cầm thú
DESCRIPTION
禽獸. Cầm thú. 禽 cầm loài chim (DT, 13 nét, bộ nhữu 禸 ). 獸 / 兽 thú giống muông (DT, 19/11 nét, bộ khuyển 犬 / 八 Bát). 獸 / 兽 thú giống muông (DT, 19/11 nét, bộ khuyển 犬 / 八 Bát). 屬 / 属 thuộc thuộc về (DT, 21 /12 nét, bộ thi 尸 ). 屬 / 属 thuộc thuộc về (DT, 21 /12 nét, bộ thi 尸 ). - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
![Page 1: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/1.jpg)
禽獸Cầm thú
![Page 2: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/2.jpg)
禽cầm
loài chim (DT, 13 nét, bộ
nhữu 禸 )
![Page 3: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/3.jpg)
獸 / 兽 thúgiống muông
(DT, 19/11 nét, bộ khuyển 犬 / 八
Bát)
![Page 4: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/4.jpg)
獸 / 兽 thúgiống muông
(DT, 19/11 nét, bộ khuyển 犬 / 八
Bát)
![Page 5: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/5.jpg)
屬 / 属 thuộcthuộc về
(DT, 21/12 nét,
bộ thi 尸 )
![Page 6: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/6.jpg)
屬 / 属 thuộcthuộc về
(DT, 21/12 nét,
bộ thi 尸 )
![Page 7: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/7.jpg)
飢 / 饥cơ
đói (TT, 11/5 nét, bộ thực
食饣飠 )
![Page 8: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/8.jpg)
飢 / 饥cơ
đói (TT, 11/5 nét, bộ thực
食饣飠 )
![Page 9: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/9.jpg)
知tri
biết (Đgt, 8 nét, bộ viết 矢 )
![Page 10: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/10.jpg)
食thực
ăn (Đồng Đgt, 9 nét, bộ
thực 食 )
![Page 11: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/11.jpg)
渴 khátmuốn uống
nước (TT, 12 nét, bộ thủy 水 , 氵 )
![Page 12: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/12.jpg)
飲 /饮ẩmuống
(Đgt, 13/7 nét, bộ
thực 食 )
![Page 13: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/13.jpg)
飲 /饮ẩmuống
(Đgt, 13/7 nét, bộ
thực 食饣飠 )
![Page 14: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/14.jpg)
禽獸之屬,飢知食,渴知飲。Cầm thú chi thuộc, cơ tri
thực, khát tri ẩm.
Loài chim muông (khi) đói biết ăn, khát biết uống.
![Page 15: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/15.jpg)
又hựu
Lại, nữa (PT, 2 nét, bộ
hựu又 )
![Page 16: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/16.jpg)
能năngCó thể,
khả dĩ (10 nét, bộ
肉 nhục)
![Page 17: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/17.jpg)
營 / 营 doanhmưu làm
(Đgt, 17/12 nét, bộ hỏa 火 , 灬 /艸 (艹 )
Thảo)
![Page 18: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/18.jpg)
營 / 营 doanhmưu làm
(Đgt, 17/12 nét, bộ hỏa 火 , 灬 /艸 (艹 )
Thảo)
![Page 19: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/19.jpg)
巢sào
tổ (DT, 11 nét, bộ
xuyên 巛 )
![Page 20: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/20.jpg)
以dĩ
để, theo (LT, 4 nét, bộ
nhân 人 )
![Page 21: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/21.jpg)
避tị
tránh (Đgt, 16 nét, bộ
sước 辵 , 辶 )
![Page 22: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/22.jpg)
又能營巢,以避風雨。
Hựu năng doanh sào, dĩ tị phong vũ.
Lại biết làm tổ để tránh gió mưa.
![Page 23: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/23.jpg)
手足承腦之命令以行動
thủ túc thừa não chi mệnh lệnh dĩ hành độngtay chân vâng theo mệnh lệnh của óc để hành động
(LT-bài 17)
![Page 24: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/24.jpg)
行八正道,以不失人格
Hành bát chánh đạo, dĩ bất thất nhân cách
Thực hành theo pháp “Bát chánh đạo”, để cho khỏi mất tư cách làm người.
(LT).
![Page 25: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/25.jpg)
殺人以刀sát nhân dĩ đao
giết người bằng dao (GT)
![Page 26: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/26.jpg)
兩女子 ,在池畔 ,以桶汲水 ,以杵擣
衣Lưỡng nữ tử, tại trì bạn, dĩ
dũng hấp thủy, dĩ chử đảo yHai cô gái, ở bên bờ ao, dùng
thùng múc nước, dùng chày đập áo (bài 43)
![Page 27: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/27.jpg)
來舟風逆,以槳撥水,其行緩。
Lai chu phong nghịch, dĩ tương bát thủy, kỳ hành
hoãnThuyền đến/lại (thì) gió nghịch, dùng chèo rẽ nước, thuyền đi
chậm. (bài 47)
![Page 28: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/28.jpg)
其kì
Của nó, của họ (ĐT, 8 nét, bộ 八 bát)
![Page 29: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/29.jpg)
奇 kỳlạ lùng, đặc biệt, quái, lạ, (TT, 8 nét, bộ
đại 大 )
![Page 30: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/30.jpg)
者giả
cái kẻ (Trt, 10 nét, bộ
lão 老 )
![Page 31: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/31.jpg)
效 hiệu
bắt chước (Đgt, 10 nét, bộ
phộc 攴 , 攵 )
![Page 32: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/32.jpg)
其奇者,能效人言。Kỳ kỳ giả, năng hiệu
nhân ngôn.Điều kỳ lạ là, chúng còn biết bắt chước tiếng người nói.
