camping aree sosta camper - italiantouristoffice.dk · •l’orsetto viaggiatore v.v. tour s.r.l...

25
2009 Italia Camping Aree sosta camper

Upload: dinhnguyet

Post on 25-Feb-2019

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Camping Aree sosta camper - italiantouristoffice.dk · •L’orsetto viaggiatore V.V. tour s.r.l Vicolo della Chiesa, 8 11013 Courmayeur tel. 0165 846464 fax 0165 846177 info@orsettoviaggiatore.com

2009Italia

• Camping

• Aree sosta camper

Page 2: Camping Aree sosta camper - italiantouristoffice.dk · •L’orsetto viaggiatore V.V. tour s.r.l Vicolo della Chiesa, 8 11013 Courmayeur tel. 0165 846464 fax 0165 846177 info@orsettoviaggiatore.com

InformazioniRenseignements InformationAuskünfte Información

LegendaLégende KeyZeichenerklärung Simbología

CampeggiCampingsCampsitesCampingplätze

Aree sosta camperAires stationnement camping-carsMotorhomes stopoversWohnmobil StellplätzeÁreas de estacionamiento para autocaravanas

2

7

26

11

IstruzIonI per l’usomode d’emploiinstructions for usegebrauchsanweisunginstrucciones para el uso

I • CAMPEGGIO LIBERO E’ autorizzato il soggiorno in tenda per periodi inferiori alle 24h a quote superiori a 2500m

F • CAMPING SAUVAGE Il est possible de monter sa tente au-dessus de 2500 m et pour moins de 24 heures

GB • FREE CAMPING Free camping is authorized over 2500 m for less than 24 hours

D • FREI CAMPEN Das Campen (Camping) ist über 2500 Meter für weniger als 24 Stunden erlaubt

E • ACAMPADA LIBRE Se permite acampar por menos de 24 horas por encima de 2.500 metros.

I prezzi riportati nella presente pubblicazione comprendono l’I.V.A. e si applicano dal 01/12/2008 al 30/11/2009.Non si assumono responsabilità per eventuali errori contenuti nel presente opuscolo.

• Les prix indiqués dans cette brochure sont valables du 01/12/2008 jusqu’au 30/11/2009; T.V.A. comprise.• La Rédaction décline toute responsabilité quant aux éventuelles erreurs contenues dans cette brochure.

• Prices shown in this brochure are in force from 01/12/2008 to 30/11/2009 ; V.A.T. included. • No responsibility is assumed for errors in this brochure.

• Die angegebenen Preise kommen ab 01/12/2008 bis 30/11/2009 zur Anwendung, die Mehrwertssteuer ist inbegriffen.• Es wird keine Verantwortung für eventuelle Fehler in dieser Broschüre übernommen.

• Los precios reproducidos en la presente publicación se aplican a partir del 01/12/2008 al 30/11/2009; I.V.A. incluido. • No se asumen responsabilidades por posibles errores contenidos en el presente folleto.

Page 3: Camping Aree sosta camper - italiantouristoffice.dk · •L’orsetto viaggiatore V.V. tour s.r.l Vicolo della Chiesa, 8 11013 Courmayeur tel. 0165 846464 fax 0165 846177 info@orsettoviaggiatore.com

54InForMAzIonI

UFFICIO INFORMAZIONI TURISTICHE

• AOSTA Piazza Chanoux, 2 tel. 0165 236627 fax 0165 34657 (aperto tutti i giorni) [email protected] www.lovevda.it

AZIENDE DI INFORMAZIONE E ACCOGLIENZA TURISTICA - SYNDICATS D’INITIATIVES

• Aosta Piazza Chanoux, 45 11100 Aosta tel. 0165 33352 fax 0165 40532 [email protected] www.aiataosta.com

• Cogne - Gran Paradiso Rue Bourgeois,34 11012 Cogne tel. 0165 74040-74056 fax 0165 749125 [email protected] www.cogne.org

• Gran Paradiso Loc. Trepont, 90 11018 Villeneuve tel. 0165 95055 fax 0165 95975 [email protected] www.granparadiso.net

• Gran San Bernardo Strada Nazionale G.S. Bernardo, 13 11014 Étroubles tel. 0165 78559 fax 0165 78568 [email protected] www.gransanbernardo.net

• La Porta Della Vallée Via Circonvallazione, 30 11026 Pont Saint Martin tel. 0125 804843 fax 0125 801469 [email protected] www.laportadellavallee.com

• La Thuile Petit Saint Bernard Via Marcello Collomb, 36 11016 La Thuile tel. 0165 884179 fax 0165 885196 [email protected] www.lathuile.it

• Monte Bianco Piazzale Monte Bianco, 13 11013 Courmayeur tel. 0165 842060 fax 0165 842072 [email protected] www.aiat-monte-bianco.com

• Monte Cervino Via Guido Rey, 17 Loc. Breuil Cervinia 11021 Valtournenche tel. 0166 949136 fax 0166 949731 [email protected] www.montecervino.it

• Monte Rosa Via Varasc, 16 - Fr. Champoluc 11020 Ayas tel. 0125 307113 fax 0125 307785 [email protected] www.aiatmonterosa.com

• Monte Rosa Walser Villa Deslex I Via Lyskamm Waeg, 8 11025 Gressoney Saint Jean tel. 0125 355185 fax 0125 355895 [email protected] www.aiatmonterosawalser.it

• Saint-Vincent Via Roma, 62 - 11027 St-Vincent tel. 0166 512239 fax 0166 511335 [email protected] www.saintvincentvda.it

UFFICI INFORMAZIONI ACCOGLIENZA TURISTICA

• Aosta P.zza Arco d’Augusto 11100 Aosta tel. 0165.235343 fax 0165.235343 [email protected] www.aiataosta.com

• Antey-Saint-André P.zza A. Rolando 11020 Antey Saint André tel. 0166.548266 fax 0166.548388 [email protected] www.montecervino.it

• Ayas Loc. Antagnod Route Emile Chanoux 11020 Ayas tel. 0125.306335 fax 0125.306518 infoantagnod@aiatmonte rosa.com www.aiatmonterosa.com

• Aymavilles (apertura mesi Luglio-Agosto) ex Hôtel Suisse Loc. Cheriettes tel. 0165.902693 fax 0165.902693 www.cogne.org [email protected]

• Brusson Piazza Municipio, 2 11022 Brusson tel. 0125.300240 fax 0125.300691 [email protected] www.aiatmonterosa.com

• Pila 11020 Gressan tel.0165.521008 fax 0165.521008 [email protected] www.aiataosta.com

• Gressoney-La-Trinité loc. Edelboden Superiore 11020 Gressoney-La-Trinité tel. 0125.366143 fax 0125.366323 [email protected] www.aiatmonterosawalser.it

• La Salle Via Gerbollier 11015 La Salle tel. 0165.862562 fax 0165.862562 [email protected]

• Sarre c/o Castello Reale Loc. Lalex – 11010 Sarre tel.0165.257854 fax 0165.257854 [email protected] www.granparadiso.net

• Torgnon Piazza Frutaz, 10 11020 Torgnon tel. 0166.540433 fax 0166.540991 [email protected] www.torgnon.net

• Valpelline Loc. Capoluogo 1 11010 Valpelline tel. 0165.713502 fax 0165.713600 [email protected] www.gransanbernardo.net

• Valtournenche Via Roma, 80 11028 Valtournenche tel. 0166.92029 fax 0166.92430 [email protected] www.montecervino.it

• Verrès Via Caduti Libertà, 20 11029 Verres tel. 0125.921648 fax 0125.921907 [email protected] www.aiatmonterosa.com

UFFICI INFORMAZIONI TURISTICHE COMUNITÀ MONTANA MONTE CERVINO

• Loc. Perolle, 20 (Area Autostradale Agip) 11024 Châtillon tel. 0166.62787-62791 fax 0166.62793 [email protected] www.montecervino.org

renseignementsinformationausKÜnfteinformación

Page 4: Camping Aree sosta camper - italiantouristoffice.dk · •L’orsetto viaggiatore V.V. tour s.r.l Vicolo della Chiesa, 8 11013 Courmayeur tel. 0165 846464 fax 0165 846177 info@orsettoviaggiatore.com

6 776

ASSOCIAZIONE VALDOSTANA CENTRI TURISMO ALL’APERTO Corso Lancieri di Aosta 32/a 11100 Aosta tel. 0165 44008 fax 0165 34334 [email protected] www.campingvda.com

ASSOCIAZIONI OPERATORI TURISTICI VALDOSTANI

• Consorzio delle Alpi Reg. Borgnalle, 10/L 11100 Aosta tel. 0165.40004 (Ascom) fax 0165.236728

• Consorzio Val d’Ayas Monte Rosa Route Varasc, 16 Loc. Champoluc 11020 Ayas tel./ fax 0125.307392 [email protected] www.valdayas-monterosa.com

• Consorzio Riviera delle Alpi Loc. Panorama, 7 11024 Châtillon tel. 0166.512548 fax 0166.539384 [email protected] www.rivieradellealpi.it

• Associazione les Amis du Paradis Via Bourgeois, 33 11012 Cogne tel. 0165.74835 fax 0165.74050 [email protected] www.cogne.org

• Consorzio operatori turistici la Valle del Monte Bianco Piazzale Monte Bianco, 10 11013 Courmayeur tel. 0165.842370 fax 0165.842831 [email protected] www.vallemontebianco.it

• Consorzio Gran San Bernardo e Valpelline Fraz. Arliod, 38 11010 Gignod tel. 331.3528461 info@gransanbernardo- valpelline.it www.gransanbernardo- valpelline.it

• Consorzio l’Espace de Pila Località Pila, 40 11020 Gressan tel. 0165.521055 fax 0165.521719 [email protected] www.pilaturismo.it

• Consorzio Gressoney Monte Rosa Villa Deslex, 1 - 11025 Gressoney-Saint-Jean tel. 0125.356670 fax 0125.359731 [email protected] www.gressoneymonterosa.it

• Consorzio operatori turistici di La Thuile Via Marcello Collomb, 36 11016 La Thuile tel. 0165.883049 fax 0165.885196 [email protected] www.lathuile.it

• Consorzio Saint-Vincent Turismo Via Roma, 62 11027 Saint Vincent tel. 0166.511226 fax 0166.511226 [email protected] www.consorziosaintvincent.com

• Consorzio per lo sviluppo turistico del comprensorio del Cervino Via Guido Rey, 17 11021 Breuil-Cervinia tel. 0166.940986 fax 0166.940134 [email protected] www.breuil-cervinia.it

• Consorzio Gran Paradiso Natura Località Trepont, 91 11018 Villeneuve tel. 0165 920609 fax 0165 920528 [email protected] www.granparadisonatura.it

• Consorzio Aosta e dintorni c/o AIAT Aosta Piazza Chanoux, 45 11100 Aosta tel. 0165 230015 [email protected] www.aostaedintorni.it

• Associazione operatori turistici Promoantey Piazza Attilio Rolando, 1 11020 Antey-Saint-André tel. 0166 548266 fax 0166 548388 [email protected]

• Consorzio la Porte de la Vallée Via Circonvallazione 30 11026 Pont-Saint-Martin tel. 0125 804330 fax 0125 804481 [email protected] www.laportedelavallee.it

TOUR OPERATOR E AGENZIE VIAGGIO

• Benetour (Tour Operator Incoming V.D.A) Via Garibaldi, 20 11100 Aosta tel. 0165 261126 fax 0165 261288 [email protected] www.benetour.it

• Didisì - Tour Operator (Incoming Travel Agent) Via Clavalité, 43 11100 Aosta tel. 0165 33000 fax 0165 31122 [email protected] www.didisi.com

• Eurotravel (Tour Operator Incoming Travel Agent) Fraz. Torrent de Maillod, 15 11020 Quart tel. 0165 773111 fax 0165 773222 [email protected] www.eurotravel.it

• Anni 30 viaggi Via Chambéry, 45 11100 Aosta tel. 0165 45500 fax 0165 34034 [email protected] www.anni30.com

• Colors World viaggi e vacanze Via Conseil des Commis, 26 11100 Aosta tel. 0165 239649 fax 0165 262706 [email protected] www.colorsworld.it

• Bluvacanze Via Garibaldi, 10 11100 Aosta tel. 0165 236061 fax 0165 264450 [email protected] www.bluvacanzeonline.it

• Cordela Tour Piazza Manzetti, 1 11100 Aosta tel. 0165 364000 fax 0165 33332 [email protected] www.cordelatour.it

• Compagnia turismo viaggi (CTV) Via Xavier de Maistre, 28 11100 Aosta tel. 0165 363144 fax 0165 262311 [email protected]

• I Viaggi dell’Arco Corso Ivrea, 12 11100 Aosta tel. 0165 261392 fax 0165 230140 [email protected] www.cisalpinatours.it

• La Valdôtaine Viaggi Via Chambéry, 48 11100 Aosta tel. 0165 261361 fax 0165 369347

renseignementsinformationausKÜnfteinformación

InForMAzIonI

Page 5: Camping Aree sosta camper - italiantouristoffice.dk · •L’orsetto viaggiatore V.V. tour s.r.l Vicolo della Chiesa, 8 11013 Courmayeur tel. 0165 846464 fax 0165 846177 info@orsettoviaggiatore.com

GAltitudine in metrialtitude en mètresaltitude in meters (1 mt = 3,28 ft.)höhenlage in meternaltitud en metros

