carelink ipro · pdf file1 introduction bienvenue dans le logiciel de prise en charge du...
TRANSCRIPT
6026112-093_A
MMT-7340
© 2018 Medtronic. Tous droits réservés. Medtronic, le logo Medtronic et Further, Together sont des marques commerciales de
Medtronic. ™* Les marques tierces sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Toutes les autres marquessont des marques commerciales d'une société Medtronic.Ascensia, le logo Ascensia Diabetes Care et CONTOUR sont des marques commerciales de Ascensia Diabetes Care.
Contacts : Africa:Medtronic Africa (Pty) Ltd.Tel: +27 (0) 11 677 4800
Albania:Net Electronics AlbaniaTel: +355 697070121
Argentina:Corpomedica S.A.Tel: +(11) 4 814 1333Medtronic Directo 24/7:+0800 333 0752
Armenia:Exiol LLCTel: +374 98 92 00 11or +374 94 38 38 52
Australia:Medtronic Australasia Pty. Ltd.Tel: 1800 668 670
Azerbaijan:IsomedTel: +994 (12) 464 11 30
Bangladesh:Sonargaon Healthcare Pvt Ltd.Mobile: (+91)-9903995417or (+880)-1714217131
Belarus:Zarga MedicaTel: +375 29 625 07 77or +375 44 733 30 99Helpline: +74995830400
België/Belgique:N.V. Medtronic Belgium S.A.Tel: 0800-90805
Bosnia and Herzegovina:"Novopharm" d.o.o. SarajevoTel: +387 33 476 444Helpline: 0800 222 33Epsilon Research Intern. d.o.o.Tel: +387 51 251 037Helpline: 0800 222 33
Brasil:Medtronic Comercial Ltda.Tel: +(11) 2182-9200Medtronic Directo 24/7:+0800 773 9200
Bulgaria:RSR EOODTel: +359 888993083Helpline: +359 884504344
Canada:Medtronic of Canada Ltd.Tel: 1-800-284-4416 (toll free/sans-frais)
Chile:Medtronic ChileTel: +(9) 66 29 7126Medtronic Directo 24/7:+1 230 020 9750Medtronic Directo 24/7 (From Santiago): +(2) 595 2942
China:Medtronic (Shanghai) Ltd.24 Hour Help (Cell):+86 400-820-198124 Hour Help (Land):+86 800-820-1981
Colombia:Medtronic Latin America Inc. Sucursal ColombiaTel: +(1) 742 7300Medtronic Directo 24/7 (Landline):+01 800 710 2170Medtronic Directo 24/7 (Cellular):+1 381 4902
Croatia:Mediligo d.o.o.Tel: +385 1 6454 295Helpline: +385 1 4881144Medtronic Adriatic d.o.o.Helpline: +385 1 4881120
Danmark:Medtronic Danmark A/STel: +45 32 48 18 00
Deutschland:Medtronic GmbHGeschäftsbereich DiabetesTelefon: +49 2159 8149-370Telefax: +49 2159 8149-11024-Stdn-Hotline: 0800 6464633
Eire:Accu-Science LTD.Tel: +353 45 433000
España:Medtronic Ibérica S.A.Tel: +34 91 625 05 42Fax: +34 91 625 03 9024 horas: +34 900 120 330
Estonia:AB Medical Group Eesti OUTel: +372 6552310Helpline: +372 5140694
Europe:Medtronic Europe S.A. Europe, Middle East and Africa HQTel: +41 (0) 21-802-7000
France:Medtronic France S.A.S.Tel: +33 (0) 1 55 38 17 00
Hellas:Medtronic Hellas S.A.Tel: +30 210677-9099
Hong Kong:Medtronic International Ltd.Tel: +852 2919-1300To order supplies:+852 2919-132224-hour helpline: +852 2919-6441
India:India Medtronic Pvt. Ltd.Tel: (+91)-80-22112245 / 32972359Mobile: (+91)-9611633007Patient Care Helpline:1800 209 6777
Indonesia:Medtronic International Ltd.Tel: +65 6436 5090or +65 6436 5000
Israel:MedtronicTel. (orders):+9729972440, option 3 + option 1Tel. (product support):+9729972440, option 2Helpline (17:00 – 08:00
daily/weekends – Israel time):1-800-611-888
Italia:Medtronic Italia S.p.A.Tel: +39 02 24137 261Fax: +39 02 24138 210Servizio assistenza tecnica:Nº verde: 800 60 11 22
Japan:Medtronic Japan Co. Ltd.Tel: +81-3-6776-001924 Hr. Support Line: 0120-56-32-56
Kazakhstan:Medtronic BV in KazakhstanTel: +7 727 311 05 80 (Almaty)Tel: +7 717 224 48 11 (Astana)Круглосуточная линия поддержки:8 800 080 5001
Kosovo:Yess PharmaTel: +377 44 999 900Helpline: +37745888388
Latin America:Medtronic, Inc.Tel: 1(305) 500-9328Fax: 1(786) 709-4244
Latvija:RAL SIATel: +371 67316372Helpline (9am to 6pm):+371 29611419
Lithuania:Monameda UABTel: +370 68405322Helpline: +370 68494254
Macedonia:Alkaloid Kons DooelTel: +389 23204438
Magyarország:Medtronic Hungária Kft.Tel: +36 1 889 0688
Malaysia:Medtronic International Ltd.Tel: +603 7946 9000
Middle East and North Africa:Regional OfficeTel: +961-1-370 670
Montenegro:Glosarij d.o.o.Tel: +382 20642495
México:Medtronic Servicios S. de R. L. de C.V.Tel (México DF): +(11) 029 058Tel (Interior): +01 800 000 7867Medtronic Directo 24/7 (from México DF): +(55) 36 869 787Medtronic Directo 24/7:+01 800 681 1845
Nederland, Luxembourg:Medtronic B.V.Tel: +31 (0) 45-566-8291Gratis: 0800-3422338
New Zealand:Medica PacificaPhone: 64 9 414 0318Free Phone: 0800 106 100
Norge:Medtronic Norge A/STel: +47 67 10 32 00Fax: +47 67 10 32 10
Philippines:Medtronic International Ltd.Tel: +65 6436 5090or +65 6436 5000
Poccия:ООО «Медтроник»Tel: +7 495 580 73 77Круглосуточная линия поддержки:8 800 200 76 36
Polska:Medtronic Poland Sp. z o.o.Tel: +48 22 465 6934
Portugal:Medtronic Portugal LdaTel: +351 21 7245100Fax: +351 21 7245199
Puerto Rico:Medtronic Puerto RicoTel: 787-753-5270
Republic of Korea:Medtronic Korea, Co., Ltd.Tel: +82.2.3404.3600
Romania:Medtronic Romania S.R.LTel: +40372188017Helpline: +40 726677171
Schweiz:Medtronic (Schweiz) AGTel: +41 (0)31 868 016024-Stunden-Hotline: 0800 633333Fax Allgemein: +41 (0)318680199
Serbia:Epsilon Research International d.o.o.Tel: +381 113115554Medtronic Serbia D.o.oHelpline: +381 112095900
Singapore:Medtronic International Ltd.Tel: +65 6436 5090or +65 6436 5000
Slovenija:Zaloker & Zaloker d.o.o.Tel: +386 1 542 51 1124-urna tehnična pomoč:+386 51316560
Slovenská republika:Medtronic Slovakia, s.r.o.Tel: +421 26820 6942HelpLine: +421 26820 6986
Sri Lanka:Swiss Biogenics Ltd.Mobile: (+91)-9003077499or (+94)-777256760
Suomi:Medtronic Finland OyTel: +358 20 7281 200Help line: +358 400 100 313
Sverige:Medtronic ABTel: +46 8 568 585 20Fax: +46 8 568 585 11
Taiwan:Medtronic (Taiwan) Ltd.Tel: 02-21836000Toll free: +886-800-005285
Thailand:Medtronic (Thailand) Ltd.Tel: +662 232 7400
Türkiye:Medtronic Medikal TeknolojiTicaret Ltd. Sirketi.Tel: +90 216 4694330
USA:Medtronic Diabetes Global Headquarters24 Hour HelpLine: +1-800-646-4633To order supplies: +1-800-843-6687
Ukraine:Med Ek Service TOVTel: +380 50 3311898or +380 50 4344346Лінія цілодобової підтримки:0 800 508 300
United Kingdom:Medtronic Ltd.Tel: +44 1923-205167
Österreich:Medtronic Österreich GmbHTel: +43 (0) 1 240 44-024 – Stunden – Hotline: 0820 820 190
Česká republika :Medtronic Czechia s.r.o.Tel: +420 233 059 111Non-stop helpLine (24/7):+420 233 059 059Zákaznický servis (8:00 - 17:00):+420 233 059 950
Table des matières
Chapitre 1 1 Introduction2 Logiciel de prise en charge CareLink iPro2 Utilisation prévue2 Contre-indications2 Télétransmission des données du lecteur2 Configuration informatique requise3 Assistance
Chapitre 2 4 Configuration initiale du logiciel CareLink iPro etde l'ordinateur
5 Inscription de l'établissement et création de l'administrateur6 Connexion6 Création de comptes utilisateur7 Définition des réglages de l'établissement8 Réglages généraux des rapports8 Réglages des rapports d'analyse10 Configuration des ordinateurs pour la télétransmission des
données et la consultation des rapports12 Réglages requis pour les utilisateurs de Windows13 Configuration requise pour le navigateur Internet13 Activation de JavaScript13 Activation de JavaScript dans Internet Explorer13 Activation de JavaScript dans Firefox14 Activation de JavaScript dans Safari14 Transport Layer Security (TLS)14 Activation de TLS dans Internet Explorer14 Configuration d'Internet Explorer pour naviguer en toute sécurité15 Configuration de Safari pour naviguer en toute sécurité15 Configuration pour la télétransmission des données de votre
lecteur sur un Mac16 Configuration des lecteurs LifeScan sur Mac16 Configuration pour tous les autres lecteurs ou ComLink sur
Mac
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Table des matières vi
17 Téléchargement et impression des ressources17 Avis relatif à la sécurité de l'utilisateur
Chapitre 3 19 Saisie de données dans le logiciel CareLink iPro20 Ouverture des dossiers patient20 Télétransmission des données du lecteur de glycémie22 Saisie des données de page du carnet patient22 Ouverture du carnet22 Ajout d'entrées au carnet23 Exclusion de mesures de glycémie23 Modification des entrées du carnet23 Suppression d'entrées du carnet24 Tri des entrées du carnet
Chapitre 4 25 Rapports CareLink iPro26 Affichage et impression des rapports patient26 Conseils pour générer des rapports avec succès27 À propos des rapports27 Précision optimale29 Aire sous la courbe (Area Under the Curve, AUC)30 Réglages du rapport patient31 Restauration des réglages de rapport par défaut32 Génération d'un rapport Tableau de données32 Exportation des données vers un fichier CSV
Chapitre 5 33 Rapport Synthèse des schémas34 Présentation du rapport Synthèse des schémas34 Statistiques générales35 Schémas observés et certaines causes possibles35 Schémas observés37 Certaines causes possibles47 Graphique des données du capteur
Chapitre 6 48 Utilisation à long terme du logiciel CareLink iPro49 Tâches utilisateur49 Impression de pages du carnet et autres formulaires
supplémentaires49 Modification de votre mot de passe ou d'autres informations
utilisateur49 Modification des informations patient50 Déplacement de l'évaluation d'un patient50 Modification des informations sur l'établissement50 Tâches administrateur51 Modification de comptes utilisateur51 Suppression de comptes utilisateur
Annexe A 52 Problèmes et solutions
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Table des matières vii
52 Référence pour le dépannage54 Messages d'erreur du logiciel CareLink iPro
Glossaire 58
Index 60
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Table des matières viii
1
Introduction
Bienvenue dans le logiciel de prise en charge du diabète CareLink™ iPro™
Nous vous remercions de votre confiance à l'égard des produits et des services de Medtronic.
• Ce manuel d'utilisation fournit les informations dont vous avez besoin pour configurer et
utiliser le logiciel de prise en charge du diabète CareLink iPro.
• Vous trouverez une page comme celle-ci au début de chaque chapitre. Elle offre un aperçu
du chapitre considéré et indique les étapes à suivre pour réaliser chaque tâche.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Introduction 1
Logiciel de prise en charge CareLink iPro
Le logiciel de prise en charge du diabète CareLink iPro MMT-7340 (logiciel CareLink iPro) est un
système basé sur Internet conçu pour générer des rapports et mémoriser des données.
L'enregistreur numérique iPro2 MMT-7741 (enregistreur iPro2) recueille et mémorise les données
provenant d'un capteur de glucose. Les données peuvent être télétransmises vers le logiciel de
prise en charge du diabète CareLink iPro. L'enregistreur iPro2 peut recueillir des données
pendant sept périodes de 24 heures maximum, après quoi il s'éteint automatiquement.
Utilisation prévue
Le logiciel CareLink iPro est destiné à être utilisé par des professionnels de santé dans le but
d'analyser et d'afficher les données télétransmises. Les informations peuvent permettre
d'identifier les schémas des excursions du taux de glucose au-dessus et au-dessous d'une plage
voulue, facilitant les ajustements du traitement, ce qui peut réduire ces excursions au maximum.
Contre-indications
Aucune connue.
Télétransmission des données du lecteur
Vous pouvez télétransmettre les données vers le logiciel CareLink iPro à partir d'un certain
nombre de lecteurs de glycémie. Vous aurez besoin d'un câble de lecteur fourni par le fabricant
du lecteur. Les câbles de lecteur ne sont pas fournis avec le système iPro2. Si vous utilisez un
lecteur qui n'est pas compatible avec le logiciel CareLink iPro, vous pouvez saisir manuellement
les mesures du lecteur de glycémie dans le logiciel CareLink iPro. Vous trouverez une liste des
lecteurs compatibles sur le site http://ipro.medtronic.com.
Configuration informatique requise
Les ordinateurs exécutant le logiciel CareLink iPro doivent comporter les logiciels suivants.
• Système d'exploitation :
- Microsoft™ Windows™ 7 Édition Intégrale, 32 bits ou 64 bits
- Microsoft Windows 8 Entreprise, 32 bits ou 64 bits, uniquement à partir du bureau
- Microsoft Windows 8.1 Entreprise, 32 bits ou 64 bits, uniquement à partir du bureau
- Microsoft Windows 10 Famille, 32 bits ou 64 bits, uniquement à partir du bureau
- Mac OS™ 10.10 (Yosemite)
- Mac OS 10.11 (El Capitan)
- Mac OS 10.12 (Sierra)
• Navigateur Internet :
REMARQUE : Sous Windows 8 et 8.1, cliquez sur la vignette du bureau à partir del'écran d'accueil et attendez que le bureau apparaisse avant d'ouvrir votre navigateur.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Introduction 2
- Sous Windows uniquement : Microsoft Internet Explorer™ 8, 9, 10 ou 11, 32 bits ou
64 bits
- Mozilla™ Firefox™ 38 ou supérieur
- Sous Mac OS uniquement : Apple™ Safari™ 8, 9 ou 10
• Adobe™ Reader™ 5.0 ou supérieur
• Écran : résolution 1024×768 (minimum)
• Selon la marque et le modèle du lecteur de glycémie dont vous disposez, vous pouvez avoir
besoin d'un port série physique (COM) pour que l'application de télétransmission CareLink
puisse communiquer avec le lecteur.
• (Windows uniquement) Pilotes de périphériques USB (Universal Serial Bus) pour les lecteurs
utilisant un câble USB pour se connecter à l'ordinateur afin de télétransmettre des
données. Pour plus d’informations, consultez les instructions fournies par le fabricant du
lecteur.
REMARQUE : Certains fabricants de lecteur peuvent ne pas fournir de pilote depériphérique USB pour la télétransmission vers Windows 7, 8, 8.1 et 10 (32 bits et64 bits). Si votre ordinateur exécute l'un de ces systèmes d'exploitation, vous devrezpeut-être utiliser le câble série du fabricant du lecteur.
Le logiciel CareLink iPro ne prend pas en charge les télétransmissions par USB pour tous les
lecteurs.
• (Mac OS uniquement) Pilote de port série pour la télétransmission des données des lecteurs
de glycémie. Pour des détails, consultez Configuration pour la télétransmission des données
de votre lecteur sur un Mac à la page 15.
Assistance
Contactez votre représentant local pour obtenir de l'aide. Une liste de contacts est disponible
au début de ce manuel d'utilisation. Vous pouvez également obtenir les coordonnées sur le site
suivant :
http://www.medtronicdiabetes.com/customer-support/international-contacts
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Introduction 3
2
Configuration initiale du logicielCareLink iPro et de l'ordinateur
Remarques importantes :
• Ne connectez pas le socle à l'ordinateur avant d'y être spécifiquement invité dans cette
procédure. Le pilote du logiciel pour le socle iPro2 pourrait ne pas s'installer correctement
si le socle est connecté avant l'installation de l'application de télétransmission CareLink.
• Vous pouvez être amené à effectuer une tâche de configuration sur chaque ordinateur qui
sera utilisé pour la télétransmission des données du capteur depuis un enregistreur iPro2.
• Les noms d'utilisateur du logiciel CareLink iPro de tous les établissements utilisant le
système, et pas seulement le vôtre, doivent être uniques.
