caÑon aluminio (sectorial) 1 1/2”- hidra sime

2

Click here to load reader

Upload: raul-yancce

Post on 23-Jan-2018

312 views

Category:

Presentations & Public Speaking


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CAÑON ALUMINIO (Sectorial) 1 1/2”- HIDRA  SIME

Hidra

Irrigatore di media portata a funzio-namento circolare o a settori. E' dota-to di ugelli intercambiabili e di unrompigetto a penetrazione regolabile,che assicura una precipitazione fine euniformemente distribuita. Tra le suecaratteristiche spiccano in particolarela grande semplicità dei meccanismi ela straordinaria versatilità d'impiego.E' adatto per qualsiasi tipo di impiantoe si presta per terreni di qualsiasinatura ed estensione.

Sprinkler of medium discharge forcomplete and part circle operation. Itis equipped with differentinterchangeable nozzles and anadjustable jet-breaker providing anduniform distribution of water all overthe irrigated area. The great simplicityand the large versatility are amongstits main features, in fact, it can beapplied to all kids of land andcultivation.

Beregner mit mittlerer Tragweite inSektor oder Kreisbeschreibender Aus-führung erhältlich.Er hat einen speziellen regulierbarenStrahlbrecher. Ist für jede Anlage undfür jedes Feld verwendbar.

Arroseur circulaire et à secteur àdébit moyen. Il est fourni de busesinterchangeables et d'un brise-jetrégable qui assûre une pluie très fineet régulière sur toute la surfacearrosée. Très importantes parmi sescaractéristiques sont la rationalité desmécanismes et la versatilité d' emploi.

a settori

Aspersor de media capacidad confuncionamiento circular y con sectoresa regulación.Está provisto de toberasintercambiables y de un quebrachorrocon regulación de penetración, queasegura una precipitación sutil y uni-formemente distribuida.Entre sus caracteristicas sobresalenespecialmente la gran simplicidad delos mecanismos y la extraordinariaversatilidad de empleo. Es apto paracualquier tipo de instalación y se con-viene para tierras de cualquiernaturaleza y extensión.

BOCCAGLI DISPONIBILI - AVAILABLENOZZLES - BUSES DISPONIBLE - TOBERASDISPONIBLE - DÜSEN SIND VERFÜGBAR

Ø 10 ÷ 18 mm

Cod. 10252 Cod. 10253Peso nettoNet weightPoids netPeso netoNet gewicht

Dim. imb. per 4 irrigatoriSize/pack. for 4 raingunsDim./emb pour 4 arros.Dim./emb. para 4 aspers.Verpackungsausmaße für 4 Wasserbestäuber

2,3

57x27x38

Attacco a vite femm.Fem. connection screwRaccord fileté fem.Conexión con tornillo fem.Anschluss mit Schraubenmutter

Inch

Cod. 10252 Kg

cm

1"1/2 circolare

Cod. 10252 Kg 2,0

U QGP

DiametrougelloNozzle

diameterDiamètre

de la bluseDiámetro

de la toberaDurchmesser

der Hauptdüse

PressionePressurePressionPresiòn

Wasserdruck imBeregner

GittataJet length

PortéeChorro

Tragweite

PortataCapacity

DébitCapacidadKapazität

S I S I D D1 S IDDistanza irrigatorisull'ala piovanaDistance of the

sprinklers on thepipeline

Distance des arroseurssur la conduite de pluie

Distancia de losaspersores sobre

el ala de lluviamax. Distanz zwischen denBeregnern auf einem Rohr

Distanza fra 2ali piovane contigueDistance between

2 contiguouspipelines

Distance entre 2conduites de pluieDistancia entre 2

alas de lluviacontiguas

max. Distanz zwischen zweinebeneinander-liegenden Rohren

Superficieirrigata

Irrigatedarea

Surfacearrosée

Superficieirrigada

Beregnete Fläche

Intensitàoraria

Rainfallper hour

Pluviométriehoraire

Intensidadhoraira

Wassermenge proStunde

Superficieirrigata

Irrigatedarea

Surfacearrosée

Superficieirrigada

BeregneteFläche

Intensitàoraria

Rainfallper hour

Pluviométriehoraire

Intensidadhoraira

Wassermengepro Stunde

Superficieirrigata

Irrigatedarea

Surfacearrosée

Superficieirrigada

Beregnete Fläche

Intensitàoraria

Rainfallper hour

Pluviométriehoraire

Intensidadhoraira

Wassermenge proStunde

Dati relativi ad 1 irrigatoreValues for a single sprinklerDonnées pour 1 arros. tout seul