;Pattinaggio su ghiacciopatinoireice-rinkeislaufpatinaje sobre hielo

hC.A.Pcode postalpost codepostleitzahlcódigo postal

@Piscina scopertapiscine découverteopen-air poolfreibadpiscina exterior

WAutostradaautoroutemotorwayautobahnautopista

?Piscina copertapiscine couverteindoor swimming-poolhallenbadpiscina cubierta

x

Località di interesse artistico/archeologicolocalité d’intérêt artistique/archéologiqueplace of artistic-archaeological interestort mit sehenswerten und archäologischen Kunstschätzenlocalidad artístico-arqueológica

oEquitazioneequitationhorse ridingreitsportequitación

vGolfgolfcoursegolfplatz

yLocalità di interesse religiosolocalité d’intérêt religieuxplace of religious interestwallfahrtsortlocalidad de interés religioso

ìTenniscourt de tennistennis courttennisplatzpista de tenis

zLocalità termalestation thermalespathermalbadlocalidad termal

pFerroviachemin de ferrailwayeisenbahnferrocarril

rFunivia/Seggioviatéléphérique/télésiègecable-car/chairliftseilbahn/sesselliftteleférico/telesilla

VBusautocarscoachautobusautobús

ÔSci alpinoski alpinalpine skiingabfahrtspistenesquì alpino

=Sci di fondoski de fondcross-country skiing tracklanglaufloipeesquí de fondo

leGenDA

INFORMAZIONI SULLA LOCALITÀinformations sur la localitÉ

information on the localitY

ortsangaben

informaciónsobre la localidad

lÉgendeKeYZeichenerKlÄrungsimbologÍa

8 9

• Nuovo mondo Piazza della Repubblica, 11 11100 Aosta tel. 0165 44122 fax 0165 33222 nuovomondo@viagginuovo mondo.it www.viagginuovomondo.it

• Valair Via Torino, 59 11100 Aosta tel. 0165 218686 fax 0165 218687 [email protected] www.valair.it

• Viaggi turismo e vacanze (VTV) Via Conseil des Commis, 4 11100 Aosta tel. 0165 43340 fax 0165 34425 [email protected]

• Monte Rosa ski snow & feelings Route Ramey, 69 Fraz. Champoluc 11020 Ayas tel. 0125 303168 fax 0125 303145 [email protected] www.monterosa-ski.com

• HGV Tour Operator Loc. Perrères 3/A 11021 Breuil-Cervinia tel. 0166 940185 fax 0166 945262 [email protected]

• Agenzia Bouquet Strada Plantin, 1 11024 Châtillon tel. 0166 563165 fax 0166 563244 [email protected]

• Alpine Adventures Via Circonvallazione, 72 11013 Courmayeur tel. 0165 848123 fax 0165 848123 [email protected] www.alpineholidays.com

• SAP Tour Piazzale Monte Bianco, 11 11013 Courmayeur tel. 0165 842370 fax 0165 842831 [email protected] www.courmayeurincoming.it

• L’orsetto viaggiatore V.V. tour s.r.l Vicolo della Chiesa, 8 11013 Courmayeur tel. 0165 846464 fax 0165 846177 [email protected]

• Mont Blanc Tour Operator Piazzale Monte Bianco, 3 11013 Courmayeur tel. 0165 841305 fax 0165 841237 [email protected]

• V.I.T.A. tours Via Chanoux, 1 11020 Hône tel. 0125 803130 fax 0125 803525 [email protected] www.vitagroup.it

• Flyzone travel Via Nazionale per Donnas, 13 11026 Pont-Saint-Martin tel. 0125 806662 fax 0125 801379 [email protected]

• Primarete Network Viaggi e Vacanze Loc. Grande Charrière, 46 11020 Saint-Christophe tel. 0165 516500 fax 0165 516500 [email protected]

• Cip Tours Via Roma, 72 11027 Saint-Vincent tel. 0166 512231 fax 0166 512309 [email protected]

InForMAzIonI

Page 6: Camping Aree sosta camper - italiantouristoffice.dk · •L’orsetto viaggiatore V.V. tour s.r.l Vicolo della Chiesa, 8 11013 Courmayeur tel. 0165 846464 fax 0165 846177 info@orsettoviaggiatore.com

INFORMAZIONI, ATTREZZATURE E SERVIZI DELL’ESERCIZIOrenseignements, ÉQuipement et serVices de l’Établissement

information, facilities and serVices of the establishment

ausKÜnfte, einrichtungen und dienstleistungen des hauses

información, instalaciones Y serVicios del establecimiento

lDistanza dalla località principaledistance du chef-lieudistance from main townentfernung vom hauptdorfdistancia del pueblo principal

BAccessibile ai disabiliaccessible aux handicapésequipped for handicappedbehindertengerechtaccesible minusválidos

,Periodo di aperturapériode d’ouvertureopening periodÖffnungszeitenpéríodo de apertura

ãRistoranterestaurantrestaurante

©Superficie mq. surface mq.surface-sqm. oberfläche mq. superficie mq.

_ Pizzeria

8Capacità ricettiva capacité de réceptionlodging capacityaufnahmefähigkeit capacidad de alojamiento

aBar

.Numero piazzole nombre d’emplacementsnumber of pitchesZeltplätze anzahlnúmero de parcelas

ÙSpaccio alimentarimagasin d’alimentationfood-shopVerkaufsstelletienda de productos alimentarios

eNumero bungalows nombre de bungalowsnumber of bungalows bungalows anzahlnúmero de bungalows

òLocale di ritrovosalle rendez-vousmeeting pointtreffpunktsala de encuentro

œNumero piazzole attrezzatenombre d’emplacements avec roulottenumber of caravan pitches anzahl der stellplätze mit caravannúmero de parcelas con caravanas

TArea esterna giochi per bambiniespace de jeu extérieur pour enfantsplayground for childrenKinderspielplatz parque infantil

9Numero docce nombre de douchesnumber of showersduschenzahlnúmero de duchas

ÀPostazione Internetposte internetinternet pointinternetstellungacceso a internet

îNumero lavabinombre de lavabosnumber of wash-basinswaschbeckenzahlnúmero de lavabos

FCarte di creditocartes de crédit credit cardsKreditkartentarjetas de crédito

6Numero WC nombre de toilettesnumber of lavatoriessanitäre anlagenzahlnúmero de wc

%Parcheggio privatoparking privéprivate car parkprivatparkplatzaparcamiento reservado

EAnimali di piccola taglia animaux de petite taille acceptéssmall pets allowedKleine haustiere erlaubtpequeños animales domésticos admitidos

ëCalciofootballsoccerfußballfútbol

Animali domesticianimaux acceptéspets allowedhaustiere erlaubtanimales domésticos admitidos

ÃCalcio a 5football à cinqfive-a-side football5 spieler fussballfútbol sala

iCentro benesserecentre bien-êtrebeauty centreschönheitszentrumcentro de bienestar

âTennis da tavolotennis de tabletable-tennistischtennistenis de mesa

ÍSauna

#PallavoloVolleyballVoleibol

:Palestrafitness

dBiliardobillardbilliardsbillar

?Piscina copertapiscine couverteindoor swimming-poolhallenbadpiscina cubierta

äTiro con l’arcotir à l’arcaucherybagen schießentiro con arco

@Piscina scopertapiscine découverteopen-air poolfreibadpiscina exterior

ÂPossibilità di utilizzo lavabiancherialave-lingeuse of laundry facilitieswaschmaschinenbenutzunguso lavadora

ìTenniscourt de tennistennis courttennisplatzpista de tenis

0Macchina asciugatricesèche-linge tumble dryerwäschetrocknerenjugador

uGioco bocceJeux de boulesbowlsbocciabahnbochas

ÈRifornimento gas liquidodistributeur de gaz propanegas propane supplygas propan Versörgunggas

öUso Stireriapièce à repasserironing roomgebrauch der büglereiestirar

gCamper serviceestación de servicio para motocaravanas

lÉgendeKeYZeichenerKlÄrungsimbologÍa

leGenDA10 11

Page 7: Camping Aree sosta camper - italiantouristoffice.dk · •L’orsetto viaggiatore V.V. tour s.r.l Vicolo della Chiesa, 8 11013 Courmayeur tel. 0165 846464 fax 0165 846177 info@orsettoviaggiatore.com

CAMpeGGI •CAMPINGS •CAMPSITES •CAMPINGPLÄTZE

AnteY-sAInt-AnDrÉ

= @ o ì VG 1074 h 11020

W A5 Torino Aosta - Uscita Châtillon Saint Vincent a 9 km

HHVIllAGGIo turIstICo CerVIno (1.080 mt.)tel. 0166.545111fax 0166.519882Fraz. Nuarsaz, [email protected]

l © 8 . B ã _ a Ù T D d F Í :3,5 km. 60000 550 500 ì u ë # Â 0 g H â ! 10%

6 9 î e A b - ú , Annuale

33 12 35 28 46,20

3,50*4,50*

4,506,20

40119 *Bambini da 0 a 10 anni

ÎServizio di trasferimentoservice de déplacementtransfer serviceVersetzungsdienstservicio de traslato

!

Percentuale di ombreggiatura con alberipourcentage de zone ombragée par arbrespercentage of area shaded by treesprozentsatz von baubeschattete plätzeporcentaje de terreno sombreado por árboles<

Biciclette a disposizionebicyclettes à dispositionbicycles to dispositionfahrräder zur Verfügungbicicletas a la mano

HAnimazioneanimationorganized activitiesunterhaltungsprogrammanimación

AAdultoadulteadulterwachseneadulto

Piazzola (comprensiva di: auto o moto; corrente elettrica senza contatore; tenda, camper o roulotte)· emplacement (y compris voiture/moto; courant électrique sans compteur; tente, camping-car, caravane)· pitch (including car/motorbike, electricity without meter, tent, motorhome or caravan)· stellplatz (wagen/motorfahrrad, stromanschluß ohne stromzähler, Zelt, wohnmobil, campingwagen inbegriffen)parcela (automóvil o motocicleta; electricidad sin contador, tienda, autocaravana, incluidas)

bBambinoenfantchildKinderniño

úBungalow

õPiazzola attrezzataemplacement avec roulottecaravan pitch stellplatz mit caravanparcela con caravana

Prima colazione compresapetit déjeuner comprisbreakfast includedfrühstück inbegriffendesayuno incluido ◆

Utilizzo gratuito di tutte le attrezzature sportiveutilisation gratuite de toutes les installations sportivesfree use of all sports facilitiesfrei benutzung aller sportsanlagenuso gratuito de todas las instalaciones deportivasg

Camper serviceestación de servicio para motocaravanas

leGenDA

PREZZI tarifs

prices

preise

precios

INFORMAZIONI, ATTREZZATURE E SERVIZI DELL’ESERCIZIO

renseignements, ÉQuipement et serVices de l’Établissement

information, facilities and serVices of the establishment

ausKÜnfte, einrichtungen und dienstleistungen des hauses

información, instalaciones Y serVicios del establecimiento

1312

Page 8: Camping Aree sosta camper - italiantouristoffice.dk · •L’orsetto viaggiatore V.V. tour s.r.l Vicolo della Chiesa, 8 11013 Courmayeur tel. 0165 846464 fax 0165 846177 info@orsettoviaggiatore.com

CAMpeGGICampings · Campsites · Campingplätze

CAMpeGGICampings · Campsites · Campingplätze14 15

AostA x y r ; @ ? o ì p VG 583 h 11100

W A5 Km. 7 (Casello di Aosta est) - A5 Km 6 (Casello di Aosta ovest)

HHMIlleluCI (700 mt.)tel. 0165.235278fax 0165.235284Loc. Roppoz, 15 Fraz. [email protected]

l © 8 . a T ò E F i À @ Â ! 70%

1 km. 25000 460 180

6 9 î A b - , Annuale

23 23 34 810

5*7* 15 *Bambini da 1 a 10 anni

HVIlle D’Aoste (600 mt.)tel. 0165.267213Via G.S.Bernardo, 67Loc. Les Fourches

l © 8 . B a T ò E È ! 40%

2 km. 10000 160 50

6 9 î A b - f , 09.07 / 30.10

8 4 14 5 3,50* 57 *Bambini da 0 a 10 anni

ArVIer = ì p VG 776 h 11011

W A5 a 6 km (uscita di Aosta ovest)

HHHArVIer (750 mt.)tel. 0165.99088fax 0165.99045Via Chaussa, [email protected]

l © 8 . B Ù ò D @ Â 0 ö g â0 mt. 10000 255 80 ! 70%

6 9 î A b - g , 01.06 / 31.08

17 17 21 6,80 4,70* 1314 10 *Bambini da 2 a 12 anni

AVIse ì p VG 762 h 11010

W A5 a 11 km (uscita Aosta ovest) e a 9 km (uscita di Morgex)

HHDu CHAteAu (750 mt.)tel. 0165.91121fax 0165.91247Capoluogo, 17

l © 8 . T D % g ! 40%

50 mt. 4000 120 39

6 9 î e A b - ú , 15.06 / 15.09

6 8 10 1 5,10 4,40* 4,408,70

5560 *Bambini da 2 a 10 anni

AYAs/CHAMpoluC/AntAGnoD

r Ô= ; o ì VG 1710 h 11020

W A5 a 24 km (uscita di Verrès)

HHsole e neVe (1.650 mt.)tel. 0125.306610fax 0125.306610Loc. Morenexinfo@ campingsoleneve.comwww.campingsoleneve.com

l © 8 . B ã a Ù ò % u # â g Â2 km. 19000 420 110 ! 70%

6 9 î A b - , Annuale

25 12 26 5,507

4,50*5,50*

7,509 *Bambini da 0 a 10 anni

AYMAVIlles x VG 646 h 11010

W A5 (uscita di Aosta ovest)