• Désignez au moins deux administrateurs. L'un d'eux doit configurer le logiciel CareLink iPro
pour l'établissement.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Configuration initiale du logiciel CareLink iPro et de l'ordinateur 4
Inscription de l'établissement et création de l'administrateur
Lorsque vous accédez au logiciel CareLink iPro pour la première fois, vous serez guidé tout au
long du processus d'inscription de votre établissement et de création d'un administrateur.
L'administrateur est la personne qui va créer, ajouter et supprimer les comptes utilisateur pour
le reste du personnel de l'établissement.
TM
ATTENTION : Ne créez pas plus d'un compte d'établissement pour votre établissement. Sichaque utilisateur inscrit un nouvel établissement, les dossiers des patients seront séparésen différents comptes d'établissement et ne seront pas accessibles à tous les utilisateurs.
1 Sur l'ordinateur, ouvrez votre navigateur Internet et allez à http://ipro.medtronic.com.
REMARQUE : Sous Windows 8 et 8.1, cliquez sur la vignette du bureau à partir del'écran d'accueil et attendez que le bureau apparaisse avant d'ouvrir votre navigateur.
Si vous rencontrez des problèmes pour accéder au logiciel CareLink, vérifiez les paramètres
de votre navigateur Web pour vous assurer que JavaScript et Transport Layer Security 1.2
sont activés. Voir Configuration requise pour le navigateur Internet à la page 13 pour plus
d'informations. Si vous ne parvenez toujours pas à accéder au site Web, vérifiez auprès de
votre administrateur réseau si votre accès Internet est limité.
2 Si nécessaire, cliquez sur Modifier le pays/la langue puis lisez et suivez les instructions
affichées à l'écran.
3 Cliquez sur le lien Inscrire l'établissement en bas de l'écran et suivez les instructions
affichées à l'écran.
4 Lorsque cela vous est demandé, entrez les identifiants de votre établissement et cliquez sur
Continuer.
5 Lorsque cela vous est demandé, entrez les identifiants de votre compte administrateur et
cliquez sur Continuer.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Configuration initiale du logiciel CareLink iPro et de l'ordinateur 5
Vous devrez vous connectez avec ce compte administrateur pour créer des comptes
utilisateur pour les autres utilisateurs de l'établissement.
6 Cliquez sur le bouton Terminer pour revenir à l'écran Connexion.
Connexion
1 Allez à http://ipro.medtronic.com. Si vous venez d'inscrire l'établissement, vous vous trouvez
déjà sur ce site Web.
2 Saisissez vos nom d'utilisateur et mot de passe, puis cliquez sur Connexion.
L'onglet Accueil de votre établissement apparaît. Le nom de l'établissement est affiché en
haut de l'écran. La Liste des patients de votre établissement apparaît au milieu de l'écran,
affichant un exemple de dossier patient. Aucun autre patient ne sera inclus dans la liste tant
que vous n'aurez pas réalisé d'évaluations à l'aide d'un enregistreur iPro2.
Pour vous déconnecter du logiciel CareLink iPro, cliquez sur Déconnecter en haut à droite
de votre écran.
Création de comptes utilisateur
Chaque membre du personnel susceptible de télétransmettre des données provenant d'un
enregistreur iPro2 ou d'un lecteur de glycémie, de saisir des données du carnet, ou d'analyser
et d'imprimer des rapports doit disposer d'un compte utilisateur du logiciel CareLink iPro.
Tout utilisateur disposant de droits d'administrateur, également appelé administrateur, peut
ajouter et supprimer des comptes utilisateur. Un administrateur peut également avoir accès à
un compte utilisateur pour en modifier le mot de passe ou d'autres informations.
Il peut être utile de donner des droits d'administrateur à au moins deux utilisateurs. Le fait d'avoir
deux administrateurs permet à l'établissement de ne pas dépendre d'une seule personne pour,
par exemple, configurer de nouveaux comptes utilisateur ou supprimer des utilisateurs dont
l'accès est devenu inutile. Étant donné que le personnel de l'établissement est amené à
changer, assurez-vous que deux personnes ou plus disposent des droits d'administrateur.
1 Établissez une liste des noms et des adresses e-mail des membres du personnel ayant besoin
d'un compte utilisateur du logiciel CareLink iPro.
2 Dans l'onglet Réglages de l'établissement, cliquez sur Utilisateurs. Les comptes utilisateur
existants s'affichent.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Configuration initiale du logiciel CareLink iPro et de l'ordinateur 6
Si vous n'êtes pas connecté en tant qu'administrateur, l'onglet Utilisateurs n'est pas visible.
3 Cliquez sur le bouton Créer un nouvel utilisateur. L'écran Créer un nouvel utilisateur
apparaît.
4 Entrez les informations demandées sur l'utilisateur.
5 Si vous souhaitez que cet utilisateur soit autorisé à gérer les comptes utilisateur, cochez la
case Droits administratifs.
Important : Assurez-vous toujours qu'au moins deux personnes disposent de droits
d'administrateur. Si un administrateur quitte l'établissement, créez-en un nouveau.
6 Cliquez sur Sauvegarder.
REMARQUE : Les noms d'utilisateur du logiciel CareLink iPro de tous les établissementsutilisant le système, et pas seulement le vôtre, doivent être uniques. Si le nomd'utilisateur que vous avez saisi n'est pas disponible, le système vous informe que vousdevez en essayer un autre.
7 Notez le nom d'utilisateur et le mot de passe pour les communiquer à l'utilisateur. Ces
informations lui seront nécessaires pour se connecter et choisir un nouveau mot de passe.
Répétez cette procédure pour chaque compte utilisateur que vous devez créer.
Définition des réglages de l'établissement
Les réglages de l'établissement sont les réglages par défaut pour chaque nouveau dossier
patient. Ils constituent un modèle pour les dossiers des nouveaux patients.
xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxx
xxxx
xxxx
xxxx xxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx
xxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxx xxxxx xxxx
xxxx
xxxx
xxxx xxxx xxxxxx xxxx
xxx
xxx
xxx xxx xxx xx xxxxxx
xxxxxxxx xxxx xx xxx xxx xxxxx xxx xxxx xxx x
xxxx xxx xxx
xxxxxxxx xxxx xx xxx xxx xxxxx xxx xxxx xxx x
xxxx xxx xxx
xxxxxxxx xxxx xx xxx xxx xxxxx xxx xxxx xxx x
REMARQUE : La modification des réglages de rapport de l'établissement n'affecte pas lesrapports des patients existants.
Si un patient en particulier a des besoins spécifiques, vous aurez la possibilité, le cas échéant,
d'annuler ces réglages pour d'autres patients plus tard.
1 Cliquez sur l'onglet Réglages de l'établissement. Les Réglages du rapport de l'établissement
s'affichent.
Si l'onglet Réglages de l'établissement n'est pas visible, cliquez sur l'onglet Accueil.L'onglet Réglages de l'établissement doit à présent être visible.
2 Dans Réglages du rapport, définissez Réglages généraux des rapports et Réglages desrapports d'analyse.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Configuration initiale du logiciel CareLink iPro et de l'ordinateur 7
Pour plus d'informations sur ces réglages, reportez-vous aux deux sections suivantes ou
cliquez sur l'icone d'aide dans le logiciel CareLink iPro pour chaque section.
3 Lorsque vous avez terminé, cliquez sur Sauvegarder.
Après modification des réglages, les réglages de l'établissement sont valables pour tous les
nouveaux patients ajoutés au système. Les patients précédemment ajoutés et les rapports
précédemment générés ne sont pas affectés. Cependant, les modifications apportées aux
unités de mesure du glucose et à l'affichage de l'heure s'appliqueront à tous les patients
dans le système.
Pour plus de détails sur la définition de différents réglages de rapport pour un patient
particulier, consultez Réglages du rapport patient à la page 30.
Réglages généraux des rapports
Les Réglages généraux des rapports déterminent la manière dont les informations sur la glycémie
et l'heure apparaissent sur les rapports patient.
• Champs Plage d'objectifs glycémiques : choisissez une plage d'objectifs glycémiques à
utiliser dans les rapports.
- Pour la Valeur haute : saisissez la mesure de glucose considérée comme étant la limite
glycémique supérieure (objectif) pour ce patient. Le logiciel CareLink utilise la valeur
haute dans les rapports pour indiquer la plage qui se trouve au-dessus de la plage
d'objectifs glycémiques.
- Pour la Valeur basse : saisissez la mesure de glucose considérée comme étant la limite
glycémique inférieure (objectif) pour ce patient. Le logiciel CareLink utilise la valeur
basse dans les rapports pour indiquer la plage qui se trouve en dessous de la plage
d'objectifs glycémiques.
• Champs Limites du glucose : sélectionnez une plage de glucose à utiliser dans les rapports.
- Pour la Limite supérieure : saisissez la mesure de glucose considérée comme étant la
limite supérieure pour ce patient. Le logiciel CareLink utilise la limite supérieure dans
les rapports pour indiquer les excursions glycémiques qui dépassent la limite supérieure.
- Pour la Limite inférieure : saisissez la mesure de glucose considérée comme la limite
inférieure pour ce patient. Le logiciel utilise la limite la plus basse dans les rapports pour
indiquer les excursions glycémiques qui sont en dessous de la limite la plus basse.
• Unités glycémie : sélectionnez les unités appropriées pour les quantités de glucose (mmol/l
ou mg/dl) dans le rapport.
• Affichage de l'heure : sélectionnez le format d'affichage sur 12 heures ou 24 heures.
Réglages des rapports d'analyse
Les champs Plage d’objectifs glycémiques indiquent une plage d'objectifs glycémiques Avant et
Après repas pour chacun des trois repas. Les périodes nocturnes Soir et Sommeil contiennent
une seule plage d'objectifs. Saisissez une valeur de glucose haute et une valeur de glucose basse
pour une plage d'objectifs selon les règles suivantes.
• Lors de la sélection de mmol/l comme Unités glycémie :
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Configuration initiale du logiciel CareLink iPro et de l'ordinateur 8
- Le format de saisie de la valeur basse pour la plage d'objectifs est xx,x mmol/l (par
exemple, 12,3 mmol/l).
La valeur basse peut être comprise entre au moins 0,6 mmol/l de plus que la valeur
Limite la plus basse et 7,8 mmol/l.
- Le format de saisie de la valeur haute pour la plage d'objectifs est xx,x mmol/l (par
exemple, 12,3 mmol/l).
La valeur haute peut être comprise entre 4,4 et 1,1 mmol/l de moins que la valeur Limite
la plus élevée.
• Lors de la sélection de mg/dl comme Unités glycémie :
- Le format de saisie de la valeur Bas pour la plage d'objectifs est xxx mg/dl (par
exemple, 123 mg/dl).
La valeur Bas peut être comprise entre au moins 10 mg/dl de plus que la valeur Limite
inférieure et 140 mg/dl.
- Le format de saisie de la valeur haute pour la plage d'objectifs est xxx mg/dl (par
exemple, 123 mg/dl).
La valeur haute peut être comprise entre 80 et 20 mg/dl de moins que la valeur Limite
la plus élevée. Des plages horaires permettent d'identifier le repas à associer à chaque marqueur de repas. Par
exemple, si la plage horaire du petit déjeuner est définie de 6:00 à 10:00 et que le déjeuner est
défini de 10:00 à 15:00, un marqueur de repas entré pour 9:30 sera interprété comme un
marqueur de petit déjeuner et un marqueur entré pour 12:30 sera interprété comme un
marqueur de déjeuner.
Chaque période doit durer au moins 0,5 heure. L'heure de fin d'une période peut différer de
l'heure de début de la période suivante de sorte que les diverses périodes peuvent être séparées
par des intervalles de temps. La seule exception à cette règle est que l'heure de fin de la période
Soir doit être la même que l'heure de début de la période Nuit.
Une analyse post-prandiale est utilisée pour obtenir des statistiques à partir des données
recueillies après un repas. La fenêtre Période d'analyse post-prandiale peut s'étendre jusqu'à
4,0 heures après un repas. La fenêtre d'analyse doit durer au minimum 0,5 heure. L'heure de
début peut être comprise entre 0,0 et 3,5, et l'heure de fin entre 0,5 et 4,0.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Configuration initiale du logiciel CareLink iPro et de l'ordinateur 9
Configuration des ordinateurs pour la télétransmission desdonnées et la consultation des rapports
Le logiciel CareLink iPro requiert l'installation de l'application de télétransmission CareLink pour
la télétransmission des données du patient à partir de l'enregistreur iPro2. Vous devez également
installer Adobe Reader pour afficher les rapports.
Avant de commencer, veuillez noter les points suivants :
• Certains systèmes d'exploitation peuvent vous obliger à disposer de droits d'administrateur
pour chaque ordinateur de l'établissement qui télétransmettra les données du programme
d'installation et des lecteurs. Demandez à un utilisateur disposant de droits
d'administrateur, par exemple votre administrateur réseau, de se connecter sur chaque
ordinateur pour permettre l'installation des logiciels.
• Vous devez procéder ainsi pour chaque ordinateur qui sera utilisé pour la télétransmission
des données provenant d'un enregistreur iPro2.
• Si vous utilisez un ordinateur Mac, vous devrez peut-être vous procurer un nouveau câble
et installer un pilote logiciel de manière à pouvoir télétransmettre les données de votre
lecteur de glycémie. Pour des détails, consultez Configuration pour la télétransmission des
données de votre lecteur sur un Mac à la page 15.
ATTENTION : Ne connectez pas le socle à l'ordinateur avant d'y être spécifiquement invitélorsque vous consultez les instructions affichées à l'écran. Si vous connectez le socle avantd'avoir installé l'application de télétransmission CareLink, la fenêtre "Assistant Ajout denouveau matériel détecté" de Windows peut apparaître. Fermez l'écran de l'assistant oucliquez sur Annuler et ne suivez pas les instructions de l'assistant. Cela peut empêcherl'installation correcte du pilote du socle iPro2.
1 Connectez-vous au logiciel CareLink iPro.
2 Une Liste des patients s'affiche sur l'écran d'accueil. Cliquez pour sélectionner un patient
dans la Liste des patients.
Lors de la première installation de l'application de télétransmission CareLink sur chaque
ordinateur, choisissez le Sample M. Patient. Si vous disposez déjà d'une liste de patients,
saisissez Sample Patient dans la boîte Recherche pour trouver l'exemple de patient dans
la Liste des patients et cliquez pour sélectionner.
3 Cliquez sur le bouton Ouvrir patient en bas de l'écran. Le dossier patient s'affiche sur l'écran
Patient.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Configuration initiale du logiciel CareLink iPro et de l'ordinateur 10
4 Cliquez sur le bouton Télétransmettre iPro2. Vous accédez ainsi au lien requis.
REMARQUE : Si un message vous demandant si vous voulez télétransmettre une autreévaluation pour l'exemple de patient s'affiche, cliquez sur Oui. Cette boîte de dialoguepermet d'éviter que plusieurs évaluations ne soient télétransmises pour le même patientau cours d'une même journée. Elle ne sert pas lors de l'installation de l'application detélétransmission CareLink.
5 La boîte de dialogue "Installation de l'application de télétransmission CareLink nécessaire" doit
s'afficher dans les 20 secondes. Cliquez sur le lien Télécharger le programme d'installationde l'application de télétransmission CareLink. Le programme d'installation de l'application
de télétransmission CareLink doit être installé une seule fois sur chaque ordinateur.
6 Choisissez la langue d'installation et cliquez sur OK.
7 Lorsque vous êtes invité à autoriser l'installation de l'application de télétransmission sur votre
ordinateur, suivez les instructions affichées à l'écran pour configurer l'application de
télétransmission CareLink.
a. Prévoyez du temps pour l'installation.
b. Lisez l'accord de licence.
c. Cliquez sur J'accepte l'accord.
REMARQUE : Avant de poursuivre l'installation, déconnectez tout appareil médical del'ordinateur.
d. Confirmez que tous les appareils médicaux sont déconnectés.
e. Cliquez sur OK.
8 Lorsque l'installation est terminée, cliquez sur Terminer. De retour dans la boîte de dialogue
d'installation, cliquez sur la croix rouge en haut à droite pour fermer cette page.
9 Choisissez le dossier Sample M. Patient et cliquez sur Télétransmettre iPro2 pour lancer
l'application de télétransmission CareLink.
REMARQUE : Si un message vous demandant de télétransmettre une autre évaluationpour le patient s'affiche, cliquez sur Oui.
10 Vous serez invité par votre navigateur à confirmer que vous voulez lancer le programme de
lancement de CareLink.
REMARQUE : L'invite varie en fonction de votre navigateur. Vous avez la possibilitéd'enregistrer vos préférences sur l'ordinateur. Procédez ainsi si vous NE souhaitez PASque ces invites de sécurité s'affichent à chaque lancement de l'application detélétransmission, soit à chaque fois que vous cliquez sur le bouton TélétransmettreiPro2.
11 Lorsque vous avez confirmé le lancement de l'application de télétransmission, cliquez sur
l'onglet Accueil pour fermer le dossier de l'exemple de patient. L'ordinateur est maintenant
prêt pour votre télétransmission des données patient.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Configuration initiale du logiciel CareLink iPro et de l'ordinateur 11
12 Répétez ce processus sur chaque ordinateur susceptible d'être utilisé pour la télétransmission
des données du capteur provenant d'un enregistreur iPro2.
13 Assurez-vous qu'Adobe Reader est installé sur chaque ordinateur qui sera utilisé pour
l'affichage de rapports uniquement. Si Adobe Reader n'est pas installé, allez à http://
www.adobe.com/reader pour télécharger et installer Adobe Reader afin d'être en mesure
d'ouvrir et d'afficher les rapports.
