrada. Prepareel dispositivo auxiliar mientras elvehículo esté en P (Estacionamiento).

Conecte un cable de 3.5 mm (1/8pulgadas) del dispositivo auxiliar alconector auxiliar. Al conectar undispositivo, el sistema puedereproducir el audio del dispositivo através de los altavoces del vehículo.

Si ya se conectó un dispositivoauxiliar, pero una fuente diferente estáactualmente activa, toque el iconoMedios en la pantalla deinfoentretenimiento para desplazarsea través de fuentes de audiodisponibles, hasta que se muestre lafuente Entr. AUX.

Audio BluetoothSi está equipado, la música se puedereproducir desde un dispositivoBluetooth conectado. Vea Bluetooth(Resumen) 0 96 o Bluetooth (Controlesde Infoentretenimiento) 0 97 o Bluetooth(Reconocimiento de voz) 0 101 respectoa ayuda para conectar un dispositivo.

El volumen y la selección de canciónpueden controlarse usando loscontroles de infoentretenimiento o loscontroles del teléfono/dispositivo.Si está seleccionado Audio Bluetooth y

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

REPRODUCTORES DE AUDIO 25

no hay volumen, compruebe elvolumen de su teléfono/dispositivo ydel sistema de infoentretenimiento.

Se puede iniciar la música tocando elicono Medios en la pantalla deinfoentretenimiento.

Para reproducir música medianteBluetooth:

1. Encienda el dispositivo, y vinculepara conectar el dispositivo.

2. Una vez conectado, vaya al iconoAudio desde la Página de inicio oa través de la charola deaplicaciones. Toque el iconoMedios en la pantalla deinfoentretenimiento hasta que semuestre Bluetooth.

Menú Audio Bluetooth

Toque el icono Menú en la pantalla deinfoentretenimiento para mostrar elmenú Bluetooth Audio. Lo siguientepuede estar disponible:

Volumen autom. (si estáequipado) : Esta función ajusta elvolumen en base a la velocidad delvehículo. Vea Radio AM-FM 0 12.

Bose AudioPilot (Tecnología decompensación de ruido) : Estafunción ajusta el volumen en base alruido del vehículo y la velocidad. VeaRadio AM-FM 0 12.

Ajustes de tono : Toque + o - paraajustar Graves, Medios, Agudos,o Surround (si está equipado). VeaRadio AM-FM 0 12.

Admin. dispositivos Bluetooth :Toque para ir a la página Bluetoothpara agregar o eliminar dispositivos ovincular.

Cuando seleccione audio de Bluetooth,el radio puede no poder lanzar elreproductor de audio en el dispositivoconectado para comenzar a reproducir.

Cuando el vehículo no se estámoviendo, utilice el teléfono paracomenzar la reproducción.

Todos los dispositivos inician el audiode manera diferente. Al seleccionaraudio Bluetooth como fuente, el radiopuede mostrarse como pausado en lapantalla. Toque reproducir en eldispositivo o toque r en la pantallapara comenzar la reproducción.

Algunos teléfonos soportan el envíode información de música Bluetoothpara proyectarse en el radio. Cuandoel radio recibe esta información,verificará si hay algún dispositivodisponible y lo muestra. Para mayorinformación sobre las característicasBluetooth soportadas, visitewww.gm.com/bluetooth.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

26 SISTEMA ONSTAR

Sistema OnStarOnStar 4G

Si está equipado con OnStar 4G, sepueden conectar hasta sietedispositivos, como teléfonosinteligentes, tabletas, y laptops, aInternet de alta velocidad a través delpunto de acceso Wi-Fi integrado delvehículo.

Llame a 01-800-083-4994 paraconectarse a un Asesor OnStar paraobtener ayuda. Consultewww.onstar.com.mx para conocer ladisponibilidad de vehículos, losdetalles y las limitaciones del sistema.El servicio y la conectividad puedenvariar por fabricante, modelo, año,proveedor, disponibilidad ycondiciones. El servicio 4G estádisponible en mercados selectos.El desempeño de 4G se basa en

promedios de la industria y el diseñode sistemas del vehículo. Algunosservicios requieren un plan de datos.

La Aplicación de OnStar

Si está equipado, el sistema deinfoentretenimiento tiene controlesOnStar en la aplicación incrustada deOnStar en la Página de inicio. Todaslas funciones de OnStar que se puedenrealizar con los botones se puedenhacer utilizando la aplicación. Paraabrir la aplicación, seleccione el iconode OnStar en la Página de inicio. Lascaracterísticas varían según la región yel modelo.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO (RSE) 27

Sistema deentretenimiento delasiento trasero (RSE)

Sistema deInfoentretenimiento deasiento trasero (RSI)Si está equipado, el sistema incluyereproductor Blu-ray/DVD/CD, dospuertos USB, entrada MHL, audífonosinalámbricos, y un control remoto.

El control remoto se usa paraseleccionar la misma fuente o unadiferente para cada pantalla desde losasientos traseros.

El vídeo se puede observar desde elfrente tocando el icono Vídeo en laPágina de inicio si el vehículo está enP (Estacionamiento). El audio seescuchará en los altavoces. Si seselecciona otro icono de pantalla, elvídeo en la pantalla trasera secontinuará reproduciendo pero elaudio en los altavoces cambiará a lafuente seleccionada.

Para reanudar la reproducción delvídeo desde donde se dejó,Pseudo-reanudación debe estarencendida. Vea "Preparación dereproductor de BD/DVD" más adelanteen esta sección.

El sistema RSI podría no operar demanera adecuada hasta que latemperatura sea mayor a -20 °C (-4 °F)y menor a 55 °C (131 °F).

Operación del Sistema

Las pantallas de vídeo son superioresen la segunda o tercera fila (si estáequipado).

Para usar:

1. Presione el control de liberaciónal frente de la pantalla superior.No jale de los lados de lapantalla.

2. Mueva la pantalla a la posiciónde visualización. Retire el controlremoto de la ubicación dealmacenamiento a usar.

Precaución

Al almacenar el control remoto,guárdelo en el área designada paraguardarlo con los botones haciausted, para evitar dañar la pantalla.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

28 SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO (RSE)

3. Abrir una pantalla encenderá elsistema. Si las pantallas estánabiertas con el sistema apagado,presione el botón de encendidopara encender el sistema demanera remota.

El sistema también se puedeencender desde el sistema deinfoentretenimiento delanterotocando el icono Vídeo en laPágina de inicio y despuéstocando la opción Encendido/Apagado.

Si se desea audio RSI sin que sedespliegue el vídeo, guarde lapantalla en la posición cerrada.

Para desactivar el audio, presioneel control de encendido en elcontrol remoto o toque la opciónEncendido/Apagado en la páginade Vídeo de infoentretenimientodelantero.

Empuje la pantalla de vídeo en laposición asegurada cuando noesté en uso. La pantalla se apagaautomáticamente.

Precaución

Evite tocar directamente la pantallade video, porque podría dañarla.

Fuentes

Las fuentes incluyen AM, FM, HDMI/MHL, CD/DVD/Blu-ray, y USB.

Menús y Funciones

AM/FM Menú

Presione RADIO en el control remoto,luego seleccione AM o FM.

Presione MENÚ DE DISCO en elcontrol remoto para seleccionarEmisoras fuertes, Todas las emisoras,Favoritas, Categorías, Audífonosalámbricos, u otras funciones de RSI.

Sólo puede activarse una fuente deradio a la vez.

Para cerrar, presione MENU o0(atrás), o espere a que termine.

Menú de disco BD (Disco Blu-Ray)

Con un disco Blu-ray en elreproductor, presione MEDIA en elcontrol remoto y después seleccioneBlu-ray.

Presione MENU en el control remotouna vez para desplegar menús en basea los medios.

Elija entre Menú Pop Up (únicamenteBD), MENÚ SUPERIOR, Color, Teclado,CONTROL DE DISCO, y MÁS(Configuración, Previa, Siguiente,CUADROS CONGELADOSAPAGADOS).

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO (RSE) 29

Para cerrar, presione MENU o0(atrás), o espere a que termine.

Menú de disco DVD

Presione MENU en el control remotouna vez para seleccionar entre MENÚSUPERIOR, Teclado, Detener,Fotografía y Configuración.

Para cerrar, presione MENU o0(atrás), o espere a que termine.

CD Menú

Seleccione entre:

. Lista de pistas

. Aleatorio

. Información de disco (si estádisponible)

. Audífonos alámbricos

. Brillo

. Preparación de reproductor:Compresión de audio,Ingresoautomático (si está disponible)

. Búsqueda de título (si estádisponible)

. Información de versión

Si no hay un disco presente, no todaslas opciones están disponibles.

Para cerrar, presione MENU o0(atrás), o espere a que termine.

Menú Pop Up (Sólo BD)

Seleccione para mostrar las opcionesde menú en pantalla. Para salir deMenú Pop Up, realice una selección oespere que venza el tiempo. Cuando seabre Menú Pop Up, se cerrará el menúdel selector superpuesto/interacción.

Menú superior BD/DVD

Seleccione para mostrar el menú deDVD o BD. Realice una selección parasalir de Menú superior. MENÚSUPERIOR no está disponible paradiscos BDAC, DVD-VR y AVCREC.

Color (Sólo BD)

Seleccione COLOR para desplegar lascuatro opciones de botón de color:azul, amarillo, rojo, y verde. Resalte uncolor y presione ENTER y se realizarála acción apropiada. Presione0(Atrás) o MENU, o espere a quetermine el tiempo para cerrar el menú.Presione la flecha abajo sobre el coloramarillo para mantener el menúsuperpuesto arriba, pero cerrar elmenú de color. El menú de colordepende del disco; seleccionar loscolores para los discos que nosoportan esta característica no tendráninguna función.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

30 SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO (RSE)

Teclado BD/DVD

Seleccione para mostrar. Para cerrar,presione0 (regresar) o MENU,espere que el menú cierreautomáticamente, o presione la flechaabajo desde los botones 0 o Hecho.El teclado depende del disco y podríano tener ninguna función.

El ingreso del teclado está limitado acuatro dígitos.

Seleccione Borrar para borrar undígito a la vez. Presione y sostengapara eliminar todos los dígitosingresados.

Control de disco (Únicamente BDAVy BDMV)

Seleccione para mostrar las opcionesdel disco Subtítulos, REPR., PAUS.,Siguiente, Previa, y Paro. Presione0 (atrás) o MENU, o espere a quetermine para cerrar. Presione la flechaabajo desde Paro, REPR., Siguientepara mantener la superposición, perocerrar el menú. El menú Control dedisco depende del disco y podría notener ninguna función.

Detener (Únicamente DVD)

Seleccione para cerrar el menúsuperpuesto. Toque Menú en lapantalla para abrir el menú Discodetenido.

Seleccione entre:

. Reanudar reproducción: Regresa ala posición actual en el disco yreanuda la reproducción.

. Búsqueda de título (si estádisponible)

. Reiniciar disco

. Modo de pantalla

. Audífonos alámbricos

. Brillo

. Preparación de reproductor:Compresión de audio,Ingresoautomático (si está disponible)

. Información de versión

No todas las opciones estándisponibles mientras el disco se estáreproduciendo.

Explorar medios (sólo discos AVCREC,BDAV, DVD-A, y DVD-VR) permite quese busquen los medios en el disco enun formato de lista.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO (RSE) 31

Más

El submenú MÁS incluyeConfiguración y los elementosrelacionados con las imágenes fijas.

Previa/Siguiente/Cuadroscongelados apagados

Seleccione Previa para apagar oavanzar a la imagen anterior. Siguienteavanza a la siguiente imagen.Seleccione CUADROS CONGELADOSAPAGADOS para volver a la imagenfija de inicio, si está disponible.Presione0 (atrás) o MENU,o espere a que termine para cerrar elmenú. Presione la flecha abajo en laopción inferior para cerrar eldesplegado de siguiente imagen fija.La característica de imagen de cuadrocongelado depende del disco.

Se puede acceder a esta funciónseleccionando Fotografía en el DVDMenú de disco.

Configuración BD/DVD

Seleccione para acceder:

. Reanudar reproducción: Regresa ala posición actual en el disco yreanuda la reproducción.

. Explorar medios (sólo discosBDAV, AVREC, DVD-A, DVD-VR):Permite navegar por Lista devídeos o Lista de reproducción.

. Búsqueda de título (sólo AVCHD,DVD-V, BDMV): Permite buscar enlos títulos provistos por el disco.Seleccione esta opción pararesaltar un teclado para buscartítulos específicos.

. Menú superior

. Reiniciar disco: Reinicia el discodesde el inicio.

. Información de disco (si estádisponible)

. Pistas de audio

. Subtítulos

. Ángulo de disco (solo BDMV,DVD-V, DVD-A) Seleccione unángulo por medio de las flechasarriba y abajo para resaltar laopción y presionando ENTER o laflecha derecha.

. Modo de pantalla: Ajusta loscuadros en la pantalla del sistemade infoentretenimiento de asientotrasero (RSI). Seleccione Normal,Ancho o Zoom. Modo de pantallasólo aplica a fuentes de vídeo y sedebe mantener si se expulsa eldisco.

. Audífonos alámbricos: Use paraescuchar audio en audífonosalámbricos. El audio para losaudífonos se reproducedependiendo de la pantalla

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

32 SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO (RSE)

seleccionada. El audiopredeterminado es el de lapantalla 1.

. Brillo: Incremente el brillo con laflecha arriba o derecha ydisminuya el brillo con la flechaabajo o izquierda. El brillo de cadapantalla se puede ajustar porseparado.

. Preparación de reproductor: Vea"Configuración de reproductor BD/DVD" a continuación.

. Información de versión

Preparación de reproductor BD/DVD

Preparación de reproductor puedeincluir:

. Idioma del menú: Cuando no haydisco insertado, seleccione a partirde una lista de idiomas o ingreseun código de idioma.

. Idioma de audio: Cuando no haydisco insertado, seleccione a partirde una lista de idiomas o ingreseun código de idioma.

. Idioma de subtítulos: Cuando nohay disco insertado, seleccione apartir de una lista de idiomas oingrese un código de idioma.

. Compresión de audio: Cuando estáencendido, el sistema deinfoentretenimiento del asientotrasero (RSI) intentará reducir ladiferencia entre altos y bajos deaudio. CUSTOM (Personalizado)incrementará el volumen dediálogo.

. Pseudo reanudar: Cuando estáencendido, el sistema RSIintentará reanudar la reproduccióndel vídeo donde se quedó despuésque se apagó el vehículo. Esto sepuede activar o desactivar.

. Ingreso automático: Cuando estáencendido, el sistema deinfoentretenimiento de asientotrasero (RSI) intentará iniciar lareproducción del vídeo cuando seinserte el disco. Esta función sepuede activar o desactivar. Notodos los discos soportan estacaracterística.

. Canal de audio (sólo discosAVCREC, DBAV, DVD-VR)contiene: Estéreo, Mono izquierdo,y Mono derecho. Canal de audioestá disponible a partir del menúConfiguración. El predeterminadoserá determinado por el disco.

. Dar formato a memoria de usuariointerno: Sólo se muestra cuandono hay disco insertado. Paraformatear la memoria de usuariointerna, seleccione Correcto. Semuestran un mensaje y elindicador de actividad. Se muestraun mensaje cuando el formatoestá completo. Para cerrar,presione0 (atrás) o MENU,o espere a que finalice el tiempo.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO (RSE) 33

Errores

Pueden ocurrir errores si sedescompone el área dealmacenamiento local o si se apaga laignición durante el formateo. Cerrar lapantalla durante el formateo no lointerrumpirá. Si la pantalla se vuelve aabrir, se mostrará el estado actual delformato. Si ocurre un error, la pantallade Error se mostrará cuando seencienda la ignición.

Ingresar código de idioma

Ingrese el código de idioma deseado.

Idioma/Código Códigode

usuario

Japonés JPN 7465

Inglés ENG 6978

Francés FRA 7082

Alemán DEU 6869

Italiano ITA 7384

Español SPA 6983

Holandés NLD 7876

Ruso RUS 8285

Chino ZHO 9072

Coreano KOR 7579

Griego ELL 6976

Lejos AAR 6565

Abjasio ABK 6566

Afrikaans AFR 6570

Amhárico AMH 6577

Árabe ARA 6582

Asamés ASM 6583

Aimara AYM 6589

Azerbaiyani AZE 6590

Bashkir BAK 6665

Bielorruso BEL 6669

Búlgaro BUL 6671

Bihari BIH 6672

Bislama BIS 6673

Bengalí BEN 6678

Tibetano BOD 6679

Bretón BRE 6682

Catalán CAT 6765

Corso COS 6779

Checo CES 6783

Galés CYM 6789

Danés DAN 6865

Baluchi DZO 6890

Esperanto EPO 6979

Estonio EST 6984

Vasco EUS 6985

Persa FAS 7065

Finés FIN 7073

Fiyiano FIJ 7074

Feroés FAO 7079

Frisón FRY 7089

Irlandés GLE 7165

Gaélico Escocés GLA 7168

Gallego GLG 7176

Guaraní GRN 7178

Guyaratí GUJ 7185

Hausa HAU 7265

Hindi HIN 7273

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

34 SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO (RSE)

Croata HRV 7282

Húngaro HUN 7285

Armenio HYE 7289

Interlingua INA 7365

Idioma Occidental ILE 7369

Iñupiaq IPK 7375

Indonesio IND 7368

Islandés ISL 7383

Hebreo HEB 7269

Yídish YID 8973

Javanés JAV 7487

Georgiano KAT 7565

Kazajo KAZ 7575

Groenlandés KAL 7576

Camboyano KHM 7577

Canarés KAN 7578

Cachemir KAS 7583

Kurdo KUR 7585

Kirguís KIR 7589

Latín LAT 7665

Lingala LIN 7678

Laosiano LAO 7679

Lituano LIT 7684

Letón LAV 7686

Malgache MLG 7771

Maorí MRI 7773

Macedonio MKD 7775

Malayalam MAL 7776

Mongol MON 7778

Moldavo MOL 7779

Maratí MAR 7782

Malayo MSA 7783

Maltés MLT 7784

Birmano MYA 7789

Naurano NAU 7865

Nepalés NEP 7869

Noruego NOR 7879

Occitano OCI 7967

Oromo ORM 7977

Oriya ORI 7982

Panyabi PAN 8065

Polaco POL 8076

Pashto PUS 8083

Portugués POR 8084

Quechúa QUE 8185

Lenguasretorrománicas

ROH 8277

Kirundi RUN 8278

Rumano RON 8279

Kinyarwanda KIN 8287

Sánscrito SAN 8365

Sindhi SND 8368

Sangho SAG 8371

Serbocroata SCR 8372

Cingalés SIN 8373

Eslovaco SLK 8375

Uzbeko UZB 8590

Vietnamita VIE 8673

Volapük VOL 8679

Wólof WOL 8779

Xhosa XHO 8872

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO (RSE) 35

Yoruba YOR 8979

Zulú ZUL 9085

Esloveno SLV 8376

Samoano SMO 8377

Shona SNA 8378

Somalí SOM 8379

Albanés SQI 8381

Serbio SRP 8382

Suazi SSW 8383

Sesotho SOT 8384

Sondanés SUN 8385

Sueco SWE 8386

Suajili SWA 8387

Tamil TAM 8465

Telugú TEL 8469

Tayiko TGK 8471

Tailandés THA 8472

Tigriña TIR 8473

Turkmenistán TUK 8475

Tagalo TGL 8476

Setsuana TSN 8478

Tongano TON 8479

Turco TUR 8482

Tsonga TSO 8483

Tártaro TAT 8484

Acano TWI 8487

Ucraniano UKR 8575

Urdu URD 8582

Audífonos alámbricos

Seleccione desde el menúConfiguración, después seleccione elaudio de audífono para el conectordel audífono alámbrico en base apantalla 1 o pantalla 2 y presioneENTER o la flecha derecha. Vuelva apresionar0 (atrás) para salir.

Los audífonos están ajustados apantalla 1 de manera predeterminada.

Búsqueda de título (Sólo CD-DA)

Esto muestra una lista de títulos aseleccionar usando las flechas arriba yabajo.

Información de disco (Sólo CD-DA)

Si el disco insertado es un discoBDMV, BDAV, AVCHD, AVCREC,DVD-Vídeo o DVD-VR, se debe mostrarel título del disco. Si el disco insertadoes un disco DVD-Audio, DTS-CD,CDDA o CD mixto, se mostrará elnúmero de pista.

Información de versión

Esto permite acceso a información deVersión, Guard. info. veh. USB, yFuente abierta.

Guard. info. veh. USB permite que seguarde la versión actual en su unidadportátil, lo que se debe realizar antesde que se pueda hacer unaactualización.

Fuente abierta muestra dónde puedeencontrarse la información desoftware.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

36 SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO (RSE)

Cambie entre PANTALLA 1 yPANTALLA 2

Únicamente para sistemas de pantallasuperior sencilla:

Aunque dos fuentes de audio sepueden escuchar a la vez, una solafuente de vídeo se puede ver en lapantalla superior a la vez.

Oprima SCREEN 1 o SCREEN 2 en elcontrol remoto para cambiar quefuente se mostrará en la pantallasuperior.

Cuando se está mostrando laPANTALLA 1 y se oprime SCREEN 2en el control remoto, se mostrará lafuente para la PANTALLA 2. El audiopara SCREEN (pantalla) 1 estádisponible en el canal 1 de losaudífonos y e audio para SCREEN 2está disponible en el canal 2 de losaudífonos. Cambie el canal en losaudífonos a la fuente de pantalladeseada.

Un usuario puede escuchar el audiode la PANTALLA 1 y ver la fuente enla pantalla superior mientras otrousuario puede escuchar una fuente deaudio separada cambiando el canal en

los audífonos inalámbricos oajustando sus audífonos alámbricos aPANTALLA 2 en el MENÚ DE DISCO.

Los controles RSI estándisponibles en la pantalladelantera

Para tener acceso a RSI, seleccione elicono Vídeo desde la Página de inicio.El aplicación Vídeo también se puedeseleccionar a partir de la charola deaplicaciones si se guardó en una decinco ubicaciones.

Fuente a DVD/BD

Esto permite observar vídeo DVD/BDen la pantalla delantera cuando elvehículo está en P (estacionamiento).

Después de insertar un disco,comenzará a reproducirseautomáticamente. Para reanudar lareproducción del vídeo desde donde sedejó, Pseudo-reanudación debe estarencendida. Vea "Configuración dereproductor de BD/DVD" previamenteen esta sección.

Con el vehículo en P(estacionamiento), los iconos semuestran en la parte inferior de lapantalla delantera. Cuando se inserteuna fuente DVD, VCD, USB, o HDMI:

Cuando se inserta un BD:

MEDIOS ASIENTOS TRASEROS

Esto permite cambiar entre las fuentesDisco, USB y HDMI para las pantallastraseras. Las fuentes seleccionadascambiarán automáticamente paraambas pantallas traseras y comenzarála reproducción desde el primerarchivo disponible.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO (RSE) 37

El vídeo sólo aparecerá en la pantalladelantera con el vehículo en P(estacionamiento). En cualquier otravelocidad, la pantalla delanteramuestra la fuente del medio activo.

DVD/BD Menú de disco

Con el vehículo en P(estacionamiento), seleccione MENÚBR para tener acceso al menú de discoDVD/BD.

Pista siguiente/Pista previa

Used para saltar adelante og para

regresar a capítulos. Presionegmenos de cinco segundos en la pistaactual para comenzar al inicio de lapista anterior. Presioneg más decinco segundos en la pista actual paracomenzar al inicio de la pista actual.

Avance Rápido/Retroceso rápido

Con el vehículo en P(estacionamiento), sostengad ogdurante aproximadamente un segundoy medio para adelantar rápido oretroceder rápido. Si se sostiened o

g durante aproximadamente seissegundos, la velocidad de avance oretroceso rápido se incrementará.

Reproducir/Pausa

Toque r para reproducir o j paraponer pausa, dependiendo de laselección actual.

Teclado para DVD/VCD/USB

Con el vehículo en P(estacionamiento), seleccione paradesplegar el teclado del DVD. Lafuncionalidad del teclado del DVDdepende del disco y puede no estardisponible en todos los DVD. Sepueden ingresar hasta cuatro dígitos.Seleccione Borrar para borrar undígito en el campo de ingreso. Toque ysostenga Borrar para borrar todos losdígitos del campo de ingreso.

Menú Pop Up (Sólo BD)

Esto despliega el contenido del MenúPop Up para el BD. Realice unaselección o use el selector deinteracción para salir de la vista MenúPop Up.

Cursor

Use para navegar y seleccionarelementos en el menú del disco.Presione las flechas arriba, abajo,derecha o izquierda, o INGRESAR.Toque el cursor para cerrar el selectorde interacción y desplegar un menúvertical de los cursores. Se terminaráel tiempo del cursor y se cerrará.

Fuente de USB/VCD/HDMI con Vídeo

Esto permite ver vídeos en la pantalladelantera de los dispositivosconectados en el módulo traserocuando esté en P (estacionamiento).

Con el vehículo en P(estacionamiento), se muestran losiconos:

Estas características funcionarán igualque las fuentes DVD/BD, con lassiguientes excepciones:

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

38 SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO (RSE)

. Teclado sólo está disponible paraVCD en P (Estacionamiento).

. MENÚ BR sólo está disponiblepara fuentes de disco tales comoVCD. El sistema muestra el menúprovisto por el disco.

Fuente de DVD/BD/USB/VCD/AUX

Con el vehículo en D (conducción), lossiguientes iconos se despliegan en laparte inferior de la pantalla delanteracuando una de estas fuentes estáactiva:

DVD/BD/USB/VCD: Todos los botonesestán disponibles.

HDMI: Sólo MEDIOS ASIENTOSTRASEROS y MENÚ DE DISCO estándisponibles.

MEDIOS ASIENTOS TRASEROS

Utilice para seleccionar las fuentesDisco, USB o HDMI. La fuente sereproducirá en ambas pantallastraseras desde el primer archivodisponible. El vídeo sólo se mostraráen la pantalla delantera si el vehículoestá en P (estacionamiento). Encualquier otra velocidad, la pantalladelantera muestra la fuente del medioactivo.