HlA pInetA (1.000 mt.)tel. 0165.902101fax 0165.902101Loc. Champlan, [email protected]

l © 8 . B a Ù ò T D % F u à Â5 km. 10000 266 25 È g â ! 70%

6 9 î e A b - ú , Annuale

10 10 18 1 4 3* 6,508,50 40 *Bambini da 3 a 13 anni

Page 9: Camping Aree sosta camper - italiantouristoffice.dk · •L’orsetto viaggiatore V.V. tour s.r.l Vicolo della Chiesa, 8 11013 Courmayeur tel. 0165 846464 fax 0165 846177 info@orsettoviaggiatore.com

16CAMpeGGICampings · Campsites · Campingplätze 17

CAMpeGGICampings · Campsites · Campingplätze

BIonAz = VG 1600 h 11010

W A5 a 23 km (uscita di Aosta est)

HHlAC leXert (1.600 mt.)tel. 0165.730109fax 0165.730228Fraz. Lexert, [email protected]

l © 8 . B ã _ a T F u ë Â 0 ö1 km. 8000 260 50 g ! 15%

6 9 î A b - g , Annuale

13 9 20 56

3,50*4,50*

68 2 *Bambini da 3 a 12 anni

Brusson Ô= ; o ì VG 1338 h 11022

W A5 a 15 km (uscita di Verrès)

HDeAns (1.400 mt.)tel. 0125.300297Rue de l’église, 205Fraz. Extrapieraz

l © 8 . ã a D d È g ! 10%

4 km. 10000 400 140

6 9 î A b - , Annuale

21 10 33 45

3*4*

58 *Bambini da 1 a 5 anni

HMonte rosA (1.390 mt.)tel. 0125.300282fax 0125.300282Rue de l’église, 186Loc. [email protected]. campingmonterosa.com

l © 8 . T D % À Â È ! 5%

4 km. 27000 480 225

6 9 î A b - , Annuale

17 14 30 4,505

3,10*3,40*

69 *Bambini da 0 a 15 anni

CHAllAnD-sAInt-AnselMe

VG 1036 h 11020

W A5 a 9 km (uscita di Verrès)

HHCAMpInG VIllAGe lA GrollA (1.200 mt.)tel. 0125.944033fax 0125.944033Loc. Torrettazwww.campinglagrolla.it

l © 8 . a T ò D ä ë â g ! 30%

2 km. 13500 280 93

6 9 î A b - g , Annuale

14 8 22 56

4*5*

710 10 *Bambini da 0 a 10 anni

CHÂtIllon x ì p VG 549 h 11024

W A5 Torino Aosta - Uscita Châtillon Saint Vincent

CoGne r Ô= o ì VG 1534 h 11012

W Autostrada A5 Torino-Aosta-Monte Bianco, uscita di Aosta ovest poi imboccare la Strada Regionale n. 47 che in circa 20 minuti vi porta a destinazione (km. 18).

HHlo stAMBeCCo (1.600 mt.)tel. 0165.74152fax 0165.749213Fraz. [email protected]

l © 8 . B ã a T ò D Â È g ! 20%

3 km. 20000 440 140

6 9 î A b - , 20.05 / 20.09

22 13 30 6 4,50* 47 *Bambini da 0 a 6 anni

HHHDAlAI lAMA (1.492 mt.)tel. 0166.548688fax 0166.549921Loc. [email protected]

l © 8 B ã a Ù T ò D % i Í : ?13 km. 30000 250 ä u ë # $ Ã â Â 0 ö ! 10%

. 6 9 î A b - g , Annuale

180 18 21 20 811

6*8*

1113 8 *Bambini da 4 a 12 anni

g

Page 10: Camping Aree sosta camper - italiantouristoffice.dk · •L’orsetto viaggiatore V.V. tour s.r.l Vicolo della Chiesa, 8 11013 Courmayeur tel. 0165 846464 fax 0165 846177 info@orsettoviaggiatore.com

18CAMpeGGICampings · Campsites · Campingplätze 19

CAMpeGGICampings · Campsites · Campingplätze

HAl sole (1.617 mt.)tel. 0165.74237fax 0165.74237Fraz. Lillaz, 129

l © 8 . B a T D Â ö g H ! 40%

3 km. 6500 256 75

6 9 î e A b - ú , Annuale

15 6 24 4 5 4,50* 811

4055 *Bambini da 0 a 10 anni

HGrAn pArADIso (1.660 mt.)tel. 0165.749204Loc. Valnontey

l © 8 . B a Ù D # Â È ! -10%

3 km. 24000 320 100

6 9 î A b - , 01.06 / 15.09

16 8 16 5 4* 6 *Bambini da 2 a 10 anni

Hles sAlAsses (1.600 mt.)tel. 0165.74252Fraz. Lillaz

l © 8 . B ò D % Â ö È g ! 30%

3 km. 10000 320 129

6 9 î A b - g , Annuale

18 8 20 5 4,50* 513,50 5 *Bambini da 3 a 10 anni

HVAllee De CoGne (1.530 mt.)tel. 0165.74079fax 0165.749028Via Cavagnet, [email protected]

l © 8 . D ! 10%

0 mt. 7000 128 32

6 9 î A b - , Annuale

10 8 14 5,507

3*4*

810 *Bambini da 0 a 7 anni

CourMAYeur r Ô= ; @ o v ì VG 1224 h 11013

W Autostrada A5 Torino-Aosta-Monte Bianco, uscita Courmayeur

HHAIGuIlle noIre (1.525 mt.)tel. 0165.869041fax 0165.843097Loc. Zerotta - Val [email protected]

l © 8 . B ã a Ù T D F # â Â 06 km. 12000 324 100 È g ! 40%

6 9 î œ A b - õ g , 10.06 / 30.09

18 12 25 4 4,605,20

3,50*4*

7,409,30

3055 8 *Bambini da 1 a 10 anni

HHGrAnDes JorAsses (1.600 mt.)tel. 0165.869708fax 0165.902466Strada Val Ferret, 53 Loc. [email protected]

l © 8 . a Ù T D F u # Â 0 ö È8 km. 15000 280 150 g â ! + 40%

6 9 î e œ A b - õ ú g , 13.06 / 15.09

18 8 18 1 5 4,505,50

3,50*4,50*

6,508,50

2535

3040

3,505 *Bambini da 2 a 12 anni

HHMonte BIAnCo lA sorGente (1.507 mt.)tel. 0165.869089fax 0165.869089Fraz. Val Veny - Loc. Peuterey, [email protected]

l © 8 . a Ù T ò D F À @ # â ç5 km. 25000 380 150 0 ö Â È g < ! 10%

6 9 î e A b - ú g , 01.06 / 15.09

18 17 22 7 46

3*5*

5,510,50

50160 8 *Bambini da 0 a 10 anni

HHtronCHeY (1.600 mt.)tel. 0165.869707fax 0165.869707Fraz. Val Ferret, [email protected]

l © 8 . a Ù T D F u # â Â 0 È7 km. 18000 512 150 g ! 20%

6 9 î A b - , 15.06 / 15.09

25 18 46 45 2,60* 6,80

8 *Bambini da 1 a 10 anni

HHVAl VenY CuIGnon (1.560 mt.)tel. 0165.869073fax 0165.842861Loc. Cuignon - Val [email protected]

l © 8 . Ù T D u ë # â È g ! 10%

9 km. 14000 280 96

6 9 î A b - g , 01.07 / 15.09

18 9 20 5 3,50* 5,508,70 6 *Bambini da 2 a 10 anni

ÉtrouBles = ì VG 1270 h 11014

W A5 a 20 km (uscita di Aosta est)

HHtunnel (1.280 mt.)tel. 0165.78292fax 0165.78292Strada Chevrières, [email protected]

l © 8 . B ã ç a T D % u â Â 00 mt. 16059 245 95 ö g ! 50%

6 9 î œ A b - õ g , Annuale

17 12 19 2 55,50

3,50*4*

3,5010,50

545

57 *Bambini da 3 a 12 anni

Page 11: Camping Aree sosta camper - italiantouristoffice.dk · •L’orsetto viaggiatore V.V. tour s.r.l Vicolo della Chiesa, 8 11013 Courmayeur tel. 0165 846464 fax 0165 846177 info@orsettoviaggiatore.com

20CAMpeGGICampings · Campsites · Campingplätze 21

CAMpeGGICampings · Campsites · Campingplätze

GABY = ì VG 1045 h 11020

W A5 Km. 17 (uscita di Pont-Saint-Martin)

HpInetA (1.000 mt.)tel. 0125.345957Loc. Tzendelabo’, 2

l © 8 . B % ! 50%

1,5 km. 3000 70 30

6 9 î A b - , Annuale

7 4 7 5 4* 710 *Bambini da 0 a 12 anni

GIGnoD ? v VG 988 h 11010

W A5 a 9 km (uscita di Aosta est)

HHeuropA (950 mt.)tel. 0165.56444fax 0165.1850716Loc. Plan Château, 3

l © 8 . B a T ò D @ â g ! 50%

1,5 km. 35000 592 125

6 9 î e A b - ú , Annuale

29 34 28 4 6 3,50* 5,5010 65 *Bambini da 1 a 10 anni

GressAn(pIlA)

r Ô; @ o v ì VG 636 h 11020

W A5 Km.8 (uscita di Aosta est) - A5 Km. 5 (uscita di Aosta ovest)

HHsoleIl et neIGe (1.100 mt.)tel. 0165.59948fax 0165.59948Loc. Manzoud

l © 8 . a Ù T ò D ì u â Â È g5 km. 25000 420 110 H ! 30%

6 9 î A b - , Annuale

21 16 45 5 3,50* 57 *Bambini da 0 a 10 anni

GressoneY-sAInt-JeAn

x r Ô= ; ? o v ì VG 1385 h 11025

W A5 Km. 29 (uscita di Pont-Saint-Martin)

HHCAMpInG MArGHerItA (1.385 mt.)tel. 0125.355370fax 0125.355370Loc. Schnacke, [email protected]

l © 8 . B T ò D % Î F À Ã # â1 km. 15000 220 100 ç Â ö È < ! 10%

6 9 î œ A b - õ , Annuale

20 20 20 1 6 3* 1112,50

42120 *Bambini da 4 a 13 anni

HHGressoneY (1.385 mt.)tel. 0125.356616fax 0125.356616Loc. Bielciuken, 2

l © 8 . ã a D Â ! 10%

1,5 km. 5000 200 70

6 9 î A b - , Annuale

10 6 10 6 4* 9 *Bambini da 2 a 10 anni

lA sAlle o ì p VG 1001 h 11015

W Autostrada A5 Torino-Aosta-Monte Bianco, uscita di Morgex. All’uscita dell’autostrada immettersi sulla SS 26 in direzione di Aosta.

HHHGreen pArK (1.000 mt.)tel. 0165.861300Loc. Thovex Via Dei Romani, [email protected]

l © 8 . ã _ a Ù T ò F D ì @ u750 mt. 65000 800 400 à # â d  0 ö È g ! 40%

6 9 î A b - g34 26 75 6,50

84,50*

5*12,60

14 6,50 *Bambini da 3 a 12 anni

HHInternAtIonAl Mont BlAnC (1.000 mt.)tel. 0165.861183fax 0165.862900Via Corrado Gex, [email protected]

l © 8 . B ã _ a T ò D % F u â0 mt. 25000 554 170 Â ö ! 40%

6 9 î e œ A b - õ ú , Annuale

33 15 34 8 2 6 4* 410

1245

3470 *Bambini da 4 a 10 anni

ç H, Annuale

Page 12: Camping Aree sosta camper - italiantouristoffice.dk · •L’orsetto viaggiatore V.V. tour s.r.l Vicolo della Chiesa, 8 11013 Courmayeur tel. 0165 846464 fax 0165 846177 info@orsettoviaggiatore.com

22CAMpeGGICampings · Campsites · Campingplätze 23

CAMpeGGICampings · Campsites · Campingplätze

lA tHuIle r Ô= ì VG 1441 h 11016

W Autostrada A5 Torino-Aosta-Monte Bianco, uscita di Morgex. Ci si immette sulla SS 26 in direzione Courmayeur. A Pré-St.-Didier si prende la SS 26.

HHrutor (1.441 mt.)tel. 0165.884165fax 0165.885870Fraz. Villaret, [email protected]

l © 8 . B a T ò D Â ö g â ! + 40%

1 km. 8000 220 70

6 9 î A b - g , Annuale

8 4 10 6 4,50* 611 11 *Bambini da 0 a 10 anni

lIllIAnes ì VG 665 h 11020

W A5 Km. 9 (uscita di Pont-Saint-Martin)

HHMonGenet (700 mt.)tel. 347.4862918Fraz. They, [email protected]

l © 8 . T ò D % F : À ì u â Â300 mt. 5000 120 40 g < ! 55%

6 9 î A b - , Annuale

6 4 8 4 3* 14,7016,70 *Bambini da 0 a 12 anni

MorGeX = ì VG 923 h 11017

W Autostrada A5 Torino-Aosta-Monte Bianco, uscita di Morgex.