Réglages requis pour les utilisateurs de Windows
Si votre ordinateur exécute le système d'exploitation Windows, vous devrez suivre quelques
étapes supplémentaires pour préparer votre ordinateur à la télétransmission des données de
l'appareil.
1 Vérifiez que Contrôle de compte d'utilisateur est activé. Étant donné que Contrôle de compte
d'utilisateur est déjà activé par défaut, il est probable que vous n'ayez pas à l'activer. Pour
des détails, veuillez vous reporter à la documentation de Microsoft.
2 Fermez Internet Explorer.
3 Si vous utilisez le système d'exploitation Windows 7 :
a. Allez à Démarrer > Tous les programmes.
b. Cliquez avec le bouton droit sur l'élément de menu Internet Explorer.
Si vous utilisez le système d'exploitation Windows 8 ou 8.1 :
a. À partir de l'écran d'accueil, cliquez sur la vignette du bureau et attendez que le bureau
apparaisse.
b. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône Internet Explorer dans la barre des
tâches.
c. Cliquez à nouveau avec le bouton droit de la souris sur Internet Explorer dans le menu
qui s'affiche.
Si vous utilisez le système d'exploitation Windows 10 :
a. Naviguez vers Démarrer > Toutes les applications > Accessoires Windows.b. Cliquez avec le bouton droit sur l'élément de menu Internet Explorer.
4 Sélectionnez l'option Exécuter en tant qu'administrateur.
5 Lorsque la fenêtre Contrôle de compte d'utilisateur s'affiche, cliquez sur Autoriser ou Oui.
REMARQUE : Si vous n'êtes pas connecté en tant qu'administrateur sur votre ordinateur,il se peut qu'un mot de passe administrateur vous soit demandé.
6 Le système permettra alors l'installation de composants logiciels. Suivez la procédure décrite
dans Configuration des ordinateurs pour la télétransmission des données et la consultation des
rapports à la page 10.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Configuration initiale du logiciel CareLink iPro et de l'ordinateur 12
Configuration requise pour le navigateur Internet
Sur tous les ordinateurs sur lesquels vous prévoyez d'utiliser le logiciel CareLink iPro, les réglages
suivants doivent être activés sur votre navigateur Internet :
• JavaScript
• Cookies
• Applets
• ActiveX
• Transport Layer Security (TLS) version 1.2
Activation de JavaScript
Le logiciel utilise JavaScript pour remplir certaines de ses fonctions. JavaScript est activé par
défaut dans la plupart des navigateurs Internet. Si le réglage JavaScript de votre navigateur
Internet est désactivé, vous devez l'activer pour utiliser le système.
Activation de JavaScript dans Internet Explorer
Suivez les étapes ci-dessous si vous devez activer JavaScript ou si vous voulez vérifier le
réglage.
1 Dans le navigateur Internet Explorer, sélectionnez Outils > Options Internet. La page
Options Internet s'affiche.
2 Cliquez sur l'onglet Sécurité. La page de l'onglet Sécurité s'affiche.
3 Sélectionnez l'icône Internet et cliquez sur le bouton Personnaliser le niveau. La page
Paramètres de sécurité s'affiche.
4 Utilisez la barre de défilement à droite du cadre Paramètres pour descendre jusqu'à ScriptsASP.
5 Sous Scripts ASP, sélectionnez Activer.
6 Cliquez sur OK.
Activation de JavaScript dans Firefox
Suivez les étapes ci-dessous si vous devez activer JavaScript ou si vous voulez vérifier le
réglage.
1 Dans les options du menu du navigateur Firefox, sélectionnez Outils > Options. La page
Options s'affiche.
2 Cliquez sur Contenu.
3 Sur la page Contenu, vérifiez que l'option Activer JavaScript est cochée.
4 Cliquez sur OK.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Configuration initiale du logiciel CareLink iPro et de l'ordinateur 13
Activation de JavaScript dans Safari
Suivez les étapes ci-dessous si vous devez activer JavaScript ou si vous voulez vérifier le
réglage.
1 Dans les options du menu Safari, cliquez sur Préférences.
2 Cliquez sur l'icône Sécurité. La page Sécurité s'affiche.
3 Cochez la case Activer JavaScript.
4 Fermez la fenêtre Préférences.
5 Fermez et redémarrez Safari.
Transport Layer Security (TLS)
Transport Layer Security (TLS) désigne un protocole de sécurité conçu pour protéger vos sessions
dans votre navigateur Web. Le système requiert que votre navigateur soit compatible avec la
version 1.2 de TLS. TLS est généralement réglé par défaut dans la plupart des navigateurs, sauf
dans Internet Explorer. Pour toute question, contactez votre représentant local.
Activation de TLS dans Internet Explorer
1 Sélectionnez Outils > Options Internet dans les options du menu d'Internet Explorer.
2 Cliquez sur Avancé.
3 Faites défiler la liste vers le bas et assurez-vous que l'option Utiliser TLS 1.2 est cochée.
4 Cliquez sur OK.
Mise à niveau d'Internet Explorer
Si vous devez mettre à niveau Internet Explorer vers la toute dernière version, vous pouvez aller
sur le site Web de Microsoft Internet Explorer à http://www.microsoft.com.
Suivez les instructions fournies par Microsoft pour télécharger et installer la toute dernière
version d'Internet Explorer.
Mise à niveau de Firefox
Si vous devez mettre à niveau Firefox vers la toute dernière version, vous pouvez aller sur le site
Web de Mozilla à http://www.mozilla.com.
Suivez les instructions fournies par Mozilla pour charger et installer la dernière version de Firefox.
Configuration d'Internet Explorer pour naviguer en toute sécurité
Pour préserver la confidentialité des informations sur la prise en charge de votre diabète,
pensez systématiquement à vous déconnecter du système en cliquant sur le lien hypertexte
Déconnecter.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Configuration initiale du logiciel CareLink iPro et de l'ordinateur 14
De plus, si vous voulez que personne ne puisse savoir que vous avez visité ce site Web de
prise en charge du diabète, vous pouvez désactiver le bouton Retour de votre navigateur
Internet. Les instructions ci-dessous vous indiquent comment procéder pour désactiver le
bouton Retour dans Internet Explorer.
REMARQUE : Si vous désactivez le bouton Retour, ce dernier sera désactivé pour tous lessites Web que vous visiterez.
1 Sélectionnez Outils > Options Internet dans le menu principal d'Internet Explorer.
2 Cliquez sur l'onglet Avancé.
3 Descendez jusqu'à la section Sécurité.
4 Vérifiez que la case "Ne pas enregistrer les pages chiffrées sur le disque" est bien cochée.
(Si nécessaire, cochez la case.)
5 Cliquez sur OK.
Configuration de Safari pour naviguer en toute sécurité
Pour préserver la confidentialité des informations sur la prise en charge de votre diabète, pensez
systématiquement à vous déconnecter du système en cliquant sur le lien hypertexte
Déconnecter.
De plus, si vous voulez que personne ne puisse savoir que vous avez visité ce site Web de prise
en charge du diabète, vous pouvez activer le mode Navigation privée dans Safari afin que
l'intégralité de votre activité soit supprimée à chaque fermeture de Safari.
1 Dans la fenêtre de votre navigateur Safari, sélectionnez Navigation privée sous le menu
Safari.
Un message vous demandant si vous souhaitez activer la navigation privée apparaît.
2 Cliquez sur OK.
Configuration pour la télétransmission des données de votrelecteur sur un Mac
Pour télétransmettre les données d'un lecteur Ascensia™ pris en charge (gamme de produits
BREEZE™, CONTOUR™ ou CONTOUR NEXT) disposant d'un connecteur USB sur un ordinateur
Mac, vous pouvez sélectionner votre lecteur et effectuer la procédure de télétransmission.
Aucune configuration supplémentaire n'est nécessaire.
Pour télétransmettre les données de tout autre lecteur de glycémie sur un ordinateur Mac,
veuillez suivre les instructions ci-dessous propres à votre lecteur et à la version de votre système
d'exploitation. Une fois votre ordinateur configuré pour la télétransmission des données de votre
lecteur, vous n'aurez plus besoin de répéter ces étapes.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Configuration initiale du logiciel CareLink iPro et de l'ordinateur 15
REMARQUE : Medtronic Diabetes ne peut pas garantir la disponibilité des câbles, desadaptateurs et des pilotes logiciels proposés par d'autres fabricants. Le site Web des autresfabricants peut faire l'objet de modifications.
Configuration des lecteurs LifeScan sur Mac à la page 16
Configuration pour tous les autres lecteurs ou ComLink sur Mac à la page 16
Configuration des lecteurs LifeScan sur Mac
La configuration pour la télétransmission des données de votre lecteur LifeScan est fonction de
la version de votre système d'exploitation. Veuillez vous reporter aux instructions propres à votre
version.
Configuration pour les lecteurs LifeScan sous Mac OS 10.10, 10.11 ou 10.12
1 Procurez-vous un câble série auprès du fabricant du lecteur. Vous aurez besoin d'un câble
série puisqu'au moment de cette publication, le câble USB de LifeScan ne fonctionne pas
avec Mac OS 10.10, 10.11 ou 10.12.
2 Procurez-vous un adaptateur USB-série compatible avec votre système d'exploitation Mac,
tel que USBGEAR™ RS-232 Serial Adapter DB-9 Male. Vous aurez besoin d'un adaptateur USB-
série, car les ordinateurs Mac ne disposent pas de ports série.
Important : Si vous disposez d'un adaptateur différent, vous devez installer le pilotefourni par le fabricant de l'adaptateur. Ne poursuivez pas l'installation de ce pilote.
3 Si vous possédez l'adaptateur série RS-232 USBGEAR, cliquez sur le lien hypertexte suivant
pour installer le pilote logiciel : http://www.ftdichip.com/Drivers/VCP/MacOSX/
FTDIUSBSerialDriver_v2_2_18.dmg.
Veuillez noter que ce site Web existe uniquement en anglais.
Sélectionnez le pilote nommé FTDIUSBSerialDriver_10_4_10_5_10_6_10_7 et suivez les
instructions à l'écran.
4 Lorsque vous y êtes invité, entrez vos nom d'utilisateur et mot de passe Mac. Le nom
d'utilisateur que vous saisissez doit avoir les droits d'administrateur sur votre ordinateur.
5 Redémarrez votre ordinateur lorsque vous y êtes invité.
Configuration pour tous les autres lecteurs ou ComLink sur Mac
1 Procurez-vous un câble série auprès du fabricant du lecteur. Vous aurez besoin d'un câble
série parce que la plupart des fabricants de lecteur fournissant des câbles USB n'assurent
pas la prise en charge des ordinateurs Macintosh.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Configuration initiale du logiciel CareLink iPro et de l'ordinateur 16
2 Procurez-vous un adaptateur USB-série compatible avec votre système d'exploitation Mac,
tel que USBGEAR™ RS-232 Serial Adapter DB-9 Male. Vous aurez besoin d'un adaptateur USB-
série, car les ordinateurs Mac ne disposent pas de ports série.
Important : Si vous disposez d'un adaptateur différent, vous devez installer le pilotefourni par le fabricant de l'adaptateur. Ne poursuivez pas l'installation de ce pilote.
3 Si vous possédez l'adaptateur série RS-232 USBGEAR, cliquez sur le lien hypertexte suivant
pour installer le pilote logiciel : http://www.ftdichip.com/Drivers/VCP/MacOSX/
FTDIUSBSerialDriver_v2_2_18.dmg.
Sélectionnez le pilote nommé FTDIUSBSerialDriver_10_4_10_5_10_6_10_7 et suivez les
instructions à l'écran.
4 Lorsque vous y êtes invité, entrez vos nom d'utilisateur et mot de passe Mac. Le nom
d'utilisateur que vous saisissez doit avoir les droits d'administrateur sur votre ordinateur.
5 Redémarrez votre ordinateur lorsque vous y êtes invité.
Téléchargement et impression des ressources
Une fois la configuration du logiciel CareLink iPro pour l'établissement terminée, vous pouvez
cliquer sur le lien hypertexte Ressources dans le logiciel CareLink iPro pour télécharger des
ressources telles que des pages du carnet du patient, des pages du registre des équipements
de l'établissement et d'autres documents utiles.
Vous pouvez par exemple télécharger un exemple de formulaire de consentement du patient
au format Microsoft Word. Ce modèle vous permet de créer facilement des formulaires de
consentement du patient appropriés pour votre cabinet.
Ces ressources vous sont fournies gratuitement par Medtronic pour une utilisation avec votre
système iPro2. Medtronic peut occasionnellement les mettre à jour afin d'intégrer d'éventuels
commentaires provenant d'utilisateurs.
Avis relatif à la sécurité de l'utilisateur
La sécurité de vos patients et la confidentialité de leurs informations revêtent une importance
capitale pour Medtronic. Afin de nous aider à garantir que nos produits logiciels CareLink iPro
fonctionnent correctement et de manière sécurisée, veuillez tenir compte de ces bonnes
pratiques et précautions pour contribuer à préserver la sûreté et la sécurité de votre système
informatique :
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Configuration initiale du logiciel CareLink iPro et de l'ordinateur 17
• Utilisez un système d'exploitation et un navigateur pris en charge. Même si le logiciel
CareLink iPro peut accepter un système d'exploitation ou un navigateur non validé, il est
préférable d'utiliser l'une des configurations entièrement prises en charge.
• L'industrie réagit aux nouveaux problèmes de sécurité décelés en proposant des mises à
jour. Maintenez votre PC ou votre système Mac à jour avec les mises à jour les plus récentes
pour votre système d'exploitation, votre navigateur, vos plug-ins et Java Runtime
Environment.
• Utilisez un mot de passe complexe. Les facteurs les plus importants sont la longueur et une
orthographe peu usuelle. Certains centres de sauvegarde des mots de passe offrent la
possibilité de créer des mots de passe très complexes et les fournissent sur demande.
• Ne divulguez pas votre mot de passe à quiconque.
• Le service clientèle de Medtronic ne vous demandera jamais votre mot de passe. Si vous
recevez une demande de divulgation de votre mot de passe par e-mail, veuillez contacter
immédiatement le service clientèle et ne répondez pas à l'e-mail.
• Refusez d'indiquer votre mot de passe et demandez immédiatement à parler à un
responsable si un représentant du service clientèle de Medtronic vous demande votre mot
de passe.
• Changez immédiatement votre mot de passe si vous pensez qu'il est compromis.
• Il est judicieux de changer votre mot de passe tous les 3 à 6 mois.
• Si vous soupçonnez qu'une personne à laquelle vous n'avez pas communiqué votre mot de
passe a accédé à votre compte, veuillez contacter immédiatement le service clientèle.
• Utilisez sur votre PC ou votre Mac un logiciel de sécurité réputé offrant une protection contre
les virus, les "logiciels publicitaires" et d'autres formes de logiciels malveillants ("programmes
malveillants").
• Tirez parti des fonctionnalités de "pare-feu logiciel" de votre logiciel de sécurité pour
renforcer la protection sur votre PC ou votre Mac.
• Consultez votre fournisseur de services Internet quant à la sécurité de votre point d'accès
(généralement votre modem) et de votre routeur. Vous pouvez bénéficier d'une protection
supplémentaire, par exemple de fonctionnalités de pare-feu.
• Vous devez avoir conscience que de nombreux sites Web et e-mails sont malveillants et
qu'ils sont conçus pour compromettre votre système informatique. Faites systématiquement
preuve de prudence lorsque vous ouvrez un e-mail provenant d'une personne inconnue ou
que vous visitez des sites Web à partir de liens figurant dans des e-mails.
• Utilisez les réglages les plus élevés possibles du logiciel de sécurité de votre PC ou de votre
Mac pour vous protéger contre tout contact accidentel avec un logiciel malveillant.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Configuration initiale du logiciel CareLink iPro et de l'ordinateur 18
3
Saisie de données dans le logicielCareLink iPro
Remarques importantes :
• Vous devez ouvrir ou créer un dossier patient dans votre navigateur Internet afin de saisir
des données pour ce patient spécifique.
• Vous pouvez télétransmettre les données du lecteur du patient directement vers le logiciel
CareLink iPro. Les données du lecteur seront automatiquement ajoutées dans le carnet
CareLink iPro. Ne modifiez pas l'heure ou la date du lecteur avant la télétransmission.
• Saisissez les données supplémentaires qu'un patient a pu enregistrer sur une page du carnet
dans le carnet CareLink iPro. Vous pouvez exclure des mesures de glycémie ou supprimer
les données patient saisies manuellement du carnet, le cas échéant.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Saisie de données dans le logiciel CareLink iPro 19
Ouverture des dossiers patient
1 Sur l'ordinateur, ouvrez votre navigateur Internet et allez à http://ipro.medtronic.com.
2 Connectez-vous au logiciel CareLink iPro avec votre nom d'utilisateur et votre mot de passe.
Si vous êtes déjà connecté, cliquez sur l'onglet Accueil.
3 Saisissez l'un des éléments suivants dans le champ Recherche pour trouver le dossier du
patient :
- Prénom
- Nom
- ID patient
- Date de naissance
Au fur et à mesure de la frappe, la Liste des patients affiche les dossiers patient
correspondants provenant de l'évaluation précédente.
4 Lorsque vous voyez le patient dans la liste, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton Ouvrirpatient. Vous pouvez également double-cliquer sur le patient dans la liste.