![Page 33: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/33.jpg)
惟 duychỉ có
(PT, 11 nét, bộ
tâm 心 ,忄 )
![Page 34: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/34.jpg)
讀 /读độc
đọc (Đgt, 22/10nét, bộ ngôn 言讠 )
![Page 35: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/35.jpg)
讀 /读độc
đọc (Đgt, 22/10nét, bộ ngôn 言讠 )
![Page 36: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/36.jpg)
書 / 书thư
sách (DT, 10/4nét, bộ viết 曰 / 乙
ất)
![Page 37: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/37.jpg)
書 / 书thư
sách (DT, 10/4nét, bộ viết 曰 / 乙
ất)
![Page 38: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/38.jpg)
惟不能讀書Duy bất năng độc thư
Chỉ không biết đọc sách
![Page 39: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/39.jpg)
故cố
cho nên (LT, 9 nét, bộ
phộc 攴 , 攵 )
![Page 40: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/40.jpg)
識 /识thức
sự hiểu biết (DT, 19/7 nét, bộ ngôn 言讠 )
![Page 41: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/41.jpg)
識 /识thức
sự hiểu biết (DT, 19/7 nét, bộ ngôn 言讠 )
![Page 42: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/42.jpg)
終 / 终chung
cuối cùng, rốt cuộc
(PT, 11/8 nét, bộ
mịch 糸 ,纟 )
![Page 43: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/43.jpg)
終 / 终chung
cuối cùng, rốt cuộc
(PT, 11/8 nét, bộ
mịch 糸 ,纟 )
![Page 44: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/44.jpg)
故其知識終不如人
cố kỳ tri thứcchung bất như nhân
Cho nên, sự hiểu biết của chúng rốt cuộc không bằng
người
![Page 45: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/45.jpg)
又能營巢,以避風雨。
Hựu năng doanh sào, dĩ tị phong vũ.
Lại biết làm tổ để tránh gió mưa.
![Page 46: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/46.jpg)
水有清濁。濁者多汙物,又有小蟲。
Thủy hữu thanh trọc. Trọc giả đa ô vật, hựu hữu tiểu
trùng:Nước có trong đục. Nước đục có nhiều vật nhơ bẩn, lại có những
con trùng nhỏ (bài 70)
![Page 47: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/47.jpg)
禽獸之屬,飢知食,渴知飲。
Cầm thú chi thuộc, cơ tri thực, khát tri ẩm.
Loài chim muông (khi) đói biết ăn, khát biết uống.
![Page 48: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/48.jpg)
而金玉煤鐵之屬,又產於其中
nhi kim ngọc môi thiết chi thuộc, hựu sản ư kỳ trung
mà những loại như vàng ngọc, than, sắt lại sanh ra ở trong đó.
(bài 90)
![Page 49: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/49.jpg)
張網羅以捕魚蝦之屬Trương võng la dĩ bổ ngư hà chi
thuộc
giăng lưới để bắt các loài cá tôm (bài 115)
![Page 50: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/50.jpg)
惟不能讀書Duy bất năng độc thư
Chỉ không biết đọc sách
![Page 51: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/51.jpg)
百花零落 ,惟菊獨盛
bách hoa linh lạc, duy cúc độc thạnh
trăm hoa đều rơi rụng, chỉ có cúc riêng vẫn tươi tốt (bài 67)
![Page 52: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/52.jpg)
惟一無二duy nhất vô nhị
chỉ có một không hai; có một không hai
![Page 53: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/53.jpg)
天上天下惟我獨尊
Thiên thượng thiên hạ, duy ngã độc tôn
trên trời, dưới đất chỉ ta là người được tôn kính nhất/ cao quý nhất
![Page 54: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/54.jpg)
惟願世尊轉於法輪 ,令一切世間 ,諸天 ... 皆獲安隱 ,而得度脫。duy nguyện Thế Tôn chuyển ư pháp
luân, linh nhất thiết thế gian, chư thiên… giai hoạch an ẩn, nhi đắc độ
thoátCúi mong đức Thế Tôn chuyển Pháp Luân
làm cho tất cả thế gian các hàng trời.., đều được an ổn mà được độ thoát.
![Page 55: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/55.jpg)
故其知識終不如人
cố kỳ tri thứcchung bất như nhân
Cho nên, sự hiểu biết của chúng rốt cuộc không bằng
người
![Page 56: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/56.jpg)
終不可得終不可以見 chung bất khả đắc
chung bất khả dĩ kiếncuối cùng cũng không thể đượccuối cùng cũng không thể thấy
được
![Page 57: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/57.jpg)
吾終不可以見段公
Ngô chung bất khả dĩ kiến Đoàn công
cuối cùng tôi không được gặp Đoàn công
![Page 58: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/58.jpg)
禽獸之屬,飢知食,渴知飲。
Cầm thú chi thuộc, cơ tri thực, khát tri ẩm.
Loài chim muông (khi) đói biết ăn, khát biết uống.
![Page 59: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/59.jpg)
又能營巢,以避風雨。
Hựu năng doanh sào, dĩ tị phong vũ.
Lại biết làm tổ để tránh gió mưa
![Page 60: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/60.jpg)
其奇者,能效人言。
Kỳ kỳ giả, năng hiệu nhân ngôn.
Điều kỳ lạ là, chúng còn biết bắt chước tiếng người nói.
![Page 61: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/61.jpg)
惟不能讀書Duy bất năng độc thư
Chỉ không biết đọc sách
![Page 62: Cầm thú](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022070410/56814656550346895db36fbe/html5/thumbnails/62.jpg)
故其知識終不如人。cố kỳ tri thức
chung bất như nhânCho nên, sự hiểu biết của
chúng rốt cuộc không bằng người