HHDu pArC (1.000 mt.)tel. 0165.809260fax 0165.807938Loc. Montbardon Rue du Mt. Blanc, [email protected]

l © 8 . B a T D F ä u ë # â Â5,5 km. 30946 320 90 ö È g ! 70%

6 9 î œ A b - õ g , Annuale

20 10 20 2 7 4* 610

2530 5 *Bambini da 3 a 10 anni

HArC en CIel (1.020 mt.)tel. 0165.809257fax 0165.809257Loc. Feysoulles, [email protected]

l © 8 . ã _ a T D % Î F Â ö â1,6 km. 13000 200 104 # g È ! 70%

6 9 î œ A b - õ g , Annuale

12 7 10 3 55,60

3*3,60*

79

2225 5 *Bambini da 1 a 10 anni

polleIn o VG 551 h 11020

W A5 Km.3 (uscita di Aosta est)

HHles Iles (550 mt.)tel. 0165.53134fax 0165.53134Loc. Les Iles, 17

l © 8 . B ã _ a T D % F @ Â g1 km. 36000 700 170 ! 50%

6 9 î e A b - ú g , Annuale

12 18 42 3 46

3*4*

1015

4090

35 *Bambini da 0 a 10 anni

QuArt o VG 536 h 11020

W A5 (uscita di Aosta est)

HHAostA (560 mt.)tel. 0165.765602fax 0165.765602Loc. [email protected]

l © 8 . _ a Ù T ò D Â È g ! 40%

3 km. 25000 180 70

6 9 î e A b - ú g , 15.05 / 15.09

10 6 9 7 5 4* 79

3040 5 *Bambini da 0 a 10 anni

Page 13: Camping Aree sosta camper - italiantouristoffice.dk · •L’orsetto viaggiatore V.V. tour s.r.l Vicolo della Chiesa, 8 11013 Courmayeur tel. 0165 846464 fax 0165 846177 info@orsettoviaggiatore.com

24CAMpeGGICampings · Campsites · Campingplätze 25

CAMpeGGICampings · Campsites · Campingplätze

rHÊMes-sAInt-GeorGes

o VG 1218 h 11010

W Autostrada A5 Torino-Aosta-Monte Bianco, uscita di Aosta Ovest a 12 km

HHVAl DI rHeMes (1.100 mt.)tel. 0165.907648fax 0165.907648Loc. Voix, 1www.campingvaldirhemes.com

l © 8 . B a Ù ò D % F Â 0 È g400 mt. 22000 300 125 â ! 40%

6 9 î œ A b - õ , 01.06 / 10.09

16 10 29 5 6 4,40* 8,9011,10

4060 *Bambini da 1 a 12 anni

sAInt-oYen Ô= ì VG 1373 h 11010

W A5 a 21 km (uscita di Aosta est)

HHDel MulIno (1.377 mt.)tel. 0165.78119Loc. Flassinwww.campeggiodelmulino.it

l © 8 . B ã a T ò E % F ç u È1 km. 12000 315 90 g ! 30%

6 9 î A b - , Annuale

15 9 18 4 3* 8 *Bambini da 1 a 5 anni

HHpInetA (1.370 mt.)tel. 0165.78114Loc. Flassin, 19

l © 8 . a T D # g ! 50%

700 mt. 15000 248 90

6 9 î A b - g , Annuale

12 7 18 4 3* 58 5 *Bambini da 2 a 10 anni

sAInt-VInCent z r Ô@ ? o ì VG 575 h 11027

W A5 a km.2 (uscita di Châtillon Saint-Vincent)

HHHpArADIse VIllAGe CAMpInG (575 mt.)tel. 0166.513669fax 0166.546309Via Trieste, [email protected]

l © 8 . B a % # Â 0 ö È g ! 70%

200 mt. 7600 90 38

6 9 î e A b - ú g , Annuale

6 6 8 4 79

5*7*

715

● 40● 160 15 *Bambini da 2 a 10 anni

sArre x ? ì p VG 631 h 11010

W A5 a 1 km (uscita di Aosta ovest)

HHHInternAzIonAle tourInG (630 mt.)tel. 0165.257061fax 0165.257061Loc. Arensod, 10 S.S. 26 Km. [email protected]

l © 8 . B ã _ a Ù T D % ì @ u800 mt. 56000 741 190 Ã â Â ö È g ! 60%

6 9 î e A b - ú g , 01.06 / 13.09

52 51 80 7 67

4*4,50*

♦ 6,50♦ 13,5

5590 10 *Bambini da 3 a 10 anni

HHMonte BIAnCo (620 mt.)tel. 0165.257523fax 0165.257275Fraz. St. Maurice, [email protected]

l © 8 . B D % â Â g ! 80%

100 mt. 7500 140 70

6 9 î A b - , 20.04 / 30.09

10 9 16 55,30

3,70*3,90*

9,8010,90 *Bambini da 4 a 10 anni

Page 14: Camping Aree sosta camper - italiantouristoffice.dk · •L’orsetto viaggiatore V.V. tour s.r.l Vicolo della Chiesa, 8 11013 Courmayeur tel. 0165 846464 fax 0165 846177 info@orsettoviaggiatore.com

26CAMpeGGICampings · Campsites · Campingplätze 27

CAMpeGGICampings · Campsites · Campingplätze

VAlpellIne = ì VG 964 h 11010

W A5 a 18 km (uscita di Aosta est)

HHGrAnD CoMBIn (1.000 mt.)tel. 0165.73250fax 0165.73290Fraz. Prailles, [email protected]

l © 8 . B a Ù T ò D % F À # â300 mt. 30000 400 150 Â 0 ö È g ! 70%

6 9 î A b - g , 15.06 / 15.09

22 12 42 6 4,5* 8,8010,30 4 *Bambini da 4 a 12 anni

VAlsAVArenCHe Ô= ; ì VG 1540 h 11010

W A5 a 16 km (uscita di Aosta ovest)

HHGrAn pArADIso (1.820 mt.)tel. 0165.905801fax 0165.905801Loc. Plan de la Pesse, [email protected]

l © 8 . a Ù T D u # â Â È g4 km. 30000 316 100 ! + 40%

6 9 î e A b - ú g , 01.06 / 30.09

16 8 18 5 5 4* 6,5010 72 5 *Bambini da 2 a 12 anni

HHGrIVolA (1.650 mt.)tel. 0165.905743fax 0165.905743Fraz. [email protected]

l © 8 . B a Ù D g2 km. 60000 280 100

6 9 î A b - g , 06.06 / 31.08

25 8 36 5 4* 813 3 *Bambini da 0 a 10 anni

HHpont BreuIl (2.000 mt.)tel. 0165.95458fax 0165.95458Fraz. Pont, 24

l © 8 . B Ù T F ç # â g ! 10%

7 km. 18000 360 165

6 9 î A b - g , 01.06 / 15.09

18 12 40 5,50 3,50* 710 7 *Bambini da 3 a 10 anni

VAltournenCHe r Ô= ; ? o ì VG 1524 h 11028

W “Autostrada A5 Torino-Aosta-Monte Bianco, uscita a Châtillon-St.Vincent;in seguito proseguire per 20 km lungo la SR 46.”

HHGlAIr (1.328 mt.)tel. 0166.92077fax 0166.92080Fraz. Glair, [email protected]

l © 8 . B T D F # â Â 0 g ! 30%

2 km. 6000 347 91

6 9 î œ A b - õ g , Annuale

18 9 24 7 4,506,50

2,50*4*

8,5014

4281 15 *Bambini da 0 a 10 anni

Page 15: Camping Aree sosta camper - italiantouristoffice.dk · •L’orsetto viaggiatore V.V. tour s.r.l Vicolo della Chiesa, 8 11013 Courmayeur tel. 0165 846464 fax 0165 846177 info@orsettoviaggiatore.com

28 29Aree sostA CAMper · aires stationnement Camping-Cars · motorhomes stopovers · Wohnmobil stellplätze · Áreas de estaCionamiento para autoCaravanas

• Probabile apertura area sosta camper in Fr. Filey con possibilità di carico e scarico acque. Informazioni: Municipio tel. 0166.548209

• Aire de stationnement (ouverture prévue :hiver 2009) dans le hameau de Filey. Alimentation et vidange d’eau-Renseignements : Mairie tél. 0166.548209

• Stopover (due to open winter 2009) in Filey. Grey and black water disposal facilities, fresh water-Information: Town Hall tel. 0166.548209

• Stellplatz (nächste Eröffnung Winter 2009) in Filey.Wasser Ver- und Entsorgung. Auskünfte: Gemeinde Tel. Nr. 0166.548209

• Área de estacionamiento (apertura prevista para invierno de 2009) en la localidad de Filey. Llenado agua / vaciado aguas grises y negras. Más información: Ayuntamiento Tel. 0166.548209

Aree sostA CAMper •AIRESSTATIONNEMENT CAMPING-CARS •MOTORHOMESSTOPOVERS •WOHNMOBILSTELLPLÄTZE •ÁREASdE ESTACIONAMIENTO PARAAuTOCARAVANAS

AnteY-sAInt-AnDrÉ

= @ o ì VG 1074 h 11020

W A5 Torino Aosta - Uscita Châtillon Saint Vincent a 9 km

AostA x y r ; @ ? o ì p VG 583 h 11100

W A5 Km. 7 (Casello di Aosta est) - A5 Km 6 (Casello di Aosta ovest)

• Area sosta, segnalata, nel parcheggio di Via Caduti del Lavoro.27 posti.Carico/scarico acque, WC.Tariffe: € 0,80 all’ora dalle 8.00 alle 20.00. € 0,20 all’ora dalle 20.00 alle 8.00.

• Area sosta gratuita nel parcheggio antistante il cimitero.20 posti.

• Aire de stationnement, signalée, dans le parking de la rue Victimes du Travail.27 emplacements.Alimentation et vidange d’eau, WC publics.Tarifs : €€ 0,80 de 8h à 20h € 0,20 de 20h à 8h

• Aire de stationnement gratuite dans le parking devant le cimetière. 20 emplacements.

• Signposted carpark in Via Caduti del Lavoro.27 parking spaces. Grey and black water disposal facilities, fresh water, Public toilets. Parking Fee: €€ 0.80 from 8am to 8pm€ 0.20 from 8pm to 8am

• Free parking in the carpark near the Cemetery 20 parking spaces.

• Signalisierter Stellplatz, in via Caduti del Lavoro.27 Plätze.Wasser Ver- und Entsorgung, WCTarife: € 0,80 von 8.00 bis 20.00 Uhr€ 0,20 von 20.00bis 8.00 Uhr

• Konstenloser Stellplatz im Parkplatz in der Nähe vom Friedhof. 20 Plätze.

• Área de estacionamiento, señalizada, en el aparcamiento de Via Caduti del Lavoro.27 plazasLlenado agua / vaciado aguas grises y negras, WC públicoTarifas:€ 0,80 de 8:00 a 20:00€ 0,20 de 20:00 a 8:00

• Estacionamiento gratuito en el aparcamiento cerca del cementerio.20 plazas.

• Area sosta in fraz. Chef-Lieu. 35 postiCarico e scarico acque. Tariffe: € 8 / notte da maggio a ottobre.Gratuito negli altri periodi.Informazioni: Municipio tel. 0165.922832

• Stationnement dans le Chef-Lieu. 35 emplacements.Alimentation et vidange d’eau Tarifs : € € 8 / nuit de mai à octobre.Gratuit dans les autres périodes.Renseignements : Mairie tél. 0165.922832

• Carpark in Chef-Lieu.35 parking spaces. Grey and black water disposal facilities / fresh water.Parking Fee:€ 8 / night from May to October. Free in the other periods.Information: Town Hall tel. 0165.922832

• Aufenthalt im Hauptdorf (Chef-Lieu) 35 Plätze. Wasser Ver- und Entsorgung Tarife: € 8 pro Nacht von Mai bis OktoberFrei in den anderen Perioden.Auskünfte: Gemeinde Tel. Nr. 0165.922832

• Área de estacionamiento en la localidad de Chef-Lieu35 plazas Llenado agua / vaciado aguas grises y negras Tarifas:€ 8 por noche de Mayo a Octubregratuito en otros períodos.Más información: Ayuntamiento Tel. 0165.922832

AYMAVIlles x VG 646 h 11010

W A5 (uscita di Aosta ovest)

Page 16: Camping Aree sosta camper - italiantouristoffice.dk · •L’orsetto viaggiatore V.V. tour s.r.l Vicolo della Chiesa, 8 11013 Courmayeur tel. 0165 846464 fax 0165 846177 info@orsettoviaggiatore.com

30Aree sostA CAMper · aires stationnement Camping-Cars · motorhomes stopovers · Wohnmobil stellplätze · Áreas de estaCionamiento para autoCaravanas 31

Aree sostA CAMper · aires stationnement Camping-Cars · motorhomes stopovers · Wohnmobil stellplätze · Áreas de estaCionamiento para autoCaravanas

BArD VG 381 h 11020

W A5 a 4 km (uscita di Pont-Saint-Martin) e a 10 km (uscita di Verrès)

• Sosta gratuita nel parcheggio lungo la SS 26 prima del paese sulla dx scendendo in direzione di Torino.WC.

• Stationnement gratuit dans le parking le long de la route nazionale 26 (SS 26), avant le village, sur la droite, en direction de Turin.WC publics.

• Free parking only in the carpark on the National Road 26 (SS 26) before the village on the right on the way to Turin.Public toilets

• Nur kostenloser Aufenthalt im Parkplatz auf der Staatstrasse 26 (SS 26), vor dem Dorf, rechts, Richtung Turin.WC.

• Estacionamiento gratuito en el aparcamiento a lo largo de la carretera nacional (SS 26), antes del pueblo, a la derecha, en dirección de Turín. WC público.

BIonAz = VG 1600 h 11010

W A5 a 23 km (uscita di Aosta est)

• Sosta in Loc. Lexert.Carico/scarico acque, contenitore per la raccolta differenziata dei rifiuti.Tariffe: € 10 / notte.

• Stationnement dans le hameau de Lexert.Alimentation et vidange d’eau, containers pour la collecte sélectionnée des déchets.Tarifs : € 10 par nuit.