5 Si vous ne voyez pas le patient dans la Liste des patients, cliquez sur le bouton Nouveaupatient pour ajouter le patient au logiciel CareLink iPro.
L'écran Créer un nouveau patient apparaît.
ATTENTION : Pensez toujours à bien chercher le patient dans le logiciel CareLink iProavant d'ajouter un nouveau dossier patient. Si votre établissement a déjà mené uneévaluation pour le patient, ouvrez le dossier patient existant. Évitez de créer plusieursdossiers pour un même patient, car cela rend plus difficile la recherche des données dupatient dans le système.
6 Entrez les informations d'identification pour le patient. Le nom du patient ou l'ID patient
que vous aurez entré sera repris sur les rapports.
Vous pouvez modifier les informations sur le patient ultérieurement en cliquant sur le lien
Modifier information patient dans le dossier du patient.
7 Lorsque vous avez terminé, cliquez sur le bouton Sauvegarder.
Télétransmission des données du lecteur de glycémie
Si le patient utilise un lecteur pris en charge, vous pouvez télétransmettre les données du
lecteur directement vers le logiciel CareLink iPro. Le logiciel enregistre automatiquement les
mesures du lecteur de glycémie dans le carnet CareLink iPro du patient. Si le patient a saisi
des événements sur le lecteur, par exemple des repas, des médicaments, des activités
physiques ou autres, ces événements seront également automatiquement télétransmis dans le
carnet.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Saisie de données dans le logiciel CareLink iPro 20
Le logiciel CareLink iPro compare l'heure et la date de l'ordinateur à celles du lecteur. Si
l'heure du lecteur est incorrecte, le logiciel CareLink iPro utilise celle de l'ordinateur pour
corriger automatiquement l'heure des mesures de glycémie. Ne modifiez pas l'heure ou la date
du lecteur avant la télétransmission.
REMARQUE : Si vous avez télétransmis une évaluation depuis un enregistreur iPro2 et quel'heure a changé sur votre ordinateur, contactez votre représentant local pour obtenir uneassistance pour la télétransmission des données du lecteur.
Si le patient utilise un lecteur ne figurant pas dans la liste, vous pouvez saisir manuellement
les mesures du lecteur de glycémie. Consultez Saisie des données de page du carnet patient à la
page 22 pour obtenir des instructions.
REMARQUE : Vous ne pouvez télétransmettre que les données d'un seul lecteur parévaluation.
1 Lorsque l'application de télétransmission CareLink termine la télétransmission des données
de l'enregistreur iPro2, le message La télétransmission est terminée apparaît et vous devez
cliquer sur OK.
L'application de télétransmission CareLink se ferme et la page se réactualise pour refléter la
nouvelle évaluation.
Vous pouvez également choisir de saisir manuellement les mesures du lecteur de glycémie
à l'aide du carnet. Pour des détails, consultez Saisie des données de page du carnet patient à
la page 22.
2 Pour relancer l'application de télétransmission afin de télétransmettre les mesures de
glycémie du lecteur, cliquez sur le bouton Télétransmettre lecteur.
3 Suivez les instructions affichées à l'écran.
4 Lorsque vous y êtes invité, connectez le lecteur à l'ordinateur au moyen du câble approprié
(fourni par le fabricant du lecteur).
Le logiciel CareLink iPro vous indique lorsque la télétransmission est terminée avec succès.
5 Déconnectez le lecteur de l'ordinateur.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Saisie de données dans le logiciel CareLink iPro 21
Saisie des données de page du carnet patient
L'écran Carnet dans le logiciel CareLink iPro vous permet de saisir manuellement des mesures
du lecteur de glycémie et d'autres événements enregistrés par le patient sur une page du carnet
du patient, par exemple, les repas, les médicaments, l'activité physique, l'insuline, le sommeil et
les remarques. Vous pouvez inclure les détails d'un événement, comme l'intensité de l'activité
physique ou si le repas était copieux ou non.
Vous pouvez également exclure des mesures du lecteur de glycémie pour qu'elles ne soient pas
utilisées pour la calibration du capteur ou, le cas échéant, supprimer des événements saisis
manuellement provenant des données du patient.
Xxxxxx
XxxxxxxxXxxxx
Xxxxxx
Xxxxxx
XxxxxxxxXxxxx
Xxxxxxxxxxxx
Xxxxxx
Xxxxxxxxxx
Xxxxxx
Xxxxxxxx
Xxxxx
Xxxxxxxx
Xxxxxx
xxxx
Xxxxx Xxxxxxxxxxx
Xxxxxx
Xxxxxxxxxxx
Xxxxxxx
Xxxxxxx
XxxxxxxxXxxxxx
Ouverture du carnet
Si vous venez de finir la télétransmission depuis le lecteur du patient, cliquez sur Continuerpour ouvrir le carnet. Vous pouvez également ouvrir le carnet en cliquant sur le bouton
Ouvrir carnet sur l'écran du dossier patient.
Ajout d'entrées au carnet
Le logiciel CareLink iPro calibre les données de glucose du capteur en utilisant les mesures de
glycémie du patient qui sont télétransmises ou saisies manuellement. Si vous ne pouvez pas
télétransmettre les données depuis le lecteur du patient, vous devez saisir les mesures de
glycémie manuellement dans le carnet.
1 Cliquez sur le bouton Ajouter. Une petite fenêtre apparaît, dans laquelle vous pouvez saisir
une entrée à ajouter au carnet.
2 Saisissez la date et l'heure. Si l'entrée est une mesure du lecteur de glycémie, saisissez la
valeur de glycémie. Si l'entrée est un événement, sélectionnez l'événement.
Si le patient a enregistré plus d'une entrée au même moment, par exemple un repas et une
mesure du lecteur de glycémie, vous devez les saisir toutes les deux dans la même entrée.
REMARQUE : En cas de changement d'heure d'été/d'hiver pendant l'évaluation, ou aprèsl'évaluation mais avant que vous ne saisissiez les données, saisissez tous lesévénements de la page du carnet survenus avant le changement d'heure d'après lanouvelle heure.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Saisie de données dans le logiciel CareLink iPro 22
3 Cliquez sur Saisir. Les informations sont enregistrées dans le carnet, mais une nouvelle
fenêtre de saisie de données vide reste ouverte, prête pour l'enregistrement de l'entrée
suivante.
4 Lorsque vous avez fini d'ajouter des entrées du carnet, cliquez sur la croix en haut à droite
de la fenêtre de saisie de données pour la fermer.
5 Lorsque vous avez fini d'utiliser le carnet, cliquez sur Terminé pour revenir à l'écran principal
du dossier patient.
REMARQUE : Seules les mesures du lecteur de glycémie comprises entre 2,2 et22,2 mmol/l (40 et 400 mg/dl) seront utilisées pour la calibration.
Exclusion de mesures de glycémie
Vous pouvez demander au logiciel CareLink iPro d'exclure une mesure de glycémie afin qu'elle
ne soit pas utilisée pour calibrer les données de glucose du capteur.
Par exemple, si le patient a laissé une autre personne utiliser le lecteur ou si une solution de
contrôle a été utilisée mais que la mesure de glycémie n'a pas été marquée comme mesure
de contrôle dans le lecteur, ces mesures de glycémie ne doivent pas être utilisées pour la
calibration du capteur.
1 Sur l'écran Carnet du patient, cochez la case Exclure pour chaque entrée de glycémie que
vous voulez exclure de la calibration.
2 Lorsque vous avez fini d'utiliser le carnet, cliquez sur Terminé pour revenir à l'écran principal
du dossier patient. Les rapports sont automatiquement générés de nouveau.
Lorsque vous affichez les rapports patient, les mesures de glycémie exclues ne sont pas
affichées et elles n'affectent pas les informations sur le capteur dans les rapports.
Modification des entrées du carnet
Vous pouvez modifier les entrées du carnet que vous avez saisies manuellement. Les
événements télétransmis depuis un lecteur ne sont pas modifiables. Vous pouvez uniquement
les exclure de la calibration.
1 Sur l'écran Carnet du patient, cliquez sur une entrée du carnet pour la sélectionner, puis
cliquez sur le bouton Modifier. L'entrée du carnet s'ouvre dans une petite fenêtre.
2 Modifiez les informations selon les besoins et cliquez sur Saisir.
3 Lorsque vous avez fini d'utiliser le carnet, cliquez sur Terminé pour revenir à l'écran principal
du dossier patient. Les rapports sont automatiquement générés de nouveau.
Suppression d'entrées du carnet
Il peut arriver que vous souhaitiez supprimer des événements du carnet pour qu'ils
n'apparaissent pas sur les rapports du patient. Vous pouvez supprimer les entrées du carnet
que vous avez saisies manuellement. Les événements télétransmis depuis un lecteur ne sont
pas supprimables. Vous pouvez uniquement les exclure de la calibration.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Saisie de données dans le logiciel CareLink iPro 23
1 Sur l'écran Carnet du patient, cliquez sur une entrée du carnet pour la sélectionner, puis
cliquez sur le bouton Supprimer.
2 Une petite fenêtre apparaît et vous invite à confirmer la suppression de l'élément. Cliquez
sur Supprimer. L'événement n'apparaît plus dans le carnet. Lorsque vous affichez les
rapports du patient, les événements que vous avez supprimés ne sont pas affichés sur les
rapports.
3 Lorsque vous avez fini d'utiliser le carnet, cliquez sur Terminé pour revenir à l'écran principal
du dossier patient. Les rapports sont automatiquement générés de nouveau.
Tri des entrées du carnet
Vous pouvez trier les événements du carnet en cliquant sur un en-tête de colonne. Cela
facilite la recherche d'éléments dans le carnet. Cela n'affecte pas la manière dont les données
patient apparaissent sur les rapports.
Pour inverser l'ordre de tri, cliquez une deuxième fois sur l'en-tête de la colonne.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Saisie de données dans le logiciel CareLink iPro 24
4
Rapports CareLink iPro
Remarques importantes :
• Vous pouvez modifier les Réglages du rapport d'un patient, tels que la plage d'objectifs
glycémiques et les repas, et générer de nouveau les rapports provenant d'une évaluation.
• Les rapports affichent jusqu'à sept jours calendaires de données de l'évaluation.
• Les rapports au format PDF (Portable Document Format) sont faciles à imprimer et à stocker
électroniquement.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Rapports CareLink iPro 25
Affichage et impression des rapports patient
Après avoir télétransmis et saisi toutes les données de l'évaluation du patient dans le logiciel
CareLink iPro, vous avez le choix entre deux options pour afficher les rapports du patient :
• Afficher et imprimer les rapports individuellement
• Imprimer tous les rapports
1 Si vous ne vous trouvez pas déjà dans le dossier patient, allez à l'onglet Accueil et utilisez
le champ Recherche pour trouver le dossier patient.
Pour plus d'instructions sur la manière de trouver un dossier patient, consultez Ouverture
des dossiers patient à la page 20.
2 Sur l'écran du dossier patient, vous trouverez les dates de toutes les évaluations réalisées
pour ce patient. L'évaluation la plus récente s'affiche en premier. Vous pouvez faire défiler
vers le bas pour trouver les évaluations plus anciennes.
3 Sélectionnez l'évaluation. Pour l'afficher, cliquez sur le nom du rapport. Pour imprimer tous
les rapports principaux, cliquez sur Imprimer tous les rapports.
Pour ouvrir une nouvelle fenêtre ou un nouvel onglet dans le navigateur pour afficher le
rapport, cliquez sur un seul rapport.
Si vous cliquez sur Imprimer tous les rapports, une nouvelle fenêtre ou un nouvel onglet
s'ouvre dans votre navigateur, contenant tous les rapports dans un seul document PDF.
4 Pour imprimer, utilisez les fonctions d'impression configurées sur l'ordinateur. Par exemple,
il se peut que vous deviez cliquer sur une icone d'imprimante ou sélectionner Fichier >Imprimer.
Conseils pour générer des rapports avec succès
• Utilisez le carnet pour exclure des mesures de glycémie qui ne reflètent pas avec précision
la glycémie du patient, à savoir :
- Les mesures de glycémie effectuées par une personne autre que le patient.
- Les mesures de glycémie réalisées à l'aide d'une solution de contrôle.
- Mesures du lecteur de glycémie effectuées avant la modification de l'heure ou de la
date du lecteur par le patient. Si le patient a modifié l'heure du lecteur au cours de
l'évaluation, commencez par exclure toutes les mesures du lecteur de glycémie réalisées
avant le changement d'heure. Utilisez ensuite les informations des pages du carnet du
patient pour saisir manuellement les mesures du lecteur de glycémie aux heures
correctes dans le carnet du logiciel CareLink iPro.
Ces mesures de glycémie erronées peuvent entraîner des erreurs de calibration qui peuvent
se traduire par des interruptions dans le tracé du capteur sur les rapports. L'exclusion de ces
mesures erronées du lecteur de glycémie élimine souvent les interruptions dans les données.
• N'oubliez pas que les mesures du lecteur de glycémie ne doivent pas être séparées de plus
de 12 heures pour éviter les interruptions dans les données.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Rapports CareLink iPro 26
• Modifiez les Réglages du rapport d'un patient pour faire varier la plage d'objectifs de
glycémie, les repas du patient ou d'autres réglages.
À propos des rapports
Les rapports CareLink iPro affichent jusqu'à sept jours calendaires de données de l'évaluation.
Les rapports sont créés au format PDF et peuvent donc facilement être stockés électroniquement
ou imprimés. Les quatre principaux rapports sont les suivants :
• Superposition des tracés quotidiens (une page) - fournit une comparaison des tracés du
capteur pour chaque jour sur un graphique de 24 heures pour identifier les tendances ou
excursions qui se produisent chaque jour approximativement à la même heure. Ce rapport
fournit également des informations statistiques quotidiennes, dont un Résumé des
excursions élevées et basses ainsi que des diagrammes Répartition de la durée. Les
graphiques Répartition de la durée illustrent, pour chaque jour, le pourcentage de temps
passé au-dessus, au-dessous et à l'intérieur de la plage d'objectifs.
• Superposition des tracés par repas (deux pages) - fournit une comparaison des tracés du
capteur pour chaque jour de l'évaluation, répartis par repas et par période nocturne. Les
graphiques de superposition des tracés par repas ne sont créés que si des repas sont saisis
dans le carnet CareLink iPro. Les périodes sont déterminées par les réglages de rapport du
patient s'ils diffèrent des réglages de rapport de l'établissement. Les tracés capteur de
chaque jour sont superposés de sorte que vous pouvez identifier des tendances à certains
moments associés aux périodes de repas ou de sommeil. Ce rapport aligne les tracés du
capteur de glucose avant et après chaque repas. Il est particulièrement utile si le patient ne
prend pas ses repas à heures fixes tous les jours.
• Résumé quotidien (deux pages) - fournit un résumé de chaque période de 24 heures (totale
ou partielle) de l'évaluation, incluant à la fois le tracé du capteur et les événements tels que
les repas, les médicaments et les activités physiques.
• Synthèse des schémas (une page) : fournit un résumé des données de glucose quotidiennes
et jusqu'à trois schémas observés. Ce rapport comporte trois sections comprenant des
statistiques générales, des schémas observés et certaines causes possibles ainsi qu'un
graphique de superposition.
• Notes du patient : fournit un résumé des événements enregistrés dans le système. Ce rapport
comporte une liste chronologique de tous les événements du patient au cours d'une période
donnée. Chaque événement est représenté par une icône correspondante et est
accompagné d'informations détaillées.
Précision optimale
Le logiciel CareLink iPro réalise automatiquement certaines vérifications pour optimiser la
précision des données d'une évaluation. Ces vérifications ont pour but de vous aider à identifier
toute donnée susceptible de ne pas être optimale pour la prise de décisions thérapeutiques.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Rapports CareLink iPro 27
Le système évalue la précision des données par journée civile de minuit à minuit pour chaque
jour où des valeurs du capteur sont enregistrées. Trois mesures permettent de déterminer la
précision des données : nombre de calibrations valides, pourcentage de l'écart moyen absolu (%
d'Écart Moyen Absolu) et corrélation.
Les journées n'atteignant pas ces seuils portent la mention Faites appel à votre appréciationclinique. Cette mention figure à deux endroits : sur le rapport Superposition des tracés
quotidiens et sur le rapport Résumé quotidien pour le graphique de la journée. Sur le rapport
Superposition des tracés quotidiens, les jours ne satisfaisant pas aux critères sont marqués d'un
X sur la ligne Désignation.
Si la zone Désignation est vide pour un jour dans le rapport Superposition des tracés
quotidiens, cela signifie que les données de ce jour satisfont à tous les critères de précision
optimale.
• % d'Écart Moyen Absolu : le seuil du % d'Écart Moyen Absolu varie en fonction de la plage
de mesures de glycémie de la journée civile considérée. Si la journée civile n'atteint pas ce
seuil, elle est marquée d'un X (Faites appel à votre appréciation clinique).
Si la plage de mesures de glycémie est supérieure ou égale à 5,6 mmol/l (ou 100 mg/dl),
alors un % EMA inférieur ou égal à 28,0 est considéré comme optimal.
Si la plage de mesures de glycémie est inférieure à 5,6 mmol/l (ou 100 mg/dl), alors un
% EMA inférieur ou égal à 18,0 est considéré comme optimal.
• Nb calibrations valides : 3 ou plus est considéré comme optimal. Si un jour calendaire
compte moins de 3 calibrations valides, il n'atteint alors pas ce seuil et il sera marqué d'un
X (Faites appel à votre appréciation clinique). Cela se produit généralement lorsque le
capteur n'est pas porté toute la journée, par exemple le dernier jour de l'évaluation.