Pista previa/Pista siguiente

Presioned og para seleccionar lapista anterior o siguiente en losmedios actuales.

Reproducir/Pausa

Presione r para reproducir o j paraponer pausa, dependiendo de laselección actual.

Menú (DVD/BD/USB/HDMI/VCD)

Sólo está disponible en D(Conducción). Oprima MENU paramostrar estas opciones:

. Ajustes de tono: Use par ajustarlos bajos, medios, y agudos sólo enlos altavoces. Una vez ajustado, losajustes de tono son para todas lasfuentes.

. Control de volumen automático:Ajusta el volumen del audio enbase a la velocidad o al ruidoambiente del vehículo. Algunosvehículos pueden estar equipadoscon el sistema Bose AudioPilot. Enestos casos, el elemento del menúprincipal Volumen autom. sereemplaza con el elemento demenú Bose AudioPilot. AVC o BoseAudioPilot está disponible parausarse con cualquier modo defuente.

Cierre del Menú (DVD/BD)

Toque Retroceso o Salir para cerrar unmenú. Esto regresará a la pantalla quese mostraba anteriormente.

Encendido

Presione el botón encendido en lapantalla delantera para encender oapagar la pantalla del sistema deinfoentretenimiento del asientotrasero (RSI). La pantalla delantera

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO (RSE) 39

continuará funcionando al apagar lapantalla superior esté apagada. Unbotón de encendido iluminado rojoindica que las pantallas traseras estánencendidas. Un botón de encendidoiluminado blanco indica que laspantallas traseras están apagadas.

Audífonos

1. Luz indicadora de encendido2. Interruptor de canal 1 ó 23. Control de volumen4. Botón de encendido5. Cubierta de la batería

RSI incluye dos o cuatro audífonosinalámbricos digitales nuevos de 2canales, dependiendo del modelo delvehículo. Los audífonos se usan paraescuchar varios archivos multimedia.Los audífonos inalámbricos tienen un

botón de encendido, interruptor decanal 1 ó 2 y control de volumen. Losaudífonos digitales no se puedenintercambiar con los modelos previosde audífonos GM.

Oprima el botón de encendido paraencender los audífonos. Una luz en losaudífonos se enciende. Una luzparpadeante indica que los audífonosno están en rango. Acérquelos a lapantalla superior delantera hasta quela luz deje de parpadear. Si la luz nose enciende, revise las baterías.El sonido intermitente o estáticopuede también indicar bateríasdébiles. Vea "Cambio de baterías" másadelante en esta sección.

Apague los audífonos cuando no losesté usando.

Presione el centro del lado derecho delaudífono para cambiar el canal.El canal 1 provee el audio relacionadocon la pantalla 1 y el canal 2 provee elaudio relacionado con la pantalla 2.

Cuando una pantalla de tercera filaesté disponible, la pantalla mostrará laselección relacionada con 1 en elcontrol remoto. Si 1 no está

disponible, presione 2 en el controlremoto. El Canal 2 proporcionaráaudio en función de su configuración.

. Pantalla 1 se encuentra en la partesuperior de la segunda fila.

. Pantalla 2 se encuentra en la partesuperior de la tercera fila.

Los transmisores infrarrojos están alfrente de la segunda pantalla superior.Los audífonos se apaganautomáticamente para economizarenergía de las baterías si el sistemaRSI está apagado, o si están fuera delalcance de los transmisores durantemás de tres minutos. Si se muevedemasiado hacia adelante o sale delvehículo los audífonos podrían perderla señal de audio o tener estática.

Utilice el control de volumen en losaudífonos para ajustar el volumen.

Para mejor desempeño de audio,utilice los audífonos como lo indicanlas letras L (left - izquierdo) y R(right - derecho) en los audífonos. Nodeje que nada cubra las almohadillaspara los oídos.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

40 SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO (RSE)

Precaución

No guarde los audífonos en unlugar caliente o bajo la luz directadel sol. Esto podría dañar losaudífonos y la garantía del vehículopodría no cubrir su reparación.Si los guarda en un lugarextremadamente frío se puedendebilitar las baterías. Conserve losaudífonos en un lugar fresco y seco.

Si las almohadillas de espuma sedesgastan o dañan, las almohadillas sepueden reemplazar por separado. Paracomprar almohadillas de repuesto,póngase en contacto con sudistribuidor.

Cambio de baterías

Para cambiar las baterías:

1. Afloje el tornillo para abrir lapuerta de las baterías en la parteizquierda de los audífonos.

2. Deslice la puerta de las bateríaspara abrirla.

3. Reemplace las dos baterías AAA.

4. Vuelva a colocar la puerta de lasbaterías y apriete el tornillo.

Retire las baterías si los audífonos nose usarán durante un tiempoprolongado.

WiFi de Sistema deentretenimiento del asientotrasero (RSE) (si está equipado)

El RSI WiFi permite al usuario obteneracceso a música, videos, e imágenesque se guardaron o tomaron con undispositivo inteligente al sistema RSI através de aplicaciones Digital LivingNetwork Alliance (DLNA). Sólo sepuede conectar un dispositivointeligente al RSI a la vez.

Colocación para Desempeño óptimo

La antena WiFi de RSI está cerca delreproductor de disco de RSI. Laconexión de dispositivo inteligente esmás fuerte cuando está cerca de laantena WiFi.

Si la red no opera en su efectividadmáxima, intente lo siguiente:

. Desconecte el dispositivointeligente de cualquier otra redconectada para mejorar eldesempeño de audio/vídeo.

. Cambie la banda. Mientras esté encualquier pantalla WiFi, seleccioneMenú, después seleccione Cambiarbanda para tener acceso a unabanda que esté disponible.Algunas regiones demercadotecnia únicamentesoportan una sola banda.

Digital Living Network Alliance(DLNA) (Si está equipado)

Para establecer una conexión inicial:

1. Desde el menú de pantalla deRSI inalámbrico, seleccioneDLNA. La pantalla RSI mostraráun nombre de red WiFi, como"DIRECT-xx-Asiento trasero" asícomo la contraseña requeridanecesaria para completar laconexión.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO (RSE) 41

2. Asegúrese de que el WiFi deldispositivo inteligente estéhabilitado, y abra el menú deWiFi del dispositivo.

3. Desde el menú WiFi deldispositivo inteligente, seleccionela red “DIRECT-xx-Asientotrasero”. Si esta red no semuestra en el dispositivointeligente, será necesario volvera escanear buscando redesdisponibles.

4. Ingrese la contraseña RSI en eldispositivo inteligente paracompletar la conexión. Una vezque se ingrese, la red“DIRECT-xx-CUE” se mostrarácomo conectada.

5. Desde la aplicación DLNA deldispositivo inteligente, seleccioneAsiento trasero 1 o 2 paramostrar los archivos de vídeo,audio, o imagen deseados enel RSI.

Una vez que se realice el proceso deconexión por primera vez, la conexiónWiFi se realizará cuando el dispositivo

esté dentro del rango WiFi o cuandoel WiFi del dispositivo inteligente estéencendido.

Seleccione Menú desde el controlremoto para obtener acceso a lasopciones para cambiar la banda deWiFi, desconecte el dispositivointeligente desde el RSI WiFi,o remueva todas las contraseñasDLNA que se hayan guardado.

Los tipos de medios DLNAsoportados son:

. Vídeo: .mp4 y .mpg

. Audio: .mp3 y .aac

. Imagen: .jpeg y .jpg

Ver la otra pantalla

Mientras la pantalla izquierda oderecha está conectada por DLNA, laotra pantalla puede tener acceso a lamisma fuente seleccionando Verpantalla 1 o Ver pantalla 2 en el menúde Pantalla inalámbrica.

Conexión de Dispositivosinalámbricos Android

Muchos dispositivos Android vienencon reproductores de audio y videopreviamente instalados que soportanla transmisión WiFi; consulte elmanual de su dispositivo inteligentepara obtener más información. Losdispositivos Android tambiénsoportarán diversas aplicacionesDLNA para permitir que el dispositivose conecte al RSI de formainalámbrica. Busque en la tiendaGoogle Play las aplicaciones DLNApara instalar en el dispositivo Android.

Conexión de Dispositivosinalámbricos Apple

Apple soportará varias apps DLNApara permitir que el dispositivo seconecte al RSI de forma inalámbrica.Busque en la tienda iTunes lasaplicaciones DLNA para instalar eldispositivo Apple.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

42 SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO (RSE)

Entradas auxiliares

Conexiones de medios traseros

1. Control de volumen paraaudífonos alámbricos

2. Conector de audífonoalámbrico

3. Puertos USB4. Entrada HDMI

Si está equipado con RSI, lascaracterísticas anteriores estarán en laparte trasera de la consola central.Estos puertos son para el uso primariode los pasajeros traseros y no todoslos medios están disponibles para lospasajeros delanteros.

Entrada HDMI

Se requiere un cable HDMI paraconectar un dispositivo HDMI al hubRSI. La entrada HDMI de RSI permitela conexión a:

. Vídeo juegos, reproductores dedisco, cámaras, teléfonosinteligentes, tablets, y conectoresA/V que tengan salidas HDMI(versión 1.4a).

. Dispositivos inteligentes quesoportan Enlace de alta definiciónmóvil [Mobile High-DefinitionLink (MHL)] versión 2.0.

. Dispositivos Apple. Se requiere uncable de Apple que soporte HDMI.

El sistema de infoentretenimiento nosuministra energía para losdispositivos auxiliares.

Para usar la entrada HDMI delsistema RSI:

1. Conecte el dispositivo auxiliarcon un cable HDMI.

2. Encienda el dispositivo auxiliar yla pantalla de vídeo RSI.

3. Presione MEDIA en el controlremoto y use las flechas paracambiar la fuente a HDMI.

USB

Hay dos puertos USB paraproporcionar el audio/vídeo delsistema RSI desde los dispositivossoportados, así como paraproporcionar carga para el dispositivo.

El audio desde estos puertos sólo sepuede escuchar y controlar por lospasajeros del asiento trasero. El vídeopuede ser escuchado, mostrado, ycontrolado por los pasajeros traseros ydelanteros.

Para usar el USB:

1. Inserte el dispositivo en uno delos dos puertos.

2. Seleccione la fuente (USB 1 oUSB 2) por medio del menú depantalla trasera con el controlMEDIA del control remoto.

3. Seleccione la fuente al frentetocando en el icono Vídeo en laPágina de inicio.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO (RSE) 43

Salida de audio

El audio de un reproductor Blu-ray/DVD/CD o entradas HDMI se puedeescuchar a través de:

. Audífonos inalámbricos:Disponible desde cualquier fuentedependiendo del canalseleccionado.

. Altavoces del vehículo: Toque elicono Vídeo en la Página de inicio.Seleccione cualquier otra fuentepara detener el audio del altavoz;el audio trasero continuaráreproduciéndose.

. Conector de audífonos alámbricosde vehículo: Vea "Conector deaudífono alámbrico" acontinuación.

El sistema RSI transmite la señal deaudio a los audífonos sin cables si hayuna señal disponible. Vea "Audífonos"anteriormente en esta sección.

Los pasajeros del asiento delanteropueden escuchar la reproduccióndesde el dispositivo trasero conectadoa través de los altavoces del vehículo

seleccionando la fuente de laAplicación de vídeo en la pantalla deinfoentretenimiento delantera.

Conector de audífono alámbrico

Seleccione MENU en el controlremoto, luego seleccioneConfiguración y a continuaciónAudífonos alámbricos para escuchar elaudio en los audífonos con cable.El audio para los audífonos sereproduce dependiendo de la pantallaseleccionada. El audio predeterminadoes el de la pantalla 1.

Control remoto

Botones del control remoto

1. 7 (Previo/Reversa)

. Radio: Presione para buscarla estación de radio anterior.

. CD: Presione para buscar lapista anterior.

. Blu-ray/DVD: Presione parabuscar el capítulo anterior.

. Presione y sostenga pararetroceder rápido.

2. MEDIA

. Presione para desplazarse através de los menús queincluyen: BD/DVD/CD, USB 1,USB 2, HDMI.

3. J (Reproducir/Pausa)

. Oprima para iniciar lareproducción. Presione paraponer pausa. Presione denuevo para continuarreproduciendo.

4. 6 (Siguiente/Avance rápido)

. Radio: Presione para buscarla siguiente estación de radio.

. CD: Presione para buscar lapista siguiente.

. Blu-ray/DVD: Presione parabuscar el capítulo siguiente.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

44 SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO (RSE)

. Presione y sostenga paraavanzar rápido.

5. SCREEN 1

. Para pantallas superioressencillas:

Presione para cambiar lafuente mostrada en lapantalla superior a la fuenteseleccionada en laPANTALLA 1. Seleccionefuentes de audio. Sólo sepuede reproducir un vídeo enla pantalla superior a la vez.El audio para ambas fuentescontinuará en los auriculares.Una vez que se presione,todos los comandos decontrol remotocorresponderán a laPANTALLA 1.

. Para pantallas superioresdobles:

Presione para seleccionar lapantalla superior de lasegunda fila. Una vez que sepresione, todos los comandos

de control remotocorresponderán a laPANTALLA 1.

6. O (Encendido)

. Presione para encender oapagar las pantallas de video.

7. SCREEN 2

. Para pantallas superioressencillas:

Presione para cambiar lafuente mostrada en lapantalla superior a la fuenteseleccionada en laPANTALLA 2. Sólo se puedereproducir un vídeo en lapantalla superior a la vez.El audio para ambas fuentescontinuará en los auriculares.Una vez que se presione,todos los comandos decontrol remotocorresponderán a laPANTALLA 2.

. Para pantallas superioresdobles:

Presione para seleccionar lapantalla superior de latercera fila opcional. Una vezque se presione, todos loscomandos de control remotocorresponderán a laPANTALLA 2.

8. o (Anterior/Reversa/Disminuir)

. Radio y CD: Presione para ir ala estación o pista anterior.

. Presione para ir al menúanterior.

. Presione para disminuir elbrillo de la pantalla deinfoentretenimiento delasiento trasero (RSI).

9. w (Flecha arriba)

. Presione para desplazarsehacia arriba en una lista.

10. r /ENTER

. Presione para seleccionar lasopción resaltada encualquier menú.

. Presione y sostenga parareproducción rápida.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO (RSE) 45

11. p (Siguiente/Avance/Incrementar)

. Radio y CD: Presione para ir ala estación o pista siguiente.

. Presione para ir al menúsiguiente.

. Presione para incrementar elbrillo de la pantalla deinfoentretenimiento delasiento trasero (RSI).

12. x (Flecha abajo)

. Presione para descender enuna lista.

13. 0 (Atrás)

. Presione para retroceder almenú anterior.

. Presione y sostenga pararegresar a la pantalla enreproducción.

14. MENU

. Presione para ir al menú dela pantalla en reproducción.

15. RADIO

. Presione para desplegar lasfuentes de radio incluyendoAM y FM.

Para usar el control remoto, apúnteloa la ventana del receptor a la pantallasuperior delantera y presione losbotones firmemente. La luz directa desol o luz demasiado brillante podríaafectar la capacidad del receptor delRSI para recibir señales del controlremoto. Revise las baterías si pareceque el control remoto no funciona.Consulte "Reemplazo de batería" acontinuación. Objetos que bloqueen lalínea de visión también podríanafectar el funcionamiento del controlremoto.

Si hay un disco CD, Blu-ray/DVD oMP3 en la ranura de CD, se puedeutilizar el botón de encendido O delcontrol remoto para encender lapantalla de vídeo e iniciar el disco.También se puede encender el sistemade infoentretenimiento en la pantallade video.

Precaución

Los controles remotos se puedendañar si los guarda en un áreacaliente o bajo la luz directa del sol,y la garantía del vehículo nocubriría su reparación. Si los guardaen un lugar extremadamente frío sepueden debilitar las baterías.Conserve los controles remotos enun lugar fresco y seco.

Cambio de baterías

Para cambiar las baterías del controlremoto:

1. Inserte una moneda o llave parajalar la cubierta trasera en elcontrol remoto.

2. Cambie las dos baterías AAA enel compartimento.

3. Vuelva a colocar la cubierta delas baterías.

Retire las baterías del control remotosi no se usará durante un periodo detiempo prolongado.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

46 SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO (RSE)

Solución de problemas de RSI

No hay energía : La ignición podríano estar encendida o en ACC/ACCESSORY (accesorios).

La película no llena la pantalla. Haybordes negros en la parte superior einferior o en ambos lados, o pareceestirada : Presione MENU en elcontrol remoto para cambiar el ajustedel modo de pantalla.

El control remoto no funciona :Revise para asegurarse que el controlremoto esté programado a la pantallacorrecta. Asegúrese que no haya unaobstrucción entre el control remoto yla ventana del transmisor y revise lasbaterías para asegurarse que no esténdescargadas o instaladasincorrectamente.

No hay sonido desde los audífonoscon la luz indicadora encendida : Silas están bien, asegúrese que losaudífonos estén programados para lapantalla correcta y en el canalcorrecto para la pantalla que se estáobservando.

La fuente HDMI está en ejecuciónpero no hay sonido ni imagen :Revise que la pantalla de vídeo RSIesté en modo HDMI presionandoMEDIA del control remoto.Compruebe las conexiones HDMI enambos dispositivos.

En ocasiones el audio en losaudífonos inalámbricos se corta o seescucha con gis : Revise si hayobstrucciones, si las baterías estánbajas, el rango de recepción y si existecualquier interferencia proveniente detorres de telefonía celular o del uso deun teléfono celular dentro delvehículo. Revise que los audífonosestén colocados correctamente conrespecto a la L (Izquierdo) y R(Derecho) en los audífonos. Verifiquesi los audífonos están colocadosdebidamente con la diadema encimade un lado a otro en la cabeza.

Perdí el control remoto y/o losaudífonos : Consulte a su distribuidor.

La fuente Blu-ray/DVD está enreproducción pero no hay sonido niimagen : Revise que la pantalla devídeo RSI tenga como fuente Blu-ray/DVD presionando MEDIA del controlremoto.

Los vídeos de mi teléfono sereproducen de manera lateral o alrevés cuando el teléfono estáconectado vía DLNA : Esto no puedeser corregido por el sistema RSI.Mientras reproduce a través de DLNA,el RSI sólo reproduce vídeos en laorientación en la que fueron grabados.

Mensajes de error de la pantallade vídeo

La pantalla de video puede mostraruna de las siguientes opciones:

Error de disco : Hay problemas decarga y expulsión del disco, el disco seinserta con la etiqueta del disco dellado equivocado, el disco está dañado,o el disco no es de la región correcta.

No hay disco insertado : No haydisco presente.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO (RSE) 47

Error de reproductor de disco : Latemperatura está fuera del rango deoperación del sistema deinfoentretenimiento del asientotrasero (RSI). Si la temperatura estádentro del rango, consulte a sudistribuidor.

Distorsión de vídeo

La distorsión de vídeo puede ocurrir aloperar teléfonos celulares, escáneres,radios de onda corta, sistemas deposicionamiento global (GPS), radiosde dos vías, faxes móviles o walkietalkies.

Podría ser necesario apagar elreproductor de vídeo al operar uno deestos dispositivos dentro o cerca delvehículo.

Sistema deInfoentretenimiento deasiento trasero (RSI)(Platino)Los vehículos con este sistema tienendos pantallas de visualización de videopara reposacabezas con reproductoresde DVD integrados, entradas auxiliares

y un control remoto de habla. Estesistema trabaja independientementedel sistema DVD de RSI superior delvehículo. Consulte el Sistema deentretenimiento del asiento trasero(RSE) para obtener información sobreel sistema RSI de DVD Elevado.

El sistema RSI viene con dos o cuatroauriculares inalámbricos digitales quefuncionan tanto con la(s) pantalla(s)elevada(s) como con las pantallas dereposacabezas del asiento trasero. Alpresionar repetidamente la opciónCanal en los auriculares, puede recibircontenido de audio desde cualquierade las pantallas.

Con Energía retenida para losaccesorios (RAP), el sistema de RSI sepuede reproducir inclusive después dehaber apagado la ignición. Vea"Energía retenida para los accesorios(RAP)" en el manual del propietario.

Pantallas de video

Las pantallas de video están atrás decada cabecera.

Precaución

Evite tocar directamente la pantallade video, ya que puede ocurrirdaño. Vea "Limpieza de laspantallas de vídeo" más adelante enesta sección.

Panorámica general desistema RSI

La ranura de inserción para elreproductor del DVD está en la partesuperior de la cabecera. Inserteparcialmente el disco en la ranura deinserción con el lado impreso hacia laparte trasera del vehículo.El reproductor de DVD jalaautomáticamente el disco haciaadentro, "Cargando" se muestra en lapantalla junto con un indicador dedisco y empieza la reproducción. Si eldisco se inserta incorrectamente, elreproductor de DVD expulsa el disco yse muestra "No hay disco".

Algunos DVD no permiten el avancerápido o saltar la información dederecho de autor o la vista previa. Si el

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

48 SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO (RSE)

DVD no se empieza a reproducir en eltítulo principal, consulte lasinstrucciones en pantalla.

El reproductor de DVD puede sercontrolado utilizando las opcionesdebajo de la pantalla de vídeo outilizando las opciones en el controlremoto del sistema. Vea "Controlesremotos" más adelante en estasección.

Los discos siguientes son compatiblescon el reproductor DVD.

. Video DVD: Un DVD que tienevideo.

. CD-DA: un CD que contienemúsica o sonido solamente.

. CD-video: un CD que tiene unapelícula.

. CD-R/RW: un disco que tienearchivos de audio como CD-R conarchivos MP3 descargados, MPEGo archivos JPEG.

El reproductor de DVD y los discosestán codificados por región global.Los reproductores DVD estándefinidos para la Región 1. Los discoscon códigos de otra región nofuncionarán en los reproductores.

Cuando el vehículo está enmovimiento, los pasajeros no debendesabrocharse sus cinturones deseguridad para hacer ajustes en lasopciones de pantalla de video. Vea"Cinturones de seguridad" en elmanual del propietario. Use el controlremoto para cualquier ajustenecesario. Vea "Controles remotos"más adelante en esta sección.

1. Pantalla de video

. Ubicada detrás delapoyacabezas del asientodelantero.

2. Ranura para CD/DVD

. La ranura de inserción parael reproductor del DVD estáen la parte superior de lacabecera. Inserteparcialmente el disco en laranura de inserción con ellado impreso hacia la partetrasera del vehículo.El reproductor de DVD jalaautomáticamente el discohacia adentro, "Cargando" semuestra en la pantalla juntocon un indicador de disco yempieza la reproducción.Si el disco se insertaincorrectamente, elreproductor de DVD expulsael disco y se muestra "No haydisco".

3. Bloqueo de palanca y pestillo deliberación

. El ángulo de visión de lapantalla de vídeo se puedeajustar.

4. EJECTX. Presione para expulsar un

disco de la ranura del DVD.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO (RSE) 49

Si un disco es expulsado delreproductor, pero no se retira,regresará automáticamente alreproductor. Otra forma pararecargar un disco que ha sidoexpulsado pero no removidodel reproductor de DVD, espresionar EXPULSARX o

REPRODUCIR r.

5. STOP c. Presione una vez para

detener la reproducción deun DVD.

Hay una característica paroprevio para DVD y CD devideo solamente. Estacaracterística reanuda lareproducción del disco dondese detuvo. Presione cdurante la reproducción deun disco y c se muestra enla pantalla de inicio del DVD.Este icono desaparecedespués de unos cuantossegundos. Presionedetener c una segunda vez,o expulse el disco, para

cancela la característica deparo previo y limpiar lamemoria de posición deldisco.

6. PLAY r. Presione para iniciar la

reproducción de un disco. EnDVD y CD de video concontrol de repetición (PCB),las pantallas del menú sepueden mostrarautomáticamente. Puede sernecesario presionarREPRODUCIR r de nuevopara empezar lareproducción. Hay unacaracterística de memoria deposición de reproducciónpara DVD y CD de videosolamente. Si el reproductorDVD es apagado y luegoencendido de nuevo, elreproductor DVD reanuda lareproducción donde el discose detuvo. La memoria deposición de reproducción seborra si el disco es removido.

7. Conector de salida de 3.5 mm (1/8 pulg)

. Los audífonos cableados (noproporcionados) se puedenconectar con un conector de3.5 mm (1/8 pulg).

8. Entrada derecha de audio

. Utilice el conector rojo parael audio del lado derecho.

9. Entrada izquierda de audio

. Utilice el conector blancopara el audio del ladoizquierdo.

10. Video Entrada

. Utilice el conector amarillopara la entrada de video.

11. Puerto USB

. Conecte el dispositivo USBpara escuchar música o paraver imágenes. Para cargardispositivos, conéctelos alpuerto USB. No todos losdispositivos se pueden cargar.Para reproducción, losformatos disponibles son:

‐ JPEG

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

50 SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO (RSE)

‐ JPG

‐ M2V

‐ MP3

‐ MPE

‐ MPEG-1

‐ MPEG-2

‐ MPG

‐ OGC

‐ WMA

12. SOURCE

. Presione para seleccionarentre Monitor 3, Monitor 4,o ENTRADA AV. Cadapantalla de vídeo se puedeajustar independientemente,y puede mostrar informacióndesde ambos reproductoresde DVD y ambas entradasA/V.

13. POWER O. Presione para encender o

apagar la alimentación. Cadapantalla de video se puedeapagar o encenderindependientemente.

Sensor remoto infrarrojo : Éste seencuentra en el centro superior de lapantalla de video. No obstruya laseñal del remoto al sensor.

Transmisores infrarrojos : Éstas seencuentran en el centro superior de lapantalla de video. No obstruya laseñal de los transmisores remotos.

Usando los menús (OSD),mostrar en pantalla de RSI

Use los menús OSD mostrarconfiguración para:

. Preparación general

. Preparación de audio

. Configuración de vídeo

. Preparación de preferencia

Para usar los menús OSD mientrasusa el reproductor DVD o undispositivo auxiliar:

1. Presione SETUP en el controlremoto para mostrar los iconos ypáginas en el menú.

2. Seleccione la página deseadausando las flechas de navegaciónizquierda/derecha para mover elcursor.

3. Presione SETUP de nuevo paracancelar el uso de la pantalla deconfiguración.

No todos los DVD respaldan todas lascaracterísticas predeterminadas en losmenús de configuración. Si unacaracterística no es respaldada, laspredeterminadas son proporcionadaspor el medio DVD.