• Parking in Loc. Lexert. Grey and black water disposal facilities, fresh water, refuse skips.Parking Fee: € 10 / night.

• Kostenloser Aufenthalt in Loc. LexertWasser Ver- und Entsorgung, Behälter für die getrennte Abfallsammlung.Tarife: € 10 pro Nacht.

• Estacionamiento en la localidad de Lexert.Llenado agua / vaciado aguas grises y negras.Contenedores para la recogida selectiva de desechos.Tarifas: € 10 por noche.

BreuIl-CerVInIA r Ô= ; v ì VG 2050 h 11021

W A5 Torino Aosta - Uscita Châtillon Saint Vincent a 27 km su strada regionale n.46

• Area sosta poco dopo il Lago Blu, a dx prima della galleria, a 1 km dal paese, raggiungibile anche a piedi con una comoda passeggiata nel bosco o in estate lungo il torrente.Carico/scarico acque, contenitore raccolta differenziata rifiuti.Navetta gratuita: il sabato, la domenica e festivi durante la stagione invernale.Navetta a pagamento: tutti i giorni.Tariffe: € 6 / notte. Informazioni: AIAT tel. 0166.949136 [email protected] www.montecervino.it

• Aire de stationnement située à 1 km de la station, après le Lac Bleu, sur la droite, avant la galerie. Atteignable à pied à travers la forêt ou le long du torrent en été.Alimentation et vidange d’eau, containers pour la collecte sélectionnée des déchets.Navette gratuite : samedi, dimanche et jours fériés en hiver.Navette payante : tous les jours.Tarifs : € 6 par nuit.Renseignements : Office du Tourisme tél. 0166.949136 [email protected] www.montecervino.it

• Carpark after Lac Bleu on the right before the tunnel, 1 km before the village, the village can be easily reached with a short walk through the wood or in summer along the torrent.Grey and black water disposal facilities / fresh water / refuse skips.Free shuttle service in winter on Saturdays, Sundays and public holidays. Daily shuttle on payment of ticket. Parking Fee: € 6 / nightInformation: Tourist Office tel. 0166.949136 [email protected] www.montecervino.it

• Der Stellplatz liegt 1 Km vor dem Dorf nach dem Blu See, vor dem Tunnel rechts. Kurzer Spaziergang zum Dorf durch den Wald oder, im Sommer, den Wildbachs entlang.Wasser Ver- und Entsorgung, Behälter für die getrennte Abfallsammlung.Freie Busverbindung: samstags, sonntags und feiertags im Winter.Busverbindung gegen Bezahlung: jeden TagTarife: € € 6 pro NachtAuskünfte: Tourismus Büro Tel. Nr. 0166 949136 [email protected] www.montecervino.it

• Área de estacionamiento situada después del Lago Blu, a la derecha antes del túnel. El área se encuentra 1 km antes del pueblo, que se puede alcanzar paseando en el bosque o, en verano, a lo largo del torrente.Llenado agua / vaciado aguas grises y negras, contenedores para la recogida selectiva de desechos.Minibús gratuito:sábados, domingos y festivos (sólo en invierno).Minibús de pago: todos los díasTarifas: € 6 por nocheMás información: Oficina de turismo Tel. 0166.949136 [email protected] www.montecervino.it

Page 17: Camping Aree sosta camper - italiantouristoffice.dk · •L’orsetto viaggiatore V.V. tour s.r.l Vicolo della Chiesa, 8 11013 Courmayeur tel. 0165 846464 fax 0165 846177 info@orsettoviaggiatore.com

32Aree sostA CAMper · aires stationnement Camping-Cars · motorhomes stopovers · Wohnmobil stellplätze · Áreas de estaCionamiento para autoCaravanas 33

Aree sostA CAMper · aires stationnement Camping-Cars · motorhomes stopovers · Wohnmobil stellplätze · Áreas de estaCionamiento para autoCaravanas

• Area sosta in Loc. Laghetto, dopo il paese salendo, lungo la strada per Champoluc, a sinistra, vicino al lago. Carico/scarico acque.

• Area sosta in Loc. Vollon, nel parcheggio del “Foyer du ski de Fond”Carico/scarico acqueTariffe: € 10 per 24 h Informazioni: Municipio tel. 0125.300132 Hotel Foyer du Fond tel. 0125.300007

• Aire de stationnement à la sortie du hameau de “Laghetto”, sur la route en direction de Champoluc, sur la gauche, près du lac. Alimentation et vidange d’eau.

• Aire de stationnement dans le parking du “Foyer de ski de fond” dans le hameau de Vollon. Alimentation et vidange d’eauTarifs : € 10 pour 24 heures Renseignements : Mairie tél. 0125.300132 Hotel Foyer du Fond tél. 0125.300007

• Carpark in Loc. Laghetto, after the village, on the way to Champoluc, on the left near the lake. Grey and black water disposal facilities / fresh water.

• Rest area in Vollon in the carpark of the “Foyer du ski de Fond” Grey and black water disposal facilities / fresh water. Parking Fees:€ 10 / 24 hours Information: Town Hall tel. 0125.300132 Hotel Foyer du Fond tel. 0125.300007

• Stellplatz am Ende des Dorfes Laghetto, Richtung Champoluc, links in der Nähe vom See

• Stellplatz im Dorf Vollon, beim Parkplatz von „Foyer du ski de Fond“ (Langlaufzentrum)Wasser Ver- und EntsorgungTarife: € 10 für 24 StundenAuskünfte: Gemeinde Tel. Nr. 0125.300132 Hotel Foyer du Fond Tel. Nr. 0125.300007

• Área de estacionamiento en la localidad de Laghetto, después del pueblo, subiendo con dirección a Champoluc, a la izquierda cerca del lagoLlenado agua / vaciado aguas grises y negras

• Área de estacionamiento en la localidad Vollon, en el aparcamiento del “Foyer du ski de Fond”.Llenado agua / vaciado aguas grises y negrasTarifas:€ 10 por 24 horasMás información: Ayuntamiento Tel. 0125.300132 Hotel Foyer du Fond Tel. 0125.300007

Brusson Ô= ; o ì VG 1338 h 11022

W A5 a 15 km (uscita di Verrès)

CHAMporCHer r Ô= o VG 1427 h 11020

W A5 a 16 km (uscita di Pont-Saint-Martin)

• Sosta gratuita consentita dopo il paese in Loc. Chardonney, c/o area pic-nic vicino al parking delle funivie.

• Stationnement gratuit après le village, dans le hameau de Chardonney, près de l’aire de pique-nique, à côté du parking de la télécabine.

• Free parking in Loc. Chardonney after the village near the cable-car carpark by the picnic area.

• Kostenloser Aufenthalt im Parkplatz am Ende des Dorfes Chardonney, in der Nähe von der Seilbahn und vom Picknickplatz.

• Estacionamiento gratuito permitido después del pueblo, en la localidad de Chardonney, cerca del área de picnic y del aparcamiento de los remontes.

CoGne r Ô= o ì VG 583 mt h 11100

W Autostrada A5 Torino-Aosta-Monte Bianco, uscita di Aosta ovest poi imboccare la Strada Regionale n. 47 che in circa 20 minuti vi porta a destinazione (km. 18).

• Area sosta in capoluogo, loc. Revettaz, aperta tutto l’anno, 130 posti. Carico/scarico acque, allacciamento energia elettrica, WC.Informazioni: tel. 347.0137748

• Area sosta in fraz. Lillaz (1650 m.), 2,5 km oltre Cogne vicino area pic-nic, aperta tutto l’anno, 37 posti. Carico/scarico acque, WC solo estate presso l’adiacente area pic-nic.Informazioni: tel. 340.3595499

Tariffe: € 10 / notte dal 24.12 al 06.01 e dal 01.07 al 31.08€ 8 / notte negli altri periodi€ 2 ogni singolo allacciamento giornaliero all’energia elettrica.

• Aire de stationnement dans le chef-lieu, hameau de Revettaz, ouverte toute l’année, 130 emplacements.Alimentation et vidange d’eau, bornes électriques, WC publics. Renseignements : tél. 347.0137748

• Aire de stationnement dans le hameau de Lillaz (1650 m.), à 2,5 km après Cogne, à côté de l’aire de pique-nique, ouverte toute l’année, 37 emplacements. Alimentation et vidange d’eau, WC publics en été seulement dans l’aire de pique-nique.Renseignements : tél. 340.3595499

Tarifs : € 10 par nuit du 24.12 au 06.01 et du 01.07 au 31.08€ 8 par nuit dans les autres périodes€ 2 par jour pour chaque branchement électrique.

• Large car park in Revettaz, open all year round, 130 parking spaces. Grey and black water disposal facilities, fresh water, electricity connection, public toilets.Information: tel. 347.0137748

• Carpark in Lillaz (1650m), 2.5 km from Cogne near the picnic area open all year round, 37 parking spaces. Grey and black water disposal facilities, fresh water, Toilets in the adjoining picnic area (summer only).Information: tel. 340.3595499

Parking Fees:€ 10 / night from 24.12 to 06.01 and from 01.07 to 31.08€ 8 / night in other periods€ 2 daily charge for every electricity connection.

• Stellplatz im Dorf Revettaz, das ganze Jahr geöffnet, 130 Plätze. Wasser Ver- und Entsorgung, Stromanschluß, WC.Auskünfte: Tel. Nr. 347.0137748

• Stellplatz im Dorf Lillaz (1650 M.), 2,5 km von Cogne, in der Nähe vom Picknickplatz. , das ganze Jahr geöffnet, 37 Plätze.Wasser Ver- und Entsorgung, WC nur im Sommer beim Picknickplatz.Auskünfte: Tel. Nr. 340.3595499

Tarife:€ 10 pro Nacht, vom 24.12. bis 06.01. and vom 01.07. bis 31.08. € 8 pro Nacht anderen Perioden € 2 täglich für jeden Stromanschluß.

• Área de estacionamiento en la localidad de Revettaz, abierta todo el año, 130 plazas. Llenado agua / vaciado aguas grises y negras, conexión eléctrica, WC público.Más información: Tel. 347.0137748

• Área de estacionamiento en la localidad de Lillaz (1650 m.), 2,5 km después de Cogne, cerca del área de picnic, abierta todo el año, 37 plazas Llenado agua / vaciado aguas grises y negras, WC público sólo en verano en el área de picnic adyacente.Más información: Tel. 340.3595499

Tarifas:€ 10 por noche de 24.12 a 06.01 y de 01.07 a 31.08€ 8 por noche en otros períodos € 2 por día por cada conexión eléctrica.

Page 18: Camping Aree sosta camper - italiantouristoffice.dk · •L’orsetto viaggiatore V.V. tour s.r.l Vicolo della Chiesa, 8 11013 Courmayeur tel. 0165 846464 fax 0165 846177 info@orsettoviaggiatore.com

34Aree sostA CAMper · aires stationnement Camping-Cars · motorhomes stopovers · Wohnmobil stellplätze · Áreas de estaCionamiento para autoCaravanas 35

Aree sostA CAMper · aires stationnement Camping-Cars · motorhomes stopovers · Wohnmobil stellplätze · Áreas de estaCionamiento para autoCaravanas

• Sosta diurna e notturna gratuita sul Piazzale della Funivia Val Veny a circa 3 km dal centro del paese, salendo sulla SS 26 verso il Traforo del Monte Bianco, sulla sinistra.Carico/scarico acque solamente in estate.Navetta gratuita (solamente in inverno) per raggiungere il centro del paese. Per informazioni sugli orari contattare l’Agenzia Mont Blanc tel. 0165.841305.

• Solo sosta diurna e notturna consentita (senza aprire le scalette) a La Palud (a 4 km dal centro) sul Piazzale Retegno. Navetta a pagamento per la Val Ferret e per il paese. Per informazioni sugli orari contattare l’Agenzia Mont Blanc tel. 0165.841305.

• Dal 20/11 al 30/04 circa divieto per i camper da La Palud a Planpincieux.

• Aire de stationnement de jour et de nuit gratuite dans le parking de la télécabine Val Vény à 3 km environ de Courmayeur, direction tunnel du Mont-Blanc, sur la gauche.Alimentation et vidange d’eau en été. Navette gratuite pour le centre du village, seulement en hiver.Renseignements sur les horaires : Agence Mont-Blanc tél. 0165.841305.

• Stationnement seulement à La Palud (4 km du centre) sur la Place Retegno. Navette gratuite pour le val Ferret et Courmayeur. Renseignements sur les horaires : Agence Mont-Blanc tél. 0165.841305.

• Du 20/11 au 30/04 environ circulation interdite aux camping-cars de La Palud à Planpincieux.

• Free day and night parking in the Val Veny cable car carpark, 3km after Courmayeur on the way to the tunnel, on the left. Grey and black water disposal facilities, fresh water (summer only) In winter free shuttle service to the centre of Courmayeur. For information on times, please contact the Mont Blanc travel agency tel. 0165.841305

• Only parking in La Palud (4km from Courmayeur) on Piazzale Retegno. Shuttle service on payment of ticket to the Val Ferret and to Courmayeur. For information on times please contact the Mont Blanc travel agency tel. 0165.841305.

• From 20/11 to 30/04 motohomes are forbidden from La Palud to Planpincieux.

• Kostenloser Tages u. Nachtsstellplatz beim Val Veny Seilbahn Parkplatz, 3Km von Courmayeur, Richtung Mont Blanc Tunnel auf der linke Seite. Wasser Ver- und Entsorgung nur im Sommer. Busverbindung zum Zentrum, weitere Auskünfte über Fahrpläne: Reisebüro Mont-Blanc Tel. Nr. 0165 841305.