Le système évalue la précision des valeurs de glucose du capteur par rapport aux mesures
du lecteur de glycémie utilisées pour la calibration. Chaque mesure de glycémie utilisée pour
la calibration est appariée à la valeur du capteur correspondante générée pour la même
heure par l'algorithme de calibration.
Toutes les mesures de glycémie utilisées pour la calibration sont considérées comme valides
pour l'évaluation de la précision optimale. S'il n'existe aucune autre mesure de glycémie
(utilisée pour la calibration) dans un intervalle de 12 heures avant et après la calibration, la
mesure de glycémie n'est pas considérée comme valide pour la détermination de la précision
optimale.
Seules les mesures du lecteur de glycémie comprises entre 2,2 et 22,2 mmol/l (40
et 400 mg/dl) seront utilisées pour la calibration.
• Corrélation : 0,79 ou plus est considéré comme optimal. Si la corrélation est inférieure à
0,79, la journée civile n'atteint pas le seuil et elle est donc marquée d'un X (Faites appel à
votre appréciation clinique).
Lorsque la plage de mesures de glycémie est inférieure à 5,6 mmol/l (ou 100 mg/dl) ou que
le nombre de calibrations valides est inférieur à 3, la Corrélation porte la mention N/A (sans
objet) et n'est pas évaluée à des fins de précision optimale.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Rapports CareLink iPro 28
Si la corrélation est élevée (proche de 1,0) mais que le % EMA l'est aussi, cela peut être dû
à une seule mesure de glycémie aberrante. Cela entraîne la mention Faites appel à votre
appréciation clinique. Deux autres mentions peuvent également apparaître sur le rapport Superposition des tracés
quotidiens : S : Aucune donnée du capteur et C : Aucune glycémie d'étalonnage.
• S : Aucune donnée du capteur : Cette mention apparaît pour un jour calendaire pour lequel
aucune valeur de capteur n'est disponible. Il n'y a donc aucune valeur de capteur pour ce
jour sur les rapports. Le graphique Résumé quotidien correspondant à ce jour affiche
uniquement les mesures de glycémie, si disponibles, mais aucune donnée du capteur.
• C : Aucune glycémie d'étalonnage : Cette mention apparaît pour un jour calendaire pour
lequel des valeurs de capteur sont disponibles, mais pas de mesures de glycémie valides
pour les calibrer. Les données du capteur qui ne peuvent pas être calibrées n'apparaîtront
pas sur les rapports de ce jour.
Aire sous la courbe (Area Under the Curve, AUC)
Les informations d'aire sous la courbe (AUC) figurent dans le Résumé des excursions sur le
rapport Superposition des tracés quotidiens. L'AUC fournit des informations supplémentaires
quant aux intervalles de temps pendant lesquels le glucose du patient était élevé ou bas ainsi
que la gravité des excursions hors de la plage d'objectifs. Une AUC élevée indique davantage
d'excursions ou des excursions plus graves. Plus l'AUC est proche de zéro, plus le glucose du
patient est resté dans la plage d'objectifs.
Les calculs de l'AUC sont exprimés en mmol/l par jour (ou mg/dl par jour). Le rapport
Superposition des tracés quotidiens fournit deux AUC par jour : l'AUC supérieure à la limite et
l'AUC inférieure à la limite.
• AUC supérieure à la limite : cette statistique offre une indication relative de l'étendue et
de la durée globales des valeurs au-dessus de la plage idéale au cours de la journée. Le
calcul dépend de la limite supérieure de la plage d'objectifs glycémiques fixée pour le
patient. La valeur Limite haute est soustraite de chaque valeur de glucose du capteur
dépassant la limite. Les différences sont additionnées et le total est divisé par le nombre
total de valeurs de glucose du capteur de la journée.
• AUC inférieure à la limite : cette statistique offre une indication relative de l'étendue et de
la durée globales des excursions glycémiques basses au cours de la journée entière. Le calcul
dépend de la limite inférieure de la plage d'objectifs glycémiques fixée pour le patient.
Chaque valeur de glucose du capteur dépassant la limite est soustraite de la valeur Limite
basse. Les différences sont additionnées et le total est divisé par le nombre total de valeurs
de glucose du capteur de la journée.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Rapports CareLink iPro 29
Réglages du rapport patient
Lorsque vous ajoutez pour la première fois un patient dans le logiciel CareLink iPro, les réglages
du rapport du patient sont définis d'après les réglages actuels du rapport de l'établissement qui
sont définis dans l'onglet Réglages de l'établissement. Les réglages de l'établissement servent
de modèle pour créer les réglages du rapport pour chaque nouveau patient. Une fois le dossier
patient créé, vous pouvez modifier les réglages du rapport pour les rapports de ce patient.
Par exemple, les périodes de repas du patient peuvent ne pas correspondre aux périodes de
repas par défaut définies pour votre établissement dans les Réglages de l'établissement. La plage
d'objectifs glycémiques du patient peut également différer de la plage par défaut définie dans
les Réglages de l'établissement.
Dans ce cas, vous pouvez modifier manuellement les réglages de rapport du patient.
• Si vous modifiez les réglages d'un rapport patient avant de générer les rapports, les futurs
rapports seront générés en tenant compte des modifications effectuées.
• Si vous modifiez les Réglages du rapport après avoir généré des rapports, vous devez
indiquer si vous voulez appliquer les nouveaux réglages aux rapports les plus récents. Vous
pouvez également appliquer les nouveaux réglages aux évaluations plus anciennes. Les
rapports d'évaluation existants ne sont pas automatiquement mis à jour d'après les
nouveaux réglages. Après avoir affiché les premiers rapports générés pour un patient, vous pouvez décider de
modifier les Réglages du rapport patient, puis générer de nouveau les rapports sur la base des
nouveaux réglages.
Modification des réglages d'un rapport patient
1 Cliquez sur le lien Modifier dans la section Réglages du rapport patient de l'écran Dossier
patient.
Les réglages généraux des rapports et les réglages des rapports d'analyse du patient
s'affichent.
2 Modifiez les réglages selon les besoins. Pour plus d'informations sur les réglages généraux
des rapports et les réglages des rapports d'analyse, reportez-vous à Réglages généraux des
rapports à la page 8 ou Réglages des rapports d'analyse à la page 8.
3 Cliquez sur Sauvegarder. Une petite fenêtre apparaît, demandant si vous souhaitez
appliquer des réglages de rapport au jeu de rapports le plus récent.
- Pour appliquer ces réglages aux rapports les plus récents, cliquez sur Oui. L'écran
Réglages du rapport se ferme et l'écran Dossier patient apparaît, vous permettant
d'afficher et d'imprimer les rapports mis à jour.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Rapports CareLink iPro 30
Les nouveaux Réglages du rapport ont été appliqués à l'évaluation la plus récente. Vous
pouvez ensuite cliquer sur l'un quelconque des rapports de l'évaluation la plus récente
pour afficher et imprimer l'un d'eux ou cliquer sur Imprimer tous les rapports pour
imprimer tous les rapports.
- Pour sauvegarder les Réglages du rapport pour le patient sans les appliquer de suite à
une évaluation, cliquez sur Non.
Pour appliquer les nouveaux Réglages du rapport pour le patient à une ou plusieurs
évaluations, cherchez l'évaluation sur l'écran Dossier patient et sélectionnez
Recomposer des rapports dans la liste déroulante Autres options. Les rapports sont
générés de nouveau en utilisant les nouveaux Réglages du rapport.
Restauration des réglages de rapport par défaut
Vous pouvez définir les réglages du rapport d'un patient sur les réglages par défaut actuels de
votre établissement dans les Réglages du rapport patient. Vous pourrez alors choisir les
évaluations du patient pour lesquelles vous souhaitez afficher les modifications des réglages de
rapport.
1 Cliquez sur le lien Modifier dans la section Réglages du rapport patient de l'écran Dossier
patient.
Les réglages généraux des rapports et les réglages des rapports d'analyse du patient
s'affichent.
2 Cliquez sur le bouton Restaurer valeurs par défaut sur l'écran des réglages de rapport pour
le patient.
3 Cliquez sur Sauvegarder. Une petite fenêtre apparaît, demandant si vous souhaitez
appliquer des réglages de rapport au jeu de rapports le plus récent.
- Pour appliquer ces réglages aux rapports les plus récents, cliquez sur Oui. L'écran
Réglages du rapport se ferme et l'écran Dossier patient apparaît, vous permettant
d'afficher et d'imprimer les rapports mis à jour.
Les nouveaux Réglages du rapport ont été appliqués à l'évaluation la plus récente. Vous
pouvez ensuite cliquer sur l'un quelconque des rapports de l'évaluation la plus récente
pour afficher et imprimer l'un d'eux ou cliquer sur Imprimer tous les rapports pour
imprimer tous les rapports.
- Pour sauvegarder les Réglages du rapport pour le patient sans les appliquer de suite à
une évaluation, cliquez sur Non.
Pour appliquer les nouveaux Réglages du rapport pour le patient à une ou plusieurs
évaluations, cherchez l'évaluation sur l'écran Dossier patient et sélectionnez
Recomposer des rapports dans la liste déroulante Autres options. Les rapports sont
générés de nouveau en utilisant les nouveaux Réglages du rapport.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Rapports CareLink iPro 31
Génération d'un rapport Tableau de données
Le cas échéant, vous pouvez générer un rapport Tableau des données (environ 40 pages pour
une évaluation complète sur sept jours). Ce rapport vous permet d'afficher les mesures détaillées
de glucose du capteur et les événements enregistrés dans le carnet. Le tableau de données est
utilisé par les employés de Medtronic à des fins de résolution des problèmes. La plupart du
temps, vous n'en avez pas besoin pour comprendre une évaluation.
1 Sur l'écran du dossier patient, sélectionnez Générer tableau de données dans la liste
déroulante Autres options.
Après quelques instants, un nouveau lien vers un fichier PDF Tableau de données apparaît.
2 Cliquez sur le lien pour afficher le rapport. Le rapport s'ouvre dans une nouvelle fenêtre ou
un nouvel onglet du navigateur.
Vous pouvez également imprimer directement le rapport sans l'afficher en cliquant sur
Imprimer.
Exportation des données vers un fichier CSV
Le cas échéant, vous pouvez exporter les données des rapports sous forme de fichier CSV (valeurs
séparées par des caractères) pour une analyse ultérieure. Les données exportées au format CSV
sont brutes et généralement destinées à une utilisation dans des essais cliniques. Des
informations supplémentaires contenues dans les données sont utilisées par les employés de
Medtronic à des fins de résolution des problèmes. La plupart du temps, vous n'en avez pas besoin
pour comprendre une évaluation.
1 Sur l'écran du dossier patient, sélectionnez Exportation de données dans la liste déroulante
Autres options.
Après quelques instants, une boîte de dialogue s'ouvre pour vous permettre de sauvegarder
le fichier sur l'ordinateur.
2 Enregistrez le fichier sur votre ordinateur ou sur le réseau. Vous pouvez maintenant ouvrir
le fichier directement, par exemple dans Microsoft Excel™ ou Access™.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Rapports CareLink iPro 32
5
Rapport Synthèse des schémas
Remarques importantes :
• Le rapport Synthèse des schémas affiche des statistiques générales, les schémas observés et
certaines causes possibles ainsi qu'un graphique de superposition.
• Les statistiques générales incluent Glyc. capteur moy., HbA1c (hémoglobine glycosylée)
estimée et Temps dans la plage.
• Le rapport Synthèse des schémas affiche jusqu'à trois schémas observés.
• Le graphique de superposition affiche les informations rassemblées pendant l'évaluation.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Rapport Synthèse des schémas 33
Présentation du rapport Synthèse des schémas
Le rapport Synthèse des schémas affiche des statistiques générales, les schémas observés et
certaines causes possibles ainsi qu'un graphique de superposition.
-
X
1 23
Statistiques générales
Cette section du rapport Synthèse des schémas affiche des statistiques générales, notamment
Glyc. capteur moy. (valeur de glucose du capteur moyenne), HbA1c estimée (hémoglobine
glycosylée) et Temps dans la plage.
-
X
1 23
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Rapport Synthèse des schémas 34
Élément Description
Glyc. capteur moy.
Glyc. capteur moy. correspond à la moyenne de toutes les valeurs de glucose ducapteur au cours de l'évaluation actuelle. S'il existe une évaluation précédente pource patient dans le logiciel CareLink iPro, la Glyc. capteur moy. précédente la plusrécente est également affichée.
HbA1c estimée
HbA1c estimée est une mesure estimée de l'hémoglobine glycosylée. HbA1c estiméene remplace pas la mesure obtenue en laboratoire de l'HbA1c et est calculée à partirde données limitées de glucose du capteur provenant de l'évaluation actuelle.
Formule :
HbA1C = (Glyc. capteur moy. + 46,7) / 28,7
HbA1C mmol/mol = (10,93 x HbA1C) - 23,5
Temps dans la plageTemps dans la plage affiche le pourcentage de temps pendant lequel le patient sesitue au-dessus, en dessous ou dans les seuils haut ou bas définis dans les réglagesde l'établissement pendant l'évaluation.
Schémas observés et certaines causes possibles
Schémas observés
Le rapport Synthèse des schémas affiche jusqu'à trois schémas observés. Le titre du schéma se
compose des problèmes de glycémie et d'une plage d'analyse dans laquelle le problème a été
observé.
REMARQUE : Les plages horaires entre les plages horaires sélectionnées ne seront pasanalysées.
Au cours d'une évaluation, en présence d'au moins deux jours comportant des marqueurs de
repas au cours d'un repas, une analyse préprandiale et post-prandiale est réalisée, sinon une
analyse est effectuée pour la plage horaire. Lorsqu'une analyse préprandiale du petit-déjeuner
ne peut pas être effectuée parce que le petit-déjeuner ne comporte pas au moins deux
marqueurs de repas, la période à jeun est alors utilisée pour l'analyse en plus du petit-déjeuner.
• La période d'analyse post-prandiale est basée sur les réglages du patient.
• La période d'analyse préprandiale est fixe et correspond à l'heure qui précède
immédiatement le marqueur de repas.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Rapport Synthèse des schémas 35
21 3
Certainescausespossibles
En-têtedu schéma
Ligne 1Ligne 2Ligne 3
Numérode priorité
Éléments de données affichés
Numéro de priorité Le numéro de priorité correspond à la priorité du schéma et à son emplacement surle graphique de glucose du capteur. Jusqu'à trois schémas peuvent être affichés.
En-tête du schéma
L'en-tête du schéma affiche le schéma de glucose du capteur et la plage horairecorrespondante. Les schémas de glucose du capteur sont Glyc. capt haute, Glyc. captbasse, Glyc. capt variable et basse ou Glyc. capt variable. Les plages horaires sontdéfinies par les heures de repas telles que Petit-déjeuner, Déjeuner et Dîner. Pour deplus amples informations sur les plages horaires, voir Réglages des rapports d'analyse àla page 8.
REMARQUE : La période nocturne combine les plages horaire Soir etNuit.
Ligne 1
Pour les schémas Glyc. capt haute et Glyc. capt basse, Ligne 1 affiche le nombre dejours sur le nombre de jours d'évaluation pendant lesquels une excursion ou unevariabilité du glucose du capteur a été observée. Par exemple, la période à jeunpourrait uniquement être observée pendant deux jours sur les trois jours del'évaluation.
Pour les schémas Glyc. capt variable et Glyc. capt variable et basse, Ligne 1 affiche lenombre de jours pendant lesquels des excursions ont eu lieu dans la plage horairecorrespondant au schéma et à la plage de glucose du capteur (Limites les plus bassesà limites basses).
Ligne 2
Pour les schémas Glyc. capt haute et Glyc. capt basse, Ligne 2 affiche le nombre dejours pendant lesquels des excursions ont eu lieu dans la plage horaire correspondantau schéma et à la plage de glucose du capteur (Limite inférieure à valeur Bas).
Pour les schémas Glyc. capt variable et Glyc. capt variable et basse, Ligne 2 affiche lenombre de jours pendant lesquels des excursions ont eu lieu en dessous de la limiteinférieure.
Ligne 3
Pour les schémas Glyc. capt haute et Glyc. capt basse, Ligne 3 affiche le nombre dejours pendant lesquels des excursions ont eu lieu au-dessus ou en dessous d'uneLimite inférieure ou d'une Limite supérieure et de la plage de glucose du capteur(Limite inférieure à valeur Bas ou valeur Haut à Limite supérieure).
Pour les schémas Glyc. capt variable et Glyc. capt variable et basse, Ligne 3 affiche lenombre de jours pendant lesquels des excursions ont eu lieu au-dessus de la limitehaute.
Certaines causespossibles
Pour une liste de certaines des causes possibles, voir Certaines causes possibles à lapage 37.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Rapport Synthèse des schémas 36
Certaines causes possibles
REMARQUE : Les causes répertoriées ne constituent pas une liste complète de toutes lescauses possibles et certaines causes peuvent ne pas s'appliquer. Les professionnels de santédoivent utiliser leur jugement sur d'autres causes susceptibles d'être pertinentes.
Glyc. capt basse - Pendant la nuit
Traitement oral trop important ou mal programmé ?
Injection d'insuline basale du soir trop importante ?
Ratio insuline/glucides non optimal le ou les soirs précédents ?
Apports alimentaires moindres le ou les soirs précédents ?
Exercice physique le ou les soirs précédents ?