Datos para cada rociadortechnische Daten für

Einzelberegner

Disposizione in quadratoSquare pattern

Arroseur en carréAspersores en cuadradoQuadratische Disposition

Disposizione in triangoloTriangular patternArroseur en triangle

Aspersores en triánguloRechteckposition

mm atm m l/min m3/h m2 mm/h m m2 mm/h mm/hm2mm

2345234523453456

20242730212529312226303328313436

152182211236195239277309247303351391378436487533

9,110,912,614,111,714,316,618,514,818,221,023,422,726,229,231,9

1256180922892826138419622640301715192123282634192461301736294069

7,26,05,55,28,47,36,36,19,78,67,56,99,28,78,17,9

28333842293541433136424639434851

784108914441764841

122516811849961

1296176421161521184923042601

12,110,08,88,0

13,911,710,010,015,414,011,911,014,914,112,712,3

34414652364350533844525748535962

30364045313743463339454942465154

1020147618402340111615912150243812541716234027932016243830093348

8,97,46,96,1

10,59,07,87,6

11,810,69,08,4

11,210,79,79,5

125

145

165

185

Distanza irrigatorisull'ala piovanaDistance of the

sprinklers on thepipeline

Distance des arroseurssur la conduite de pluie

Distancia de losaspersores sobre

el ala de lluviamax. Distanz zwischen denBeregnern auf einem Rohr

RESISTEMw

ww

.resi

stem

peru

.com

Page 2: CAÑON ALUMINIO (Sectorial) 1 1/2”- HIDRA  SIME

Hidra

Pezzi di ricambio: Ordinando pezzi di ricambio, specificare sempre il tipo di irrigatoree il numero di codice.Spare parts: When ordering spare parts, please specify type of sprinkler and codenumber.Pieces de rechange: Specifier toujour le modele d'arroseur et le numero de code.Piezas de recambio: Solicitando piezas de recambio, especificar siempre el tipo deaspersor y el número de codice.Ersatzteile: Immer der typ des regners und die zahl der position einzeln.

Dati, pesi e misure non sono impegnativi per la Ditta costruttrice che si riserva diapportare modifiche a sua discrezione.Data, weights and dimensions are not binding for the manufacturer, whoreserves the right to bring changes as he sees fit.Les données, poids et dimensions ne sont pas engageantes pour la Maisonconstructrice, qui se réserve le droit d'apporter toutes modification à sa discrétion.Datos, pesos y medidas no son empeñativos para la Empresa constructoraque se reserva el derecho de aportar modificaciones a su discrección.Die Daten, die Gewichten un die Mäße sind nicht verbindlich für den Konstrukteur,der das Recht hat, die Änderungen zu bringen.

42016 Guastalla (RE) Italia - Via Ville, 5/ATel. ++39 (0)522 824724-830285 - Fax ++39 (0)522 838257E-mail: [email protected] site: www.sime-sprinklers.com

IDROMECCANICA SRL

CODICE N.PZ.

N.DIS. DENOMINAZIONE MATER.

111111111121311211111211111111112

11121121

34678

1010a11

11a12a13

13a14151618

19a20a212224

25a2627

27a2829303435363738

0102

015018019020025029

Corpo esternoCorpo internoBoccola di base alla bronzina braccioCappello coprimollaMolla movimento braccioMolla di frizioneCappello coprimolla frizioneRondella di battuta molla 44x34,2x2Rondella antifriziona molla 47x34,2x2Rondella antifrizione 44x34,2x2Rondella di tenutaRondellaBoccagli principaliRompigetto superioreRegistro rompigetto superioreAnelli di fermo inversioneSpina per leva a scattoSpina per leva battente scatto 2,5x19,5Leva custodia molla a scattoMolla scattoQuarcella lato scattoMolla alla vite di fermo inversionePastiglia battente braccioVite fiss. rompigettoDado per vite fissaggio rompigettoBoccaglio secondarioCollarino porta rompigetto secondarioCopiglia fermo cappello 3x25RaddrizzatoreSRegistro rompigetto inferioreMolla registro rompigetto inferioreMolla registro rompigetto superioreRondelle

CarterBraccio oscillanteRompigetto completoAnello completoLeva scattoLeva battente scattoVite di fermo inversioneCollarino completo

ottoneottoneacc. inoxnylonacc. inoxacc. inoxnylondelrinteflonteflonwulkolangommanylonnylonottonenylonottoneinoxottoneacc. inoxnylonacc. inoxgommaferroferronylonnylonacc. inoxnylonottoneacc. inoxacc. inoxalluminio

alluminioalluminio

nylonnylonottone

CODICE N.PZ.

N.DIS. DENOMINAZIONE MATER.

301092301097201933097230971

301098301099301088301089301090301088

30104973010100

3035830359

301010130363

301010730816308173081930821

301019430101330321302803033930371

3010106303363033730374

3010182

1025710258101081026110259102601043010105

a settori circolare

301092301097201933097230971

301098301099301088301089301090301088

30104973010100

3035830359

301019430101330321302803033930371

3010106303363033730374

102621025810105

1111111111213111111111111

111

34678

1010a11

11a12a13

13a1415162627

27a28293034353637

0102

029

Corpo esternoCorpo internoBoccola di base braccioCappello coprimollaMolla movimento braccioMolla di frizioneCappello coprimolla frizioneRondella di battuta mollaRondella antifrizione mollaRondella antifrizioneRondella di tenutaRondellaBoccagli principaliRompigetto superioreRegistro rompigetto superiorePastiglia battente braccioVite fissaggio rompigetto M5x22Dado per vite fissaggio rompigettoBoccaglio secondarioCollarino porta rompigetto secondarioCopiglia fermo cappello 3x25RaddrizzatoreRegistro rompigetto inferioreMolla registro rompigetto inferioreMolla registro rompigetto superiore

CarterBraccio oscillanteCollarino completo

ottoneottoneacc. inoxnylonacc. inoxacc. inoxnylonwulkolanteflonteflonwulkolangommanylonnylonottonegommaferroferronylonnylonacc. inoxnylonottoneacc. inoxacc. inox

alluminioalluminio

Rev

. 04

- 10/

2008

a settori circolare

CODICE N.PZ.

N.DIS. DENOMINAZIONE MATER.

RESISTEMw

ww

.resi

stem

peru

.com