Menú de preparación general

Para establecer el idioma para OSD:

1. Presione SETUP en el controlremoto.

2. Use las flechas de navegaciónizquierda/derecha para navegaren la Página de configuracióngeneral, luego use la flecha abajode navegación para seleccionar elidioma de OSD.

3. Presione ENTER y luego use lasflechas de navegación derecha oizquierda para seleccionar inglés,chino simple/tradicional, francés,alemán, italiano, español,portugués, o coreano. Oprima laflecha izquierda de navegaciónpara volver al menú anterior.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO (RSE) 51

La marca de ángulo permite diferentesángulos de vista en el reproductor deDVD. Para fijar la marca de ángulo:

1. Presione SETUP en el controlremoto.

2. Use las flechas de navegaciónizquierda/derecha para navegaren la Página de configuracióngeneral, luego use la flecha abajode navegación para seleccionarMarca de Ángulo.

3. Presione ENTER y luego use lasflechas de navegación derecha oizquierda para seleccionarEncendido o Apagado. Oprima laflecha izquierda de navegaciónpara volver al menú anterior.

Menú de preparación de audio

El menú de preparación de audio estádisponible cuando no está cargado undisco.

Para fijar la preparación de altavoces:

1. Presione SETUP en el controlremoto.

2. Use las flechas de navegaciónizquierda/derecha para navegaren la Página de configuración deaudio.

3. Presione la tecla abajo de lanavegación para seleccionar elsubmenú de Preparación dealtavoces y para ajustar laconfiguración de los altavoces.Elija entre LT/RT, Stereo, V SURRy OFF (Apagado).

4. Presione ENTER y luego use lasflechas de navegación izquierdao derecha para seleccionar unaopción de altavoz. Oprima laflecha izquierda de navegaciónpara volver al menú anterior.

Las opciones de altavoz del Menú depreparación digital Dolby son Estéreo,L-Mono (Mono Izquierda), R-Mono(Mono derecha) y Mix-Mono (Monomezcla).

Menú de configuración de calidadde vídeo

Para preparar el menú deconfiguración de calidad de vídeo:

1. Presione SETUP en el controlremoto.

2. Use las flechas de navegaciónizquierda/derecha en el controlremoto para seleccionar elsubmenú de Preparación decalidad de video.

3. Presione ENTER, y use lasflechas de navegación izquierdao derecha para ajustar losiguiente:

Nitidez : Ajuste para suavizar oagudizar la imagen. Use las flechas denavegación derecha o izquierda paraelegir entre Bajo, Medio, o Alto.

Brillo : Ajuste para abrillantar uoscurecer la imagen. Use las flechasde navegación derecha o izquierdapara elegir de −20 a +20.

Contraste : Ajuste para incrementar oreducir el contraste de la imagen. Uselas flechas de navegación derecha oizquierda para elegir de −16 a +16.

Matiz : Ajuste para incrementar oreducir el matiz del color. Use lasflechas de navegación derecha oizquierda para elegir de −9 a +9.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

52 SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO (RSE)

Saturación : Ajuste para incrementaro reducir la intensidad del color. Uselas flechas de navegación derecha oizquierda para elegir de −9 a +9.

Menú de preparación de preferencia

Para establecer el idioma dereproducción de audio.

1. Presione SETUP en el controlremoto.

2. Use las flechas de navegaciónizquierda/derecha y abajo en elcontrol remoto para seleccionarel submenú de audio bajo páginade preferencia.

Para encender o apagar los Subtítulos.

1. Presione SETUP en el controlremoto.

2. Use las flechas de navegaciónizquierda/derecha y abajo en elcontrol remoto para seleccionarel submenú de Subtítulo en laPágina de preferencia y use lasflechas de navegación izquierdao derecha para elegir Encendidoo Apagado. Oprima la flechaizquierda de navegación paravolver al menú anterior.

Para fijar el idioma del menú deldisco:

1. Presione SETUP en el controlremoto.

2. Use las flechas de navegaciónizquierda/derecha y abajo en elcontrol remoto para seleccionarel submenú de Disco en laPágina de preferencias. Utilice lasflechas de navegación izquierdao derecha para seleccionar elidioma. Oprima la flechaizquierda de navegación paravolver al menú anterior.

Para configurar el control de lospadres:

1. Presione SETUP en el controlremoto.

2. Use las flechas de navegaciónizquierda/derecha y abajo en elcontrol remoto para seleccionarel submenú de los padres bajopágina de preferencia.

3. Presione SETUP, y use las flechasde navegación derecha y arriba/abajo para seleccionar uno de los

ajustes de la clasificacióndisponible desde el menú depantalla.

Las configuraciones declasificación son:

. Niño SEGURO (Niños)

. G

. PG

. PG 13

. PG R

. R

. NC 17

. ADULTOS

4. Presione la flecha de navegaciónizquierda para confirmar laselección.

Si se inserta un disco en la ranura delDVD y excede la Configuración depadres, aparece el siguiente mensajeen pantalla:

La configuración de los padres de estereproductor prohibe su reproducción.¿Quiere permitir la reproducción de estedisco?

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO (RSE) 53

Si selecciona sí, debe ingresar lacontraseña de seis dígitos parareproducir el disco. Si ingresa unacontraseña incorrecta, el siguientemensaje aparece:

Esta película no se reproducirá debido ala configuración de los padres en elreproductor.

Para crear una contraseña de seisdígitos, use el teclado numérico en elcontrol remoto. Presione ENTER paraconfirmar. La contraseñapredeterminada es 136900.

Para cambiar la contraseña del controlde los padres:

1. Presione SETUP en el controlremoto.

2. Navegue al sub-menú deContraseña en el Menú depreferencia y presione ENTER.

3. En la opción de contraseñaanterior, ingrese la contraseñaanterior o la predeterminada(136900).

4. En la opción de contraseñanueva, ingrese la contraseñanueva (seis dígitos) usando losiconos numéricos.

5. En la opción confirmar PWD,confirme la nueva contraseñaingresándola nuevamente.

6. Desplácese hasta OK y presioneENTER. Se muestra el mensaje"Su contraseña ha sidocambiada".

Para restablecer el sistema a laconfiguración predeterminada defábrica:

1. Presione SETUP en el controlremoto.

2. Use las flechas de navegaciónizquierda/derecha y abajo en elcontrol remoto para seleccionarel submenú predeterminado bajola página de preferencia ypresione ENTER para restablecerlos ajustes. El ajuste paternal noserá afectado.

Bocinas del vehículo

El audio de un reproductor de DVD ode un dispositivo auxiliar se puedeescuchar a través de los altavoces delvehículo o de los audífonos sin cables/

cableados, mientras el radio estásintonizado a una de las frecuenciasseleccionadas en la porción de Sonidoalrededor del control remoto delsistema. Vea "Controles remotos" másadelante en esta sección.

Sólo se puede escuchar una fuente deaudio en los altavoces del vehículo ala vez. La fuente de audio que seutiliza es especificada por la fuenteA/V (audio/video) seleccionada en lapantalla de video de la cabecera dellado del conductor.

Para enviar la salida de audio delsistema RSI a los altavoces delvehículo, presione SOUND AROUNDON/OFF, en el control remoto.El audio del sistema RSI se puedeescuchar a través de los audífonosinalámbricos/alámbricos y de losaltavoces del vehículo al mismotiempo. El volumen del radio puedevariar al alternar entre el radio, CD,DVD, MP3 o un dispositivo auxiliar.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

54 SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO (RSE)

Control de modulación de FM de100 canales

Sólo para el Monitor "3":

Para activar la función de modulaciónFM, presione SOUND AROUND ON/OFF en el control remoto hasta que semuestre “FM CH XX.XMH2” en elmonitor.

Presione SOUND AROUND SELECT enel control remoto para ciclar por lalista preestablecida de seis canales(88.3MHz, 88.7MHz, 89.1MHz,89.5MHz, 89.9MHz, y 90.3MHz.)

Si ninguna de estas estaciones esadecuada para la modulación FM,utilice la opción Sintonización fina.Para hacer una Sintonización fina delmodulador a una estación metaespecífica mientras la pantalla estáactiva, presione las flechas denavegación arriba o abajo en elcontrol remoto para cambiar el canalen 0.2 MHz. Mantenga presionadas lasflechas de navegación arriba o abajopara ciclar rápidamente por lasestaciones. Al alcanzar la banda final(107.9 MHz) o inicial (87.5 MHz) de

FM, los canales continuarán desde elprincipio (87.5MHz) ofinal(107.9MHz), respectivamente.

Para desactivar la función demodulación FM, presione SOUNDAROUND ON/OFF en el controlremoto hasta que se muestre FM OFFen el monitor.

Precaución

No guarde los audífonos en unlugar caliente o bajo la luz directadel sol. Esto podría dañar losaudífonos y la garantía del vehículopodría no cubrir su reparación.Si los guarda en un lugarextremadamente frío se puedendebilitar las baterías. Conserve losaudífonos en un lugar fresco y seco.

Controles remotos

El sistema Platinum RSI incluye uncontrol remoto de habla y un controlremoto sin habla. El remoto de hablacontrola las pantallas dereposacabezas del asiento trasero ytiene una función de Realimentaciónaudible para beneficiar a los

discapacitados visuales y auditivos.Para usar el control remoto, apúntelohacia el sensor remoto ubicado en elcentro superior de la pantalla de videoy presione la opción deseada. VeaSistema de entretenimiento delasiento trasero (RSE) para obtenerinformación sobre el control remotosin habla.

Objetos que bloqueen la línea devisión también pueden afectar elfuncionamiento del control remoto. Laluz solar directa o la luz demasiadobrillante pueden afectar la capacidaddel transmisor para recibir señales delcontrol remoto. Si el control remotoparece no funcionar, podría sernecesario cambiar las baterías. Vea"Cambio de baterías" más adelante enesta sección.

El control remoto proporcionado conel sistema platinum RSI no es uncontrol remoto universal y nocontrolará otro equipo.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO (RSE) 55

Precaución

Los controles remotos se puedendañar si los guarda en un áreacaliente o bajo la luz directa del sol,y la garantía del vehículo nocubriría su reparación. Si los guardaen un lugar extremadamente frío sepueden debilitar las baterías.Conserve los controles remotos enun lugar fresco y seco.

Opciones de control remoto dehabla

POWER : Presione para encender yapagar el sistema platinum RSI.

SOURCE : Presione para seleccionarentre el monitor 3, monitor 4 oENTRADA AV. Cualquier equipo devideo conectado a las entradas AVinvalida automáticamente la selecciónde la fuente.

SETUP : Presione para cambiar laconfiguración predeterminada.Consulte "Uso de menús en pantallade RSI (OSD)", anteriormente en estemanual. Cada una de estas cuatropantallas de menú principal muestraun menú para seleccionar diferentesopciones de configuración:

. Configuración general - ajusta lasconfiguraciones de la pantalla.

. Configuración de audio - configurael idioma.

. Pantalla de preferencia - configuralos subtítulos y controles de lospadres.

. Configuración de contraseña -permite configurar unacontraseña.

Vuelva a presionar SETUP para salir.

EJECTX : Presione para expulsar orecargar un disco.

3 : Oprima para transmitir códigosinfrarrojos para el modo DVD en laPantalla de vídeo 3.

4 : Oprima para transmitir códigosinfrarrojos para el modo DVD en laPantalla de vídeo 4.

SOUND AROUND ON/OFF : Presionepara encender o apagar el transmisorde FM.

MUTE > (Únicamente DVD) :Presione para apagar el sonido delaudífono. Presione otra vez paraencender el sonido.

PIX : Presione para ajustar laProyección en pantalla de la imagen(OSD). Cada vez que se presiona PIX,el ajuste OSD de la imagen, alterna através de las barras para BRILLO,CONTRASTE, COLOR y MATIZ. Use laflecha derecha/izquierda denavegación para ajustar laconfiguración. Esta característica secierra automáticamente si otro iconose presiona o no se hacen ajustesdentro de los siguientes seis segundos.

SOUND AROUND SELECT : Presionepara seleccionar un canal detransmisión FM, SOUND AROUND

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

56 SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO (RSE)

SELECT le permite al DVD de audioreproducir en el sistema de sonido delvehículo al sintonizar el radio a unade las frecuencias de FM.

MENU : Presione para ingresar almenú del disco DVD mientras el discose está reproduciendo.

Q, R, q, r : Presione para navegar através de los menús.

CH + : Presione para cambiar el canala un nivel mayor en orden secuencial.

CH - : Presione para cambiar el canala un nivel menor en orden secuencial.

VOL + : Presione para ajustar elsonido más alto.

VOL - : Presione para ajustar el sonidomás bajo.

ENTER : Presione para ingresar unafunción seleccionada o para empezarla repetición del disco.

REPEAT7 : Presione para repetirparte o todo un capítulo, título, pistao todo el disco después de usar elicono 3-4 para configurar la repeticiónde las secciones predeterminadas.

TITLE : Presione para ingresar almodo de título del disco. Lacaracterística de título esdisco-específica, y tal vez no estédisponible en todos los discos.

SUBTITLE : Presione para cambiar elidioma del sub-título a otro idiomadisponible o para apagar lossubtítulos.

AUDIO : Presione para seleccionar unidioma diferente para los discos queestán grabados con diferentes idiomas.

DISPLAY : Presione para deslizarse através de la información de pantallaen la esquina izquierda superior de lapantalla, como un título, capítulo/pista, tiempo transcurrido y tiemporestante o para apagar la pantalla.

RANDOM : Presione para reproducirtítulos aleatoriamente.

PLAY r : Presione para iniciar lareproducción del disco.

STOP c : Presione para detener larepetición de un disco.

PAUSE j : Presione para poner pausaa la reproducción de un disco.

. Para reanudar la reproducción deldisco, presione PLAY.

. Para empezar la reproduccióndesde el principio del disco,presione STOP, STOP, PLAY.

FRr : Presione para el regresorápido del disco. Presione muchasveces para escoger entre velocidadesde 2X, 4X, 8X, 16X y 32X.

FF[ : Presione para el avance rápidodel disco. Presione muchas veces paraescoger entre velocidades de 2X, 4X,8X, 16X y 32X.

PREVg : Presione para reproducir elcapítulo o pista anterior. Para regresara los capítulos o pistas anteriores unapor una, presione y libere muchasveces hasta que encuentre el capítuloo pista deseada.

NEXTd : Presione para reproducir elcapítulo o pista siguiente. Para ir alsiguiente capítulo o pista una por una,presione y libere muchas veces hastaque encuentre el capítulo o pistadeseada.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO (RSE) 57

Aud. ON/OFF : Presione paraencender o apagar la función. Cuandoestá encendido, el control remotoanunciará audiblemente el nombre decada icono conforme se presiona.

Cambio de baterías

Para cambiar las baterías en el controlremoto.

1. Gire el control remoto bocaabajo.

2. Presione abajo en el área estriadade la cubierta de la batería ydeslícela hacia afuera.

3. Instale dos baterías AAA en elcompartimiento de la batería.

4. Deslice la cubierta a su posiciónhasta que haga un clic.

Si el control remoto va a estarguardado por mucho tiempo, retire lasbaterías y manténgalo en un lugarfresco y seco.

Reproducción de un discocompacto

Cuando se está reproduciendo un CDde audio, la pantalla muestra la pistaactual y la cantidad de tiempo que ha

estado tocando, la cantidad total detiempo en el disco y el tiempo actualen el disco.

DISPLAY : Presione para escoger delas siguientes opciones de pantalla:

. Presione DISPLAY una vez ySencillo transcurrido aparece juntocon la pista en reproducción y laduración de esa pista.

. Presione DISPLAY dos veces y elSencillo restante aparece junto conla pista en reproducción y lacantidad de tiempo restante en lapista.

. Presione DISPLAY tres veces y elTotal transcurrido aparece juntocon la pista en reproducción y eltiempo total que se ha tocadoel CD.

. Presione DISPLAY cuatro veces yel Total restante aparece junto conla pista en reproducción y lacantidad de tiempo restante enel CD.

REPEAT : Presione para alternar entrePista y Todos. La predeterminada pararepetir está apagada.

. Pista repite la pista que se estátocando.

. Todas repite el disco que se estátocando.

Reproducción de CDs MP3

MP3 es el formato para guardar audiodigital. Una canción con calidad deaudio CD se puede comprimir enformato MP3 con muy poca pérdidade calidad, ahorrando mucho espacioa la vez. Los discos CD-R/RW que hansido codificados en formato MP3 sepueden tocar en el reproductor DVD.

Seleccionando Álbums y Canciones

Cuando un disco MP3 se inserta en elreproductor, la pantalla de navegaciónaparece. Las carpetas y cancionespueden ser cambiadas navegando através del sistema de archivo.El reproductor DVD toca las cancionesen el orden en que fueron quemadasen el disco.

1. Presione STOP si un disco estátocando. Presione las flechas denavegación arriba o abajo en elcontrol remoto para recorrer lalista de álbums en el ladoizquierdo de la pantalla.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

58 SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO (RSE)

2. Presione ENTER cuando elálbum deseado es resaltado.

3. Presione las flechas denavegación arriba o abajo pararecorrer la lista de canciones yresaltar la canción deseada.Presione ENTER para empezar lareproducción de la canciónseleccionada.

Omitiendo una canción

NEXT

Presione para ir a la siguiente canción.

PREV

Presione para regresar al principio dela canción que se está reproduciendo.Presione PREV dos veces para ir a lacanción anterior.

Seleccionando un Modo deReproducción

El orden en que se tocan las cancionesse puede escoger temporalmente enun disco. El modo de reproducción deCarpeta es el predeterminado.Presione REPEAT para ingresar a lasopciones de modo de reproducción:

. Sencillo — Reproduce una canciónseleccionada.

. Álbum — Reproduce la carpeta enel orden en que las cancionesfueron grabadas.

. Aleatorio — Reproduce lascanciones en orden aleatorio,dentro de la carpeta seleccionada.

Usando la característica REPEAT

REPEAT

Presione para cambiar entre Repetiruna y Repetir álbum.

. Repetir una - Repite la canciónque está en reproducción.

. Repetir álbum - Repite el álbumque está en reproducción.

Consejos y solución deproblemas

Sensor Infrarrojo Inoperante :Verifique si las baterías del controlremoto están bien. Verifique que elsensor infrarrojo del control remotono esté bloqueado. Apunte el controlremoto hacia el sensor infrarrojo quese está controlando. Seleccione lapantalla correcta, 3 o 4.

No imagen : Verifique que el modo deentrada de video correcto estáseleccionado. Compruebe que el cablede video está enchufado firmemente.

No sonido : Verifique que el modo deentrada de audio correcto estáseleccionado. Compruebe que el cablede audio está enchufado firmemente.

Cómo limpiar las pantallas devideo

Las pantallas de video están hechas deun vidrio recubierto especialmente ypueden ser rayadas o dañadas porproductos abrasivos, solventes olimpiadores de ventanas con base deamonio. Limpie con un trapo suavesin pelusa que se haya humectadoligeramente con agua tibia. Limpie laspantallas con un trapo de algodónlimpio y seco.

Limpiando los componentes

Tenga cuidado al tocar o limpiarcomponentes como el reproductor deDVD o los discos.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO (RSE) 59

No use limpiadores de lente de DVDpara los reproductores DVD porque loslentes ópticos del DVD pueden llegar acontaminarse con los lubricantes.

Maneje cuidadosamente los CD y losDVD. Guárdelos en sus estuchesoriginales o en otros estuchesprotectores, y lejos de la luz directadel sol y del polvo. El reproductor deDVD explora la superficie inferior deldisco. Si la superficie de un CD o DVDestá dañada, como con grietas, roturaso rayaduras, puede ser que el CD oDVD no se reproduzcaapropiadamente o puede noreproducirse en absoluto. Si lasuperficie del CD o DVD está sucia,tome un trapo suave sin pelusa ohumedezca un trapo suave y limpio enuna solución de detergente suave yneutro mezclado con agua y límpielo.Compruebe que el proceso de limpiezaempieza del centro hacia las orillas.

No toque el lado inferior del CD oDVD al manipularlo; esto puede dañarla superficie. Levante los CDs o DVDssujetándolos de las orillas o bien delorificio y la orilla.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

60 NAVEGACIÓN

Navegación

Uso del Sistema deNavegaciónToque el icono Nav en la Página deinicio o el icono Nav en la charola deaplicaciones para tener acceso a laaplicación de navegación.

Toque el icono Menú en la vista delmapa para obtener acceso al Menú denavegación. Las característicasmostradas en el Menú de navegaciónse pueden seleccionar para ajustar laspreferencias de navegación.

Para salir de una lista, toque el iconoSalir en la esquina superior derechadel mapa para regresar a la vista delmapa principal.

Se aconseja establecer las preferenciasantes de establecer un destino. Paraestablecer un destino, vea Destino0 68.

Las características adicionales denavegación son:

. Cancelar ruta/Reanudar a

. Preferencias voz de navegación

. Posición actual

. Ver iconos "Destinos especiales"

. Visualización del mapa

. Preferencias de ruta

. Datos personales

Cancelar rutaReanudar a

. Mientras está bajo guía de ruta,esta opción muestra Cancelar ruta.Toque Cancelar ruta para cancelarguía de ruta. No se proporcionaránavisos adicionales. La opcióncambia entonces a Reanudar a.

. Toque la opción Reanudar a parareanudar la guía de ruta al últimodestino ingresado.

. Se puede reanudar la últimaubicación a la que el sistemaproporcionó orientación al tocaresta opción.

. Si la ruta incluye destinosintermedios, la ruta completa sepuede suspender usando la opciónCancelar ruta. Cuando se tocaReanudar a, todos los puntos deinterés se restauran para la guía.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

NAVEGACIÓN 61

Preferencias voz de navegación

Si está equipado, toque la opciónPreferencias de voz de navegaciónpara ajustar las siguientes preferenciasde voz:

. Indicaciones de voz encendidas/apagadas

. Volumen de voz

. Indicaciones durante Llamadastelefónicas encendido/apagado

Avisos de voz

Toque la opción Avisos de voz paraencender y apagar los avisos de voz.

Volumen de voz

Ajuste el volumen de laretroalimentación de audio tocando −

o +. Si se está reproduciendo un aviso

de maniobra, y se ajusta el volumenprincipal, el volumen de aviso seactualizará y se guardará.

Icono de silencio de Avisos de voz

Presione el icono Silenciar en el ladoizquierdo del mapa mientras está enla vista de mapa para encender oapagar los avisos de voz.

Avisos durante llamadas

Cuando se activa, el sistema reproduceuna indicación corta mientras se estáen una llamada telefónica. Este ajustese puede configurar respecto a si sepuede escuchar una indicacióndurante una conversación telefónica.

Cuando este ajuste esté apagado, sólose reproduce el tono corto de alertacuando se aproxime a la maniobra.

Posición actual

Toque la opción Posición actual paramostrar una lista de Posición actual.

La siguiente información se despliegaen la lista de Posición actual:

. Dir. más cercana

. Lat/Long

. Hosp. más cerc.

. Policía más cerc.:

. Gasol. más cerc.

. Asist. más cerc.

Tocar cualquiera de las opcionesmostrará la vista Detalles del destinopara esa ubicación para permitirleiniciar la orientación a la ubicaciónseleccionada.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

62 NAVEGACIÓN

Toque la opción Dir. más cercana yluego toque Guar para almacenar laubicación actual en el Directorio.

Ver iconos "Destinos especiales"

Los iconos de Puntos de interés (PDI)se pueden mostrar en el mapautilizando esta vista.

. Los Iconos "Destinos especiales"pueden Activado y Desactivado.Toque la casilla junto al icono PDIpara mostrar el icono.

. Toque Borrar todo para restablecerlos iconos que se despliegan enel mapa.

. Se puede seleccionar unasubcategoría en lugar de lacategoría completa. Toque elelemento de lista en lugar de lacasilla. Se mostrarán las

subcategorías. Toque cualquiera deesas categorías para navegar haciaabajo en la jerarquía.

. Cuando una categoría de mayornivel tiene algunas de sussub-categorías seleccionadas, lamarca de verificación junto a éstaestará resaltada en gris. Estoindica que sólo algunas de lascategorías siguientes se muestran.Toque la marca de verificación engris para activar o desactivar todoslos iconos para esta categoría.

Visualización del mapa

Toque para seleccionar la vista demapa deseada.

Una marca de verificación aparecepara indicar que se seleccionó unavista.

Vista 3D

La Vista 3D es una vista deOrientación hacia arriba pero incluyeperspectiva. Los elementos del mapaparecen más grandes conforme elvehículo se acerca.

Destino arriba

La Vista de orientación hacia arribamantiene la dirección actual delvehículo en la parte superior de lavista. El icono del vehículo siempre vehacia la arte superior de la vistaconforme gira el mapa.

Norte arriba

La Vista de norte hacia arribamantiene el norte en la parte superiorde la vista. El icono del vehículo secoloca en el centro de la vista y girapara indicar la dirección para elvehículo.

Encendido/apagado de informaciónde audio

Toque para encender o apagar la vistade información de audio de la vistadel mapa principal. Cuando estáencendida, la información de audio seconvierte en un tablero de estado de

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

NAVEGACIÓN 63

audio. Esto permite dos líneas deinformación de audio en el tablero deestado y permite el uso de algunosiconos de la pantalla deinfoentretenimiento.

El tablero de estado de audio contienelos siguientes elementos:

. Frecuencia de estación

. Información de artista

. Información de canción

. r / j o@ o9 Controles deestación y canal

Toque los controles de estación@ o9 para ir a la estación de señal fuerteo canal digital siguiente o anterior.

Cuando el tablero de estado de audiomuestra la información de artista ycanción, toque@ o9 para ir a lapista siguiente o anterior en base almodo de medios actual.

Modo día/noche

Toque para acceder al menú de modoDía/noche.

Las opciones son:

. Modo día: Intensifica el brillo delfondo del mapa.

. Modo noche: Disminuye el brillodel fondo del mapa.

. Auto: Ajusta el fondo de lapantalla automáticamentedependiendo de las condiciones deiluminación exterior.