Consommation d'alcool le ou les soirs précédents ?
Glyc. capt haute - Pendant la nuit
Traitement oral oublié, trop faible ou mal programmé ?
Injection d'insuline basale du soir trop faible ?
Ratio insuline/glucides non optimal le ou les soirs précédents ?
Repas riches en calories ou en glucides le ou les soirs précédents ?
En-cas tard le soir ?
Glyc. capt variable - Pendant la nuit
Apports alimentaires irréguliers la veille ?
Programme d'exercice physique irrégulier la veille ?
Cycles de sommeil irréguliers ?
Traitement oral de la veille oublié ou mal programmé ?
Injection d'insuline basale oubliée ?
Dose d'insuline préprandiale du dîner des soirs précédents mal programmée ou oubliée ?
Glyc. capt variable et basse - Pendant la nuit
Traitement oral trop important ou mal programmé ?
Injection d'insuline basale du soir trop importante ou oubliée ?
Dose d'insuline préprandiale du dîner des soirs précédents mal programmée ou mal calculée ?
Apports alimentaires irréguliers la veille ?
Programme d'exercice physique irrégulier la veille ?
Consommation d'alcool le ou les soirs précédents ?
Glyc. capt basse - Avant le petit-déjeuner*
Traitement oral trop fort ou mal programmé en soirée ?
Injection d'insuline basale du soir trop importante ?
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Rapport Synthèse des schémas 37
Glyc. capt basse - Avant le petit-déjeuner*
Apports alimentaires moindres le ou les soirs précédents ?
Petit-déjeuner retardé ?
Exercice physique le ou les soirs précédents ?
Consommation d'alcool le ou les soirs précédents ?
Glyc. capt basse - Après le petit-déjeuner*
Traitement oral trop important ou mal programmé ?
Injection d'insuline basale du soir trop importante ?
Dose d'insuline préprandiale du petit-déjeuner trop importante ?
Ratio insuline/glucides non optimal pour le bolus préprandial du petit-déjeuner ?
Apports alimentaires moins importants que d'habitude ?
Exercice physique vers l'heure du petit-déjeuner ?
Glyc. capt basse - Petit-déjeuner
Traitement oral trop fort ou mal programmé en soirée ?
Injections d'insuline basale trop importantes ?
Dose d'insuline préprandiale du petit-déjeuner trop importante ?
Ratio insuline/glucides non optimal pour le bolus préprandial du petit-déjeuner ?
Apports alimentaires retardés ou moins importants que d'habitude ?
Exercice physique vers l'heure du petit-déjeuner ?
Glyc. capt haute - Avant le petit-déjeuner*
Traitement oral oublié, trop faible ou mal programmé ?
Injection d'insuline basale du soir trop faible ?
Rebond glycémique après hypoglycémie nocturne ?
Repas riches en calories ou en glucides le ou les soirs précédents ?
En-cas tard le soir ?
Glyc. capt haute - Après le petit-déjeuner*
Traitement oral oublié, trop faible ou mal programmé ?
Dose d'insuline préprandiale du petit-déjeuner mal programmée, trop faible ou oubliée ?
Ratio insuline/glucides non optimal pour le bolus préprandial du petit-déjeuner ?
Aliments riches en calories ou en glucides ?
Glyc. capt haute - Petit-déjeuner
Traitement oral oublié, trop faible ou mal programmé ?
Dose d'insuline préprandiale du petit-déjeuner mal programmée, trop faible ou oubliée ?
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Rapport Synthèse des schémas 38
Glyc. capt haute - Petit-déjeuner
Ratio insuline/glucides non optimal pour le bolus préprandial du petit-déjeuner ?
Aliments riches en calories ou en glucides ?
Glyc. capt variable - Avant le petit-déjeuner*
Apports alimentaires irréguliers la veille ? Heure du petit-déjeuner irrégulière ?
Programme d'exercice physique irrégulier la veille ?
Cycles de sommeil irréguliers ?
Traitement oral parfois oublié, trop faible ou mal programmé ?
Injection d'insuline basale oubliée ?
Consommation d'alcool le ou les soirs précédents ?
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Rapport Synthèse des schémas 39
Glyc. capt variable et basse - Avant le petit-déjeuner*
Traitement oral trop fort ou mal programmé en soirée ?
Injection d'insuline basale du soir trop importante ou oubliée ?
Apports alimentaires irréguliers la veille ?
Heure du petit-déjeuner irrégulière ?
Programme d'exercice physique irrégulier la veille ?
Consommation d'alcool le ou les soirs précédents ?
Glyc. capt variable - Après le petit-déjeuner*
Apports alimentaires irréguliers ?
Traitement oral parfois oublié, trop faible ou mal programmé ?
Dose d'insuline préprandiale du petit-déjeuner mal programmée, mal calculée ou oubliée ?
Ratio insuline/glucides non optimal pour le bolus préprandial du petit-déjeuner ?
Glyc. capt variable et basse - Après le petit-déjeuner*
Traitement oral trop important ou mal programmé ?
Injection d'insuline basale du soir trop importante ou oubliée ?
Dose d'insuline préprandiale du petit-déjeuner mal programmée ou mal calculée ?
Ratio insuline/glucides non optimal pour le bolus préprandial du petit-déjeuner ?
Apports alimentaires irréguliers ?
Exercice physique vers l'heure du petit-déjeuner ?
Glyc. capt variable - Petit-déjeuner
Apports alimentaires irréguliers ?
Traitement oral parfois oublié, trop faible ou mal programmé ?
Dose d'insuline préprandiale du petit-déjeuner mal programmée, mal calculée ou oubliée ?
Ratio insuline/glucides non optimal pour le bolus préprandial du petit-déjeuner ?
Glyc. capt variable et basse - Petit-déjeuner
Traitement oral trop fort ou mal programmé en soirée ?
Injection d'insuline basale du soir trop importante ou oubliée ?
Dose d'insuline préprandiale du petit-déjeuner mal programmée, mal calculée ou oubliée ?
Ratio insuline/glucides non optimal pour le bolus préprandial du petit-déjeuner ?
Apports alimentaires irréguliers ?
Exercice physique vers l'heure du petit-déjeuner ?
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Rapport Synthèse des schémas 40
Glyc. capt basse - À jeun
Traitement oral trop important ou mal programmé ?
Injection d'insuline basale du soir trop importante ?
Apports alimentaires moindres le ou les soirs précédents ?
Petit-déjeuner retardé ?
Exercice physique le ou les soirs précédents ?
Consommation d'alcool le ou les soirs précédents ?
Glyc. capt haute - À jeun
Traitement oral oublié, trop faible ou mal programmé ?
Injection d'insuline basale du soir trop faible ?
Rebond glycémique après hypoglycémie nocturne ?
Repas riches en calories ou en glucides le ou les soirs précédents ?
En-cas tard le soir ?
Glyc. capt variable - À jeun
Apports alimentaires irréguliers la veille ? Heure du petit-déjeuner irrégulière ?
Programme d'exercice physique irrégulier la veille ?
Cycles de sommeil irréguliers ?
Traitement oral parfois oublié, trop faible ou mal programmé ?
Injection d'insuline basale oubliée ?
Consommation d'alcool le ou les soirs précédents ?
Glyc. capt variable et basse - À jeun
Traitement oral trop fort ou mal programmé en soirée ?
Injection d'insuline basale du soir trop importante ou oubliée ?
Apports alimentaires irréguliers la veille ?
Heure du petit-déjeuner irrégulière ?
Programme d'exercice physique irrégulier la veille ?
Consommation d'alcool le ou les soirs précédents ?
Glyc. capt basse - Avant le déjeuner*
Traitement oral trop important ou mal programmé ?
Injections d'insuline basale du matin trop importantes ?
Déjeuner retardé ?
Exercice physique avant le déjeuner ?
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Rapport Synthèse des schémas 41
Glyc. capt basse - Après le déjeuner*
Traitement oral trop important ou mal programmé ?
Injections d'insuline basale du matin trop importantes ?
Dose d'insuline préprandiale du déjeuner trop importante ?
Ratio insuline/glucides non optimal pour le bolus préprandial du déjeuner ?
Apports alimentaires moins importants que d'habitude ?
Exercice physique vers l'heure du déjeuner ?
Glyc. capt basse - Déjeuner
Traitement oral trop important ou mal programmé ?
Injections d'insuline basale trop importantes ?
Ratio insuline/glucides non optimal pour le bolus préprandial du déjeuner ?
Apports alimentaires moins importants que d'habitude ?
Déjeuner retardé ?
Exercice physique vers l'heure du déjeuner ?
Glyc. capt haute - Avant le déjeuner*
Traitement oral oublié, trop faible ou mal programmé ?
Injections d'insuline basale trop faibles ?
Dose d'insuline préprandiale du déjeuner mal programmée, trop faible ou oubliée ?
Repas précédent riche en calories ou en glucides ?
Repas précédent retardé ou en-cas ?
Glyc. capt haute - Après le déjeuner*
Traitement oral oublié, trop faible ou mal programmé ?
Dose d'insuline préprandiale du déjeuner mal programmée, trop faible ou oubliée ?
Ratio insuline/glucides non optimal pour le bolus préprandial du déjeuner ?
Aliments riches en calories ou en glucides ?
Glyc. capt haute - Déjeuner
Traitement oral oublié, trop faible ou mal programmé ?
Injections d'insuline basale trop faibles ?
Dose d'insuline préprandiale du déjeuner mal programmée, trop faible ou oubliée ?
Ratio insuline/glucides non optimal pour le bolus préprandial du déjeuner ?
Repas précédent/actuel riche en calories ou en glucides ?
Repas précédent retardé ou en-cas ?
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Rapport Synthèse des schémas 42
Glyc. capt variable - Avant le déjeuner*
En-cas occasionnel entre les repas ?
Horaires ou portions des repas irréguliers ?
Traitement oral parfois oublié, trop faible ou mal programmé ?
Dose d'insuline préprandiale pour le ou les repas précédents mal programmée, trop faible ou oubliée ?
Ratio insuline/glucides non optimal pour le bolus préprandial du déjeuner ?
Glyc. capt variable et basse - Avant le déjeuner*
Traitement oral trop important ou mal programmé ?
Injection d'insuline basale du matin trop importante ou oubliée ?
Dose d'insuline préprandiale pour le ou les repas précédents mal programmée, mal calculée ou oubliée ?
Horaires ou portions des repas/en-cas irréguliers ?
Exercice physique irrégulier le matin ?
Glyc. capt variable - Après le déjeuner*
Apports alimentaires irréguliers ?
Traitement oral parfois oublié, trop faible ou mal programmé ?
Dose d'insuline préprandiale du déjeuner mal calculée ?
Ratio insuline/glucides non optimal pour le bolus préprandial du déjeuner ?
Glyc. capt variable et basse - Après le déjeuner*
Traitement oral trop important ou mal programmé ?
Dose d'insuline préprandiale du déjeuner mal programmée ou mal calculée ?
Ratio insuline/glucides non optimal pour le bolus préprandial du déjeuner ?
Apports alimentaires irréguliers ?
Exercice physique vers l'heure du déjeuner ?
Glyc. capt variable - Déjeuner
En-cas occasionnel entre les repas ?
Horaires ou portions des repas irréguliers ?
Traitement oral parfois oublié, trop faible ou mal programmé ?
Dose d'insuline préprandiale pour le ou les repas précédents mal programmée, trop faible ou oubliée ?
Ratio insuline/glucides non optimal pour le bolus préprandial du déjeuner ?
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Rapport Synthèse des schémas 43
Glyc. capt variable et basse - Déjeuner
Traitement oral trop fort ou mal programmé en matinée ?
Injection d'insuline basale du matin trop importante ou oubliée ?
Dose d'insuline préprandiale pour le ou les repas précédents mal programmée, mal calculée ou oubliée ?
Horaires ou portions des repas irréguliers ?
Exercice physique vers l'heure du déjeuner ?
Glyc. capt basse - Avant le dîner*
Traitement oral trop important ou mal programmé ?
Injections d'insuline basale trop importantes ?
Dîner retardé ?
Exercice physique avant le dîner ?
Glyc. capt basse - Après le dîner*
Traitement oral trop important ou mal programmé ?
Injections d'insuline basale trop importantes ?
Dose d'insuline préprandiale du dîner trop importante ?
Ratio insuline/glucides non optimal pour le bolus préprandial du dîner ?
Apports alimentaires moins importants que d'habitude ?
Exercice physique vers l'heure du dîner ?
Glyc. capt basse - Dîner
Traitement oral trop important ou mal programmé ?
Injections d'insuline basale trop importantes ?
Ratio insuline/glucides non optimal pour le bolus préprandial du dîner ?
Apports alimentaires moins importants que d'habitude ?
Dîner retardé ?
Exercice physique vers l'heure du dîner ?
Glyc. capt haute - Avant le dîner*
Traitement oral oublié, trop faible ou mal programmé ?
Injections d'insuline basale trop faibles ?
Dose d'insuline préprandiale du dîner mal programmée, trop faible ou oubliée ?
Repas précédent riche en calories ou en glucides ?
Repas précédent retardé ou en-cas ?
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Rapport Synthèse des schémas 44
Glyc. capt haute - Après le dîner*
Traitement oral oublié, trop faible ou mal programmé ?
Dose d'insuline préprandiale du dîner mal programmée, trop faible ou oubliée ?
Ratio insuline/glucides non optimal pour le bolus préprandial du dîner ?
Aliments riches en calories ou en glucides ?
Glyc. capt haute - Dîner
Traitement oral oublié, trop faible ou mal programmé ?
Injections d'insuline basale trop faibles ?
Dose d'insuline préprandiale du dîner mal programmée, trop faible ou oubliée ?
Ratio insuline/glucides non optimal pour le bolus préprandial du dîner ?
Repas précédent/actuel riche en calories ou en glucides ?
Repas précédent retardé ou en-cas ?
Glyc. capt variable - Avant le dîner*
En-cas occasionnel entre les repas ?
Horaires ou portions des repas irréguliers ?
Traitement oral parfois oublié, trop faible ou mal programmé ?
Dose d'insuline préprandiale pour le ou les repas précédents mal programmée, trop faible ou oubliée ?
Ratio insuline/glucides non optimal pour le bolus préprandial du dîner ?
Glyc. capt variable et basse - Avant le dîner*
Traitement oral trop important ou mal programmé ?
Injection d'insuline basale du matin trop importante ou oubliée ?
Dose d'insuline préprandiale pour le ou les repas précédents mal programmée, mal calculée ou oubliée ?
Horaires ou portions des repas/en-cas irréguliers ?
Exercice physique irrégulier le matin ?
Glyc. capt variable - Après le dîner*
Apports alimentaires irréguliers ?
Traitement oral parfois oublié, trop faible ou mal programmé ?
Dose d'insuline préprandiale du dîner mal calculée ?
Ratio insuline/glucides non optimal pour le bolus préprandial du dîner ?
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Rapport Synthèse des schémas 45
Glyc. capt variable et basse - Après le dîner*
Traitement oral trop important ou mal programmé ?
Dose d'insuline préprandiale du dîner mal programmée ou mal calculée ?
Ratio insuline/glucides non optimal pour le bolus préprandial du dîner ?
Apports alimentaires irréguliers ?
Exercice physique vers l'heure du dîner ?
Glyc. capt variable - Dîner
En-cas occasionnel entre les repas ?
Horaires ou portions des repas irréguliers ?
Traitement oral parfois oublié, trop faible ou mal programmé ?
Dose d'insuline préprandiale pour le ou les repas précédents mal programmée, trop faible ou oubliée ?
Ratio insuline/glucides non optimal pour le bolus préprandial du dîner ?
Glyc. capt variable et basse - Dîner
Traitement oral trop fort ou mal programmé en matinée ?
Injection d'insuline basale du matin trop importante ou oubliée ?
Dose d'insuline préprandiale du dîner mal programmée, mal calculée ou oubliée ?
Horaires ou portions des repas irréguliers ?
Exercice physique vers l'heure du dîner ?
*Schémas comportant un nombre suffisant de marqueurs de repas.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Rapport Synthèse des schémas 46
Graphique des données du capteur
Le graphique de superposition affiche les informations rassemblées pendant l'évaluation.
Graphiquede super-position
a b
d
c
Élément Description
aIndicateurs des numéros de priorité pour les schémas listés dans la section Schémasobservés et causes possibles. Les lignes horizontales indiquent la plage du schémaobservé (par exemple, Petit-déjeuner).
b Les valeurs de glucose du capteur moyennes sont affichées pour chaque période de3 heures.
c
Des lignes colorées pleines tracent les valeurs de glucose du capteur quotidiennes. Laligne en pointillés trace la Glyc. capteur moy. pour la période d'évaluation. Des cerclesouverts sur les lignes tracées représentent les marqueurs de repas.
REMARQUE : Les marqueurs de repas sont tracés sur la ligne detracé du glucose du capteur pour le jour où ils ont lieu et peuventne pas se trouver à la valeur de glycémie enregistrée pour cemarqueur.
d La bande vert clair représente la plage d'objectifs définie par la plage d'objectifsglycémique haute et basse dans Réglages du rapport patient.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Rapport Synthèse des schémas 47
6
Utilisation à long terme du logicielCareLink iPro
Remarques importantes :
• Cliquez sur le lien hypertexte Ressources dans le logiciel CareLink iPro pour imprimer les
toutes dernières pages du carnet et d'autres formulaires.
