c pintegration3
TRANSCRIPT
![Page 1: C pintegration3](https://reader030.vdocuments.pub/reader030/viewer/2022032506/55cbefc8bb61ebe7458b45b5/html5/thumbnails/1.jpg)
Projecte bilateral picaro
• Year 2011 April in Italy, October in Spain.• Escuola Media la Casteller Paese and
Instituto Pau vila, Sabadell
![Page 2: C pintegration3](https://reader030.vdocuments.pub/reader030/viewer/2022032506/55cbefc8bb61ebe7458b45b5/html5/thumbnails/2.jpg)
Mònica Muñoz Elisa Severin
Janine Pal·las Eleonora Modesto
![Page 3: C pintegration3](https://reader030.vdocuments.pub/reader030/viewer/2022032506/55cbefc8bb61ebe7458b45b5/html5/thumbnails/3.jpg)
Exclusion and integration
• Hemos visto que en las escuelas se hace lo posible para que nadie se sienta discoriminado, porque todos somos iguales da igual de donde vengamos o como pensemos.
• Nella nostra scuola molte persone vengono lasciate da parte solo per il fatto che sono straniere o hanno problemi,anche se secondo noi siamo tutti uguali,pero al contrario certe persone che sono piu solidali e aiutano questi ragazzi e stanno vicino a loro.
![Page 4: C pintegration3](https://reader030.vdocuments.pub/reader030/viewer/2022032506/55cbefc8bb61ebe7458b45b5/html5/thumbnails/4.jpg)
Integration in Pau Vila• In Pau Vila we have «aula d’acollida» we
teach speak in catalan.• En el Pau Vila tenemos l’aula d’acollida para
enseñar a hablar en catalan.
![Page 5: C pintegration3](https://reader030.vdocuments.pub/reader030/viewer/2022032506/55cbefc8bb61ebe7458b45b5/html5/thumbnails/5.jpg)
Integration in la Casteller
• Facciamo dei corsi fuori orario e ogni tanto anche nelle ore scolastiche durante l’anno per aiutare gli stranieri a imparare la
nostra lingua.We ran out of time and sometimes even at
school during the year to help foreigners to learn our language.