Edificios 3D encendido/apagado

Cuando haya información de edificiosen 3D disponible para un áreaparticular, los iconos se muestran ennivel de acercamiento. Si la posiciónactual del vehículo se ocultaría por

otro edificio, el edificio se muestratransparente de forma que el icono devehículo sea visible. Toque paraencender o apagar la función deEdificios 3D.

Acercamiento automáticoencendido/apagado

En ciertos niveles de acercamiento, eldetalle de calle se retira paramantener la vista despejada. Toquepara encender o apagar la función deAcercamiento automático.

Preferencias de ruta

Toque la opción Preferencias de rutapara acceder al menú Preferencias deruta. Las opciones sobre cómo secrean las rutas para la guía de ruta seindican en este menú.

Estilo de ruta

Toque esta opción para cambiar laspreferencias del tipo de ruta.

Las opciones son:

. Rápida (predeterminado)

. Ecológica (si está equipado)

. Corta

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

64 NAVEGACIÓN

. Editar perfil Eco

El Editar perfil Eco puede utilizarsepara configurar dos parámetros parala ruta Ecológica. Estos parámetrosson Carga de techo y Remolque. Paracada parámetro, las opciones sonninguno, pequeño, medio, y grande.Toque para revisar la lista.El predeterminado para ambos esninguno.

Estas preferencias se utilizan paratodas las rutas generadas.

Las preferencias de segmento de rutason otras opciones que se muestranen el menú Preferencias de ruta.

Incluyen:

. Usar peajes - Activado/Desactivado

. Usar autopistas - Activado/Desactivado

. Usar carriles VAO - Activado/Desactivado

. Usar túneles - Activado/Desactivado

. Carretera con limit. horaria - Act./Desac.

Datos personales

Los datos que el sistema guardódurante el transcurso del uso delsistema de navegación se puedenadministrar a través de:

. Contactos

. Destinos recientes

. Mis PDI (puntos de interés) (siestá equipado)

. Cargar ubicaciones guardadas

. Borrar relleno automático

Contactos

1. Toque Eliminar todas lasentradas para eliminar la listacompleta de contactos. Sedespliega un mensaje emergentepara confirmar.

2. Toque Editar lista de contactospara mostrar los contactos aeditar.

Destinos recientes

. Toque Eliminar todos los destinospara eliminar la lista de destinoscompleta. Una mensaje emergentese muestra preguntando laconfirmación para la eliminación.

. Toque Eliminar destinosindividuales para mostrar una listade destinos recientes. Toque laentrada individual que seeliminará.

Mis PDI (puntos de interés)

. Toque Mis puntos de interés paramostrar un menú de otrasopciones.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

NAVEGACIÓN 65

. Toque Eliminar categoríasindividuales. Se muestra una listade mis PDI (puntos de interés).

. Toque la entrada individual que seeliminará.

. Toque Eliminar todos mis puntosde interés para eliminar la listacompleta de categorías. Unamensaje emergente se muestrapreguntando la confirmación parala eliminación.

. Para salir de una lista, toque elicono Salir en la esquina superiorderecha del mapa para regresar ala vista del mapa principal.

Cargar ubicaciones guardadas

. Toque la opción Cargar en el menúCargar ubicaciones guardadas paraguardar la lista de Contactos delvehículo y cualquier Mis puntos deinterés que se guardaron alvehículo.

. Una vez que las ubicacionesguardadas se han cargado a unUSB, se pueden transferir a unvehículo diferente o restaurarse ala lista de contactos actual.

Borrar relleno automático

Toque el icono Borrar en el menúBorrar historial de relleno automáticopara borrar datos personales desde elteclado.

Un mensaje emergente muestra unmensaje para Borrar todo el historialde relleno automático del teclado.El sistema borra todas las direccionesde navegación, PDIs, etc. El relleno

automático no borrará los destinosrecientes. Toque Cancelar para detenerel proceso.

Ajustes de mapas

Se puede usar ZOOM −/+ (alejar /acercar) para ajustar la escala de vistaen el mapa. Cuando se alcanza elextremo del nivel de acercamiento,ZOOM −/+ (alejar / acercar) se resaltaen gris.

Utilice el movimiento de mano depellizco/ampliación para mover laescala de la vista en el mapa.

. ZOOM − (ALEJAR): Junte los dedospara alejar.

. ZOOM + (ACERCAR): Separe losdedos para acercar.

Las escalas de acercamiento puedenconfigurarse para inglés o unidadesmétricas. Para cambiar del SistemaInglés al Sistema Métrico, vea "Grupode Instrumentos", en el manual delpropietario.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

66 NAVEGACIÓN

Funciones de desplazamiento

. Para desplazarse dentro del mapa,toque en cualquier lugar dentro dela vista del mapa.

. Realice un movimiento rápido odeslice un dedo sobre el mapa; elmapa se mueve en la direccióndel dedo.

. Deslice un dedo rápido sobre elmapa; el mapa comenzará adesplazarse en un movimientocorto continuo.

. Toque una ubicación en el mapa;el mapa se vuelve a centrar en laubicación en la que se tocó.

. Toque una ubicación dos veces enel mapa; el mapa se acerca en unnivel a la ubicación que se tocó.

. Cuando se vuelve a centrar elmapa desde la posición bloqueadaa la posición del vehículo, lasmiras se mostrarán en el centrodel mapa. Conforme el mapacontinúe volviéndose a centrar, lasmiras permanecerán en lapantalla. Cuando se muestren lasmiras en la pantalla, se muestrauna leyenda con más información.Si el mapa se mueve desde laubicación actual, las mirasdesaparecerán junto con laleyenda.

. Toque una leyenda junto a lasmiras y se muestra la vista deDetalles del destino. Desde estavista, se puede recibir o guardar laguía de ruta en la lista decontactos del vehículo.

. Cuando el mapa se vuelve acentrar, se muestra la distancia enlínea recta desde el vehículo alpunto seleccionado en la leyenda.Además, se muestra una direcciónde orientación en forma de flechapara indicar la dirección. La flechase muestra en relación a ladirección actual del vehículo.

. Toque un icono PDI mostrado enel mapa; se muestra el nombre delPDI (Punto de interés) en laleyenda de dirección, junto con elnombre de la ciudad y del país.Si se selecciona la leyenda, semuestra la vista de detalles dedestino de PDI (punto de interés).

. Después de alejar el mapa desde elvehículo, toque el icono Restabl.para regresar el mapa a la posiciónactual.

. Toque el icono Descripción generalpara obtener rápidamente unavista de la ruta completa. El iconoresumen de ruta toma el lugar delicono Restabl. mientras está bajoguía de ruta. Toque el iconoRestabl. para regresar el mapa a laposición actual.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

NAVEGACIÓN 67

MapasLa base de datos de mapa se almacenaen la memoria flash interna que seusa en el sistema de navegación.

Áreas detalladas

Los atributos de red de caminos estáncontenidos en la base de datos demapas para áreas detalladas. Losatributos incluyen información comonombres de calles, direccionespostales y restricciones de vueltas. Unárea detallada incluye todas lascarreteras, vías de servicio y caminosresidenciales. Las áreas detalladasincluyen punto de interés (PDI) talescomo restaurantes, aeropuertos,bancos, hospitales, estaciones depolicía, gasolineras, lugares de interésturístico y monumentos históricos. Labase de datos de mapas puede noincluir datos para áreas recientementeconstruidas o correcciones a la basede datos de mapas que soncompletadas luego de la producción.El sistema de navegación proporcionaguía de ruta completas en las áreas demapa detalladas.

Símbolos de NavegaciónLos siguientes son los símbolos máscomunes que aparecen en la vistade mapa.

o

El símbolo de vehículo Indica laposición actual y la dirección a la quese dirige el vehículo en el mapa.Cuando esté bajo guía de ruta, seagrega un círculo con una flecha alsímbolo del vehículo que indica ladirección al destino.

Leyenda de dirección de vehículo

Toque el icono del vehículo parasobreponer la dirección actual delvehículo junto al icono del vehículo enuna leyenda. Toque de nuevo paraocultar la información en el mapa.

Se mostrará cualquier información dedirección sobre la ubicación actual delvehículo, incluyendo los nombres decalle, ciudad y país.

Toque esta leyenda para guardar ladirección actual al directorio delvehículo.

El símbolo de destino marca eldestino final después de que se haplaneado una ruta.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

68 NAVEGACIÓN

El símbolo de destino intermedio,indica uno o más destinos intermediosestablecidos.

Un destino intermedio es un punto dedestino de parada agregado a la rutaplaneada.

Se muestra el tiempo calculado aldestino. Toque el icono Llegada paracambiar a la duración y a la distanciadel destino.

Este símbolo indica la maniobrarecomendada que se debería realizar.Tóquelo para mostrar la lista de vueltao lista de punto de referencia.

El símbolo No hay GPS aparececuando no hay señal satelital delSistema de Posicionamiento Global(GPS). Cuando no hay GPS disponible,la posición del vehículo en el mapapuede no ser precisa.

Acercamiento automático

Conforme se aproxime a unamaniobra, el mapa realiza unacercamiento automático paraproporcionar más detalles.

Si la orientación de carril estádisponible para la maniobra, tambiénse muestra.

Cuando el sistema comience unacercamiento automático, lo realiza ensu nivel mínimo. Después que serealice la maniobra, el sistemalentamente realiza un alejamiento.

DestinoSi la guía de ruta no está activa, toqueel icono Nav (Navegación) en laPágina de inicio para tener acceso a lavista de mapa. Toque el icono Destinodesde la vista de mapa para ingresarun destino. Los métodos disponiblesde ingresar un destino son Dirección,Intersección, PDIs, Reciente, yContactos. Se pueden seleccionarvarias opciones para planear una ruta.Algunos elementos de destino sepueden resaltar en gris si no seingresó o guardó previamente undestino.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

NAVEGACIÓN 69

Toque el icono Destino en la pantallade infoentretenimiento para ir a lasvistas de entrada de destino.

Métodos disponibles de búsqueda

. Dirección (ingresos por jerarquía)

. Intersección

. Lugares de interés (PDI)

. Recientes (destinos)

. Contactos

Toque cualquiera de los iconos paraingresar a un método de búsqueda,o toque el campo de ingreso a lo largode la parte superior para ir al tecladoe ingrese un término de búsqueda.

Alerta de Maniobra Siguiente vueltade navegación

El sistema de navegación puedenecesitar obtener la atención delconductor en ciertas situaciones.

Si no está en la aplicación denavegación cuando se proporcioneuna indicación de maniobra cercana,se muestra como una alerta. La alertacontiene el indicador de vuelta paramostrar la vista de navegaciónprincipal o para descartar la alerta.

Mayúsculas automáticas

La tecla cambio se activaautomáticamente cuando se ingresaun punto en el teclado. Una vez quese escriba la primera letra después delpunto, la siguiente letra cambiará aminúscula.

Teclado alfanumérico

El teclado se usa en múltiplesubicaciones a través del sistema y sepuede usar con muchascaracterísticas. El sistema denavegación utiliza el teclado desistema alfanumérico que incluye 1 al0, A a Z en distribución QWERTY,guión, coma, punto, Espacio, y SYMque mostraría los caracteresadicionales necesarios.

El teclado también se puede modificarpara incluir caracteres apropiadospara la región configurada en losajustes del vehículo.

@ : Toque para buscar los Detallesdel destino de una dirección o lugarde interés ingresados en el campo detexto. Una vez que toque@, semuestra el indicador de actividad enla lista de posibles coincidencias.

| : Toque para mostrar una lista decoincidencias.

Cuando hayan múltiplescoincidencias, se muestra una flechade despliegue después del texto paraautocompletar. Este desplieguemuestra una lista completa de

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

70 NAVEGACIÓN

coincidencias. Toque en lacoincidencia apropiada sin tener queingresar más texto.

z : Toque para eliminar el ultimocarácter que se escribió. Toque ysostenga este icono para eliminar elcampo de texto completo. Si seeliminó el campo de texto completo,este icono se convierte en iconoDeshacer. Tocar el icono Deshacerrestaurará el texto eliminado.

SALIR : Toque para regresar a la vistaprevia de mapa.

SYM (SÍMBOLO) : Toque paramostrar el teclado de símbolos.

Espacio : Toque para ingresar unespacio entre caracteres o entre laspalabras de un nombre.

Q : Toque para desplegar el selectorde interacción.

E : Toque para alternar entre elteclado alfanumérico y elreconocimiento de caracteres.

Caracteres especiales

Conforme se escriben los caracteres enel teclado, un mensaje desplegable dela letra que se tocó se muestra arribade la tecla que se tocó.

Continúe tocando y sosteniendo, ycualquier carácter especial adicionalrelacionado con esa letra se mostraráalrededor de la letra actual. Paraseleccionar unos de los caracteresespeciales, deslice un dedo a laizquierda o derecha para ajustar elresalte del carácter especial.

Cuando se use el teclado alterno, elsistema lo recuerda la siguiente vezque se vea.

Lista de caracteres especiales

Los siguientes caracteres tienencaracteres especiales debajo de ellos:

Reconocimiento de caracteresescritos a mano

Se ofrece el reconocimiento decaracteres escritos a mano comoalternativa a usar un teclado. Estemétodo de entrada de caracterespermite dibujar los caracteres en vezde seleccionarlos en un teclado.El reconocimiento de caracteresescritos a mano tiene dos modosprincipales, mayúsculas y mezcla demayúsculas y minúsculas. El modo demayúsculas se utiliza para la Entradade destino, mientras que la mezcla demayúsculas y minúsculas se utilizapara todos los demás modos deentrada de caracteres. La función estádisponible tocando el icono de globoen el teclado en pantalla.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

NAVEGACIÓN 71

La pantalla de Reconocimiento deescritura a mano se divide endiferentes zonas:

. Área de dibujo: Es el área dondese dibuja el carácter. Dibuje uncarácter en el área de dibujo.

Al terminar el primer carácter, sepuede ver la representación dedicho carácter y hay una respuestaauditiva. Si el carácter es correcto,el siguiente carácter puedeiniciarse inmediatamente.

‐ Para eliminar el último carácterintroducido, dibuje una línea deizquierda a derecha a través delcampo de caracteres.

‐ Para crear un espacio, dibujeuna línea de derecha a izquierdaa través del campo decaracteres.

. Lista de opciones priorizadas:Esta área muestra una lista deposibilidades para el carácterdibujado. Si el reconocimiento decaracteres muestra un carácterincorrecto, consulte esta lista yvea si aparece el carácter deseadopara seleccionarlo. Desplácese

hacia arriba o abajo en la lista, yresalte el carácter deseado.Seleccionar un carácter de la listareemplazará el carácter incorrectocon el carácter deseado.El carácter se muestra en lasección de entrada de caracteresde la pantalla.

. Entrada de caracteres: Esta es elárea a través de la parte superiorde la pantalla. Esta sección puedeverse diferente dependiendo decuál función está en uso.

Configuración de opciones

Esta sección es el área en la partederecha de la pantalla dereconocimiento de caracteres. Estasección sólo se verá diferente si loscaracteres mostrados en la pantallaestán en mayúsculas o en mayúsculasy minúsculas.

. k Toque desde la pantalla. Lavelocidad de dibujo ajustará lavelocidad de la función dereconocimiento de caracteres. Lasconfiguraciones son más rápido,predeterminado y más lento.

. Retroalimentación de audio:Toque para encender o apagar laretroalimentación de audio.

La retroalimentación de audio esuna respuesta auditiva a unaacción que ha ocurrido al usar elreconocimiento de caracteres.

. ABC/abc: Toque de la pantallapara ver los grupos de caracteresdisponibles. Toque un grupo decaracteres para cambiarlo. Esposible que algunas regiones notengan la opción de variosconjuntos de caracteres. Esteicono también muestra si lasoraciones están solo enmayúsculas o en mayúsculas yminúsculas en el modo demayúsculas y minúsculasactualmente activado. Si solo hayun conjunto de caracteres para laregión deseada, tocar elreconocimiento de caracteres soloabrirá y cerrará la ventana dereconocimiento de caracteres.

Si el modo de mayúsculas yminúsculas es compatible, losúltimos caracteres seránmayúsculas y minúsculas.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

72 NAVEGACIÓN

Búsqueda de un intento

Ingrese una Dirección, Contacto o PDIcompleto o parcial en la barra debúsqueda y el sistema buscará ymostrará todas las coincidencias.

Los contactos que se busquenincluyen tanto la lista de contactosdel teléfono conectado y la lista decontactos del vehículo.

Proceso de búsqueda

El proceso de prioritizar la búsquedaes ayudar a acortar la longitud detiempo para encontrar los resultados.Si se encuentra una coincidencia de100% ciando se realice un tipo debúsqueda, las búsquedas restantes secancelan.

El sistema realiza la búsqueda en elsiguiente orden:

1. Lista de contactos de vehículo

2. Lista de contactos de teléfonoconectado

3. PDI (Puntos de interés)

4. Direcciones

Los Contactos se realizan primerodebido a que la lista serárelativamente corta y se puede hacerrápidamente.

Los PDI se realizan a continuacióndebido a que la cantidad de tiempoque toma buscar el PDI promedio esconsistente. La menor desviacióndurante una búsqueda significaría unpromedio de menos tiempo.

Las Direcciones son las últimas debidoa que la desviación estándar para unabúsqueda de dirección es muy grande.Algunas búsquedas de dirección sonmuy rápidas, pero otras pueden tomarmucho tiempo. Debido a esto, labúsqueda de dirección no se realizaráa menos que no se pudiera encontraruna buena coincidencia en Contactoso PDI.

Relleno automático

El relleno automático está precargadocon todos los destinos recientes ynombres de categoría PDI. Lasbúsquedas de nombre PDI anterioresse recuerdan.

Si sólo se encuentra un tipo deresultado, se muestra la pantalla detipo sencillo. Dentro de cada grupo, seindican en orden de confianza. Estosignifica que el resultado con mayorconfianza estará en la parte superior.

Si se encuentras varios tipos decoincidencias, la lista de resultado conle mayor coincidencia de confianza semuestra.

Las coincidencias de Dirección yContacto se muestran en formato delista de ancho completo. Losresultados de coincidencia mostrarániconos únicos para direccionescompletas, calles, intersecciones,ciudades, y países.

Los PDI muestran un formato de listadividida con el mapa en la derechadesplegando las ubicaciones de lascoincidencias. El icono de marca oicono de categoría mostrará losresultados de coincidencia.

Cuando se muestra una lista, losresultados para un tipo particular sepueden filtrar tocando los filtros a lolargo de la parte superior de la

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

NAVEGACIÓN 73

pantalla. Si no hay resultadosparticulares para un tipo seleccionado,se indica un mensaje en la lista.

Por ejemplo:

. Si no hay direcciones: "No seencontraron direcciones dentro<del país>".

. Si no hay PDI: “No se encontraronPDI dentro de <75 km/50 mi/ 800km/500 mi>”. Esta distancia semuestra dependiendo de qué radiose complete y qué unidadesactuales se seleccionen.

. Si no hay contactos: “No seencontraron contactos”.

El sistema realiza búsquedas parcialesen los contactos, así que escribir unnombre o apellido podría encontraruna coincidencia. No se necesitaingresar el nombre de contactocompleto para que se encuentre enuna búsqueda.

Tocar un contacto indicado en la listade resultados muestra la vista dedetalles de contacto estándar paraseleccionar un elemento, tal como una

dirección para iniciar la ruta, o unnúmero de teléfono para realizar unallamada.

Dirección

. Se puede buscar un destinoescribiendo la dirección,intersección, carretera, o rampasde entrada de autopista en elteclado. Esta información seescribe y se muestra en el campode información. Toque el icono debúsqueda para iniciar la búsqueda.

Por ejemplo:

Ciudad: Crawford

Calle: Main Rd

# de Casa: 12334

. La información del País no setiene que incluir en el campo debúsqueda si se ingresa unadirección que esté ubicada en elmismo país.

. Siempre que se ingrese a la vistade teclado, se mostrará el últimotexto que se escribió, incluso si nose buscó.

. Se puede escribir una direcciónparcial o completa en el campo debúsqueda. Si se escribe unadirección parcial, el sistemaintenta usar el conocimiento localpara completar la informaciónadicional. Por ejemplo, si no seproporciona un nombre de ciudado país, el sistema asume unabúsqueda de algo en la ciudadactual o una ciudad cercana en elpaís actual. El sistema también escapaz de reconocer formatos dedirección de acuerdo a otrasregiones.

Si se ingresa una dirección oubicación de destino fuera del país, sedebe agregar la abreviatura del paísdespués de la dirección.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

74 NAVEGACIÓN

Errores de ortografía

El sistema puede ofrecer alternativassi el término de búsqueda no seencuentra con exactitud. El sistemausa el término más cercano queencuentra y proporciona talesresultados.

El sistema primero busca el términoque se ingresó con exactitud. Si no seencuentran coincidencias, se usanpalabras parciales.

Búsqueda en proceso

Toque la opción Buscar, y losresultados se muestran con elindicador de actividad. Hay unelemento de Lista no seleccionable enla lista que dice “Buscando" paraindicar que está en proceso.

Una vez que se encuentran losresultados, se mostrará la listacorrecta.

No se encontraron resultados

Si no se encuentran resultados apartir de un término de búsquedaingresado, se despliega un mensajeemergente que indica que no se

encontraron resultados. Toque elbotón OK para regresar a la vista deteclado.

Pantalla de resultados

Si sólo se encuentra una coincidenciaal final de una búsqueda, la lista no semuestra pero se muestra la vistaDetalles de destino. Toque el iconoRegresar de la vista Detalles dedestino para regresar a la lista deresultados. Si fue una búsqueda PDI,el icono Continuar búsqueda de PDIestá disponible en caso que no fuerael PDI deseado.

Puntos de interés (PDI)

Mientras está en la Página de inicio,toque el icono Nav para mostrar unavista del mapa. Toque el iconoDestino en la pantalla deinfoentretenimiento para ir a las vistasde entrada de destino.

1. Toque el icono PDIs (Puntos deinterés) para mostrar una lista decategorías de PDI.

El primer elemento de la lista encada lista PDI es una función debúsqueda. Para el nivel mayor decategorías, toque el iconoDeletrear nombre o seleccioneuna categoría y busque dentro detal selección.

2. Seleccione una categoría PDIpara mostrar las sub-categorías.

3. Si una sub-categoríaseleccionada no tiene resultadosen el área circundante, labúsqueda se expande hasta quese encuentra un resultado.

4. Si se selecciona una categoría denivel alto, tal como restaurantes,el mapa hace un acercamiento a

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

NAVEGACIÓN 75

la región cerca de la posición delvehículo para mostrar lascoincidencias más cercanas.Cuando se muestra una lista, sepuede filtrar para un tipoparticular tocando filtro en laparte superior de la pantalla.Si no hay resultados particularespara un tipo de filtroseleccionado, se indica en lalista.

5. Desplace o acerque el mapausando movimientos de dedopara minimizar la lista deLugares de interés (PDI) einteractuar con el mapa. Losiconos que se mostraronanteriormente continúandesplegados y actualizados. Lalista también se actualiza enbase al lugar donde se movió ose hizo el acercamiento delmapa. La búsqueda de puntos deinterés (PDI) se limita al lugardonde se movió el mapa.

6. Si se toca el mapa de búsquedapara que se vuelva a centrar, semuestran las miras para indicarel centro de una nueva ubicaciónde búsqueda. Si se toca un icono

PDI mientras esté en el mapacompletamente expandido, semuestra una leyenda para talubicación. Toque la leyenda paramostrar la vista Detalles deldestino.

7. Toque el icono derestablecimiento de mapa pararegresar el mapa a acercamientoautomático y búsqueda. Sevuelve a centrar alrededor de laposición del vehículo, la ruta, eldestino, u otra ubicación que seespecificó para la búsqueda.El icono Reiniciar mapa sólo sedespliega si el mapa se ajustómanualmente.

Si se encuentran múltiples tipos decoincidencias, se muestra la listaTodos con los resultados clasificadospor orden de confianza con elresultado de mayor confianza en laparte superior.

Uso del Teclado

Los puntos de interés (PDI) se puedenbuscar ingresando el nombre de PDI,la categoría, nombre y categoría,o número de teléfono en el teclado.

Por ejemplo, ingrese lainformación como:

Nombre de PDI: Comidainternacional

Categoría de PDI (punto de interés):Restaurantes

Nombre y categoría de punto deinterés (PDI): Restaurantes deComida internacional

Número telefónico de punto deinterés (PDI): 0001222555

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

76 NAVEGACIÓN

Además, un lugar puede introducirsesi el PDI no está cerca. Esta búsquedase puede hacer alrededor de laubicación que se le da.

Por ejemplo, ingrese lainformación como:

Nombre y ubicación del Punto deinterés (PDI): Comida internacionalChicago IL

Los resultados de búsqueda delteclado de punto de interés (PDI) semuestran en el orden en el que sonencontrados.

Ubicación de búsqueda de punto deinterés (PDI)

Si busca puntos de interés (PDI) obusca resultados en el teclado en unaubicación diferente que la que sebuscó anteriormente, toque el icono

Buscar opciones en la vista de mapapara especificar una ubicacióndiferente.

Toque una opción mostrada en elmenú Seleccionar área de búsqueda.

. Puntos de interés (PDI) a lo largode la ruta

. PDIs cercanos (Puntos de interéscercanos)

. PDI cerca del destino

. PDI en otra ubicación

PDIs (puntos de interés) favoritos

Las ubicaciones, categorías, o unaidentificación de cadena de puntos deinterés (PDI) particulares se puedenguardar como Favoritos en la vistade PDI.

Toque la flecha arriba Q para revelarel selector de interacción, despuésarrástrelo para mostrar los Favoritos.

Toque un preestablecido y despuéstoque y sostenga la categoría que seva a almacenar. Siempre que se agrupeun conjunto de PDI, tales como enuna categoría, la categoría completase guarda en los favoritos para

recuperarla. Siempre que se guarde unjuego de PDIs que pertenezca a lamisma ID de cadena en los favoritos,se muestra un mensaje desplegableguardando la cadena de PDIpreguntando si sólo se debe guardaresa ubicación, o guardar la cadenacompleta. Los PDI sólo se agrupan porcadena cuando el orden declasificación es Alfabético. Toque elicono Clasificar para cambiar el ordende clasificación.