• Seuls les administrateurs peuvent ajouter, modifier et supprimer les comptes utilisateur du
logiciel CareLink iPro. Assurez-vous toujours qu'au moins deux personnes disposent de droits
d'administrateur.
• Tout utilisateur du logiciel CareLink iPro peut modifier les informations patient si nécessaire.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Utilisation à long terme du logiciel CareLink iPro 48
Tâches utilisateur
Impression de pages du carnet et autres formulaires supplémentaires
Votre premier colis du système iPro2 contenait probablement des exemples de pages du
carnet du patient, de registres des équipements de l'établissement et d'autres documents que
votre établissement souhaite utiliser régulièrement. Vous pouvez facilement télécharger et
imprimer d'autres exemplaires de ces documents.
1 Cliquez sur le lien Ressources au bas de l'écran du logiciel CareLink iPro.
2 Cherchez le document dont vous avez besoin et ouvrez-le.
3 Sélectionnez l'option Imprimer de votre navigateur.
Modification de votre mot de passe ou d'autres informations utilisateur
En tant qu'utilisateur du logiciel CareLink iPro, vous pouvez modifier votre mot de passe, votre
adresse e-mail et d'autres informations de votre compte utilisateur.
1 Connectez-vous au logiciel CareLink iPro.
2 Cliquez sur le lien Mes infos. L’écran Mes infos s’affiche.
3 Pour modifier votre mot de passe, cochez la case Modifiez le mot de passe. Les champs
de mot de passe deviennent actifs. Saisissez votre nouveau mot de passe dans le champ
Mot de passe, puis ressaisissez-le dans le champ Saisissez le mot de passe à nouveau.
4 Modifiez les autres informations selon les besoins.
5 Cliquez sur le bouton Sauvegarder.
Modification des informations patient
Il se peut que vous ayez besoin de mettre à jour les informations sur le patient, par exemple
le nom du patient, le type de traitement ou le médecin. Tous les utilisateurs peuvent mettre à
jour les informations patient pour votre établissement.
1 Sur l'écran du dossier patient, cliquez sur le lien Modifier information patient.
2 Mettez à jour les informations patient selon les besoins.
3 Cliquez sur le bouton Sauvegarder. Les modifications ont été sauvegardées et toute
information apparaissant sur les rapports sera mise à jour la prochaine fois que vous
génèrerez des rapports pour le patient.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Utilisation à long terme du logiciel CareLink iPro 49
Déplacement de l'évaluation d'un patient
Si vous télétransmettez par erreur une évaluation vers le mauvais dossier patient dans le
logiciel CareLink iPro, vous pouvez la déplacer vers le bon dossier patient.
Le cas échéant, utilisez le registre des équipements de l'établissement pour retrouver les dates
auxquelles chaque patient a porté l'enregistreur iPro2.
1 Confirmez que le patient dont l'évaluation a été télétransmise de manière erronée a été
ajouté au logiciel CareLink iPro. Si le dossier patient n'existe pas encore, vous devez le créer
maintenant. Pour des détails, consultez Ouverture des dossiers patient à la page 20.
2 Après avoir confirmé l'existence du bon patient dans le système, ouvrez le dossier patient
contenant l'évaluation à déplacer.
3 Cherchez l'évaluation que vous voulez déplacer dans la liste des évaluations pour ce patient.
4 Si un message indiquant que l'évaluation est incomplète apparaît, saisissez les mesures du
lecteur de glycémie du patient en télétransmettant les données du lecteur ou en utilisant
le carnet.
5 Dans la liste déroulante Autres options, sélectionnez Déplacer cette évaluation.
6 Suivez les instructions affichées à l'écran pour trouver le bon patient et déplacer l'évaluation
vers le dossier de ce patient.
Une fois le déplacement terminé, les rapports seront de nouveau générés pour le bon
patient.
Modification des informations sur l'établissement
Vous pouvez parfois avoir besoin de modifier les informations d'identification de
l'établissement saisies lors de la création du compte de l'établissement. Certaines de ces
informations apparaissent sur les rapports patient, il est donc important que les informations
sur l'établissement soient correctes.
1 Dans l'onglet Réglages de l'établissement, cliquez sur Information établissement. Les
informations sur l'établissement s'affichent.
Si l'onglet Réglages de l'établissement n'est pas visible, cliquez sur l'onglet Accueil.L'onglet Réglages de l'établissement doit à présent être visible.
2 Modifiez les informations comme requis, puis cliquez sur le bouton Sauvegarder.
3 Lorsque vous avez terminé, cliquez sur Fermer réglages de l'établissement pour revenir à
la Liste des patients.
Tâches administrateur
Si vous êtes un administrateur, vous devrez créer, modifier ou supprimer des comptes utilisateur
du logiciel CareLink iPro pour votre établissement selon les besoins. Pour des détails sur la
création de comptes utilisateur, voir Création de comptes utilisateur à la page 6.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Utilisation à long terme du logiciel CareLink iPro 50
Dans certains pays, les autorités locales imposent de configurer une vérification en deux
étapes. Consultez le site http://ipro.medtronic.com pour plus de détails.
Modification de comptes utilisateur
Si vous disposez de droits d'administrateur, vous pouvez modifier un compte utilisateur. Par
exemple, vous pouvez avoir à modifier le mot de passe d'un utilisateur ou à attribuer ou
retirer des droits d'administrateur.
1 Dans l'onglet Réglages de l'établissement, cliquez sur Utilisateurs. Les comptes utilisateur
existants s'affichent.
2 Sélectionnez le compte de l'utilisateur et cliquez sur le bouton Ouvrir utilisateur. Les
informations du compte utilisateur apparaissent.
3 Pour modifier les informations du compte utilisateur (par exemple, le mot de passe), saisissez
les informations et cliquez sur le bouton Sauvegarder.
Suppression de comptes utilisateur
Si vous disposez de droits d'administrateur, vous pouvez supprimer un compte utilisateur.
Vous devez supprimer les comptes des utilisateurs ne devant plus avoir accès au logiciel
CareLink iPro pour votre établissement afin qu'ils ne puissent plus accéder aux dossiers
patient.
1 Dans l'onglet Réglages de l'établissement, cliquez sur Utilisateurs. Les comptes utilisateur
existants s'affichent.
2 Sélectionnez le compte de l'utilisateur et cliquez sur le bouton Ouvrir utilisateur. Les
informations du compte utilisateur apparaissent.
3 Pour supprimer le compte utilisateur, cliquez sur le bouton Supprimer utilisateur.
4 Sur l'écran de confirmation, cliquez sur Oui.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Utilisation à long terme du logiciel CareLink iPro 51
A
Problèmes et solutions
Cette annexe contient des informations sur la résolution des problèmes s'appliquant au logiciel
de prise en charge du diabète CareLink iPro. Veuillez consulter ces instructions avant de contacter
votre représentant local.
Référence pour le dépannage
Problème Causes possibles Marche à suivre
Les rapports ne montrentqu'une évaluation partielle.Les données s'arrêtentavant la fin prévue del'évaluation.
Une évaluation partielle estsouvent due à un capteursorti.
Si le capteur n'a pas étésorti, il se peut que la pilede l'enregistreur iPro2 n'aitpas une puissancesuffisante pour terminerl'évaluation. Le logicielCareLink iPro vérifie la pileet affiche un messagependant le processus detélétransmission pour vousavertir qu'il pourrait y avoirun problème :
La pile de l'enregistreuriPro2 est peut-êtreendommagée. Veuillezconsulter le manueld'utilisation pour obtenirune assistance.
Le socle affiche égalementun témoin d'avertissementrouge fixe lorsqu'il peut yavoir un problème avec lapile de l'enregistreur iPro2.
• Si le capteur est sorti, vérifiez que le capteur estcomplètement inséré et bien fixé à la peau pardu ruban adhésif pour les évaluations futures.
• Si le logiciel CareLink iPro n'a affiché aucunmessage d'erreur au cours du processus detélétransmission, il se pourrait que le nombre demesures du lecteur de glycémie après un certainpoint de l'évaluation ne soit pas suffisant pourpermettre une calibration.
Vérifiez que vous avez saisi toutes les mesuresdu lecteur de glycémie du patient dans lelogiciel CareLink iPro. Le logiciel CareLink iPro abesoin de bonnes mesures du lecteur deglycémie pour calibrer les données du capteur.S'il y a moins de trois mesures du lecteur deglycémie par jour ou un intervalle de plus de12 heures entre les mesures du lecteur deglycémie, cela peut entraîner des interruptionsdans les données.
• Si le logiciel CareLink iPro affiche un messaged'erreur, reportez-vous aux étapes de résolutiondes problèmes relatives à ce message d'erreurdans cette section.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Problèmes et solutions 52
Référence pour le dépannage
Problème Causes possibles Marche à suivre
Il y a des interruptionsdans les données decapteur sur les rapports.
Les interruptions dans lesdonnées sont souvent duesà un capteur sorti.
Il peut également s'agir deproblèmes de calibrationdus à un nombreinsuffisant de mesures dulecteur de glycémie, à desmesures qui sont distantesde plus de 12 heures ou àdes mesures hors de laplage attendue.
• Vérifiez que vous avez saisi toutes les mesuresdu lecteur de glycémie du patient dans lelogiciel CareLink iPro. Le logiciel CareLink iPro abesoin de bonnes mesures du lecteur deglycémie pour calibrer les données du capteuret générer les rapports correspondants. S'il y amoins de trois mesures de glycémie par jour,cela peut entraîner des interruptions dans lesdonnées.
• Vérifiez également le tracé du capteur sur lesrapports pour voir si des mesures de glycémiene sont pas utilisées pour la calibration. Desmesures de glycémie erronées sont identifiéescomme erreurs de calibration. Ces mesures nesont pas utilisées pour la calibration etentraînent l'interruption du tracé du capteur. Letracé du capteur recommence avec une mesurede glycémie correcte. Vous pouvez éliminercertaines interruptions dans les données enexcluant les mesures de glycémie erronées àl'aide de la fonction Exclure du carnet.
• Il est possible d'éviter que le capteur ne sorteen appliquant un pansement adhésif surl'enregistreur iPro2 et le capteur.
• Conseillez toujours à vos patients de mesurerleur glycémie au moins quatre fois par jour.
J'ai télétransmis lesdonnées du mauvaislecteur pour un patient.Puis-je y remédier ?
Les données du mauvaislecteur patient ont ététélétransmises.
• Dans l'écran Carnet, cochez la case Exclure pourexclure toutes les mesures du lecteur deglycémie provenant du mauvais lecteur. Lesmesures du mauvais lecteur se trouveronttoujours dans le carnet, mais elles n'affecterontni la calibration du capteur ni les rapports. Sivous trouvez le bon lecteur ou les bonnes pagesdu carnet pour le patient, vous pouvez saisirmanuellement les mesures du lecteur deglycémie du bon lecteur.
• De la même façon, vous pouvez toujourstélétransmettre les données du lecteur vers labonne évaluation patient.
J'ai télétransmis lamauvaise évaluation pourun patient. Puis-je yremédier ?
La mauvaise évaluationpatient a été télétransmise.
Oui, vous pouvez déplacer l'intégralité del'évaluation du mauvais dossier patient vers le bondossier patient. Pour des détails, consultezDéplacement de l'évaluation d'un patient à lapage 50.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Problèmes et solutions 53
Messages d'erreur du logiciel CareLink iPro
Messages d'erreur du logiciel CareLink iPro
Problème Causes possibles Marche à suivre
Le logiciel CareLink iPro aaffiché ce messagependant le processus detélétransmission :
Le socle iPro2 n'est pasdétecté. Veuillezconnecter le socle iPro2 àl'ordinateur. Si aucuntémoin lumineux du socleiPro2 n'est allumé,veuillez essayer deconnecter le socle iPro2 àun autre port USB devotre ordinateur.
Aucun socle n'est connectéà l'ordinateur ou le soclen'est pas bien connecté oun'est pas suffisammentalimenté par l'ordinateurpour fonctionner.
• Si le témoin lumineux blanc d'alimentation dusocle est allumé, il est possible que le câble USBne soit pas bien connecté. Veillez à ce que lecâble soit complètement enfoncé dans le socleet l'ordinateur.
• Si le témoin lumineux blanc d'alimentation dusocle n'est pas allumé, essayez de brancher lesocle à un autre port USB de votre ordinateur.Attendez que les trois témoins lumineuxclignotent, puis que le témoin lumineux blancreste fixe. Si le socle est branché à l'ordinateurmais qu'aucun des témoins lumineux n'estallumé, il se peut que d'autres appareils USBsoient branchés et utilisent la puissancedisponible. Débranchez les autres appareils. Nebranchez pas plus d'un socle à l'ordinateur enmême temps.
• Si vous utilisez un concentrateur USB, il se peutqu'il ne soit pas suffisamment alimenté pourfaire fonctionner le socle. Essayez d'utiliser unconcentrateur alimenté disposant de sa proprefiche électrique qui se connecte à une priseélectrique.
Le logiciel CareLink iPro aaffiché ce message dansl'applet ou dansl'application detélétransmission CareLinkpendant le processus detélétransmission :
Appareil non détectédans le socle iPro2.Veuillez connecterl'enregistreur iPro2. Si unenregistreur iPro2 estconnecté, veuillez essayerde déconnecter et dereconnecter l'enregistreuriPro2 au socle.
Ou
Aucun appareil connectéau socle iPro2 n'a étédétecté. Veuillez vérifierque l'appareil estcorrectement positionnédans le socle iPro2.
L'enregistreur iPro2 ne setrouve pas dans le socle oun'est pas correctementconnecté. Ce message peutégalement apparaître si lesbroches du connecteur del'enregistreur iPro2 sontendommagées oucorrodées, ou si l'ouverturedu connecteur est humide.
• Si votre enregistreur iPro2 est connecté, essayezde le déconnecter et de le reconnecter au socle.
• Si le témoin d'alimentation du socle blanc estallumé mais que les trois témoins ne clignotentpas lorsque vous connectez l'enregistreuriPro2, il se peut que l'enregistreur iPro2 soitendommagé. Vérifiez que les broches duconnecteur de l'enregistreur iPro2 ne sont pashumides, endommagées ou corrodées. Poursavoir où se trouvent les broches duconnecteur, reportez-vous au manueld'utilisation du système iPro2.
• Si les broches de l'enregistreur iPro2 sontendommagées ou corrodées, l'enregistreuriPro2 ne peut pas communiquer avec le socleou le logiciel CareLink iPro. Contactez votrereprésentant local. Il est peut-être temps deremplacer l'enregistreur iPro2.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Problèmes et solutions 54
Messages d'erreur du logiciel CareLink iPro
Problème Causes possibles Marche à suivre
Le logiciel CareLink iPro aaffiché ce messagependant le processus detélétransmission :
L'enregistreur iPro2 nerépond pas. Veuillezconfirmer que l'appareilconnecté est unenregistreur iPro2 etréessayez.
Le témoin lumineuxd'avertissement rouge dusocle est allumé.
!!!!
Le socle fonctionneuniquement avec lesenregistreurs iPro2. Il sepeut que vous tentiez detélétransmettre desdonnées depuis le mauvaisappareil. L'enregistreuriPro2 comporte un "i" sursa face avant.
• Si l'appareil est un enregistreur iPro2, il sepourrait qu'il ne soit pas correctementconnecté. Déconnectez l'enregistreur iPro2 dusocle, puis reconnectez-le.
• Si les broches du connecteur de l'enregistreuriPro2 ne sont pas endommagées, il peut êtrenécessaire de réinitialiser l'enregistreur iPro2.Pour des instructions, reportez-vous au manueld'utilisation du système iPro2.
Le logiciel CareLink iPro aaffiché ce message dansl'applet ou dansl'application detélétransmission CareLinkpendant le processus detélétransmission :
La pile de l'enregistreuriPro2 est peut-êtreendommagée. Veuillezconsulter le manueld'utilisation pour obtenirune assistance.
Le témoin lumineuxd'avertissement rouge dusocle est allumé.
!!!!
La pile de l'enregistreuriPro2 ne se charge pascorrectement. La pile del'enregistreur iPro2 arrivepeut-être au terme de sadurée de vie. Toutefois, cemessage peut égalementapparaître si les broches duconnecteur del'enregistreur iPro2 sontendommagées oucorrodées, ou si l'ouverturedu connecteur est humide.
• Déconnectez l'enregistreur iPro2 etreconnectez-le au socle. Laissez l'enregistreuriPro2 se charger pendant 20 minutes. Le témoinde charge vert peut clignoter au début, mais sile témoin d'avertissement rouge s'allume denouveau, vérifiez que les broches du connecteurde l'enregistreur iPro2 ne sont pas humides,endommagées ou corrodées. Pour savoir où setrouvent les broches du connecteur, reportez-vous au manuel d'utilisation du système iPro2.
• Si le témoin lumineux d'avertissement rougecontinue de s'allumer, procédez à uneréinitialisation comme décrit dans le manueld'utilisation du système iPro2. Veuillez noterque si ce message d'erreur s'affiche dans lelogiciel CareLink iPro, les données patientrécentes ont été télétransmises avec succès,mais il peut être utile de le vérifier avantd'effectuer la réinitialisation. Si le témoinlumineux de charge vert du socle reste allumé,la réinitialisation a été réalisée avec succès.