• Kostenloser Aufenthalt beim Parkplatz Retegno im Dorf La Palud (4 Km von Courmayeur) Busverbindung gegen Bezahlung nach Ferret Tal und Courmayeur . Auskünfte über Fahrpläne: Reisebüro Mont-Blanc Tel. Nr. 0165 841305.

• Vom 20.11. bis 30.04. ist mit Wohnmobilen von La Palud nach Planpincieux verboten zu fahren.

• Área de estacionamiento gratuita en el aparcamiento del teleférico Val Veny, unos 3 km después de Courmayeur con dirección al túnel del Mont-Blanc, a la izquierda. Llenado agua / vaciado aguas grises y negras sólo en verano.Bus gratuito en invierno, para información sobre horarios contactar la agencia de viajes Mont-Blanc tel. 0165.841305

• Sólo estacionamiento en la localidad de La Palud (4 km de Courmayeur) en Piazzale Retegno. Autobús de pago para el Val Ferret y Courmayeur, para información sobre horarios contactar la agencia de viajes Mont-Blanc tel. 0165.841305

• De 20/11 a 30/04 las autocaravanas no pueden circular de La Palud a Planpincieux.

CourMAYeur r Ô= ; o v ì @ VG 1224 h 11013

W Autostrada A5 Torino-Aosta-Monte Bianco, uscita Courmayeur

Doues ì VG 1176 h 11010

W A5 Km. 18 Uscita di Aosta est

• Area di sosta gratuita in Loc. Condemine, arrivando in paese a dx, nei pressi del campo sportivo. Carico/scarico acque.

• Aire de stationnement gratuite dans le hameau de Condemine, en arrivant dans le village, à droite, près du terrain de sports.Alimentation et vidange d’eau.

• Free parking in Condemine approaching the village on the right, near the sports ground. Grey and black water disposal facilities, fresh water.

• Kostenloser Stellplatz im Dorf Condemine, rechts, in der Nähe vom Sportplatz.Wasser Ver- und Entsorgung.

• Área de estacionamiento gratuita en la localidad de Condemine, llegando al pueblo a la derecha, cerca del campo de fútbolLlenado agua / vaciado aguas grises y negras.

ÉtrouBles = ì VG 1270 h 11014

W A5 A Km. 20 (uscita di Aosta est)

• Area di sosta c/o camping Tunnel Via Chevrières, 4 Sosta max: 48 oreCarico/scarico acque, allacciamento elettricoTariffe: € 15/ 24h dal 24.12 al 10.01 e dal 18.07 al 23.08:€ 12/ 24h in altri periodi

Possibilità di utilizzo servizi campeggioInformazioni: tel. 0165.78292

• Aire de stationnement dans le camping Tunnel, Rue Chevrières, 4 Stationnement max : 48 heures Alimentation et vidange d’eau, bornes électriques.Tarifs :€ 15 pour 24 heures du 24.12 au 10.01 et du 18.07 au 23.08:€ 12 pour 24 heures dans les autres périodes. Possibilité d’utiliser les services du camping.Renseignements : tél. 0165.78292

• Rest area by campsite Tunnel Via Chevrières, 4 Parking: max. 48 hoursGrey and black water disposal facilities, fresh water, electricity connectionParking fee:€ 15/ 24h from 24.12 to 10.01 and from 18.07 to 23.08:€ 12/ 24h in other periodsuse of campsite services. Information: tel. 0165.78292

• Stellplatz beim Campingplatz Tunnel Via Chevrières, 4 Aufenthalt : max 48 StundenWasser Ver- und Entsorgung, Stromanschluß Tarife: € € 15 für 24 Stunden vom 24.12. bis 10.01. u. vom 18.07. bis 23.08.€ 12 für 24 Stunden in anderen PeriodenMöglichkeit die Campinglatzanlagen zu benutzen. Auskünfte: Tel. Nr. 0165.78292

• Área de estacionamiento en el camping Tunnel Via Chevrières, 4 Estacionamiento max. 48 horasLlenado agua / vaciado aguas grises y negras, conexión eléctricaTarifas: € 15 por 24 horas de 24.12 a 10.1, de 18.7 a 23.8:€ 12 por 24 horas en otros períodosPosibilidad de utilizar los servicios del camping. Más información: Tel. 0165.78292

FÉnIs x o ì VG 541 h 11020

W A5 Km.1 (uscita di Nus)

• Sosta gratuita nel parcheggio superato il ponte sulla Dora Baltea, a sinistra presso il Cimitero.Carico/scarico acque solo in estate.

• Stationnement gratuit dans le parking après le pont sur la Doire, à gauche, près du cimetière.Alimentation et vidange d’eau seulement en été.

• Free parking in the carpark after the bridge over the Dora Baltea river, on the left near the Cemetery. Grey and black water disposal facilities, fresh water only in summer.

• Kostenloser Aufenthalt beim Parkplatz nach der Brücke über dem Dora Baltea Fluss, links in der Nähe vom Friedhof. Wasser Ver- und Entsorgung nur im Sommer.

• Estacionamiento gratuito en el aparcamiento después del puente sobre el río Dora Baltea, a la izquierda cerca del cementerio. Llenado agua / vaciado aguas grises y negras (sólo en verano).

Page 19: Camping Aree sosta camper - italiantouristoffice.dk · •L’orsetto viaggiatore V.V. tour s.r.l Vicolo della Chiesa, 8 11013 Courmayeur tel. 0165 846464 fax 0165 846177 info@orsettoviaggiatore.com

36Aree sostA CAMper · aires stationnement Camping-Cars · motorhomes stopovers · Wohnmobil stellplätze · Áreas de estaCionamiento para autoCaravanas 37

Aree sostA CAMper · aires stationnement Camping-Cars · motorhomes stopovers · Wohnmobil stellplätze · Áreas de estaCionamiento para autoCaravanas

FontAIneMore VG 760 h 11020

W A5 Km.9 (uscita di Pont-Saint-Martin)

• Area sosta in Loc. Capoluogo nel piazzale del campo da tennis e dell’area verde attrezzata, 3 posti.Carico/scarico acque, allacciamento elettrico, servizio doccia (nel periodo estivo).Tariffe: € 6 sosta giornaliera Allacciamento elettrico: € 3 Doccia calda: € 1 Per informazioni e pagamento tariffa: bar “Il Ritrovo” (tel. 0125.832024), a 100 m. dal parcheggio.

• Aire de stationnement, située dans le chef-lieu, dans le parking du court de tennis et de l’aire aménagée, 3 emplacements.Alimentation et vidange d’eau, bornes électriques, douches disponibles en été.Tarifs : € 6 par jour Branchement électrique: € 3. Douche avec eau chaude: € 1 Renseignements et payement au bar “Il Ritrovo” (tél. 0125.832024), à 100 m. du parking

• Rest area in the village in the carpark near the tennis court and the park area (with all facilities), 3 parking spaces.Grey and black water disposal facilities, fresh water, electricity connection, shower facilities (summer only).Parking fees:€ 6 / day Electricity connection: € 3 Hot water shower: € 1 Information and parking fee payment by “Il Ritrovo” (tel. 0125.832024) bar, 100m from the carpark.

• Stellplatz im Hauptdorf (Capoluogo), im Parkplatz in der Nähe vom Tennisplatz, 3 Plätze Wasser Ver- und Entsorgung, Stromanschluß, Dusche (nur im Sommer)Tarife: € 6 pro Tag Stromanschluß € 3 Dusche mit warmem Wasser € 1 Auskünfte und Bezahlung: Bar “Il Ritrovo” (Tel. Nr. 0125.832024), 100 M. vom Parkplatz

• Área de estacionamiento en la localidad de Capoluogo en el aparcamiento de la pista de tenis y de la zona verde, 3 plazasLlenado agua / vaciado aguas grises y negras, conexión eléctrica, posibilidad de ducharse (sólo en verano)Tarifas: € € 6 por día€ 3 conexión eléctrica € 1 ducha con agua caliente. Más información y pago servicios: bar “Il Ritrovo” (Tel. 0125.832024), a 100 m del aparcamiento

GABY = ì VG 1045 h 11020

W A5 Km. 17 (uscita di Pont-Saint-Martin)

• Area sosta nel piazzale Vourry (1000 m.), 2,5 km prima del centro del paese, a destra salendo.Carico/scarico acque. A pagamento dal 01.06 al 30.09Tariffe: € 3 dalle 8.00 alle 20.00 in seguito € 0,30 per ogni ora successiva (minimo € 3).Informazioni: Municipio tel. 0125.345932

• Aire de stationnement dans la place Vourry (1000 m.), à 2,5 km avant le centre du village, à droite. Alimentation et vidange d’eau. Aire payante du 01.6 au 30.09Tarifs : € 3 de 8h à 20h , € 0,30 pour chaque heure suivante (€ 3 minimum).Renseignements : Mairie tél. 0125.345932

• Carpark in Vourry (1000m), 2.5km before the centre of the village, on the right going up. Grey and black water disposal facilities, fresh water. Rest area on payment from 01.06 to 30.09Parking fee:€ 3 from 8am to 8pm, then € 0.30 for every exceeding hour (min € 3)Information: Town Hall tel. 0125 345932

• Stellplatz im Vourry Parkplatz (1000 M.), 2,5 Km vor der Dorfmitte, rechts. Wasser Ver- und Entsorgung.Kostenpflichtig vom 01.06. bis zum 30.09.Tarife: € 3 von 8.00 bis 20.00 Uhr; € 0,30 jede weitere Stunde (min € 3).Auskünfte: Gemeinde Tel. Nr. 0125.345932

• Área de estacionamiento en la localidad de Vourry (1000 m.). Subiendo, se encuentra 2,5 km antes de Gaby, a la derecha.Llenado agua / vaciado aguas grises y negras. Área de pago de 01.06 a 30.09 Tarifas: € 3 de 8:00 a 20:00, más € 0,30 por cada hora sucesiva (mínimo € 3).Más información: Ayuntamiento Tel. 0125.345932

GressoneY-lA-trInItÉ

r Ô= ; ì VG 1627 h 11020

W A5 Km. 35 (uscita di Pont-Saint-Martin)

• Area sosta in Loc.Tschaval, segnalata, adiacente agli impianti di risalita, 36 posti.Apertura annuale, sosta 24 h su 24.Carico/scarico acque, allacciamento elettrico (220 V), servizi igienici riscaldati, lavelli con acqua calda.Navetta per il centro.Tariffe: - Novembre · Aprile:€ 12 / 24 h€ 5 sosta diurna (8.30 - 17.30)- Maggio · Ottobre:€ 10 / 24 h€ 3 sosta diurna (8.30 - 17.30)- Allacciamento elettrico: € 3- Carico e scarico acque: gratuitoInformazioni: tel. 347.8466336 www.camperonline.it/tschaval.htmwww.sostatschaval.altervista.orgarea_camper_tschaval@libero.itGPS: n° 45 51,394’ E OO7° 48,817

• Aire de stationnement signalée dans le hameau de Tschaval, près des remontées mécaniques, 36 emplacements.Ouverture annuelle, stationnement 24h sur 24. Alimentation et vidange d’eau, bornes électriques (220 V), toilettes chauffées, eau chaude. Navette pour le centre. Tarifs : - Novembre · Avril: € 12 / 24 heures € 5 stationnement de jour (8h30 - 17h30) - Mai · Octobre: € 10 / 24 heures € 3 stationnement de jour (8h30 à 17h30)- Branchement électrique € 3 - Alimentation et vidange d’eau: gratuiteRenseignements : tel. 347.8466336 www.camperonline.it/tschaval.htmwww.sostatschaval.altervista.orgarea_camper_tschaval@libero.itGPS: n° 45 51,394’ E OO7° 48,817

• Signposted carpark in Tschaval, close to the skiing facilities, 36 parking spaces, open all year round, 24-hour stay. Grey and black water disposal facilities, electricity connection (220 V), toilets, sinks with H & C water.Shuttle to the centreParking Fees: - November · April: € 12 / 24 hours € 5 daytime-parking (8.30am - 5.30pm) - May · October: € 10 / 24 hours€ 3 daytime-parking (8.30am to 5.30pm)- Electricity connection € 3- Free grey and black water disposal facilitiesInformation: tel. 347.8466336 www.camperonline.it/tschaval.htmwww.sostatschaval.altervista.orgarea_camper_tschaval@libero.itGPS: n° 45 51,394’ E OO7° 48,817

• Signalisierter Stellplatz in Tschaval, in der Nähe der Skianlagen, 36 Plätze, ganzjährig geöffnet, 24 Stunden AufenthaltWasser Ver- und Entsorgung, Stromanschluß (220V), Toiletten, warmes WasserBusverbindung zum ZentrumTarife:- vom November bis April : € 12 / 24 Stunden € 5 Tagesaufenthalt (8.30 - 17.30 Uhr) - vom Mai bis Oktober: € 10 / 24 Stunden€ 3 Tagesaufenthalt (8.30 - 17.30 Uhr) - Stromanschluß € 3 - Konstenlose Wasser Ver-und EntsorgungAuskünfte: Tel. Nr. 347.8466336www.camperonline.it/tschaval.htmwww.sostatschaval.altervista.orgarea_camper_tschaval@libero.itGPS: n° 45 51,394’ E OO7° 48,817