Recuperación de Categoría o cadenade Puntos de interés (PDI)

Si se recupera un favorito de categoríao cadena de Puntos de interés (PDI),el sistema muestra una lista deresultados de coincidencia que sepredeterminan en cercanos, peropermiten una búsqueda de otrasubicaciones. Toque el icono Opcionesde búsqueda para especificar unaubicación diferente.

Creación y descarga de PDI (puntosde interés) predefinidos (My POIs)

Además a los PDI ya guardados en elsistema de infoentretenimiento,también se pueden crear PDIpredefinidos.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

NAVEGACIÓN 77

Mientras cree un PDI predefinido, elGPS coordina la longitud y latitud dela ubicación de los PDI y se necesitaráingresar un nombre descriptivo.

Después de crear los PDI predefinidos,se pueden descargar al sistema deinfoentretenimiento desde undispositivo USB.

Una vez que se descargan, los datos dePDI se convierten en un destinoseleccionable en el menú Mis PDI.

Creación de un archivo de texto coninformación

Cree un archivo de texto con unsoftware de editor de texto simple.Guarde este archivo con un nombre yextensión de .csv, por ejemplo,“TomsPOI.csv.”

Ingrese la información de PDI en elarchivo de texto en el siguienteformato:

. Coordenada de longitud,Coordenada de latitud, "Nombre dePDI", "Información adicional","Número telefónico".

Ejemplo: 7.0350000, 50.6318040,“Casa de Juan,” “Miguel Hidalgo123,” “02379234567.”

. Las coordenadas de GPS se debenexpresar en grados decimales y sepueden tomar de un mapageográfico. Las cadenas deinformación adicional y teléfonoson opcionales.

. La cadena de nombre de PDI einformación adicional no puedeexceder 60 caracteres.

. La información de PDI para cadadirección de destino se debeingresar en una línea separadasencilla.

Almacenamiento de PDI en unDispositivo USB

En el directorio raíz del dispositivoUSB, cree un nombre de carpeta "MisPDI." Por ejemplo, "F:\" es el directorioraíz del dispositivo USB.

En la carpeta "Mis PDI", guarde elarchivo de texto con sus PDI, porejemplo “F:\myPOIs\TomsPOIs.csv.”

Descarga de PDI al Sistema deInfoentretenimiento

Conecte el dispositivo USB quecontiene la información de PDI alpuerto USB del sistema deInfoentretenimiento. Se muestra unmensaje que indica si se descarga o nola información de PDI del dispositivoUSB. Todas las PDI encontradas seguardan incluso si están en variascarpetas.

También se pueden crear sub-carpetaspara organizar los PDI en categorías,por ejemplo, "F:\myPOIs\Restaurants\TomsPOIs.csv."

Si el mensaje se descarta o ignora, nose descarga la información de PDI.Este aviso o volverá a ocurrir para elciclo de ignición actual.

Cuando el sistema termina de cargar,un mensaje desplegable solicitaespecificar una categoría para losnuevos PDI, si se desea.

Importación y sobre-escritura decategorías

Cuando se encuentren PDI en undispositivo de medios, se revisa y secompara la fecha del archivo con la

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

78 NAVEGACIÓN

fecha de los archivos que ya están enel sistema. Si el archivo que sedescarga es más nuevo que el que estáen el sistema, esa categoría particularde PDI se sobreescribe. Cualquier otroPDI que se haya guardadopreviamente en otras categorías no esafectado.

Descarga de directorio

Si se encuentra un Directorio en eldispositivo USB conectado, se usa lamisma alerta para indicar que lasubicaciones se han guardado y que sepueden descargar. Si ya hay contenidoen la Lista de contactos del vehículo,el sistema pregunta si el contenidoguardado se debe sobreescribir. ToqueGuardar para sobreescribir lainformación de Contactos existente.Toque Cancelar para cancelar laimportación de la información.

Navegación de PDI descargados

Acceda a los PDI descargados tocandoMis PDI bajo Datos personales de lalista de Menú.

Editar Mis PDI (puntos de interés).

Los PDI descargados se pueden editaren un nivel de categoría. Estos PDI sepueden eliminar como una categoríacompleta o reasignarse como otracategoría. Para editar las categorías:

. Toque el icono Editar en la vistade categoría principal para editarlos PDI. El icono Editar se muestrajunto a cada nombre de categoría.No hay navegación de PDI en estemodo, sólo las funciones deedición están disponibles.

. Una vez que se selecciona unaacción tal como eliminación oreasignación, los cambios seguardan de inmediato.

Cambio de Categorías PDI

Las categorías de PDI se puedenasignar a una categoría diferenteusando el mismo método que asignaruna categoría para un ingreso deContacto. Cuando edite, el ladoderecho muestra el nombre de lacategoría actual.

Eliminar Categorías de PDI

Las categorías de PDI se puedeneliminar tocando Editar y despuésEliminar. Una mensaje emergente semuestra para confirmar laeliminación.

Destinos guardados

Seleccione un destino guardado apartir del menú de Contactos oDestinos recientes.

Contactos

Seleccione la función Contactos paraver la lista de contactos del vehículo oun dispositivo Bluetooth conectado.Si un contacto en particular tiene unasola dirección relacionada a éste, esecontacto tiene una opción de Rutarápida a un lado. Los contactos sinesta opción Ruta rápida tienen variasdirecciones o no tienen direccionesrelacionadas. Toque la opción Rutarápida para ir a la vista Detalles dedestino.

Toque sobre una dirección, ya seadesde Ruta rápida en la lista decontactos o una dirección específica

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

NAVEGACIÓN 79

de la lista de detalles de contacto,vaya a la vista de destino que muestraesa dirección en el mapa.

Los viajes desde los contactos sepueden guardar y recuperar. La ordense basa en la última vez que se usó elviaje. Cuando se guardan los viajes, seles da un título predeterminado delnombre de destino final. Si no hayviajes guardados, este elemento delista está oculto.

Adición de nuevo contacto

Cuando cree un nuevo contacto, elsistema de navegación guardaautomáticamente todos los datos de laubicación seleccionada en un nuevocontacto.

La información guardada sealmacenará como:

. Nombre de ubicación guardadocomo Nombre

. Número de teléfono guardadocomo Trabajo

. Dirección guardada como Trabajo

. Información de PDI guardadacomo Notas

. Categoría guardada en campo deCategoría

Después de tocar la opción Crearcontacto nuevo, se desplegará elcontacto creado recientemente.

Destinos Favoritos

. Los destinos se pueden guardarcomo Favoritos para recuperarlosmás tarde. Dependiendo delfavorito, cuando se recupera unadirección o favorito de Puntos deinterés (PDI), se muestra la vistaDetalles de destino.

. Cuando se establezca la ruta a unadirección favorita, se muestracomo activa. Toque el favoritoactivo para suspender esa ruta.

. Guarde las ubicaciones comoFavoritas para recuperar más tardeen la vista Detalles de destino.

. Guardar viajes a partir de Lista decontactos.

Guardar Favoritos a partir de laLista de detalles de contacto

El nombre del contacto o cualquierade la información del contacto talcomo el número telefónico, direcciónde correo electrónico, o dirección delos Detalles del contacto se puedenguardar como Favorito.

. Arrastre el selector de interacciónpara mostrar los Favoritos.

. Toque un preestablecido defavoritos mientras observa uncontacto en la Lista de detalles decontacto. Se puede guardar elnombre del contacto y toda lainformación de contacto.

. Toque sin soltar el preestablecidopara guardarlo como favorito. Laetiqueta de favorito será el nombredel contacto.

. Toque Favorito para mostrar lavista del destino.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

80 NAVEGACIÓN

Guardar Favoritos desde el Mapa

Las ubicaciones favoritas se puedenguardar desde la vista de mapa.

Si no está en guía de ruta, laubicación actual del vehículo seguardará como un Favorito. Si está enguía de ruta, se guardará el destinofinal.

Arrastre el selector de interacción paramostrar los Favoritos. Toque ysostenga un preestablecido defavoritos de la vista de mapa paraguardarlo.

Orientación de ruta

. Toque Go (Ir) para ir a la vista denavegación y para comenzar laguía de ruta.

. Si el sistema tiene una ruta activa,se mostrará un mensajedesplegable, "¿Qué desea hacer coneste destino?" Las opciones son:Agregar como punto de referencia,Establecer nuevo destino,o Cancelar.

. Si se agrega un punto dereferencia, se coloca en laubicación que guía a la ruta máseficiente.

. Existe un número máximo depuntos de referencia que se puedeagregar al sistema. Cuando sealcanza el número máximo de

destinos intermedios, se muestraun mensaje desplegable que indicaque se debe eliminar primero undestino intermedio antes de poderagregar otro. El sistemamantendrá este destinointermedio en una lista deDestinos intermedios pendientes yse agregará automáticamente a laruta una vez que una posición estédisponible, ya sea por llegar a undestino intermedio,o eliminando uno.

. Para guardar una ubicación,arrastre k hacia arriba paramostrar los Favoritos. Toque ysostenga un preestablecido defavoritos para guardar la ubicacióncomo Favorita.

Estimated Time of Arrival (ETA)(Tiempo estimado de llegada ydistancia)

. Cuando esté en guía de ruta, elsistema muestra el tiempoestimado de llegada (ETA) otiempo de viaje, o la distancia deconducción.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

NAVEGACIÓN 81

. Si está en un viaje con puntos dereferencia, el tiempo estimado dellegada (ETA), tiempo de viaje, ydistancia de conducción semuestran en relación al destinofinal.

. El tiempo estimado de llegada(ETA) final se muestra tomandoen consideración cualquier husohorario a través del que pasela ruta.

. Toque el área de información detiempo estimado de llegada (ETA)para cambiar entre el tiempoestimado de llegada, el tiempo deconducción total resultante, y ladistancia de conducción.

Nombre de calle actual

El nombre de calle actual en el que seestá conduciendo el vehículo semuestra en la parte central inferior dela pantalla.

Cuando conduzca fuera del camino oen un camino desconocido, semuestra “Ubicación fuera del camino".

Orientación de carril de ciudad

Cuando se aproxima una maniobraque tiene información de orientaciónde carril de ciudad, reemplaza elindicador de maniobra normal.

Las flechas se expandirán hacia elcentro de la pantalla de forma que lasmaniobras se puedan identificar deuna manera más fácil.

Orientación de carril de carretera

La imagen de vista de intersección semuestra en el borde derecho de lapantalla y cubre temporalmente lainformación de Distancia. La posiciónde vehículo actual y el nombre decalle se mueven a la izquierda y secentran en la pantalla de mapadisponible cuando se muestra.

Modo fuera de camino

Cuando el vehículo está fuera delcamino, el sistema muestra la flechafuera de camino en el indicador devuelta y muestra “Ubicación fuera decamino" en el campo de nombre decalle.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

82 NAVEGACIÓN

Llegada de destino

La información de revisión de ruta semuestra en la ubicación del indicadorde vuelta y la dirección de destino semuestra en el campo del nombre decalle.

Información de audio

La información de audio permaneceen la misma posición en la esquinainferior derecha de la pantalla.

La información de nombre de calleactual permanece en la mismaubicación, pero se truncará si senecesita.

Lista de vueltas

Toque el siguiente indicador de vueltamostrado en el mapa para mostrarlalista de vueltas o lista de puntos dereferencia. El Selector de interacciónse minimiza automáticamente. Toquek para mostrar las siguientesopciones:

Destino

Toque el icono Destino para agregarun destino intermedio o para cambiardestino mientras observa la lista de

vueltas. Cuando se toca el iconoDestino, se muestran los menúsDestino.

Orientación Fin

Toque el icono Fin para suspender laruta actual en la lista de vueltas.Cuando se toca el icono Fin, se sale dela lista de vueltas y la pantalla regresaa la vista del mapa principal.

Evitar Áreas

Toque el icono Evitar áreas paraseleccionar el nombre de la carretera aevitarse. El sistema muestra unmensaje desplegable que preguntacuántas millas o si se debe evitar todoel camino.

Lista de vueltas

. Cuando esté bajo un viaje condestino intermedio, toque laopción Lista de vueltas en lapantalla de infoentretenimientopara mostrar la lista de vueltas.Cuando ingrese a una lista devueltas, se indica en voz alta lasiguiente instrucción de maniobra.

. El título de la lista de vueltas es elnombre o dirección del destino.Toque el icono de informaciónjunto al nombre del destino paramostrar la información de destino.

. La lista de vueltas se clasifica enorden con la siguiente maniobraen la parte superior de la lista ylas maniobras subsecuentes seindican debajo de ésta. Lasiguiente maniobra siempre seresalta al entrar a la Lista devueltas para mostrar rápidamentecuál es la siguiente maniobra.

. Cada maniobra indica la distanciaentre ésta y la maniobra anterior ola ubicación actual del vehículo.La siguiente maniobra en la partesuperior tendrá un conteoregresivo hasta que se llegue a la

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

NAVEGACIÓN 83

maniobra, y después la siguientemaniobra comenzará el conteoregresivo.

. Cada maniobra tiene un tiempoestimado de llegada en base a lascondiciones actuales deconducción.

Viajes guardados

Los viajes con puntos de referencia sepueden guardar para recuperaciónmás tarde. Toque el icono Agregar enla lista de puntos de referencia paraguardar el viaje en la lista de Rutasguardadas en la lista de contactos delvehículo. Cuando se guardan losviajes, se les da un títulopredeterminado del destino final. Losviajes guardados se pueden editartocando la opción Editar para teneracceso a la pantalla de edición para laentrada guardada. El único campo quese puede editar es el campo denombre. Toque en el campo denombre para tener acceso a lavista de teclado. Escriba el cambio denombre. Este cambio se guardaautomáticamente cuando se ejecutapor medio del teclado.

El viaje guardado también se puedeeliminar desde el modo de edición.Toque el icono Borrar y aparecerá unmensaje desplegable de confirmaciónpara eliminarlo.

Puntos intermedios

. Cuando esté en un viaje condestinos intermedios, toque elindicador siguiente vuelta pararecuperar la lista de destinointermedio. Se muestra la últimavista de destino intermedio, lacual puede ser Dest. int., Lista degiros, o Editar.

. La lista de puntos de referencia seclasifica en orden con el siguientepunto de referencia en la partesuperior de la lista. Cada punto de

referencia se indica con un icononumerado, que comienza con elsiguiente punto de referencia.

. Para indicar qué segmento de laruta es para el siguiente destinointermedio, y cuál es para el restode la ruta, aparecen en diferentescolores.

Ruta optimizada

. Toque el icono Optimizar paraoptimizar el viaje con destinointermedio actual.

. La optimización se realiza deacuerdo sobre cómo estánestablecidas las preferencias paranuevas rutas: por ejemplo rutamás rápida, distancia más corta,o ecológico.

. Mientras el sistema estáoptimizando la ruta, el viaje dedestino intermedio tiene elindicador de actividad desplegadosobre éste. Si el sistema calcula eltiempo estimado de llegada (ETA)y la distancia de viaje para undestino intermedio, se muestra elindicador de actividad en elencabezado de lista.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

84 NAVEGACIÓN

. Cuando se cree por primera vez unviaje por puntos de referencia, o seagreguen puntos de referenciaadicionales a un viaje con puntosde referencia existentes, seagregan en la ubicación quellevaría a una ruta optimizada.

. Si un destino ya está planeado yse agrega un destino intermedio,se agrega ya sea antes o despuésdel destino actual, lo que lleva a laruta más óptima.

. Si está en un viaje con destinosintermedios existente que consisteen dos o más destinos, cualquierotro destino intermedio se agregaen la ubicación que guíe a la rutamás óptima.

Editar Ruta

. Toque el icono Editar paramodificar el orden o retirar undestino intermedio de la ruta.Toque el icono Eliminar paraeliminar un destino intermedio dela ruta.

. Un mensaje desplegable semuestra solicitando laconfirmación de la eliminación delpunto de referencia.

Sistema OnStarSi está equipado, con una suscripcióna OnStar al Plan de orientación, unAsesor de OnStar puede descargar undestino en el vehículo o en el sistemaintegrado de navegación. Si una rutapaso a paso de OnStar esté enprogreso, todas las demás funcionesde navegación se desactivan hasta quese complete la ruta.

Cuando se toca navegación, semuestran los menús de Navegaciónpaso a paso de OnStar.

Navegación paso a paso

Toque el icono Menú en la pantalla deinfoentretenimiento para ir al menúde Navegación paso a paso de OnStar.

Se muestran las siguientes opciones:

. Ruta planeada (Si el vehículo seencuentra fuera de ruta)

. Cancelar

Planear ruta

Seleccione Mi destino para mostraruna versión especial de la Vista deManiobra. La Dirección de destino semuestra en el Nombre de calle y ladistancia total al destino se muestraen la Vista Distancia a maniobra.Toque el icono Listo para regresar a laVista de maniobra.

Cancelar una ruta

Si una ruta está en curso utilizando elsistema de navegación del vehículo ode la ruta Paso a paso de OnStar, y sesolicita una nueva ruta, se cancelarála ruta actual en curso.

Un asesor de OnStar puede cancelar laruta del sistema de navegación delvehículo. La orientación de ruta sepuede reanudar tocando la opciónReanudar a en el Menú Mapa.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

NAVEGACIÓN 85

Sistema dePosicionamientoGlobal (GPS)La posición del vehículo estádeterminada mediante el uso deseñales satelitales, varias señales delvehículo e información del mapa.

En ocasiones, otras interferencias,como la condición del satélite, laconfiguración del camino, la condicióndel vehículo y/u otras circunstanciaspueden afectar la capacidad delsistema de navegación paradeterminar la posición exacta delvehículo.

El GPS muestra la posición actual delvehículo usando señales enviadas porlos satélites GPS. Cuando el vehículono recibe señales de los satélitesaparece un símbolo en la vista delmapa. Vea Símbolos de Navegación0 67.

Puede que este sistema no estedisponible o que se presenteninterferencias si cualquiera de lassiguientes afirmaciones es verdad:

. Las señales son obstruidas poredificios altos, árboles, camionesgrandes o túneles.

. Los satélites se encuentran enreparación o mejoras.

Para mayor información en caso deque el GPS no funcioneadecuadamente, vea Problemas con laguía de ruta 0 86 y Si el sistemanecesita servicio 0 86.

Posicionamiento delvehículoEn ocasiones, la posición del vehículoen el mapa puede ser inexacta, debidoa una o más de las siguientes causas:

. El sistema de caminos hacambiado.

. El vehículo se desplaza sobresuperficies resbalosas, como arena,grava, o nieve.

. El vehículo está viajando porcaminos sinuosos o por caminosrectos largos.

. El vehículo se aproxima a unedificio alto o un vehículo grande.

. La calle es paralela a unacarretera.

. El vehículo acaba de serdescargado de un transportador devehículos o un transbordador.

. La calibración de posición actuales incorrecta.

. El vehículo se desplaza a altavelocidad.

. El vehículo cambia de direcciónmás de una vez o el vehículo seencuentra en una plataforma degiro de un estacionamiento.

. El vehículo está entrando y/osaliendo de un estacionamiento,una cochera o un terreno techado.

. No se recibe la señal GPS.

. Hay una canastilla instalada en eltecho del vehículo.

. Se han instalado cadenas en lasllantas.

. Se han reemplazado las llantas ose encuentran gastadas.

. La presión de las llantas esincorrecta.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

86 NAVEGACIÓN

. Esta es el primer uso de lanavegación después de actualizarlos datos del mapa.

. La batería de 12 voltios ha sidodesconectada durante varios días.

. El vehículo se encuentra en tráficoabundante, con avance a bajavelocidad, y avanza y se detienecon frecuencia.

Problemas con la guíade rutaPuede ocurrir una guía de rutainadecuada en caso de una o más delas siguientes condiciones:

. No se realizó el giro en la calleindicada.

. La guía de ruta puede no estardisponible al usar la creaciónautomática de una ruta nuevapara el siguiente giro a la derechao a la izquierda.

. La ruta no puede cambiarse alusar la creación automática deuna ruta nueva.

. No hay guía de ruta al dar vueltaen una intersección.

. Ocasionalmente puedenanunciarse nombres de lugares enplural.

. La creación automática de unaruta nueva puede tardar muchotiempo al conducir a altavelocidad.

. La creación automática de unaruta nueva puede presentar enpantalla una ruta de regreso aldestino intermedio establecido,si se dirige a un destino sin pasarpor el destino intermedio.

. La ruta prohibe el acceso de unvehículo debido a un reglamentohorario o estacional o de cualquierotra índole.

. Es posible que no se haga labúsqueda en algunas rutas.

. Es posible que no se muestre laruta hacia el destino si haycaminos nuevos, si ha habidocambios recientes en los caminos,o si ciertos caminos no estánincluidos en los datos de mapas.Vea Mapas 0 67.

Para recalibrar la posición del vehículoen el mapa, estaciónese con elvehículo en marcha de dos a cincominutos, hasta que la posición delvehículo se actualice. Asegúrese que elvehículo esté estacionado en unaubicación que sea segura y tenga unavista libre al cielo y lejos deobstrucciones grandes.

Si el sistema necesitaservicioSi el sistema de navegación requiereservicio y se siguieron los pasosseñalados aquí, pero los problemaspersisten, consulte Problemas con laguía de ruta 0 86.

Actualizaciones deinformación de mapaLos datos de mapas en el vehículocontiene la información másactualizada disponible al momento dela fabricación del vehículo. Los datosde mapa son actualizadosperiódicamente, siempre y cuandohaya cambiado la informacióndel mapa.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

NAVEGACIÓN 87

Para preguntas sobre la operación delsistema de navegación o el proceso deactualización, contacte a GeneralMotors de México, Centro de atenciónal cliente de Cadillac, al númerogratuito 01-800-466-0805 o escriba [email protected]. Tenga a lamano el número de identificación delvehículo (NIV) al ordenar paraasegurarse de que se envían los datosde mapas más actualizados para suvehículo. Vea "Número deidentificación del vehículo (NIV)" en elmanual del propietario.

Explicaciones de lacobertura de la base dedatosLas áreas de cobertura varíandependiendo con el nivel de detalledel mapa disponible para cualquierárea. Algunas áreas cuentan conmejores niveles de detalle encomparación con otras. Si esto sucede,

no quiere decir que exista unproblema con el sistema. A medidaque se actualiza el mapa, puede habermás detalles disponibles para área queanteriormente tenían detalle limitado.Vea Actualizaciones de información demapa 0 86.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

88 RECONOCIMIENTO DE VOZ

Reconocimiento de vozEl reconocimiento de voz permite laoperación de manos libres dentro dela navegación, audio y teléfono. Estacaracterística se puede iniciarpresionando ya sea g en el volante o

tocando el icono g en la pantalla deinfoentretenimiento.

Sin embargo, no todas lascaracterísticas dentro de estas áreasson soportadas por comandos de voz.Por lo general, sólo tareas complejasque requieran múltiples interaccionesmanuales para completarse estánsoportadas por comandos de voz.

Por ejemplo, tareas que necesiten másde un toque, como seleccionar unacanción o un artista para reproducirsedesde un dispositivo de medios seríansoportadas por comandos de voz.Otras tareas, como ajustar el volumeno buscar hacia arriba o abajo, soncaracterísticas de audio que serealizan fácilmente presionando uno odos controles, y no son soportadas porcomandos de voz.

El reconocimiento de voz puedeusarse cuando el encendido está enON o cuando la energía retenida paralos accesorios (RAP) está activa. Vea"Energía retenida para los accesorios(RAP)" en el manual del propietario.

Utilizando el reconocimientode voz

El reconocimiento de voz se vuelvedisponible una vez que se hayainicializado el sistema. Esto comienzaal encender la ignición. Lainicialización puede tomar unoscuantos segundos.

1. Presione g en el control delvolante para activar elreconocimiento de voz, o toqueel icono de g en la pantalla deinfoentretenimiento.

2. El sistema de audio se silencia yel sistema reproduce un avisoseguido por un bip.

3. Espere hasta que termine el bip,después diga claramente uno delos comandos descritos en estasección.

Un aviso del sistema dereconocimiento de voz se puedeinterrumpir mientras sereproduce al presionar g denuevo.

Por ejemplo, si el aviso parecetomar demasiado tiempo paraterminar, presione g de nuevo yel sonido de bip debería sucederde inmediato.

Hay dos modos de avisos de vozcompatibles:

. Avisos verbales largos: Los avisoslargos proporcionan másinformación respecto a lasacciones soportadas.

. Avisos cortos: Los avisos cortosproporcionan instruccionessimples respecto a lo que se puedemencionar.

Si no se dice un comando, el sistemade reconocimiento de voz dice unaviso de ayuda.

Avisos y desplegados de pantalla

Mientras la sesión de reconocimientode voz está activa, se mostrarán losiconos y opciones correspondientes.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

RECONOCIMIENTO DE VOZ 89

Se permite la interacción manual en lasesión de reconocimiento de voz. Lainteracción durante la sesión de voz sepuede terminar completamente concomandos de voz, o algunasselecciones pueden acelerar unasesión. Si se realiza una selecciónutilizando el control manual, eldiálogo continuará de la mismamanera como si la selección suhubiera realizado a través de comandode voz. Una vez que el sistema puedecompletar la tarea, o se termina lasesión, se detiene el diálogo dereconocimiento de voz.

Un ejemplo de este tipo deintervención manual es presionar enun ingreso de la lista de númerosmostrada en lugar de decir el númerorelacionado con la entrada deseada.

Cancelar el reconocimientode voz. Toque la Página de inicio. Tocar

este botón terminará la sesión dereconocimiento de voz.

. Toque o diga "Cancelar" o "Salir"para terminar la sesión dereconocimiento de voz y mostrarla pantalla desde la que se inició elreconocimiento de voz.

. Presionei en los controles delvolante para terminar la sesión dereconocimiento de voz y mostrarla pantalla desde la que se inició elreconocimiento de voz.

La mayoría de los idiomas nosoportan comandos de idioma naturalen forma de enunciado. Para estosidiomas, use comandos directos comolos ejemplos mostrados en la pantalla.

Recomendaciones útiles paradecir las instrucciones

El reconocimiento de voz puedeentender comandos que se digannaturalmente en forma de oración ocomandos directos que indiquen laaplicación y la tarea.