• Si les broches du connecteur de l'enregistreuriPro2 sont endommagées ou corrodées, ou si letémoin d'avertissement rouge du socle del'enregistreur iPro2 est toujours allumé après laréinitialisation, contactez votre représentantlocal. Il est peut-être temps de remplacerl'enregistreur iPro2.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Problèmes et solutions 55
Messages d'erreur du logiciel CareLink iPro
Problème Causes possibles Marche à suivre
Le logiciel CareLink iPro aaffiché ce messagependant le processus detélétransmission :
Les circuits électroniquesde l'enregistreur iPro2sont peut-êtreendommagés. Veuillezconsulter le manueld'utilisation pour obtenirune assistance.
Le témoin lumineuxd'avertissement rouge dusocle est allumé.
!!!!
Il se peut que l'ouverturedu connecteur del'enregistreur iPro2 soithumide, endommagée oucorrodée, ou il peut êtrenécessaire de réinitialiserl'enregistreur iPro2.
• Déconnectez l'enregistreur iPro2 etreconnectez-le au socle. Chargez l'enregistreuriPro2 pendant 20 minutes. Si le témoin decharge vert du socle reste allumé, lareconnexion a été réalisée avec succès.
• Si le témoin de charge vert commence parclignoter, puis que le témoin d'avertissementrouge s'allume, vérifiez les broches duconnecteur de l'enregistreur iPro2. Pour savoiroù se trouvent les broches du connecteur,reportez-vous au manuel d'utilisation dusystème iPro2.
• Si vous ne détectez aucun problème à l'intérieurde l'ouverture du connecteur et que le témoinlumineux de charge vert ne reste jamais allumésans clignoter lorsque vous connectezl'enregistreur iPro2 au socle, effectuez uneréinitialisation comme décrit dans le manueld'utilisation du système iPro2 et chargezl'enregistreur iPro2 pendant une heure. Veuilleznoter que si ce message d'erreur s'affiche dansle logiciel CareLink iPro, les données patientrécentes ont été télétransmises avec succès,mais il peut être utile de le vérifier avantd'effectuer la réinitialisation. Si le témoinlumineux de charge vert du socle reste allumé,la réinitialisation a été réalisée avec succès.
• Si le témoin d'avertissement rouge continue des'allumer, contactez votre représentant local. Ilest peut-être temps de remplacer l'enregistreuriPro2.
Le logiciel CareLink iPro aaffiché ce messagependant le processus detélétransmission :
Échec du transfert : uneerreur irrécupérable a étédétectée dans lesdonnées de l'appareil.Veuillez consulter lemanuel d'utilisation pourobtenir une assistance.
Les données del'enregistreur iPro2 nepeuvent pas êtrerécupérées. Le logicielCareLink iPro ne parvientpas à terminer latélétransmission desdonnées. Il se peut qu'il yait un problème avecl'appareil.
Contactez votre représentant local pour obtenir del'aide. Il se peut que l'on vous demande deréinitialiser l'enregistreur iPro2. Veuillez noter que laréinitialisation de l'enregistreur iPro2 efface toutesles données provenant de celui-ci.
Le logiciel CareLink iPro aaffiché ce messagependant le processus detélétransmission depuis unlecteur :
Une erreur irrécupérablea été détectée dans lesdonnées de l'appareil.Veuillez consulter lemanuel d'utilisation pourobtenir une assistance.
Ce message diffère duprécédent. Il apparaîtlorsque le logiciel CareLinkiPro ne parvient pas àterminer la télétransmissiondes données depuis unlecteur.
Saisissez manuellement les mesures du lecteur deglycémie à l'aide de l'écran Carnet dans le logicielCareLink iPro.
Le logiciel CareLink aaffiché ce message lors dulancement d'unetélétransmission iPro2 :
Plusieurs socles iPro2sont connectés àl'ordinateur. Veuillez neconnecter qu'un socleiPro2.
Il se peut que plusieurssocles iPro2 soient reliés àl'ordinateur.
Déconnectez tous les socles, sauf celui contenantl'enregistreur iPro2 dont vous voulez télétransmettreles données, et réessayez.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Problèmes et solutions 56
Messages d'erreur du logiciel CareLink iPro
Problème Causes possibles Marche à suivre
Le logiciel CareLink aaffiché ce messagependant unetélétransmission iPro2 :
Les données del'enregistreur iPro2 n'ontpas pu être effacées.Consultez le dossier dupatient pour vérifier quele logiciel CareLink a reçules données. Vous pouvezréinitialiser l'enregistreuriPro2 à l'aide du socleiPro2. Pour desinstructions relatives à laréinitialisation del'enregistreur iPro2,référez-vous au manueld'utilisation.
La pile de l'enregistreuriPro2 est peut-êtreendommagée.
• Déconnectez l'enregistreur iPro2 etreconnectez-le au socle. Chargez l'enregistreuriPro2 pendant 20 minutes. Si le témoin decharge vert du socle reste allumé, lareconnexion a été réalisée avec succès.
• Si le témoin de charge vert commence parclignoter, puis que le témoin d'avertissementrouge s'allume, vérifiez les broches duconnecteur de l'enregistreur iPro2. Pour savoiroù se trouvent les broches du connecteur,reportez-vous au manuel d'utilisation dusystème iPro2.
• Si vous ne détectez aucun problème à l'intérieurde l'ouverture du connecteur et que le témoinlumineux de charge vert ne reste jamais allumésans clignoter lorsque vous connectezl'enregistreur iPro2 au socle, effectuez uneréinitialisation comme décrit dans le manueld'utilisation du système iPro2 et chargezl'enregistreur iPro2 pendant une heure. Veuilleznoter que si ce message d'erreur s'affiche dansle logiciel CareLink, les données patientrécentes ont été télétransmises avec succès,mais il peut être utile de le vérifier avantd'effectuer la réinitialisation. Si le témoinlumineux de charge vert du socle reste allumé,la réinitialisation a été réalisée avec succès.
Le logiciel CareLink aaffiché ce messagependant unetélétransmission iPro2 :
L'enregistreur iPro2 necontient aucune donnéed'évaluation du patient.Veuillez vérifier quel'enregistreur iPro2correct est connecté àl'ordinateur. Si cetenregistreur iPro2 a étéréinitialisé au moyen dubouton de réinitialisationdu socle iPro2, toutes lesdonnées ont alors étéeffacées.
L'appareil iPro2 ne contientpas de donnéesd'évaluation de patient.L'un des événementssuivants pourrait s'êtreproduit :
Le bouton deréinitialisation del'enregistreur iPro2 a étéenfoncé.
Les données del'enregistreur ont déjà étélues et chargées dansCareLink iPro. Les donnéesde l'enregistreur iPro2 ontété volontairement effacéespar l'application detélétransmission CareLinkaprès avoir été lues avecsuccès et acceptées parCareLink.
L'appareil iPro2 n'a pas étéutilisé pour uneévaluation ; soit il s'agitd'un nouvel appareil, soit ila été confondu avec unautre appareil utilisé pourune évaluation.
• Vérifiez que les données du bon appareil iPro2ont été télétransmises.
• Si vous télétransmettez les données du bonappareil iPro2, vérifiez que l'évaluation actuellen'a pas déjà été télétransmise, car les donnéesauraient été effacées suite à la réussite de latélétransmission. Assurez-vous que les donnéesont été télétransmises dans le bon dossierpatient.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Problèmes et solutions 57
Glossaire
Aire sous la courbe (Area Under the Curve, AUC) - Indique la valeur des digressions du taux deglucose au-dessus ou en dessous des valeurs prédéfinies. Les données des excursions indiquentla fréquence des hausses et des baisses de la glycémie. L'AUC indique l'importance de cesévénements en amplitude et en durée.
Calibrer - Vérifier, régler ou configurer selon une norme. Des données de capteur sont calibrées àl'aide de mesures de glycémie.
Carnet - Écran dans le logiciel CareLink iPro qui vous permet de saisir manuellement desévénements tels que les mesures de glycémie, les repas, les activités physiques et les prises demédicaments pour que ces événements apparaissent sur les rapports. Le carnet afficheégalement les mesures de glycémie, et éventuellement d'autres événements, télétransmisesvers le logiciel CareLink iPro depuis un lecteur de glycémie pris en charge.
Écart moyen absolu (EMA) - Représente le niveau de précision de la calibration du capteur parrapport aux mesures de glycémie. Plus ce nombre est bas, plus la précision de la calibration estélevée. La valeur EMA est calculée en prenant la différence entre des paires constituées par unevaleur du capteur et une mesure de glycémie proches dans le temps, puis en calculant lamoyenne de toutes les paires.
Enregistreur numérique iPro2 (enregistreur iPro2) - Appareil qui enregistre en continu lesdonnées de glucose du capteur lorsqu'il est connecté à un capteur de glucose. Vous pouveztélétransmettre les données vers le logiciel CareLink iPro en connectant l'enregistreur iPro2 àun socle et afficher les données du capteur sur des rapports.
Évaluation - Plage pendant laquelle un patient porte un capteur de glucose et un enregistreuriPro2. Ce terme désigne également la télétransmission des données du capteur de glucoseprovenant d'un enregistreur iPro2 vers le logiciel CareLink iPro ainsi que toute télétransmissionde données d'un lecteur et les entrées du carnet correspondant à cette télétransmission dedonnées de l'enregistreur iPro2. Chaque évaluation comporte son propre jeu de rapports.
Glycémie - Glycémie.
HbA1c - Hémoglobine glycosylée.
Lecteur - Dispositif médical servant à mesurer la glycémie approximative dans le sang. Une petitegoutte de sang est placée sur une bandelette réactive jetable que le lecteur lit pour mesurer laglycémie. Le lecteur affiche ensuite le taux en mmol/l ou en mg/dl.
Mesure glycémique - Mesure de la glycémie prise par un lecteur de glycémie.
PDF - Portable Document Format.
Pourcentage de l'écart moyen absolu (% EMA) - Représente le niveau de précision de lacalibration du capteur par rapport aux mesures de glycémie. Plus ce nombre est bas, plus laprécision de la calibration est élevée. Le % EMA est calculé en prenant la différence entre des
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Glossaire 58
paires proches dans le temps constituées par le glucose du capteur et les lectures glycémiques,en divisant par la lecture glycémique, puis en calculant la moyenne de toutes les paires.
Station d'accueil (socle) - Appareil ayant deux fonctions : télétransmettre les données du capteurde glucose provenant d'un enregistreur iPro2 vers le logiciel CareLink iPro et chargerl'enregistreur iPro2. Le socle peut être branché à un ordinateur ou à une prise électrique.
Télétransmission - Processus de transfert des données d'un appareil de surveillance du diabètevers le logiciel CareLink iPro.
TLS - Transport Layer Security.
USB - Universal Serial Bus.
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Glossaire 59
Index
A
AccèsÉcran Carnet 22
Accès à CareLink iPro 6Accès aux dossiers patient 20Activité, saisie dans le carnet 22Administrateur
Création de comptes utilisateur 6Création du premier 5Modification de comptes utilisateur 51Suppression de comptes utilisateur 51Tâches dans CareLink iPro 50
AffichageEntrées du carnet 24Rapports patient 26
Affichage de l'heure, réglages par défautdu système 7
Aire sous la courbe 29Ajout
Entrées du carnet 22Utilisateurs CareLink iPro 6
Aperçu des rapports 26Assistance 3AUC 29
B
Bouton PrécédentConfiguration de confidentialité de
Safari 15Configuration sécurisée d'Internet
Explorer 14Bureau d'inscription 5
C
Calibration, amélioration 23CareLink iPro
À propos de la télétransmission dedonnées 19
Affichage des rapports 26
Ajout d'entrées au carnet 22Configuration du logiciel 4Connexion 6Conseils pour des rapports réussis 26Exclusion de mesures de glycémie 23Exportation des données 32Impressions des rapports 26Modification des entrées du carnet 23Modification des informations patient 49Modification du mot de passe ou des
informations utilisateur 49Ouverture des dossiers patient 20Rapport Tableau de données 32Rapports 25, 27Réglages du rapport patient 30Restauration des réglages d'un rapport
patient par défaut 31Saisie des mesures de glycémie 22Suppression de comptes utilisateur 51Suppression d'entrées du carnet 23Télétransmission des données du
lecteur 20Tri des entrées du carnet 24Utilisation à long terme, tâches
administrateur 50Utilisation à long terme, tâches
utilisateur 49CareLink iPro, connexion 6Carnet
Ajout d’entrées 22Exclusion de mesures de glycémie 23Modification d’entrées 23Ouverture 22Saisie des données 22Suppression d’entrées 23Tri des entrées 24
Comptes utilisateurCréation 6Modification 51Suppression 51
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Index 60
ConfigurationComptes utilisateur 6Établissement 5Logiciel CareLink iPro 4Ordinateurs pour la télétransmission 10
Configuration de la navigation privée pourSafari 15
Configuration des ordinateurs pour latélétransmission 10
Configuration informatique requise 2Configuration initiale
Configuration du logiciel 4Configuration logicielle 2Configuration Mac, télétransmission de
lecteurs 15Configuration sécurisée du navigateur
pour Internet Explorer 14Connexion à CareLink iPro 6Conseils pour des rapports réussis 26Correction d'entrées du carnet 23Création
Comptes utilisateur 6Fichier CSV 32Rapport Tableau de données 32
Création de rapportsAstuces pour la réussite 26
Critères de précision optimale 27
D
Définition des réglages de l'établissement 7Déplacement de l'évaluation d'un patient 50Directives pour des rapports réussis 26Données
Exportation vers CSV 32Pages du carnet, saisie 22Télétransmission depuis le lecteur de
glycémie 20Dossiers patient
Ouverture 20
E
Effacement d'entrées du carnet 23Enregistrement établissement 5Évaluation d'un patient
Déplacement de l'évaluation d'unpatient 50
Exclusion de mesures de glycémie 23Exercice, saisie dans le carnet 22Exportation des données 32Exportation des données vers Excel 32Exportation des données vers un tableur 32Exportation vers un fichier CSV 32
F
FAQ 52
Fiche d'instructions pour le patientImprimer de nouveaux exemplaires 17
FirefoxMise à niveau 14
Forum aux questions 52
I
Impressions des rapports 26Informations patient, modification 49Informatique, configuration requise 2Inscription établissement 5Inscrire l'établissement 5Installation des logiciels 10Installation Java 10Internet Explorer 13
Activation de TLS 14Bouton Précédent 14
Configuration sécurisée 14Configuration sécurisée du navigateur 14Mise à niveau 14
J
JavaScript, activation 13
L
LecteurExclusion de mesures du lecteur 23Télétransmission de données 20
Lecteur de glycémieTélétransmission de données 20
Logiciels, installation 10
M
Mesures de glycémie, exclusion decalibration 23
Mesures du lecteur de glycémieSaisie dans CareLink iPro 22
Mise à niveau de Firefox 14Mise à niveau d'Internet Explorer 14Modification
Comptes utilisateur 51Entrées du carnet 23Informations établissement 50Réglages du rapport patient 30Utilisateurs CareLink iPro 51
Mot de passe, CareLink iPro 49
N
NavigateurConfiguration requise 13Navigateurs pris en charge 2
Navigateur Internet, configuration requise 13
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Index 61
O
OuvertureDossier patient 20Écran Carnet 22
P
Page du carnet patientImprimer de nouveaux exemplaires 17
Pages du carnetSaisie des données 22
Pilotes logiciels 10Plage d'objectifs glycémiques, réglages par
défaut du système 7Prise de médicaments, saisie dans le carnet 22Prise en charge, configuration logicielle 2Problèmes et solutions
À propos de 52CareLink iPro 54Rapport Tableau de données 32Référence pour le dépannage 52
R
Rapport Résumé quotidien, à propos de 27Rapport Superposition des tracés
quotidiens, à propos de 27Rapport Tableau de données, génération 32Rapports
À propos de 25, 27Affichage 26Aire sous la courbe (Area Under the
Curve, AUC) 29Analyse 27Astuces pour la réussite 26Fichier CSV 32Impression 26Précision optimale 27Réglages de l'établissement 7Réglages des rapports d'analyse 8Réglages du rapport patient 30Réglages généraux des rapports 8Restauration des réglages d'un rapport
patient par défaut 31Résumé quotidien 27Superposition des tracés quotidiens 27Tableau de données 32
Rapports d'analyseÀ propos de 27Réglages 8
Registre des équipementsImprimer de nouveaux exemplaires 17
Réglages de l'établissement 7Réglages de rapport
Établissement 7Généraux 8Restauration des réglages patient par
défaut 31
Réglages de rapport par défaut 7Réglages des rapports
Analyse 8Réglages du rapport patient 30Réglages généraux des rapports 8Réglages requis du navigateur 13
Activation de JavaScript 13Paramètres du protocole TLS 14
Repas, saisie dans le carnet 22Ressources, téléchargement et impression 17Restauration des réglages d'un rapport
patient par défaut 31Retrait
Entrées du carnet 23Utilisateurs CareLink iPro 51
S
SafariConfiguration sécurisée du navigateur 15
Saisie des données de page du carnet 22Suppression
Comptes utilisateur 51Système d'exploitation requis 2
T
Tâches habituelles dans CareLink iProTâches administrateur 50Tâches utilisateur habituelles 49
TélétransmissionDonnées du lecteur 20
Télétransmission de donnéesÀ propos de 19
Transport Layer Security (TLS)Réglages requis du navigateur 14
Tri des entrées du carnet 24
U
Unités de glycémieRéglages par défaut du système 7
Utilisation quotidienneGestion des utilisateurs dans CareLink
iPro 50Tâches habituelles dans CareLink iPro 49
V
Visite de retour du patient 19
CareLink iPro Software — Manuel d'utilisation Index 62