• Área de estacionamiento en la localidad de Tschaval, señalizada, cerca de los remontes, 36 plazas, abierta todo el año, estacionamiento 24 horas.Llenado agua / vaciado aguas grises y negras, conexión eléctrica (220 V), WC, lavabos con agua caliente.Bus para el centro.Tarifas: - Noviembre · Abril: € 12 por 24 horas € 5 estacionamiento diurno (de 8:30 a 17:30)- Mayo · Octubre: € 10 por 24 horas € 3 estacionamiento diurno (de 8:30 a 17:30)- Conexión eléctrica: € 3- llenado agua / vaciado aguas grises y negras gratuitoMás información: Tel. 347.8466336www.camperonline.it/tschaval.htmwww.sostatschaval.altervista.orgarea_camper_tschaval@libero.it GPS: n° 45 51,394’ E OO7° 48,817

Page 20: Camping Aree sosta camper - italiantouristoffice.dk · •L’orsetto viaggiatore V.V. tour s.r.l Vicolo della Chiesa, 8 11013 Courmayeur tel. 0165 846464 fax 0165 846177 info@orsettoviaggiatore.com

38Aree sostA CAMper · aires stationnement Camping-Cars · motorhomes stopovers · Wohnmobil stellplätze · Áreas de estaCionamiento para autoCaravanas 39

Aree sostA CAMper · aires stationnement Camping-Cars · motorhomes stopovers · Wohnmobil stellplätze · Áreas de estaCionamiento para autoCaravanas

GressoneY-sAInt-JeAn

x r Ô= ; o v ì ? VG 1385 h 11025

W A5 Km. 29 (uscita di Pont-Saint-Martin)

• Area sosta nel piazzale seggiovia Weissmatten, prima del paese, a sinistra salendo (1385 m.). Carico/scarico acque.A pagamento: dal 15.12 al 30.03 e dal 01.07 al 31.08. (Le date potrebbero subire delle variazioni) Tariffe: € 5 / 12 h dalle 8.00 alle 20.00 e dalle 20.00 alle 8.00. Dopo le 12 ore € 0,40 ogni ora. Servizio navetta. Informazioni: Polizia Municipale tel. 0125.355980

• Aire de stationnement dans le parking du télésiège Weissmatten, avant le village, à gauche (1385 m.) Alimentation et vidange d’eau.Aire payante du 15.12 au 30.03 et du 01.07 au 31.08. Dates susceptibles de changements.Tarifs : € 5 pour 12 heures, de 8h à 20h et de 20h à 8h Après les 12 heures € € 0,40 à l’heureService de navetteRenseignements : Police Municipale tél. 0125 355980

• Rest area in the carpark of the Weissmatten chairlift, before entering the village going up on the left (1385m). Grey and black water disposal facilities, fresh water.Rest area on payment from 15.12 to 30.03 and from 01.07 to 31.08. (The dates may change).Parking Fee: €€ 5 / 12 hours from 8am to 8pm and from 8pm to 8am. € 0.40 for every exceeding hour. Shuttle service to the centre.Information: Police Station tel. 0125.355980

• Stellplatz im Parkplatz der Seilbahn Weissmatten, vor dem Dorf, links (1385 M)Wasser Ver- und EntsorgungKostenpflichtig vom 15.12. bis 30.03. und vom 01.07. bis 31.08. (wechselhafte Termine)Tarife: € € 5 für 12 Stunden von 8.00 bis 20.00 Uhr und von 20.00 bis 8.00 Uhr. Nach 12 Stunden € 0,40 jede weitere Stunde. Busverbindung zum Zentrum.Auskünfte: Polizei Tel. Nr. 0125 355980

• Área de estacionamiento en el aparcamiento de la telesilla Weissmatten (1385 m). Subiendo se encuentra a la izquierda, antes del pueblo. Llenado agua / vaciado aguas grises y negras. Área de pago de 15.12 a 30.03 y de 01.07 a 31.08 (Las fechas podrían variar),Tarifas: € 5 estacionamiento 12 horas, de 8:00 a 20:00 y de 20:00 a 8:00 Después de 12 horas € 0,40 por cada hora sucesiva. Bus para el centroMás información: Policía Municipal Tel. 0125 355980

H ône ì p VG 364 h 11020

W A5 a 6 km (uscita di Pont-Saint-Martin)

• Area attrezzata illuminata e gratuita in Loc. Raffòr, nei pressi del Municipio al di là del torrente Ayasse, su terreno erboso, 11 posti. Sosta max: 48 ore.Scarico acque, allacciamento elettrico, acqua potabile. Tariffe: € 5 / notte.Informazioni: Municipiotel. 0125.803132

• Aire de stationnement éclairée et gratuite dans le hameau de Raffòr, dans un pré pas loin de la mairie au delà du torrent Ayasse, 11 emplacements.Stationnement max: 48 heures.Vidange d’eau, bornes électriques, eau potable.Tarifs : € 5 par nuit.Renseignements : Mairie tél. 0125.803132

• Free rest lit-area in Raffòr, near the Town Hall beyond the Ayasse torrent on a grass-land, 11 parking spaces. Parking: max. 48 hours.Grey and black water disposal facilities, fresh water, electricity connection. Parking Fee: €€ 5 / night.Information: Town Hall tel. 0125.803132

• Kostenloser Stellplatz in Raffòr, in der Nähe vom Rathaus auf der anderen Seite des Flusses Ayasse, 11 Plätze auf einem Rasenplatz. Aufenthalt : max 48 StundenWasser Ver- und Entsorgung, Stromanschluß, Trinkwasser.Tarife: € € 5 pro Nacht.Auskünfte: Gemeinde Tel. Nr. 0125.803132

• Área de estacionamiento gratuito en la localidad de Raffòr, en un prado cerca del ayuntamiento más allá del río Ayasse, 11 plazas. Estacionamiento max. 48 horasVaciado aguas grises y negras, conexión eléctrica, agua potable.Tarifas: € 5 / noche.Más información:Ayuntamiento Tel. 0125.803132

IntroD = VG 880 h 11010

W A5 a 6 km (uscita di Aosta ovest)

• Area attrezzata gratutita in loc. Plan d’Introd, 4 posti. Apertura annuale.Carico/scarico acque.Informazioni: Municipio tel. 0165.900052

• Aire de stationnement gratuite dans le hameau de Plan d’Introd, 4 emplacements.Ouverture annuelle. Alimentation et vidange d’eau.Renseignements : Mairie tél. 0165.900052

• Free carpark in Plan d’Introd. 4 parking spaces.Open all year round.Grey and black water disposal facilities, fresh water.Information: Town Hall tel. 0165.900052

• Konstenloser Stellplatz in Plan d’Introd, 4 Plätze,ganzjährig geöffnet,Wasser Ver- und Entsorgung. Auskünfte: Gemeinde Tel. Nr. 0165.900052

• Área de estacionamiento gratuita en la localidad de Plan d’Introd. 4 plazas.Abierta todo el año. Llenado agua / vaciado aguas grises y negras.Más información: Ayuntamiento Tel. 0165.900052

Page 21: Camping Aree sosta camper - italiantouristoffice.dk · •L’orsetto viaggiatore V.V. tour s.r.l Vicolo della Chiesa, 8 11013 Courmayeur tel. 0165 846464 fax 0165 846177 info@orsettoviaggiatore.com

40Aree sostA CAMper · aires stationnement Camping-Cars · motorhomes stopovers · Wohnmobil stellplätze · Áreas de estaCionamiento para autoCaravanas 41

Aree sostA CAMper · aires stationnement Camping-Cars · motorhomes stopovers · Wohnmobil stellplätze · Áreas de estaCionamiento para autoCaravanas

pont-sAInt-MArtIn

ì p VG 354 h 11026

W A5

• Solo sosta nel parcheggio del Palazzetto dello Sport.

• Stationnement seulement, dans le parking du palais des sports.

• Parking only in the Sports centre carpark.

• Nur Aufenthalt beim Sport Zentrum Parkplatz.

• Sólo estacionamiento en el aparcamiento del Centro deportivo.

MorGeX = ì VG 923 h 11017

W Autostrada A5 Torino-Aosta-Monte Bianco, uscita di Morgex

• Area di sosta gratuita diurna e notturna in Piazzale Cavalieri di Vittorio Veneto (piazzale del mercato). No giovedì per mercato (dalle 6 alle 14).

• Area di sosta gratuita diurna e notturna c/o Campo Sportivo all’ingresso del paese arrivando da Courmayeur.

• Aire de stationnement diurne et nocturne gratuite sur la Place de Vittorio Veneto (place du marché), à l’exception du jeudi de 6h à 14h.

• Aire de stationnement diurne et nocturne gratuite près du terrain des sports au début du village en arrivant de Courmayeur.

• Free parking on Piazzale Cavalieri di Vittorio Veneto (market square). No parking on Thursdays from 6am to 2pm.

• Free parking in the Sports centre car park at the gate of the village coming from Courmayeur.

• Kostenloser Stellplatz beim Cavalieri di Vittorio Veneto Platz (Marktplatz). Donnerstags parken verboten vom 6 bis 14Uhr.

• Kostenloser Stellplatz beim Sportplatz wenn man von Courmayeur kommt.

• Área de estacionamiento en Piazzale Cavalieri di Vittorio Veneto (plaza del mercado). No está permitido aparcar el jueves de 6:00 a 14:00 horas.

• Área de estacionamiento gratuito en el aparcamiento del Centro deportivo en la entrada de Morgex llegando desde Courmayeur.

lA tHuIle r Ô= ì VG 1441 h 11016

W Autostrada A5 Torino-Aosta-Monte Bianco, uscita di Morgex. Ci si immette sulla SS 26 in direzione Courmayeur. A Pré-St.-Didier si prende la SS 26.

• Area sosta camper “Azzurra” in loc. Villaret, 300 m dopo la partenza della funivia. Carico/scarico acque, allacciamento elettrico, area video sorvegliata. Segnale Wi-FiTariffe: - dal 01.12 al 30.04 € 10 / 24 h€ 14 sosta + allacciamento elettrico

- dal 01.07 al 15.09 € 9 / 24h€ 12 sosta + allacciamento elettrico

- dal 01.05 al 30.06e dal 16.09 al 30.11 € 7 / 24h€ 10 sosta + allacciamento elettrico

€ 4 camper service (solo carico e scarico acque, senza sosta)Informazioni: tel. 0165.1825522

• Aire de stationnement dans le hameau de Villaret, à 300 m après le départ de la télécabine. Wi-Fi, alimentation et vidange d’eau, bornes électriques, système de vidéosurveillance, Tarifs : - du 01.12 au 30.04 € 10 pour 24 heures € 14 stationnement + branchement électrique - du 01.07 au 15.09 € 9 pour 24 heures € 12 stationnement + branchement électrique- du 01.05 au 30.06 et du 16.09 au 30.11 € 7 pour 24 heures € 10 stationnement + branchement électrique€ 4 camper service (Alimentation + vidange d’eau)Renseignements : tél. 0165.1825522

• Car park in Villaret, 300m after the cable car departure. Grey and black water disposal facilities, fresh water, electricity connection, video monitored area, Wi-Fi.

Parking Fees: - from 01.12 to 30.04 € 10/ 24 hours € 14 parking + electricity connection

- from 01.07 to 15.09 € 9/ 24 hours € 12 parking + electricity connection

- from 01.05 to 30.06 and from 16.09 to 30.11 € 7/ 24 hours € 10 parking + electricity connection

€ 4 camper service (fresh water + grey and black water disposal facilities)

Information: tel. 0165.1825522

• Stellplatz in Villaret, 300m nach der Seilbahnabfahrt. Wasser Ver- und Entsorgung, Stromanschluß, Videoüberwachung, Wi-Fi.

Tarife: - vom 1.12. bis 30.04. € 10 für 24 Stunden € 14 Aufenthalt + Stromanschluß

- vom 1.07. bis 15.09. € 9 für 24 Stunden € 12 Aufenthalt + Stromanschluß

- vom 1.05. bis 30.06. und vom 16.09. bis 30.11. € 7 für 24 Stunden € 10 Aufenthalt + Stromanschluß

€ 4 Wohnmobil service ohne Aufenthalt

Auskünfte: Tel. Nr. 0165.1825522

• Área de estacionamiento en la localidad de Villaret, 300 m después de la estación de teleférico. llenado agua / vaciado aguas grises y negras, conexión eléctrica, área monitoreada por cámara de video, Wi-Fi.

Tarifas: - de 1.12 a 30.04 € 10 / 24 horas € 14 estacionamiento + conexión eléctrica

- de 1.07 a 15.09 € 9 / 24 horas € 12 estacionamiento + conexión eléctrica

- de 1.05 a 30.06 y de 16.09 a 30.11 € 7 / 24 horas € 10 estacionamiento + conexión eléctrica

€ 4 servicio para autocaravanas (sólo llenado agua / vaciado aguas grises y negras)

Más información: Tel. 0165.1825522

pIlA r Ô; o v ì @ VG 1800 h 11020

W A5 Km.23 (uscita di Aosta est) - A5 Km. 23 (uscita di Aosta ovest)

• Area sosta gratuitaarrivando a Pila, in un parcheggio a sinistra, vicino all’hotel Chalet des Alpes o nel piazzale della chiesa o nel piazzale della seggiovia Chamolé.Nei 2 parcheggi, prima e dopo il tunnel, la sosta è vietata dalle 7 alle 18.Scarico acque nel piazzale seggiovia Chamolé.

• Aire de stationnement gratuite dans le parking au début de la station de Pila, sur la gauche, près de l’hôtel Chalet des Alpes ou dans le parking de l’église ou encore dans le parking du télésiège Chamolé.Dans les 2 parkings, avant et après le tunnel, le stationnement est interdit de 7h à 18hVidange d’eau dans le parking du télésiège Chamolé.