Para mejores resultados:

. Escuche el aviso y espere el bipantes de decir un comando orespuesta.

. Diga "Ayuda" o busque en lapantalla los comandos de ejemplo.

. Un aviso del sistema dereconocimiento de voz se puedeinterrumpir mientras se reproduceal presionar g de nuevo.

Por ejemplo, si el aviso parecetomar demasiado tiempo paraterminar, para decir el comandosin esperar que el aviso terminepresione g de nuevo y espere elsonido de bip.

. Diga el comando con naturalidad,no demasiado rápido, nidemasiado lento. Use comandosdirectos sin demasiadas palabrasadicionales.

. Por lo general se pueden decir loscomandos de Teléfono y Audio enun solo comando.

Por ejemplo "Llamar a <nombre> altrabajo," "Reproducir" seguido porel nombre del artista o canción,o "Sintonizar" seguido por elnumero de estación de radio.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

90 RECONOCIMIENTO DE VOZ

. Los destinos de navegación sondemasiado completos para uncomando sencillo. Primero, digaun comando que explique el tipode destino requerido, como"Ingresar Dirección", "Intersección","Lugar de Interés" o "Contact.".El sistema responde solicitandomás detalles. Después de decirLugar deInterés, sólo las cadenasprincipales están disponibles pornombre. Las cadenas son negocioscon por lo menos 20 ubicaciones.Para otros lugares de interés (PDI),diga el nombre de una categoríatal como "Restaurantes", "Centroscomerciales", u "Hospitales".

Algunos idiomas soportan solicitudesde destino completas en un solocomando. Si su idioma lo soporta,intente decir un comando de Unintento tal como, “Navegar a dirección<número, calle, ciudad, país>”. Otroejemplo de un comando de Ingreso dedestino de un intento es, “Navegar alugar de interés - Hoteles”. Si estoscomandos no funcionan, intente decir,“Navegar a lugar de interés” o

“Navegar a dirección” y el sistemacontestará y preguntará detalles de sudestino.

La mayoría de los idiomas nosoportan comandos de idioma naturalen forma de enunciado. Para estosidiomas, use comandos directos comolos ejemplos mostrados en la pantalla.

No hay necesidad de memorizarpalabras de comando específicas.El sistema podría entender comandosdirectos con mayor claridad. Unejemplo de comando directo sería"Llamar a <número>". Los ejemplos deestos comandos directos se muestranen la mayoría de las pantallasmientras una sesión de voz estáactiva. Si se indica "Teléfono" o"Comando de teléfono," el sistemaentiende que se solicita una llamadade teléfono y responderá conpreguntas hasta que se reúnandetalles suficientes.

Si el número de teléfono se haguardado con un nombre y un lugar,el comando directo debe incluirambos, por ejemplo "Llamar a<nombre> al trabajo."

Uso de reconocimiento de vozpara Opciones de Lista

Cuando se despliegue una lista, unaviso de voz solicitará que se confirmeo seleccione una opción de esa lista.Se puede realizar una selección alseleccionar manualmente el elemento,o diciendo el número de línea para elelemento a seleccionar.

Cuando una pantalla contiene unalista, puede haber opciones que estándisponibles pero no se muestran. Lalista en una pantalla dereconocimiento de voz funciona de lamisma manera como una lista enotras pantallas. Se puede usardesplazamiento o lanzamiento con losdedos para ayudar a mostrar otrasentradas de la lista.

Desplazar o mover la listamanualmente en una pantalla duranteuna sesión de reconocimiento de vozsuspende el evento de reconocimientode voz actual y reproduce el aviso"Realice su selección de la lista con loscontroles manuales, toque el iconoRegresar para intentar de nuevo".

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

RECONOCIMIENTO DE VOZ 91

Si la selección manual toma más de15 segundos, termina la sesión dereconocimiento de voz e indica queexpiró el tiempo. La pantalla regresa ala pantalla donde se inició elreconocimiento de voz.

Comando Atrás

Diga "Atrás" o toque el icono Regresaren la pantalla de infoentretenimientopara ir al menú anterior.

Si está en reconocimiento de voz, y semenciona "Atrás" completamentehasta la pantalla inicial, entonces semenciona "Atrás" una vez más, secancelará la sesión de reconocimientode voz.

Ayuda

Diga "Ayuda" en cualquier pantalla dereconocimiento de voz y se reproduceel aviso de ayuda para la pantalla.Adicionalmente, un mensajedesplegable despliega una versión detexto del aviso de ayuda. Dependiendosobre cómo se inicie elreconocimiento de voz, el mensajedesplegable Ayuda se mostrará en elgrupo de instrumentos o la pantalla

de infoentretenimiento. Toque elicono Rechazar para hacer que elmensaje emergente desaparezca.

Presionar g mientras se reproduce elaviso de ayuda terminará el aviso y seescuchará un bip. Hacer esto detendráel aviso de ayuda de forma que sepueda usar el comando de voz.

Reconocimiento de voz pararadio

Todas las pantallas de audio tienen unicono de reconocimiento de voz (g)para iniciar el reconocimiento de vozpara audio. Si se toca el icono de vozen la pantalla de infoentretenimiento,los comandos de voz para lasfunciones de radio y medios estándisponibles.

"Cambiar a AM" : Cambia la banda aAM y sintoniza la última estación deradio AM.

"Cambiar a FM" : Cambia la banda aFM y sintoniza la última estación deradio FM.

"Sintonizar <AM frecuencia> AM" :Sintoniza la estación de radio para laque se identifica la frecuencia en elcomando (como "noventa y cinco").

"Sintonizar <frecuencia FM> FM" :Sintoniza la estación de radio para laque se identifica la frecuencia en elcomando (como “Sintonizar uno cerouno punto uno” o “Sintonizar aciento uno”).

Reconocimiento de voz para MisMedios de audio

Si explora Mis medios cuando seseleccione el botón de voz, loscomandos de reconocimiento de vozpara las funciones Mis medios estándisponibles.

"Reproducir artista" : Comience undiálogo para ingresar un nombre deartista específico.

"Reproducir artista <nombre deartista>" : Comience la reproducciónde la selección de medios identificadaen el comando.

"Reproducir álbum" : Comience undiálogo para ingresar un nombre deÁlbum específico.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

92 RECONOCIMIENTO DE VOZ

"Reproducir álbum <nombre deálbum>" : Comienza la reproduccióndel nombre de álbum identificado enel comando.

"Reproducir canción" : Comience undiálogo para ingresar un nombre decanción específico.

"Reproducir canción <nombre decanción>" : Comienza la reproduccióndel nombre de la canción identificadaen el comando.

"Reproducir género" : Comience undiálogo para ingresar un géneroespecífico.

"Reproducir género <nombre degénero>" : Comience la reproducciónde la selección de medios identificadaen el comando.

"Reproducir lista de reproducción" :Comience un diálogo para ingresar unnombre de lista de reproducciónespecífico.

"Reproducir lista de reproducción<nombre de lista dereproducción>" : Comienza lareproducción de la lista dereproducción identificado en elcomando.

"Reproducir <nombre dedispositivo>" : Reproduce músicadesde un dispositivo específicoidentificado por nombre. El nombredel dispositivo es el nombre que semuestra en la pantalla cuando seselecciona la primera vez eldispositivo como fuente de audio.

"Reproducir capítulo" : Comience undiálogo para ingresar un nombreespecífico.

"Reproducir capítulo <nombre decapítulo>" : Comience la reproducciónde la selección de medios identificadaen el comando.

"Reproducir audiolibro" : Comienceun diálogo para ingresar un nombreespecífico.

"Reproducir audiolibro <nombre delibro de audio>" : Comience lareproducción de la selección demedios identificada en el comando.

“Reproducir pista de CD <Númerode la pista>” : Comienza lareproducción del CD en la pistaidentificada en el comando.

"Reproducir Episodio" : Comience undiálogo para ingresar un nombreespecífico.

"Reproducir episodio <nombre deepisodio>" : Comience la reproducciónde la selección de medios identificadaen el comando.

"Reproducir podcast" : Comience undiálogo para ingresar un nombreespecífico.

"Reproducir podcast <nombre depodcast>" : Comience la reproducciónde la selección de medios identificadaen el comando.

"Reproducir vídeo" : Comience undiálogo para ingresar un nombreespecífico.

"Reproducir vídeo <nombre devídeo>" : Comience la reproducción dela selección de medios identificada enel comando.

"Mis medios" : Comience un diálogopara ingresar el contenido de mediosdeseado.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

RECONOCIMIENTO DE VOZ 93

Manejo de grandes cantidades decontenido de medios

Se espera que se introduzcan grandescantidades de contenido de medios alvehículo. Puede ser necesario manejargrandes cantidades de contenido demedios en una manera diferente quemenores cantidades de medios.El sistema puede limitar las opcionesde reconocimiento de voz al nopermitir la selección de títulos decanción por voz en el mayor nivel si lacantidad de canciones excede el límitemáximo.

Los cambios de opción de comando devoz a través de los límites decontenido de medios son:

. Archivos de canciones queincluyan otros archivosindividuales de todos los tipos demedios tales como capítulos deaudiolibro, episodios de podcast, yvídeos.

. Carpetas de tipo álbum queincluyan tipos tales como álbumsy audiolibros.

No hay restricciones si la cantidad dearchivos de canciones y álbumes esmenor a 4,000. Cuando la cantidad dearchivos de canciones conectados alsistema está entre 4,000 y 8,000, no sepuede tener acceso al contenidodirectamente con un comando como"Reproducir <nombre de canción>."

La restricción es que el comando"Reproducir canción" se debe decirprimero; el sistema entoncespreguntará el nombre de canción.El comando de respuesta sería decir elnombre de la canción a reproducir.

Existen límites similares paracontenido de álbum. Si hay más de4,000 álbumes, pero menos de 8,000,no se puede tener acceso directo alcontenido con un comando como,"Reproducir <Nombre del álbum>".Primero se debe decir el comando"Reproducir álbum"; el sistemaentonces pregunta el nombre delálbum. La respuesta sería decir elnombre del álbum a reproducir.

Una vez que el número de cancionesexcede aproximadamente 8,000, nohay soporte para tener acceso a lascanciones directamente a través de

comandos de voz. Todavía habráacceso al contenido de mediosutilizando los comandos para listas dereproducción, artistas, y géneros.

Los comandos de acceso para laslistas de reproducción, artistas, ygéneros están prohibidos después queel número de este tipo de mediosexcede 4,000.

El sistema proporcionaráretroalimentación la primera vez quese inicie el reconocimiento de voz sise vuelve aparente que se alcanzócualquiera de estos límites durante elproceso de inicialización deldispositivo.

Reconocimiento de voz paranavegación

"Navegación" : Comience un diálogopara ingresar información específicadel destino.

"Comandos de Navegación" :Comience un diálogo para ingresarinformación específica del destino.

"Ingresar Dirección" : Comience undiálogo para ingresar una dirección dedestino específica, que incluye la

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

94 RECONOCIMIENTO DE VOZ

dirección completa que consiste en elnúmero de casa, nombre de calle yciudad y país.

"Intersección" : Comience un diálogopara ingresar una intersección dedestino específica.

"Punto de interés" : Comience undiálogo para ingresar una categoría dedestino de punto de interés o unnombre de marca principal (si estáequipado).

No todos los nombres de marca denegocios están disponibles paraentrada de voz. La mayoría de lascadenas principales, tales comocadenas con más de 20 ubicaciones,deberían estar disponibles parabúsqueda por nombre, pero el nombrese debe decir con precisión. Esprobable que no se encuentren apodoso nombres abreviados para losnegocios. Los negocios menosconocidos podrían tener que ubicarsepor categoría, tales como comidarápida, hoteles, o bancos.

"Contact." : Comience un diálogo paraingresar un nombre de contacto dedestino específico.

"Cancelar Ruta" : Finalizar guíade ruta.

Reconocimiento de voz parateléfono

"Llamar a <nombre de contacto>" :Inicia una llamada a un contactoingresado. El comando puede incluirla ubicación si el contacto tienenúmeros de ubicación almacenados.

"Llamar <nombre de contacto> Encasa," "En el trabajo,""En el celular, " o "En otro" : Iniciauna llamada al contacto ingresado y laubicación en casa, en el trabajo, endispositivo móvil, o en otro teléfono.

"<Número telefónico> de Llamar oMarcar" : Inicie una llamada a unnúmero de siete dígitos estándar, unnúmero internacional de 10 dígitos,o un número de emergencia de tresdígitos.

"Conectar Teléfono" : Comienza elproceso de conexión Bluetooth. Sigalas instrucciones en la pantalla delradio.

"Remarcar" : Inicia una llamada alúltimo número marcado.

"Cambiar teléfono" : Selecciona unteléfono diferente para llamadassalientes.

"Teclado de voz" : Comienza undiálogo para ingresar númerosespeciales como númerosinternacionales. Los números sepueden ingresar en grupos de dígitoscon cada grupo de dígitos que sonrepetidos por el sistema. Si el grupode dígitos no es correcto, el comando"Eliminar" eliminará el último grupode dígitos y permite que se vuelvan aingresar. Una vez que se ingresa elnúmero completo, el comando"Llamar" o "Marcar" comenzará amarcar el número.

"Correo de voz" : Inicia una llamada anúmeros de correo de voz.

Paso de voz

La transferencia de voz/Siri Eyes Freepermite el acceso a comandos dereconocimiento por voz en el teléfonocelular, por ejemplo, Siri, o Comandopor Voz. Vea la guía del usuario delfabricante del teléfono celular paradeterminar si el teléfono soporta estafunción. Para activar el sistema de

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

RECONOCIMIENTO DE VOZ 95

reconocimiento por voz del teléfono,presione y sostenga g en el volantedurante unos segundos.

Esto mejora el uso normal de Siri. Siripermite el acceso a mensajes de texto,calendarios y fuentes de audio comoiTunes.

Reconocimiento de voz paraOnStar (si está equipado)

"OnStar" : Comienza elreconocimiento de voz OnStar.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

96 TELÉFONO

Teléfono

Bluetooth (Resumen)El sistema con capacidad Bluetoothinteractúa con muchos teléfonoscelulares, permitiendo:

. Realizar y recibir llamadas enmodo manos libres.

. Compartir el directorio delteléfono celular o lista decontactos con el vehículo.

Minimizar la distracción delconductor, antes de conducir, y con elvehículo estacionado:

. Familiarícese con lascaracterísticas del teléfono celular.Organice el directorio y las listasde contacto claramente y eliminelas entradas duplicadas o usadasrara vez. Si es posible, programe lamarcación rápida u otros atajos.

. Revise los controles y la operacióndel sistema deinfoentretenimiento.

. Sincronice el (los) teléfono(s)celular(es) con el vehículo.El sistema puede no funcionar con

todos los teléfonos celulares.Consulte "Conexión" en estasección.

Los vehículos con sistema Bluetoothpueden usar un teléfono celular concapacidad Bluetooth y un perfil manoslibres para hacer y recibir llamadastelefónicas. El sistema deinfoentretenimiento y elreconocimiento de voz se utilizan paracontrolar el sistema. El sistema sepuede utilizar cuando la ignición estéen encendido o en ACC/ACCESORY(acc/accesorios). El rango del sistemaBluetooth puede ser de hasta 9.1 m(30 pies). No todos los teléfonos soncompatibles con todas las funciones, yno todos los teléfonos funcionan conel sistema Bluetooth.

Controles

Utilice los controles de la columnacentral y el volante para operar elsistema Bluetooth.

Controles al volante

g : Presione para contestar llamadasentrantes e iniciar el reconocimientode voz.

c : Presione para terminar unallamada, rechazar una llamada ocancelar una operación. Presione parasilenciar o retirar el silencio delsistema de infoentretenimientocuando no esté en una llamada.

Controles del sistema deinfoentretenimiento

Para mayor información sobre cómonavegar sistema de menús utilizandolos controles de infoentretenimientovea Cómo usar el sistema 0 7.

Teléfono : Toque este icono en laPágina de inicio para ingresar al menúprincipal del teléfono.

Sistema de audio

Cuando se usa el sistema de teléfonoBluetooth, el sonido proviene de losaltavoces del sistema de audio de laparte delantera del vehículo y cancelael sistema de audio. Toque justoarriba de la barra de volumen decromo durante una llamada paracambiar el nivel de volumen. El nivelde volumen ajustado permanece enmemoria para llamadas posteriores.El sistema mantiene un nivel devolumen mínimo.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

TELÉFONO 97

Bluetooth (Controles deInfoentretenimiento)Para mayor información sobre cómonavegar sistema de menús utilizandolos controles de infoentretenimientovea Cómo usar el sistema 0 7.

Conexión

Para poder usar un celular conBluetooth, se debe acoplar al sistemaBluetooth y luego se debe conectar alvehículo. Consulte la guía del usuariodel fabricante del teléfono celular paraconocer las funciones Bluetooth antesde acoplar el teléfono celular.

Información sobre conexión

. Un teléfono Bluetooth concapacidad de música puede serconectado al vehículo como unteléfono y reproductor de músicaal mismo tiempo.

. Se pueden conectar hasta 10dispositivos al sistema Bluetooth.

. El proceso de acoplamiento sedesactiva cuando el vehículo estáen movimiento.

. Solamente se debe realizar elacoplamiento una vez, a menosque la información sobre conexióndel teléfono celular cambie o quese elimine del sistema el teléfonocelular.

. Si dentro del alcance del sistemahay múltiples teléfonos celularesconectados, el sistema se conectaal teléfono celular conectado en elorden en el que se usó por últimavez en el sistema. Para enlazarsecon un teléfono acopladodiferente, vea "Enlazar con unTeléfono Diferente" más adelanteen esta sección.

Vinculación de un teléfono

1. Toque Teléfono en la Página deinicio.

2. Toque Teléfonos y toqueVincular dispositivo.

3. Aparecerá en la pantalla unnúmero de identificaciónpersonal (NIP) de cuatro dígitos.Se puede usar el número deidentificación personal (NIP),si se requiere, en el Paso 5.

4. Comience el proceso deacoplamiento en el teléfonocelular a acoplar con el vehículo.Vea la guía del usuario delfabricante del teléfono celularpara mayor información sobreeste proceso.

5. Localice “Cadillac CUE” en lapantalla. Siga las instruccionesincluidas en el Paso 3 en elteléfono celular para ingresar elNIP (número de identificaciónpersonal) o para confirmar elcódigo de seis dígitos que semuestra en la pantalla. Despuésque se ingrese el número deidentificación personal (NIP)exitosamente o se confirme elcódigo, el sistema responde con“<Nombre de dispositivo> seconectó exitosamente” cuando elproceso de conexión estácompleto.

6. Si no aparece "Cadillac CUE",apague el teléfono o retire labatería del teléfono y vuelva aintentar.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

98 TELÉFONO

7. Si el teléfono indica aceptar laconexión o permitir la descargadel directorio telefónico,seleccione Siempre aceptar ypermitir. El directorio telefónicopuede no estar disponible si nose acepta.

8. Repita los Pasos del 1–7 paravincular teléfonos adicionales.

Enumeración de todos los teléfonosvinculados y conectados

1. Toque el icono Teléfono en laPágina de inicio.

2. Toque Teléfonos.

Desconexión de teléfono conectado

1. Toque el icono Teléfono en laPágina de inicio.

2. Toque Teléfonos.

3. Toque z junto al teléfono paradesconectarlo.

Eliminación de un teléfono acoplado

Sólo los teléfonos desconectados sepueden eliminar.

1. Toque el icono Teléfono en laPágina de inicio.

2. Toque Teléfonos.

3. Toque M en el teléfono paraeliminar y siga los avisos de lapantalla.

Enlace con un Teléfono diferente

Para conectar un teléfono diferente, elnuevo teléfono debe estar en elvehículo y conectado al sistemaBluetooth.

1. Toque el icono Teléfono en laPágina de inicio.

2. Toque Teléfonos.

3. Seleccione el nuevo teléfono paraenlazarlo desde la lista dedispositivos conectados.

Cambiar a Modo de auricular omanos libres

Para cambiar entre modo auricular ode manos libres, toque el iconoTeléfono en la Página de inicio paramostrar Vista de llamada.

. Mientras la llamada activa seamanos libres, toque la opciónAuricular para cambiar al modo deauricular. La opción cambia a

Manos libres una vez que eldispositivo Bluetooth confirme queestá operando como auricular.

. Mientras la llamada activa sea enel auricular, toque la opciónManos libres para cambiar almodo manos libres. La opcióncambia a Auricular una vez que eldispositivo Bluetooth confirme queestá operando como manos libres.

Realizar una llamada con losContactos y Llamadas recientes

Las llamadas se pueden realizar através del sistema Bluetoothutilizando la información de contactode teléfono celular personal paratodos los teléfonos que soporten lafunción de Directorio. Familiarícesecon los ajustes y la operación delteléfono. Verifique que el teléfonocelular soporte esta función.

Cuando estén soportados, los menúsContactos y ÚLTIMAS LLAM seencuentran automáticamentedisponibles.

El menú Contactos tiene acceso aldirectorio guardado en el teléfonocelular.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

TELÉFONO 99

El menú ÚLTIMAS LLAM tiene accesoa la(s) lista(s) de llamadas recientesdesde su teléfono celular.

Para hacer una llamada usando elmenú Contactos:

1. Toque el icono Teléfono en laPágina de inicio.

2. Toque Contactos.

3. Toque el nombre a llamar.

4. Toque el número de contactodeseado a llamar.

Para hacer una llamada usando elmenú ÚLTIMAS LLAM:

1. Toque el icono Teléfono en laPágina de inicio.

2. Toque Recientes.

3. Toque el nombre o número allamar.

4. Si es necesario, seleccione entrellamadas Perdidas, Recientes yENVIADOS tocando el iconoVista en la esquina superiorderecha de la lista.

Realizar una llamada con elTeclado

Para realizar una llamada marcandolos números:

1. Toque el icono Teléfono en laPágina de inicio.

2. Toque Teclado e ingrese unnúmero telefónico.

3. Toque Llam para comenzar amarcar el número.

Aceptar o declinar una llamada

Cuando se recibe una llamadaentrante, el sistema deinfoentretenimiento se silencia y seescucha un tono de timbrado en elvehículo.

Aceptar una llamada

Hay dos formas de aceptar unallamada:

. Presione g en los controles delvolante.

. Toque Responder en la pantalla deinfoentretenimiento.

Declinar una llamada

Hay dos formas de rechazar unallamada:

. Presionec en los controles delvolante.

. Toque Ignorar en la pantalla deinfoentretenimiento.

Llamada en espera

Para poder usar la función llamada enespera, debe ser admitida por elteléfono Bluetooth y debe estarhabilitada por el proveedor de servicioinalámbrico.

Aceptar una llamada

Hay dos formas de aceptar unallamada en espera:

. Presione g en los controles delvolante.

. Toque Cambiar en la pantalla deinfoentretenimiento.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

100 TELÉFONO

Declinar una llamada

Hay dos formas de rechazar unallamada en espera:

. Presionec en los controles delvolante.

. Toque Ignorar en la pantalla deinfoentretenimiento.

Alternando entre llamadas(Llamadas en espera solamente)

Para cambiar entre llamadas, toque elicono del Teléfono en la Página deinicio para mostrar Vista de llamada.Mientras esté en Vista de llamada,toque la información de llamada de lallamada en espera para cambiar lasllamadas.

Llamada tripartita

La llamada tripartita debe sersoportada por el teléfono Bluetooth ydebe estar habilitada por el proveedorde servicio inalámbrico parafuncionar.

Para comenzar una llamada tripartitamientras está en una llamada actual:

1. En la Vista de llamada, toqueAgregar para agregar otrallamada.

2. Iniciar la segunda llamadaseleccionando desde Recientes,Contactos o Teclado.

3. Cuando la segunda llamada estéactiva, toque Unir para realizaruna llamada tripartita deconferencia.

4. Una vez que las llamadas esténunidas, la opción Unir seconvierte en la opción Separar.Toque para separar las llamadas.

Algunos proveedores de servicioinalámbrico pueden no permitirque una llamada unida se separe.

Terminar una llamada

. Presionec en los controles delvolante.

. Toque el icono Fin en la pantallade infoentretenimiento parafinalizar todas las llamadas

existentes, o toque el icono Finjunto a la llamada para finalizarsólo esa llamada.

Tonos de frecuencia múltiple detono doble (DTMF)

El sistema Bluetooth en el vehículopuede enviar números durante unallamada. Esto es útil cuando se llamaa un sistema telefónico manejado pormenús.

1. Toque el icono Teléfono en laPágina de inicio.

2. Mientras esté en la Vista dellamada, toque la flecha haciaarriba para elevar el selector deinteracción.

3. Toque la opción Teclado eingrese el número.

Correo de voz

El número de correo de vozpredeterminado es el número de lafuente de teléfono saliente. El númerode correo de voz se puede cambiar enlos ajustes de Bluetooth.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

TELÉFONO 101

Para marcar un número de correode voz:

1. Toque el icono Teléfono en laPágina de inicio.

2. Toque Buzón de voz.

3. Toque Llam.

4. Ingrese los tonos DTMFutilizando el teclado si lonecesita.

Bluetooth (Reconocimientode voz)

Utilizando el reconocimiento devoz de Bluetooth

Para utilizar el reconocimiento de voz,presione g ubicado en el volante dedirección. Use los comandos que semuestran a continuación para lasdiversas opciones de voz. Parainformación adicional, diga "Ayuda"estando en un menú dereconocimiento de voz. VeaReconocimiento de voz 0 88 para ayudasobre el uso de los comandos dereconocimiento de voz.

Hacer una llamada

Se pueden hacer llamadas usando lassiguientes órdenes.

Uso de la Orden "Marcar" o "Llamar"

Para llamar a un número:

1. Oprima g. El sistema responde"Diga un comando por favor"seguido de un tono.

2. Diga "Marcar" o "Llamar" seguidopor el número telefónicocompleto.

Use el comando "Teclado de voz" paranúmeros internacionales o númerosespeciales que incluyan * o #.

Una vez conectada la llamada, seescuchará la voz de la persona a quiense llamó a través de los altavoces deaudio.

Para llamar usando un contacto de sudirectorio:

1. Oprima g. El sistema responde"Diga un comando por favor"seguido de un tono.

2. Diga "Marcar" o "Llamar" y luegodiga el nombre del contacto. Porejemplo, "Llamar a <nombre> altrabajo.

Una vez conectada la llamada, seescuchará la voz de la persona a quiense llamó a través de los altavoces deaudio.

Llamada a números de emergencia

1. Oprima g. El sistema responde"Diga un comando por favor"seguido de un tono.

2. Diga “Llamar <número deemergencia>.”

Una vez conectada la llamada, seescuchará la voz de la persona a quiense llamó a través de los altavoces deaudio.

Uso del comando "Cambiarteléfono"

1. Oprima g. El sistema responde"Diga un comando por favor"seguido de un tono.

2. Después del tono, diga “Cambiarteléfono.” El sistema muestra unalista de teléfonos a seleccionar.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

102 TELÉFONO

Uso del comando "teclado de voz"

1. Oprima g. El sistema responde"Diga un comando por favor"seguido de un tono.

2. Después del tono, diga “Tecladode voz.” El sistema le permiteingresar números y caracteresespeciales.

Uso del comando “correo de voz”

1. Oprima g. El sistema responde"Diga un comando por favor"seguido de un tono.

2. Después del tono, diga “Correo devoz.” El sistema marca el númerode correo de voz del teléfonoconectado.

Limpieza del sistema

A menos que la información seelimine del sistema Bluetoothintegrado al vehículo, se retendrá.Esto incluye información sobreconexión de teléfono. Para conocer lasinstrucciones sobre cómo eliminaresta información, vea "Eliminar unteléfono conectado."

Mensajes de textoSi está equipado, el sistema deinfoentretenimiento puede permitirque se reciban y se responsanmensajes de texto. Los mensajesrecibidos también pueden ser leídosen voz alta.

Antes de usar la función de mensajede texto, revise para ver si el teléfonoes compatible.

Acuda a su distribuidor respecto adetalles.

Menú de Texto

BUZÓN ENTR. : Toque el icono Buzónde entrada para mostrar los mensajesentrantes. Para ver un mensaje, toquesobre el nombre del remitente. Toque> para escuchar el mensaje de texto.Toque el icono Regresar en la pantallade infoentretenimiento para regresaral menú anterior.

Ajustes : Vea "Ajustes de texto" másadelante en esta sección.

Responder : Toque el iconoResponder para responder usando unmensaje de texto predefinido. Vea"Ajustes de texto".

Llam : Toque el icono Llamar pararealizar una llamada al remitente delmensaje de texto.

Vista de mensaje de texto

Mientras vea un mensaje de texto:

. Toque el icono Responder pararesponder usando un mensaje detexto predefinido.

. Toque el icono Llam para realizaruna llamada al remitente delmensaje de texto.

Observación de información deremitente

Si está equipado, toque el nombre delremitente para ver la información delremitente, si esta informacióncoincide con la información delcontacto ya guardada.

Seleccionar mensaje predefinido :Toque para seleccionar a partir de unlistado de mensajes rápidos. Toque elmensaje para enviarlo.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

TELÉFONO 103

Mensajes predefinidos

Estos son mensajes de texto cortosque se pueden usar para enviarse sinque se tengan que escribir lasrespuestas.

Los mensajes se pueden borrar o sepuede agregar un nuevo mensaje.

Para agregar un nuevo mensaje:

1. Toque Ajustes de texto, despuéstoque Administrar mensajespredefinidos.

2. Mientras está en la vista de lalista de mensajes predefinidos,toque Añadir nuevo mensajepredefinido y se proyecta unteclado.

3. Escriba un nuevo mensaje ytoque NEW MSG (Mensajenuevo) cuando termine paraagregar el mensaje. Toque elicono Regresar en la pantalla deinfoentretenimiento para regresara la lista de mensajespredefinidos. Toque z paraeliminar una letra a la vez.

Memoria llena

Este mensaje se puede mostrar si yano hay espacio en el teléfono paraalmacenar mensajes.

Ajustes de texto

Avisos de texto : Cuando está activa,esta función mostrará una alertacuando se haya recibido un nuevomensaje de texto. Toque paraencender o apagar.

Administrar mensajespredefinidos : Toque para agregar,cambiar, o eliminar los mensajespredefinidos.

Apple CarPlay yAndroid AutoSi está equipado, la capacidad paraAndroid Auto y/o Apple CarPlay puedeestar disponible por medio de unteléfono inteligente compatible. Si estádisponible, aparecerá Proyección en laPágina de inicio de la pantalla deinfoentretenimiento.

Para utilizar Android Auto y/o AppleCarPlay:

1. Descargue la aplicación AndroidAuto a su teléfono desde GooglePlay store. No se requiereninguna aplicación para AppleCarPlay.

2. Conecte un teléfono Android osu iPhone utilizando el cable USBcompatible con el teléfono yconectándolo al puerto de datosUSB. Para un mejor desempeño,utilice el cable USB deldispositivo surtido de fábrica.Los cables de mercadosecundario o de terceros puedenno funcionar.

3. Cuando el teléfono se conectapor primera vez para activarApple CarPlay o Android Auto,aparecerá el mensaje"Consentimiento de privacidad deproyección de dispositivos".

. Toque Continuar para iniciarApple CarPlay oAndroid Auto.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

104 TELÉFONO

. Toque Desactivar para quitarla funcionalidad de AppleCarPlay y Android Auto en elmenú de Configuración delvehículo. Otras funcionespueden seguir funcionando.

Proyección en la Página de iniciocambiará a Android Auto o a AppleCarPlay dependiendo del teléfono.Android Auto y/o Apple Car Play sepueden lanzar automáticamente almomento de conectar con USB. Si no,toque el icono Android Auto y/o AppleCar Play en la Página de inicio paralanzar.

Presione Inicio en la columna centralpara volver a la página de inicio.

Para más información sobre cómoconfigurar Android Auto y AppleCarPlay en el vehículo, consultemy.Cadillac.com.mx o "Asistencia alcliente" en el manual del propietario.

Android Auto es surtido por Google yestá sujeto a los términos y políticade privacidad de Google. AppleCarPlay es proporcionado porApple y está sujeto a los términos ypolítica de privacidad de Apple. Seaplican las tarifas del plan de datos.

Para soporte de Android Auto veahttps://support.google.com/androidauto. Para soporte de AppleCarPlay vea www.apple.com/ios/carplay/. Apple o Google puedencambiar o suspender la disponibilidaden cualquier momento. Android Auto,Android, Google, Google Play y otrasmarcas son marcas comerciales deGoogle Inc.; Apple CarPlay es unamarca comercial de Apple Inc.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

SETTINGS (CONFIGURACIONES) 105

Settings(Configuraciones)

AjustesEl Menú Ajustes permite el ajuste dediferentes funciones del vehículo y delradio. El menú puede contener losiguiente:

Fecha y Hora

Vea "Reloj" en el manual delpropietario.

Idioma (Language)

Esto configurará el idioma de lapantalla en el radio, el grupo deinstrumentos, y reconocimiento devoz. Toque Idioma (Language) yseleccione el idioma adecuado. Toqueel icono Regresar en la pantalla deinfoentretenimiento para regresar almenú anterior.

Modo Valet

Si está equipado, esto bloqueará elsistema de Infoentretenimiento y loscontroles del volante. También puedelimitar la velocidad máxima, la

potencia, y el acceso a las ubicacionesde almacenamiento del vehículo (siestá equipado).

Para activar el modo de Valet:

1. Ingrese un código de cuatrodígitos en el teclado.

2. Toque Ingresar para ir a lapantalla de confirmación.

3. Reingrese el código de cuatrodígitos.

Toque Bloquear o Desbloquear parabloquear o desbloquear el sistema.Toque el icono Regresar en la pantallade infoentretenimiento para regresaral menú anterior.

Radio

Toque la perilla para mostrar el menúde configuración Radio y se puedemostrar lo siguiente:

. Administrar favoritos: Toque pararesaltar un favorito para editarlo.Toque Nombre para renombrar elfavorito. Los favoritos se puedencambiar de nombre o eliminar.Toque y sostenga la estación para

arrastrarla a una nueva ubicación.Toque Listo para retroceder almenú anterior.

. Number of Favorites Shown(Número de favoritos mostrados):Toque para ajustar el número defavoritos a mostrar. SeleccioneAuto, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40,45, 50, 55, o 60. Auto ajustará elnúmero de ubicaciones favoritasque se pueden ver. Toque el iconoRegresar en la pantalla deinfoentretenimiento para regresaral menú anterior.

. Ajustes de tono: Toque + o − paraajustar Graves, Medios, Agudos oSurround. Vea Radio AM-FM 0 12.

. Control de audio trasero (si estáequipado): Algunos controles deaudio se pueden ajustar a travésde controles de audio traseros enel reposabrazos del asiento trasero.Toque para activar o desactivaresta función.

. Volumen automático (Si estáequipado): Esta función ajusta elvolumen en base a la velocidad delvehículo. Vea Radio AM-FM 0 12.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

106 SETTINGS (CONFIGURACIONES)

. Tecnología de Compensación deRuido Bose AudioPilot (si estáequipada): Esta característicaajusta el volumen basándose en elruido en el vehículo y en lavelocidad. Vea Radio AM-FM 0 12.

. Volumen max de inicio: Estacaracterística ajusta el volumenmáximo de arranque. Si se arrancael vehículo y el volumen es mayora este nivel, se ajusta el volumen aeste nivel. Para ajustar el volumende arranque máximo, toque + o −

para incrementar o disminuir.Toque el icono Regresar en lapantalla de infoentretenimientopara regresar al menú anterior.

. Volumen de efectos sonoros (Siestá equipado): Esta función ajustalos sonidos de arranque y apagado.Para ajustar el volumen, toque + o− para incrementar o disminuir.Esta función se puede activar odesactivar. Vea Radio AM-FM 0 12.

Ajustes del vehículo

Vea "Personalización del vehículo" enel manual del propietario.

Bluetooth

Desde el menú Bluetooth, se puedemostrar lo siguiente:

. Vincular nuevo dispositivo: Toquepara agregar un nuevo dispositivo.

. Administrar dispositivos: Toquepara conectar a una fuente deteléfono diferente, desconectar unteléfono, o eliminar un teléfono.

. Tonos: Toque para cambiar el tonode sonido para un teléfonoespecífico. El teléfono no necesitaconectarse para cambiar el tono desonido.

. Números buzón de voz: Estafunción muestra el número decorreo de voz para todos losteléfonos conectados. Paracambiar el número de correo devoz, toque el icono Editar, escribael nuevo número y toque Guardar.Toque el icono Regresar en lapantalla de infoentretenimientopara regresar al menú anterior.

. Avisos de mensajes de texto (Siestá equipado): Esta funciónenciende o apaga las alertas demensaje de texto. Toque Avisos demensajes de texto y luegoseleccione Desactivado o Activado.Toque el icono Regresar en lapantalla de infoentretenimientopara regresar al menú anterior.Vea Mensajes de texto 0 102.

Voz

Desde el icono Reconocimiento devoz, se puede mostrar lo siguiente:

. Longitud de avisos: SeleccioneCorta o Largos para avisos de vozmás cortos o más largos que sereproducen durante las sesionesde reconocimiento de voz. Toqueel icono Regresar en la pantalla deinfoentretenimiento para ir almenú anterior.

. Velocidad de respuesta de audio:Toque Lenta, Medio, o Rápida paravelocidad de retroalimetación.Toque el icono Regresar en lapantalla de infoentretenimientopara regresar al menú anterior.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

SETTINGS (CONFIGURACIONES) 107

Pantalla

Desde el menú Pantalla, se puedemostrar lo siguiente:

. Modo: Toque Automático, Día,o Noche para ajustar el monitor.Toque el icono Regresar en lapantalla de infoentretenimientopara ir al menú anterior.

. Calibrar pantalla táctil: Toque paracalibrar la pantalla deinfoentretenimiento y siga lasindicaciones. Toque el iconoRegresar en la pantalla deinfoentretenimiento para regresaral menú anterior.

. Apagar pantalla: Toque paraapagar la pantalla. Toque encualquier lugar en el área de lapantalla o cualquier botón de laconsola central delantera de nuevopara encender la pantalla.

Cámara Trasera

Toque para mostrar el menú deCámara trasera. Vea "Sistemas deasistencia al conductor" en el manualdel propietario.

Restaurar ajustes de fábrica

Tocar Continuar restaura todos losvalores de fábrica.

Toque Restaurar ajustes de fábrica yse puede mostrar la siguiente lista:

. Restaurar ajustes del vehículo:Restaura los ajustes depersonalización del vehículo defábrica. Toque Restaurar ajustesdel vehículo. Toque Cancelar oContinuar. Toque el icono Regresaren la pantalla deinfoentretenimiento para volver alúltimo menú.

. Borrar datos personales: Si estádisponible, use para guardar datosprivados personales antes deprestar o vender el vehículo.Toque Borrar datos personales.Toque Cancelar o Continuar. Si setoca Continuar, aparecerá unmensaje emergente deconfirmación indicando que todoslos datos privados se han borradodel sistema.

. Restaurar ajustes de radio:Restaura los valores de fábrica delradio. Toque Restaurar ajustes de

radio. Toque Cancelar o Continuar.Toque el icono Regresar en lapantalla de infoentretenimientopara volver al último menú.

Actualizaciones de softwarepor aire

Si está equipado, el sistema deinfoentretenimiento puede descargar einstalar actualizaciones seleccionadasde software a través de una conexióninalámbrica. El sistema indicará quese descarguen e instalen ciertasactualizaciones. También hay unaopción para revisar actualizacionesmanualmente.

Para revisar manualmente si hayactualizaciones, toque Configuraciónen la Página de inicio, seguido deInformación de software y luegoActualización del sistema. Siga lasindicaciones en pantalla. Los pasospara revisar, descargar, e instalaractualizaciones pueden variar según elvehículo.

La descarga de actualizaciones desoftware del vehículo por aire requiereconectividad a Internet, a la que sepuede tener acceso a través de laconexión integrada OnStar 4G del

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

108 SETTINGS (CONFIGURACIONES)

vehículo, si está equipada y activa.Si se requieren, los planes de datosson proporcionados por un tercero.Opcionalmente, puede utilizarse unpunto de acceso Wi-Fi seguro, comoun punto de acceso de dispositivomóvil compatible, punto de accesolocal o punto de acceso público.Pueden aplicarse tarifas de datosaplicables.

Para conectar el sistema deinfoentretenimiento a un punto deacceso de dispositivo móvil seguro, unpunto de acceso local o un punto deacceso público, toque Configuraciónen la Página de inicio, seguido deWi-Fi y luego Administrar redes Wi-Fi.Seleccione la red Wi-Fi adecuada ysiga las indicaciones en pantalla. Lasvelocidades de descarga pueden variar.

En la mayoría de los dispositivosmóviles compatibles, la activación delpunto de acceso Wi-Fi se encuentraen el menú Configuración enCompartir redes móviles, Punto deacceso personal, Punto de accesomóvil o similar.

La disponibilidad de actualizacionesde software por aire varía según elvehículo y el país. Para obtener másinformación sobre esta función,consulte my.cadillac.com.mx.

Conversión de unidades delsistema inglés a unidades delsistema métrico

Para cambiar las unidades de lapantalla entre unidades Inglesas ymétricas, vea "Grupo de instrumentos"en el manual del propietario.

Conductor adolescenteSi está equipado, esto permite que seregistren varias llaves paraconductores principiantes parapromover hábitos de conducciónseguros. Cuando el vehículo se arrancacon una llave Conductor adolescente,activa automáticamente determinadossistemas de seguridad, permitiendo laconfiguración de algunas funciones ylimitando el uso de otras. La Tarjetade reporte registrará datos sobre elcomportamiento de conducción delvehículo, que puede verseposteriormente. Cuando el vehículo searranca con una llave registrada, el

Centro de información del conductormuestra un mensaje de que Conductoradolescente está activo.

Para accesar:

1. Toque Ajustes en la Página deinicio, luego toque Conductoradolescente.

2. Cree un Número deidentificación personal (NIP)eligiendo un NIP de cuatrodígitos. Vuelva a ingresar el NIPpara confirmar. Para cambiar elNIP, toque Cambiar NIP.

El NIP se requiere para:

. Registrar o eliminar llaves.

. Cambiar configuración deConductor adolescente.

. Cambiar o borrar el PIN Conductoradolescente.

. Obtener acceso o eliminar datosde Tarjeta de reporte.

Registre las llaves para activar:

Se puede registrar cualquier llave devehículo, hasta un máximo de ochollaves. Marque la llave paradiferenciarla de las otras llaves.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

SETTINGS (CONFIGURACIONES) 109

Para sistema de arranque porbotón:

1. Arrancar el motor.

2. Para transmisiones automáticas,el vehículo debe estar en P(Estacionamiento). Paratransmisiones manuales, elvehículo debe estar detenido conel freno de estacionamiento.

3. Desde el menú Configuración,toque Conductor adolescente.

4. Ingrese el NIP.

5. Coloque la llave del transmisorEntrada remota sin llave (RKE)en el bolsillo transmisor. Vea"Operación del Sistema deEntrada remota sin llave (RKE)"en el manual del propietario paraconocer la ubicación de lacavidad del transmisor.

6. Desde el Menú Conductoradolescente, toque Registro declave.

. Si la llave del transmisor seencuentra en el bolsillo deltransmisor, identificará si lallave del transmisor está o noregistrada.

. Si la llave del transmisor noestá registrada, se muestra laopción de registrar. ToqueRegistrar y se muestra unmensaje de confirmación.

. Si la llave del transmisor yaestá registrada, se muestra laopción de eliminar. Si se tocaBorrar, la llave del transmisorya no está registrada yaparece un mensaje deconfirmación.

En vehículos con sistema de arranquede Botón, si una llave de transmisorde Conductor adolescente y una llavede transmisor Conductor adolescenteestán presentes en el arranque, elvehículo reconocerá la llave deltransmisor Conductor adolescentepara arrancar el vehículo. Laconfiguración de Conductoradolescente no estará activa.

Para sistemas de ignición con llave:

1. Arrancar el motor.

2. Para transmisiones automáticas,el vehículo debe estar en P(Estacionamiento). Para

transmisiones manuales, elvehículo debe estar detenido conel freno de estacionamiento.

3. Desde el menú Ajustes, toqueConductor adolescente.

4. Ingrese el NIP.

5. Toque Registro de clave.El sistema muestra lasinstrucciones para registrar oeliminar el registro de una llave.Aparece un mensaje deconfirmación.

Administrar ajustes

Use el NIP para cambiar las siguientesconfiguraciones:

Límite para volumen de audio :Permite establecer un volumenmáximo del radio. Enciende o Apagael límite del volumen de audio, y siestá equipado, elige el nivel máximopara el volumen de audio.

Aviso velocidad conduc. adoles. :Permite establecer una alerta visual ysonora al exceder cierta velocidad. Laadvertencia de velocidad puedeseleccionarse desde 64 km/h (40 mph)

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

110 SETTINGS (CONFIGURACIONES)

hasta 121 km/h (75 mph). Laadvertencia de velocidad no limita lavelocidad del vehículo.

Limitador de velocidad de conductoradolescente (si está equipado) :Permite que la velocidad máxima delvehículo se limite a 137 km/h(85 mph). Cuando el limitador develocidad está encendido y el vehículose arranca con una llave de Conductoradolescente, el Centro de informacióndel conductor (DIC) muestra unmensaje que la velocidad máxima estálimitada a 137 km/h (85 mph).

Cuando Conductor adolescente estáActivo:

. El radio se silencia cuando elcinturón de seguridad delconductor no está abrochado, y enalgunos vehículos, cuando elcinturón de seguridad del pasajeroderecho delantero no estáabrochado. El audio de cualquierdispositivo conectado al vehículotambién se silenciará.

. Ciertos electrónicos colocados enel asiento del pasajero delanteropodrían provocar que el sistemasensor de pasajeros detecte

falsamente que hay un pasajerosin el cinturón abrochado ysilencie el radio. Vea "Sistema dedetección de pasajeros" en elmanual del propietario.

. Algunos sistemas de seguridad,tales como Frenado automáticofrontal, si está equipado ysoportado, no pueden apagarse.

. La configuración de intervalo parala Aviso de colisión y Control develocidad constante adaptativo,si está equipado, no se puedecambiar.

. Súper crucero, si está equipado, noestá disponible.

. Advertencia mejorada decombustible bajo (si estáequipada) – Cuando el vehículoestá bajo en combustible, la luz decombustible bajo en el grupo deinstrumentos parpadea y no sepuede descartar la advertencia decombustible bajo del DIC.

Tarjeta de reporte

El propietario del vehículo debeasegurar el consentimiento delconductor al registrar ciertos datos del

vehículo cuando es conducido conuna llave Conductor adolescenteregistrada. Existe una Tarjeta dereporte por vehículo. Los datos no seregistran cuando Conductoradolescente no está activo.

Los datos de la Tarjeta de reporte seobtienen desde que se activaConductor adolescente, o desde laúltima vez que se restableció laTarjeta de reporte. Podrían registrarselos siguientes elementos:

. Distancia recorrida distancia totalconducida.

. Velocidad máxima – la velocidadmáxima registrada del vehículo.

. Avisos de excesos de velocidad –el número de veces que se excedióla configuración de advertencia develocidad.

. Avisos de colisión delantera – elnúmero de veces que el conductorrecibió una notificación alacercarse a un vehículo delantemuy rápido y con riesgo potencialde choque.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

SETTINGS (CONFIGURACIONES) 111

. Frenado de emergen. para evitarcolisión delantera (si estáequipado) - También conocidocomo Frenado automático frontal,es el número de veces que elvehículo detectó que una colisiónfrontal era inminente y aplicó losfrenos.

. Control de estabilidad – el númerode eventos que requirieron el usodel control de estabilidadelectrónico.

. ABS activo – También se le llamaSistema antibloqueo de frenosactivo, el número de activacionesde Sistema de frenos antibloqueo.

. Alertas por conducir demasiadopegado – la cantidad de veces queel conductor fue alertado porseguir a un vehículo al frentedemasiado cerca.

. Control de tracción – la cantidadde veces que el sistema de controlde tracción se activó para reducirel giro de las ruedas o pérdida detracción.

. Toda velocidad – la cantidad deveces que el pedal del aceleradorse presiona casi completamente.

Eliminar datos de tarjeta de reporte

Los datos se almacenan para todos losviajes hasta que se eliminan los datosusando el NIP o se excede el númeromáximo. Cada elemento reportará unmáximo de 1,000 veces. La distanciaconducida reportará un máximo de64,374 km (40,000 mi).

Para eliminar Datos de tarjeta dereporte, realice algunos de lossiguientes pasos:

. Desde la pantalla Tarjeta dereporte, toque Restabl..

. Toque Borre claves cond. adoles./PIN desde el menú Conductoradolescente. Esto también borraráel registro de cualquier llaveConductor adolescente y eliminaráel NIP.

NIP OLVIDADO

Consulte a su distribuidor pararestablecer el NIP.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

112 CONVENIOS DE MARCAS REGISTRADAS Y LICENCIAS

Convenios de marcasregistradas y licencias

Acuerdos de MarcasRegistradas y LicenciasMarca: BOSCH

Modelo: NG 1.1 HMI; NG 2.0 HMI; NG2.5 HMI; NG 2.6 HMI;

NOM-EM-016-SCFI-2015 oNOM-208-SCFI-2016

ID: RCPBONG12-0725

La operación de este equipo estásujeta a las siguientes doscondiciones:

1. Es posible que este equipo odispositivo no cause interferenciaperjudicial y.

2. Este equipo a dispositivo debeaceptar cualquier interferencia,incluyendo la que pueda causarsu operación no deseada.

"Hecho para iPod," y "Hecho paraiPhone," significan que un accesorioelectrónico ha sido diseñado paraconectarse específicamente con iPod ocon iPhone respectivamente y que eldesarrollador ha certificado quecumple con las normas de desempeñode Apple. Apple no se haceresponsable por la operación de estedispositivo o por su cumplimiento conlos estándares de seguridad yregulatorios. Por favor observe que eluso de este accesorio con iPod oiPhone puede afectar el desempeñoinalámbrico. iPhone, iPod, iPod classic,iPod nano, iPod shuffle, e iPod touchson marcas comerciales de Apple Inc.,registradas en los EUA y otros países.

Tecnología HD Radio

Tecnología de Radio HD fabricadabajo licencia de iBiquity DigitalCorporation. Patentes de EUA einternacionales. Radio HD y loslogotipos HD, HD Radio, y “Arc” sonmarcas comerciales registradas deiBiquity Digital Corp.

Bose

Bose AudioPilot y Bose CenterpointSurround son marcas comercialesregistradas de Bose Corporation en losEUA y otros países.

DTS

Fabricado bajo licencia bajo losNúmeros de patente de EUA:5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 y otraspatentes emitidas y pendientes deEUA e internacionales.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

CONVENIOS DE MARCAS REGISTRADAS Y LICENCIAS 113

Para patentes DTS, veahttp://patents.dts.com. Fabricado bajolicencia de DTS Licensing Limited.DTS, el Símbolo, y DTS, el Símboloque está junto son marcas comercialesregistradas, y DTS 2.0 Channel es unamarca registrada de DTS, Inc. ©DTS,Inc. Todos los derechos reservados.

Dolby

Fabricado bajo licencia de DolbyLaboratories. Dolby y el símbolo dedoble D son marcas registradas deDolby Laboratories.

BDA

"Blu-ray Disc, Blu-ray, Blu-ray 3D,BD-Live, BONUSVIEW, BDXL,AVCREC, y los logotipos son marcasregistradas de Blu-ray DiscAssociation."

AVCHD

AVCHD y el logotipo AVCHD sonmarcas comerciales de PanasonicCorporation y Sony Corporation.

AVCREC

Blu-ray Disc, Blu-ray, Blu-ray 3D,BD-Live, BONUSVIEW, BDXL,AVCREC, y los logotipos son marcasregistradas de Blu-ray DiscAssociation.

Java

Java es una marca comercialregistrada de Oracle y/o sus afiliados.

Cinavia

Aviso Cinavia: Este producto usatecnología Cinavia para limitar el usode copias no autorizadas de algunaspelículas y vídeos producidoscomercialmente y sus bandas sonoras.Cuando se detecta un uso prohibidode una copia no autorizada, semostrará un mensaje o seinterrumpirá el copiado.