• Free parking in the carpark at the entrance of Pila, on the left near the hotel Chalet des Alpes or in the carpark of the church and in the carpark of the Chamolé chairlift. Parking is forbidden from 7am to 6pm in the 2 carparks before and after the tunnel. Grey and black water disposal facilities only in the Chamolé chairlift carpark.

• Kostenloser Stellplatz beim Parkplatz an der Eintritt des Dorfes Pila, links, in der Nähe vom Hotel Chalet des Alpes oder im Parkplatz der Kirche und im Parkplatz der Chamolé Sessellift.In den Parkplätzen vor und nach dem Tunnel ist vom 7.00 bis 18.00 Uhr Aufenthalt verboten.Wasser Ver- und Entsorgung nur beim Parkplatz der Chamolé Sessellift.

• Áreas de estacionamiento gratuito: en la entrada del pueblo en un aparcamiento a la izquierda, cerca del hotel Chalet des Alpes; en el aparcamiento de la iglesia; en el aparcamiento de la telesilla ChamoléEn los 2 aparcamientos antes y después del túnel, no está permitido aparcar de 7:00 a 18:00 h.Vaciado aguas grises y negras sólo en el parking de la telesilla Chamolé.

Page 22: Camping Aree sosta camper - italiantouristoffice.dk · •L’orsetto viaggiatore V.V. tour s.r.l Vicolo della Chiesa, 8 11013 Courmayeur tel. 0165 846464 fax 0165 846177 info@orsettoviaggiatore.com

42Aree sostA CAMper · aires stationnement Camping-Cars · motorhomes stopovers · Wohnmobil stellplätze · Áreas de estaCionamiento para autoCaravanas 43

Aree sostA CAMper · aires stationnement Camping-Cars · motorhomes stopovers · Wohnmobil stellplätze · Áreas de estaCionamiento para autoCaravanas

rHÊMes-notre-DAMe

r Ô= VG 1723 h 11010

W Autostrada A5 Torino-Aosta-Monte Bianco, uscita di Aosta Ovest a 23 km

• Area attrezzata, in fraz. Chanavey, nel piazzale alla partenza degli impianti di risalita, 30 posti. Apertura annuale. Carico/scarico acque, allacciamento elettrico. Tariffe: - min € 5 / 10 ore - sosta oltre tempo min: € 0,50 / 1 ora

Informazioni: Municipio tel. 0165.936114

• Aire de stationnement, dans le hameau de Chanavey, dans le parking au départ des remontées mécaniques, 30 emplacements. Ouverture annuelle.Alimentation et vidange d’eau, bornes électriques.Tarifs : € 5 min 10 heures Après les 10 heures € 0,50 à l’heure

Renseignements : Mairie tél. 0165.936114

• Rest area in Chanavey in the carpark at the departure of the skilifts, 30 parking spaces, open all year round.Grey and black water disposal facilities, fresh water, electricity connection.Parking Fees:€ 5 / 10 hours min. € 0.50 for every exceeding hour

Information: Town Hall tel. 0165.936114

• Stellplatz in Chanavey im Parkplatz bei den Skianlagen, 30 Plätze, ganzjährig geöffnet Wasser Ver- und Entsorgung, StromanschlußTarife: € 5 für 10 Stunden minimum € 0,50 jede weitere Stunde

Auskünfte: Gemeinde Tel. Nr. 0165.936114

• Área de estacionamiento en la localidad de Chanavey, en el aparcamiento de los remontes, 30 plazas, abierta todo el año. llenado agua / vaciado aguas grises y negras, conexión eléctrica Tarifas:min. 10 horas € 5 más € 0,50 por cada hora sucesiva

Más información: Ayuntamiento Tel. 0165.936114

QuArt o VG 536 h 11020

W A5 (uscita di Aosta est)

• Solo sosta in loc. Villefranche, nel prato adiacente il maneggio.Scarico acque.

• Solo sosta nel piazzale vicino allo scivolo autostradale.

• Stationnement seulement, dans le hameau de Villefranche, dans le pré à côté du manège. Vidange d’eau.• Stationnement seulement, dans le parking à côté de l’accès à l’autoroute.

• Parking only in Villefranche, in the meadow near the Riding centre.Grey and black water disposal facilities.

• Parking only in the carpark off the motorway exit.

• Nur Aufenthalt in Villefranche, in der Wiese in der Nähe vom Reitenzentrum. Wasser Entsorgung.

• Nur Aufenthalt im Parkplatz in der Nähe von der Autobahnausfahrt.

• Sólo estacionamiento en la localidad de Villefranche, en el prado cerca del manejo. Vaciado aguas grises y negras.• Sólo estacionamiento en el aparcamiento cerca de la salida de la autopista.

sAInt-pIerre x = p V ìG 731 h 11010

W A5 a 2 km (uscita di Aosta ovest)

• Solo sosta consentita nel parcheggio del Castello Sarriod de la Tour. Apertura annuale.

Informazioni: Municipio tel. 0165.927800

• Stationnement seulement, dans le parking du château Sarriod de la Tour.Ouverture annuelle.

Renseignements : Mairie tél. 0165.927800

• Parking only in the carpark of Sarriod de la Tour castle. Open all year round.

Information: Town Hall tel. 0165.927800

• Nur Aufenthalt im Parkplatz des Sarriod de la Tour Schlosses. Ganzjährig geöffnet.

Auskünfte: Gemeinde Tel. Nr. 0165.927800

• Sólo estacionamiento en el aparcamiento del castillo Sarriod de la Tour. Abierta todo el año.

Más información: Ayuntamiento Tel. 0165.927800

• Area sosta in Via Ferré.7 posti.Scarico acque.

• Aire de stationnement dans le parking en rue Ferré.7 emplacements.Vidange d’eau.

• Free parking in the carpark in Via Ferré7 parking spaces.Grey and black water disposal facilities.

• Stellplatz im Parkplatz in Via Ferré7 Plätze.Wasser Entsorgung.

• Área de estacionamiento en Via Ferré7 plazas.Vaciado aguas grises y negras.

torGnon r Ô= ; o ì VG 1489 h 11020

W A5 Torino Aosta - Uscita Châtillon Saint Vincent a 15 km

• Area sosta gratuita a 100 m. prima dell’area pic-nic, in grande spiazzo ghiaioso a destra, vicino partenza seggiovia Col Fenêtre e piste di fondo.Carico/scarico acque.

• Aire de stationnement gratuite située à 100 m. avant l’aire de pique-nique, dans un terrain graveleux, à droite, près du départ du télésiège Col Fenêtre et des pistes de ski de fond. Alimentation et vidange d’eau.

• Free overnight parking in a gravel carpark on the right, 100 m. before the picnic area, near the Col Fenêtre chairlift departure and the cross-country skiing tracks. Grey and black water disposal facilities.

• Kostenloser Aufenthalt in einem Kiesparkplatz, 100 M. vor dem Picknickplatz, in der Nähe der Col Fenêtre Sesselliftabfahrt und den Langlaufloipen.Wasser Ver-und Entsorgung.

• Área de estacionamiento gratuito en un grande parking no asfaltado 100 m. antes del área de picnic, cerca de la salida de la telesilla Col Fenêtre y de las pistas de esquí de fondo. Llenado agua / vaciado aguas grises y negras.

sAInt-VInCent z r Ô@ ? o ì VG 575 h 11027

W A5 a km.2 (uscita di Châtillon Saint-Vincent)

Page 23: Camping Aree sosta camper - italiantouristoffice.dk · •L’orsetto viaggiatore V.V. tour s.r.l Vicolo della Chiesa, 8 11013 Courmayeur tel. 0165 846464 fax 0165 846177 info@orsettoviaggiatore.com

44Aree sostA CAMper · aires stationnement Camping-Cars · motorhomes stopovers · Wohnmobil stellplätze · Áreas de estaCionamiento para autoCaravanas 45

Aree sostA CAMper · aires stationnement Camping-Cars · motorhomes stopovers · Wohnmobil stellplätze · Áreas de estaCionamiento para autoCaravanas

VAlGrIsenCHe Ô= VG 1664 h 11010

W Autostrada A5 Torino-Aosta-Monte Bianco, uscita di Aosta Ovest a 23 km

• Area attrezzata nel Piazzale della Diga Beauregard, aperta da maggio a settembre, 29 posti.Carico/scarico acque, allacciamento elettrico, bagni e servizi disabili. Aree attrezzate con panchine, barbecue e fontane, ingresso controllato tramite sbarra di accesso. Parkomat.Tariffe:€ 10 / 24 h (sosta + allacciamento + carico/scarico acque) Informazioni: Hotel Foyer de Montagne tel. 0165.974106 www.villageplus.eu

• Aire de stationnement dans le parking du Barrage de Beauregard, ouverte de mai à septembre, 29 emplacements.Alimentation et vidange d’eau, bornes électriques ,WC et toilettes pour handicapés. Aires équipées de bancs, barbecues et fontaines. Accès réglementé par barrière. Parkomat.Tarifs : € 10 pour 24 heures (stationnement, branchement + alimentation et vidange d’eau compris) Renseignements : Hotel Foyer de Montagne tél. 0165.974106 www.villageplus.eu

• Rest area of the Beauregard Dam, open from May to September, 29 parking spaces.Grey and black water disposal facilities, electricity connection, public conveniences also for disabled users. Areas equipped with benches, barbecues and fountains, access barrier. Parkomat.Parking Fee:€ 10 / 24 hours including electricity connection + grey and black waters dumping + fresh water. Information:Hotel Foyer de Montagne tel. 0165.974106 www.villageplus.eu

• Stellplatz beim Beauregard Staudamm, von Mai bis September geöffnet, 29 PlätzeWasser Ver- und Entsorgung, Stromanschluß, Toiletten für Behinderten. Picknickplätze mit Bänken, Barbecuen und Brunnen. Überwachte Einfahrt mit Schranken. Parkomat.Tarife: € 10 / 24 Stunden, Stromanschluß + Wasser Ver- und Entsorgung inbegriffen.Auskünfte: Hotel Foyer de Montagne Tel. Nr. tel. 0165.974106 www.villageplus.eu

• Área de estacionamiento en el aparcamiento del embalse de Beauregard, abierta de Mayo a Septiembre, 29 plazasLlenado agua / vaciado aguas grises y negras , conexión eléctrica, aseos para minusválidos. Área equipada con bancos, parrillas y fuentes, acceso controlado con barrera. Parquímetro.Tarifas:€ 10 estacionamiento 24 horas + conexión eléctrica + Llenado agua / vaciado aguas grises y negras.Más información:Hotel Foyer de Montagne Tel. 0165.974106 www.villageplus.eu

VerrÈs x ? p VG 391 h 11029

W A5 Km. 0,5 (uscita di Verrès)

• Area sosta gratuita, segnalata, in via Duca d’Aosta, 10 posti.Carico/scarico acque.

• Aire de stationnement gratuite, signalée, située dans la rue Duca d’Aosta, 10 emplacements.Alimentation et vidange d’eau.

• Free signposted carpark in via Duca d’Aosta, 10 parking spaces.Grey and black water disposal facilities / fresh water.

• Konstenloser signalisierter Parkplatz in Via Duca d’Aosta, 10 Plätze.Wasser Ver- und Entsorgung.

• Área de estacionamiento gratuito, señalizada, en via Duca d’Aosta, 10 plazas.Llenado agua / vaciado aguas grises y negras.

VAlsAVArenCHe Ô= ; ì VG 1540 h 11010

W A5 a 16 km (uscita di Aosta ovest)

• Area sosta in loc. Dégioz, 11 posti. Carico/scarico acque.Apertura annuale.

Tariffe:min € 5 / 12 ore.

Informazioni: Municipio tel. 0165.905703

• Aire de stationnement dans le hameau de Dégioz, 11 emplacements.Alimentation et vidange d’eau. Ouverture annuelle.

Tarifs : € 5 min / 12 heures.

Renseignements : Mairie tél. 0165.905703

• Carpark in Dégioz, 11 parking spaces. Grey and black water disposal facilities. Open all year round.

Parking Fee:€ 5 / 12 hours min.

Information: Town Hall tel. 0165.905703

• Stellplatz in Dégioz, 11 Plätze Wasser Ver- und Entsorgung. Ganzjährig geöffnet.

Tarife: € 5 für 12 Stunden minimum

Auskünfte: Gemeinde Tel. Nr. 0165.905703

• Área de estacionamiento en la localidad de Dégioz, 11 plazas. Llenado agua / vaciado aguas grises y negras.Abierta todo el año.

Tarifas: € 5 min. / 12 horas

Más información: Ayuntamiento tel. 0165.905703

Page 24: Camping Aree sosta camper - italiantouristoffice.dk · •L’orsetto viaggiatore V.V. tour s.r.l Vicolo della Chiesa, 8 11013 Courmayeur tel. 0165 846464 fax 0165 846177 info@orsettoviaggiatore.com

Colle aperto in estatecol ouvert en étépass open in summerpass im sommer geöffnet paso abierto en verano

A5

46

Antagnod

Page 25: Camping Aree sosta camper - italiantouristoffice.dk · •L’orsetto viaggiatore V.V. tour s.r.l Vicolo della Chiesa, 8 11013 Courmayeur tel. 0165 846464 fax 0165 846177 info@orsettoviaggiatore.com

regione autonomavalle d’aostaassessorato turismo,sport, commercio etrasportirégion autonomevallée d’aosteassessorat du tourisme,des sports, du commerce et des transportsPiazza Narbonne, 311100 aosta

UffICIo InfoRMAZIonI tURIStIChePiazza Emile Chanoux, 211100 AOSTAT (+39) 0165 236627F (+39) 0165 [email protected]

w w w . l o v e v d a . i t

Italia