Se proporciona mayor informaciónsobre la tecnología Cinavia en elcentro de Información alConsumidor en Línea de Cinavia enhttp://www.cinavia.com. Para solicitarinformación adicional sobre Cinaviapor correo, envié una postal con sudirección de correo a: Cinavia

Consumer Information Center, P.O.Box 86851, San Diego, CA,92138, USA.

Este producto incorpora tecnologíaconfidencial bajo licencia de VeranceCorporation y está protegida por laPatente de EUA 7,369,677 y otraspatentes emitidas y pendientes deEUA e internacionales así comoderechos de autor y protección desecretos comerciales para ciertosaspecto de tal tecnología. Cinavia esuna marca comercial de VeranceCorporation. Derechos reservados2004-2015 Verance Corporation. Todoslos derechos reservados por Verance.Ingeniería inversa o desensambleestán prohibidos.

RMVB

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

114 CONVENIOS DE MARCAS REGISTRADAS Y LICENCIAS

Porciones de este software estánincluidos bajo licencia deRealNetworks, Inc. Derechosreservados 1995-2015, RealNetworks,Inc. Todos los derechos reservados

Bluetooth

La palabra marca Bluetooth y suslogotipos son propiedad de BluetoothSIG, Inc. y cualquier uso que hagaGeneral Motors de dichas marcas estábajo licencia. Otras marcas y nombrescomerciales son aquellas de susrespectivos propietarios.

Anexo I: Gracenote EULA

La tecnología de reconocimiento demúsica y datos relacionados sonproporcionados por Gracenote®.Gracenote es el estándar de laindustria en materia de tecnología dereconocimiento de música y de la

entrega de contenido relacionado.Para mayor información visitewww.gracenote.com

Datos relacionados con música deGracenote, Inc., derechos reservados ©Gracenote 2000 al presente. GracenoteSoftware, derechos reservados ©Gracenote 2000 al presente. Una omás patentes propiedad de Gracenotepueden aplicar a este producto yservicio. Consulte el sitio web deGracenote para una lista general depatentes de Gracenote aplicables.Gracenote, CDDB, MusicID,MediaVOCS, el logotipo de Gracenotey el logotipo "Powered by Gracenote"son marcas comerciales o marcasregistradas de Gracenote en losEstados Unidos y/u otros países.

Términos de uso de Gracenote

Esta aplicación o dispositivo contieneprogramas de cómputo de Gracenote,Inc. de Emeryville, California("Gracenote"). El software deGracenote (el "software Gracenote")permite a esta aplicación realizar laidentificación de discos o archivos yobtener información relacionada conla música, incluyendo nombre, artista,

pista y título ("Gracenote Data" (datosGracenote)) de los servidores en líneao de las bases de dato integradas(colectivamente, "ServidoresGracenote") y desempeñar otrasfunciones. Usted puede usarGracenote Data únicamente por mediode las funciones Usuario Finaldiseñadas para esta aplicación odispositivo.

Esta aplicación o dispositivo puedeincluir contenido que pertenece a losproveedores de Gracenote. Si es así,todas las restricciones establecidas enel presente con respecto a los Datosde Gracenote también deberán aplicara tal contenido y tales proveedores decontenido deberán estar autorizados atodos los beneficios y proteccionesestablecidos en el presente que estándisponibles para Gracenote.

Usted acepta que usará GracenoteDate, Gracenote Software y GracenoteServers únicamente para su usopersonal y no comercial. Está deacuerdo en no asignar, copiar,transferir o transmitir el SoftwareGracenote o cualquier Dato deGracenote a ningún tercero. ESTÁ DEACUERDO EN NO USAR O EXPLOTAR

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

CONVENIOS DE MARCAS REGISTRADAS Y LICENCIAS 115

LOS DATOS DE GRACENOTE, ELSOFTWARE GRACENOTE, O LOSSERVIDORES DE GRACENOTE,EXCEPTO COMO SE PERMITAEXPRESAMENTE EN EL PRESENTE.

Acepta que su licencia de noexclusividad para utilizar los Datos deGracenote, el Programa de Cómputode Gracenote y los Servidores deGracenote se dará por terminada siusted viola estas restricciones. Si sulicencia se da por terminada, ustedacepta cesar cualquiera y todo uso delos Datos Gracenote, el ProgramaGracenote y los Servidores Gracenote.Gracenote se reserva todos losderechos en los Datos Gracenote, elPrograma Gracenote y los ServidoresGracenote, incluyendo todos losderechos de propiedad. Bajo ningunacircunstancia Gracenote aceptaráresponsabilidad de cualquier pago austed por cualquier información queproporcione. Usted acepta queGracenote puede hacer cumplir susderechos según este Contrato en sucontra directamente en su propionombre.

El servicio Gracenote usa unidentificador único para rastrearconsultas para propósitos estadísticos.El propósito de un identificadornumérico asignado aleatoriamente espermitir al servicio Gracenote contarlas consultas sin saber nada acerca dequién es usted. Para mayorinformación, visite la página web paraconsultar la Política de Privacidadpara el servicio Gracenote.

El Programa Gracenote y cadaelemento de los Datos Gracenote se leotorgan bajo licencia "TAL COMOESTÁN." Gracenote no hace ningunarepresentación ni garantías expresas oimplícitas, relativas a la exactitud decualquier Dato de Gracenote.Gracenote se reserva el derecho deeliminar datos de los ServidoresGracenote o cambiar las categorías delos datos por cualquier causa queGracenote juzgue suficiente. No sehace ninguna garantía de que elPrograma Gracenote o los ServidoresGracenote estén libres de errores o deque el funcionamiento del ProgramaGracenote o los Servidores Gracenoteserá ininterrumpido. Gracenote noestá obligado a proporcionarle tipos de

datos o categorías nuevos, mejoradoso adicionales que Gracenote puedasuministrar en el futuro, y es libre dedescontinuar sus servicios encualquier momento.

GRACENOTE SE DESLINDA DECUALESQUIER GARANTÍASEXPRESAS O IMPLÍCITAS,INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSEA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DEMERCANTILIDAD, APTITUD PARAUN PROPÓSITO PARTICULAR,TÍTULO Y NO INFRACCIÓN.GRACENOTE NO GARANTIZA QUELOS RESULTADOS QUE SEOBTENDRÁN AL USAR USTED ELPROGRAMA GRACENOTE OCUALQUIER SERVIDOR GRACENOTE.EN NINGÚN CASO GRACENOTEACEPTARÁ RESPONSABILIDAD DECUALESQUIER DAÑOSRESULTANTES O INCIDENTALES ODE CUALESQUIER GANANCIAS OINGRESOS PERDIDOS.

© 2015. Gracenote, Inc. Todos losderechos reservados.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

116 CONVENIOS DE MARCAS REGISTRADAS Y LICENCIAS

MPEG4–AVC (H.264)

ESTE PRODUCTO ESTÁAUTORIZADO, BAJO LA LICENCIA DEPORTAFOLIO DE PATENTES AVCPARA EL USO PERSONAL Y NOCOMERCIAL DE UN CONSUMIDORPARA (i) CODIFICAR VÍDEO ENCUMPLIMIENTO CON LA NORMAAVC ("VÍDEO AVC") Y/O (ii)DECODIFICAR VÍDEO AVC QUE HAYASIDO CODIFICADO POR UNCONSUMIDOR VINCULADO A UNAACTIVIDAD PERSONAL Y NOCOMERCIAL Y/O FUERA OBTENIDODE UN PROVEEDOR DE VÍDEOAUTORIZADO PARA SUMINISTRARVÍDEO AVC. NO SE OTORGALICENCIA NI SE CONSIDERAIMPLÍCITA PARA NINGÚN OTROUSO. INFORMACIÓN ADICIONALPUEDE OBTENERSE POR MEDIODE MPEG LA, LLC CONSULTEHTTP://WWW.MPEGLA.COM.

VC-1

ESTE PRODUCTO ESTÁAUTORIZADO, BAJO LA LICENCIA DEPORTAFOLIO DE PATENTES VC-1PARA USO PERSONAL Y NOCOMERCIAL DE UN CONSUMIDOR

PARA (i) CODIFICAR VÍDEO ENCUMPLIMIENTO CON LA NORMAVC-1 ("VÍDEO VC-1") Y/O (ii)DECODIFICAR VÍDEO VC-1 QUEHAYA SIDO CODIFICADO POR UNCONSUMIDOR VINCULADO A UNAACTIVIDAD PERSONAL Y NOCOMERCIAL Y/O FUERA OBTENIDODE UN PROVEEDOR DE VÍDEOAUTORIZADO PARA SUMINISTRARVÍDEO VC-1. NO SE OTORGALICENCIA NI SE CONSIDERAIMPLÍCITA PARA NINGÚN OTROUSO. INFORMACIÓN ADICIONALPUEDE OBTENERSE POR MEDIO DEMPEG LA, LLC CONSULTEHTTP://WWW.MPEGLA.COM.

MPEG4–Visual

SE PROHÍBE EL USO DE ESTEPRODUCTO DE CUALQUIER FORMAQUE SE AJUSTE AL ESTÁNDARVISUAL MPEG-4, SALVO PARA ELUSO DEL CONSUMIDOR QUEIMPLIQUE ACTIVIDADESPERSONALES Y NO COMERCIALES.

MP3

Tecnología de codificación de audioMPEG Layer-3 con licencia deFraunhofer IIS y Thomson.

WMV/WMA

Este producto incluye tecnologíapropiedad de Microsoft Corporation ybajo una licencia de MicrosoftLicensing, GP. El uso o distribución dedicha tecnología fuera de esteproducto está prohibida sin unalicencia de Microsoft Corporation y/oMicrosoft Licensing, GP, segúncorresponda.

Acuerdo de licencia del usuariofinal de Mapas

CONDICIONES DE USUARIO FINAL

El Disco de datos del mapa ("Datos")se le proporciona únicamente para suuso personal e interno y no parareventa. Se encuentra protegido porderechos de autor, y se encuentrasujeto a los siguientes términos (elpresente "Convenio de licencia deusuario final") y condiciones las cualesson aceptadas por usted, por unaparte, y por HERE North America, LLC("HERE") y sus licenciantes(incluyendo sus licenciantes yproveedores) por la otra parte.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

CONVENIOS DE MARCAS REGISTRADAS Y LICENCIAS 117

TÉRMINOS Y CONDICIONES

Únicamente para uso personal: Ustedacepta utilizar estos Datos únicamentepara los fines personales, nocomerciales, para los que se le otorgóa usted la licencia, y no para buró deservicios, tiempo compartido u otrosfines similares. Salvo disposición encontrario enunciada aquí, ustedacepta por lo demás no reproducir,copiar, modificar, descompilar,desensamblar o aplicar ingenieríainversa a ninguna porción de estosDatos, y no puede transferir nidistribuir de ninguna manera, paraningún fin, excepto hasta el punto quepermitan las leyes vigentes. Ustedpuede transferir los Datos y todos losmateriales que les acompañan demanera permanente si usted noretiene copias y el destinatario aceptalos términos del presente Convenio delicencia de usuario final. Losconjuntos multidiscos únicamentepueden transferirse o venderse comojuegos completos tal como se leproporcionaron a usted y no como unsubconjunto del mismo.

Restricciones

Excepto en donde HERE le hayapermitido específicamente hacerlo ysin limitar al párrafo anterior, ustedno puede (a) utilizar estos Datos conningunos productos, sistemas oaplicaciones instalados o de cualquierotra manera conectados a o encomunicación con vehículos concapacidad de navegación,posicionamiento, despacho, guía deruta en tiempo real, manejo de flotillao aplicaciones vehiculares similares; o(b) con, o en comunicación con,incluyendo sin limitación, teléfonoscelulares, computadoras de bolsillo oportátiles, localizadores de personas, yasistentes personales digitales o PDAs.

Advertencia

Estos Datos pueden contenerinformación inexacta o incompletadebido al paso del tiempo,circunstancias cambiantes, fuentesutilizadas, y a la naturaleza de larecopilación exhaustiva de datosgeográficos, cualquiera de las cualespuede llevar a resultados incorrectos.

No Garantía

Estos Datos se proporcionan a usted"tal como están", y usted está deacuerdo en utilizarlos bajo su propioriesgo. HERE y sus licenciantes (y suslicenciantes y proveedores) noextienden garantía alguna,declaración, o garantías de ningúntipo, expresas o implícitas, que surjande la ley o de otro medio, incluyendo,sin estar limitado a, contenido,calidad, precisión, integridad,efectividad, confiabilidad, aptitud paraun propósito particular, utilidad, uso oresultados que se obtengan de estosDatos o de que los Datos o servidor seinterrumpan o que estén libres deerror.

Renuncia de Garantía

LA BASE DE DATOS SEPROPORCIONA SOBRE UNA BASE DE"ESTADO ACTUAL" Y "CON TODOSSUS DEFECTOS" Y BOSCH (Y SUSLICENCIANTES Y PROVEEDORES)RENUNCIAN EXPRESAMENTE ACUALQUIER OTRA GARANTÍA,EXPRESA O IMPLÍCITA,INCLUYENDO, SIN ESTAR LIMITADOA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

118 CONVENIOS DE MARCAS REGISTRADAS Y LICENCIAS

NO VIOLACIÓN, COMERCIABILIDAD,CALIDAD SATISFACTORIA,PRECISIÓN, TÍTULO Y APTITUDPARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.NINGUNA NOTIFICACIÓN ORAL OPOR ESCRITO NI CUALQUIERINFORMACIÓN PROPORCIONADAPOR BOSCH (O POR CUALQUIERA DESUS LICENCIANTES, AGENTES,EMPLEADOS O PROVEEDORESTERCEROS) GENERARÁ GARANTÍAALGUNA Y USTED NO TENDRÁDERECHO ALGUNO DE APOYARSEEN ESTA NOTIFICACIÓN OINFORMACIÓN. LA PRESENTERENUNCIA DE GARANTÍAS ES UNACONDICIÓN ESENCIAL DELPRESENTE ACUERDO.

Renuncia de responsabilidad

NI HERE NI SUS LICENCIANTES(INCLUYENDO SUS LICENCIANTES YPROVEEDORES) SERÁN SUJETOS ARESPONSABILIDAD FRENTE AUSTED CON RESPECTO DECUALQUIER RECLAMACIÓN,DEMANDA O ACCIÓN,INDEPENDIENTEMENTE DE LANATURALEZA DE LA CAUSA DE LARECLAMACIÓN, DEMANDA OACCIÓN QUE RECLAME

CUALESQUIER PÉRDIDA, LESIÓN ODAÑOS, DIRECTOS O INDIRECTOS,LOS CUALES PUEDAN RESULTARDEL USO O POSESIÓN DE ESTOSDATOS, O POR CUALQUIER PÉRDIDADE UTILIDADES, INGRESOS,CONTRATOS O AHORROS, OCUALESQUIER OTROS DAÑOSDIRECTOS, INDIRECTOS,INCIDENTALES, ESPECIALES OCONSECUENTES QUE SURJAN DELUSO QUE USTED HAGA O DE SUINCAPACIDAD PARA UTILIZARESTOS DATOS, CUALQUIER DEFECTOEN ESTOS DATOS, O ELINCUMPLIMIENTO DE ESTOSTÉRMINOS Y CONDICIONES, YA SEAUNA ACCIÓN DERIVADA DELCONTRATO O POR ILÍCITO CIVIL, OBASADA EN UNA GARANTÍA,INCLUSIVE SI SE NOTIFICÓ A HEREO A SUS LICENCIANTES SOBRE LAPOSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.Algunos estados, territorios y paísesno permiten ciertas exclusiones deresponsabilidad o limitaciones dedaños, de modo que hasta ese puntolo anteriormente expresado puede noaplicarse a usted.

Control de exportación

Usted acepta no exportar desdeningún lugar ninguna parte de losDatos que se le proporcionan ocualquier producto directo del mismoexcepto en cumplimiento con, y contodas las licencias y aprobacionesrequeridas de acuerdo con las leyes,reglas y reglamentos de exportaciónaplicables. Convenio completo: Lospresentes términos y condicionesconstituyen el convenio completoentre HERE (y sus licenciantes,incluyendo sus licenciantes yproveedores) y usted relacionado conel asunto del mismo, y sustituyecompletamente cualesquier y todoslos convenios por escrito u oralespreviamente existentes entre nosotroscon respecto de dicho asunto.

Ley rectora

Los términos y condiciones anterioresserán regidos por las leyes del Estadode Illinois, sin dar efecto a (i) suconflicto de disposiciones legales o (ii)la Convención de las Naciones Unidaspara contratos para la ventainternacional de bienes, la cual seexcluye explícitamente. Usted acepta

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

CONVENIOS DE MARCAS REGISTRADAS Y LICENCIAS 119

someterse a la jurisdicción del Estadode Illinois para cualquiera y todos losconflictos, reclamaciones y accionesque surjan de o en conexión con losDatos que se le proporcionan en losucesivo.

Usuarios finales de gobierno

Si los Datos se adquieren por o anombre del gobierno de los EstadosUnidos o de cualquier otra entidadque busque o aplique derechossimilares a aquellos quehabitualmente reclama el gobierno delos Estados Unidos, estos Datos sonun "elemento comercial" tal comodicho término se define en 48 C.F.R.("FAR") 2.101, que están autorizadosde acuerdo con el presente Conveniode licencia de usuario final, y cadacopia de los Datos que se entreguen ode cualquier otra manera seproporcionen serán marcados eincrustados como adecuados con lasiguiente "Notificación de uso", y setratarán de acuerdo con dichanotificación.

NOTIFICACIÓN DE USO

CONTRATISTA (FABRICANTE/PROVEEDOR)

NOMBRE:

HERE North America, LLC

CONTRATISTA (FABRICANTE/PROVEEDOR)

DOMICILIO:

425 West Randolph Street, Chicago,IL 60606.

Estos Datos son un elementocomercial tal como se le define enFAR 2.101 y están sujetos al Conveniode licencia de usuario final de acuerdocon el cual se proporcionan estosDatos.

© 2015 HERE North America, LLC.Todos los derechos reservados.

Si el Funcionario contratante, agenciadel gobierno federal, o cualquierfuncionario federal se rehusa a utilizarla leyenda que aquí se proporciona,dicho Funcionario contratante,agencia del gobierno federal,o cualquier funcionario federal debenotificarlo a HERE North America,LLC previo a buscar derechosadicionales o alternos a estos Datos.

WMA

Este producto está protegido porciertos derechos de propiedadintelectual de Microsoft. El uso odistribución de tal tecnología fuera deeste producto está prohibida sinlicencia de Microsoft.

Para mayor información sobre elSoftware, incluyendo cualquiertérmino de licencia de software defuente abierta (y el código de fuentedisponible) así como las atribucionesde derechos de autor aplicables a laConfiguración de Ejecución indicadaanteriormente, por favor póngase encontacto con el Fabricante o póngaseen contacto con QSSC en 175 Terence

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

120 CONVENIOS DE MARCAS REGISTRADAS Y LICENCIAS

Matthews Crescent, Kanata, Ontario,Canada K2M 1W8([email protected]).

Linotype

Helvetica es una marca comercial deLinotype Corp. registrada en la Oficinade Patentes y Marcas Comerciales deEUA y puede estar registrada en otrosjurisdicciones a nombre de LinotypeCorp. o su licenciatarioLinotype GmbH.

El uso en forma de texto de cada unade las Marcas comerciales bajolicencia es:

Los requerimientos de atribución demarca comercial para las Marcascomerciales bajo licencia se puedenobservar en http://www.linotype.com/2061-19414/trademarks.html.

NOTIFICACIÓN DEL USUARIO FINAL

Las marcas de compañías visualizadaspor este producto para indicarubicaciones de negocios son lasmarcas de sus propietarioscorrespondientes. El uso de dichasmarcas en este producto no implicaningún patrocinio, aprobación o avalpor parte de dichas compañías de esteproducto.

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

ÍNDICE 121

Índice AAceptar o declinar una llamada . . . . 99ActualizacionesDatos de mapas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86Software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Actualizaciones de datos demapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Actualizaciones de software . . . . . . . . . 11Actualizaciones de softwarepor aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Acuerdo de licencia del usuariofinal de Mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

AcuerdosMarcas Registradas y Li-cencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Acuerdos de MarcasRegistradas y Licencias . . . . . . . . . . . 112

Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105, 8Ajustes de mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Ajustes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Ajustes del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 106Almacenamiento y recuperaciónde favoritos de medios . . . . . . . . . . . . . 23

Almacenar preselecciones deestaciones de radio . . . . . . . . . . . . . . . . 15

AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Anexo I: Gracenote EULA . . . . . . . . . . 114

AntenaMultibanda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Vidrio trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Antena de vidrio trasero . . . . . . . . . . . . 16Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Apple CarPlay y Android Auto . . . . . 103Apps (aplicaciones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Áreas detalladas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Asistencia al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Audífonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

BBluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Visión general . . . . . . 96, 97, 101

Bocinas del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

CCámara Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Cambiar a Modo de auricular omanos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Cancelar el reconocimientode voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Características de pantalla deinfoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Cargar y expulsar discos . . . . . . . . . . . . 17Categorías AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

122 ÍNDICE

Charola de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . .8Clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Clima trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Cómo encontrar una estación . . . . . . 13Cómo limpiar las pantallas devideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Cómo usar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . .7ConductorAdolescente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Conductor adolescente . . . . . . . . . . . . . 108Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Configuración del sistema deinfoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Consejos y solución deproblemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Control de modulación de FMde 100 canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Timón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6

Controles del volante dedirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6

Controles remotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Conversión de unidades delsistema inglés a unidades delsistema métrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

DDar servicio a sistema . . . . . . . . . . . . . . . 86Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Detección de proximidad . . . . . . . . . . . . . .9Digital Living Network Alliance(DLNA) (Si está equipado) . . . . . . . . . 40

Distorsión de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

EEncendido (Encendido/Apagado/Silenciar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

EnchufeAuxiliar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Entradas auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Especificaciones para MP3 . . . . . . . . . . 19Evitar dispositivos de medios noconfiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Explicaciones de cobertura . . . . . . . . . . 87Explicaciones de la cobertura dela base de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

FFavoritos de Audio Mezclado . . . . . . . 15Fecha y Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Funciones de desplazamiento . . . . . . . 66

HHacer una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

IIdioma (Language) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

JJack auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

LLimpiando los componentes . . . . . . . . 58Limpieza de superficies de altobrillo y desplegados deinformación de vehículo yradio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Limpieza del sistema . . . . . . . . . . . . . . . 102Lista de vueltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Llamada tripartita . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Los controles RSI estándisponibles en la pantalladelantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

MMapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67MediosEvitar dispositivos no con-fiables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

MensajesTexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

ÍNDICE 123

Mensajes de error de la pantallade vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Menú de Texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Menús y Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Modo Valet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Movimientos deInfoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . .9

NNav/OnStar Nav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8NavegaciónCómo usar el sistema . . . . . . . . . . . . . . .60Destino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68

OObservación de información deremitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

OnStar 4G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Operación del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . 27OrientaciónProblemas con la ruta. . . . . . . . . . . . . . .86

PPágina de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Panorámica general desistema RSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Pantallas de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Paso de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

PosiciónVehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85

Posicionamiento del vehículo . . . . . . . 85Problemas con la guía de ruta . . . . . . 86Proyección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7PuertoUSB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

RRadio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12RadiosRadio AM‐FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Realizar una llamada con elTeclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Realizar una llamada con losContactos y Llamadasrecientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Recepción de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Recomendaciones útiles paradecir las instrucciones . . . . . . . . . . . . . 89

ReconocimientoVoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88

Reconocimiento de voz . . . . . . . . . . . . . . 88Reconocimiento de voz para MisMedios de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Reconocimiento de voz paranavegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Reconocimiento de voz paraOnStar (si está equipado) . . . . . . . . . . 95

Reconocimiento de voz pararadio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Reconocimiento de voz parateléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Reproducción de CDs MP3 . . . . . . . . . . 57Reproducción de MP3 o CD deaudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Reproducción de un discocompacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Reproducción desde undispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Reproducción y silencio demedios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Reproductor CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Reproductores de audioCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Restaurar ajustes de fábrica . . . . . . . 107Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Retroalimentación Háptica . . . . . . . . . . . .9

SSalida de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Si el sistema necesita servicio . . . . . . 86SímbolosNavegación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67

Símbolos de Navegación . . . . . . . . . . . . 67

Experiencia del usuario Cadillac (GMNA-Localización-México-11520640) -2018 - CRC - 6/7/17

124 ÍNDICE

SistemaInfoentretenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Infoentretenimiento deasiento trasero (RSI). . . . . . . . . . .27, 47

OnStar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84Posicionamiento global . . . . . . . . . . . . .85

Sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Sistema de infoentretenimiento . . . . . .3Sistema deInfoentretenimiento deasiento trasero (RSI) . . . . . . . . . . . 27, 47

Sistema de informacionentretenimientoAsiento Trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . .27, 47

Sistema de PosicionamientoGlobal (GPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Sistema OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 84

TTablero de control dedescansabrazos de asientotrasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Apple CarPlay y An-droid Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Bluetooth . . . . . . . . . . . 96, 97, 101Terminar una llamada . . . . . . . . . . . . . . 100Texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Tonos de frecuencia múltiplede tono doble (DTMF) . . . . . . . . . . . . 100

UUsando los menús (OSD),mostrar en pantalla de RSI . . . . . . . . 50

Uso de reconocimiento de vozpara Opciones de Lista . . . . . . . . . . . . 90

Uso del radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Uso del Sistema de Navegación . . . . . 60Uso del teléfono celular . . . . . . . . . . . . . 16Utilizando el reconocimientode voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Utilizando el reconocimientode voz de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . 101

VVídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Vista de mensaje de texto . . . . . . . . . . 102Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

WWiFi de Sistema deentretenimiento del asientotrasero (RSE) (si estáequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

18_CAD_Cadillac_User_Experience_es_MX_23391083A_2017JUN14.ai 1 6/22/2017 10:06:10 AM18_CAD_Cadillac_User_Experience_es_MX_23391083A_2017JUN14.ai 1 6/22/2017 10:06:10 AM