carla rojo portraits

18
Karla Rojo Portraits

Upload: karla-rojo

Post on 06-Apr-2016

221 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Pintura

TRANSCRIPT

Page 1: Carla Rojo Portraits

Ka

rla

Ro

joP

ort

raits

Page 2: Carla Rojo Portraits

?Mexicana, nacida en 1980. Cursa sus estudios en la ciudad de Zacatecas. Ingresa a la Universidad en 1998. Abandona los estudios de administración en 2002 dedicándose tiempo completo a la pintura, nutriéndose a través de clases, talleres, cursos, congresos, pláticas y lecturas como prólogo a la sensibilización artística y desarrollo en su creatividad estética

En 2003 realiza la exhibición De hadas y marionetas en la Galería El Principio y en Hojaldrina en la ciudad de Zacatecas. En 2004 exhibe De Vida y Muerte en el Hotel Emporio Zacatecas. En 2005 se muda a Galicia, España donde continúa en un proceso intenso de producción plástica, así mismo ofrece charlas de sensibilización artística para niños de primaria en ayuntamientos. Inicia en conjunto con Eduardo Urbiola, pequeños empresarios y personas de la sociedad civil la Fundación Rojo Urbiola, AC, un proyecto de intercambio de residencias artísticas entre México y España, así como organización de eventos culturales y exposiciones con ayuntamientos gallegos y representaciones oficiales mexicanas en Europa (2005 - 2010). En 2006 expone De Parejas en la Casa de Cultura Outes en La Coruña.

?En 2007 se encarga del archivo y coordinación de proyectos de la Fundación, así mismo participa en la exposición colectiva itinerante Zacatecas Arte Contemporáneo (España, Portugal, Francia) como comisario y asistente de museografía y montaje. En 2008 es becada por la Fundación Centro internacional de la Estampa Contemporánea en Coruña, España y por el Gobierno del Estado de Zacatecas. Exhibe su trabajo pictórico Líneas de vidas en la Galería Libertad de la ciudad de Santiago de Querétaro. Realiza el diseño de folletería para exposiciones conjuntas con la Embajada de México en Portugal. Anfitriona en la visita de realización de capsulas informativas de Canal 22 de Conaculta en Lisboa. En 2009 regresa a México donde continúa con una intensa producción. Becada por el Taller de cerámica Camille Claudel. En 2010 es representada por la Galería Casa Colón en Mérida, Yucatán. Participa en exposición colectiva en el San Patricio Café en Zacatecas. En 2011 participa en la exposición del Certamen Nacional de Cerámica de Tlaquepaque. Emprende en conjunto con Eduardo Urbiola el Studio TUNA en la zona conurbada de Puerto Vallarta (Bucerías), taller de producción y enseñanza académica de la cerámica enfocado a la escultura, y que a partir del año 2013 incorpora la enseñanza académica también en dibujo y pintura. En 2012 exhibe su obra en Galería Corsica en Puerto Vallarta. En este mismo año es seleccionada en el XVII Concurso de cerámica Ciudad de Valladolid V Encuentro Internacional en España, exhibición en la Sala de exposiciones de la Casa Revilla. 2014 representada por la Galería Mónica Saucedo en la ciudad de Colima. Continua en su impetuosa producción y trabajo de experimentación.

desarrollando en su evolución pictórica un carácter inminentemente autodidacta.

Karla RojoZacatecas, México 1980.

Page 3: Carla Rojo Portraits

Mexican, born in 1980. She studied in Zacatecas city. She enters to the University in 1998. Dropped out administration studies in 2002 to devote full time to painting, feeding herself through classes, workshops, courses, conferences, lectures and readings as a prologue to the artistic awareness and aesthetic creativity development developing in her pictorial evolution an imminently self-taught.

In 2003 she made Fairy and puppet exhibition at El Principio gallery and Hojaldrina in Zacatecas city. In 2004 she exhibits Life and Death at the Hotel Emporio Zacatecas. In 2005 she moved to Galicia, Spain where she continued in an intense process of artistic production, and she gave artistic lectures for primary school children in local councils. She started in conjunction with Eduardo Urbiola the Rojo Urbiola Foundation, AC, a project of artist residency exchange between Mexico and Spain as well as cultural events, exhibitions and performances in Galicia municipalities and Mexican official representation in Europe (2005 - 2010). In 2006 she exhibits Couples at the Cultural center Outes in La Coruña.

In 2007, she is responsible for the archiving and project management of the Foundation and also participates in the traveling exhibition Zacatecas Contemporary Art (Spain, Portugal, France) as assistant curator and museum. In 2008 she won a scholarship from the Contemporary International Print Center Foundation in Coruña, Spain and the Government of Zacatecas. She exhibits her work Life lines at the Libertad gallery of Santiago de Queretaro city. She works for the design of brochures for joint exhibitions with the Mexican Embassy in Portugal. She hosts visit from conducting informative capsules Conaculta Channel 22 in Lisbon. In 2009 she returned to Mexico where she continues with an intense production. Scholarship by Camille Claudel Ceramic workshop. In 2010 she is represented by the Colón Gallery in Merida, Yucatan. In 2011 she participates in the National Ceramic Competition exhibition in Tlaquepaque. In conjunction with Eduardo Urbiola initiates TUNA contemporary ceramics center, at the metropolitan area of ??Puerto Vallarta (Bucerias), production and teaching workshop focused on academic ceramic sculpture, drawing and painting. 2012 is represented by Galería Corsica in Puerto Vallarta. Selected in XVII Ceramic competition Valladolid city V International meeting in Spain, showing in the exhibition hall of House Revilla. 2014 Repreented by Monica Saucedo Gallery in Colima city. She is continuous working in her impetuous production and experimental work.

Page 4: Carla Rojo Portraits
Page 5: Carla Rojo Portraits

Karla Rojo

Portraits.

Hay mil y un maneras para ilustrar a un personaje. Primero se habrá que escoger al personaje a representar. No importa su talla o color en realidad, sino su mirada, habrá que fijarse en la mirada, que siempre delata lo que dentro se guarda. Se puede empezar pensando que cosas adquiere el personaje, de cuales se apropia, a cuales otras guarda en un frasco cerrándolo herméticamente con su tapa. Si se llega a adquirir ese frasco es como tener un tesoro de oro puro, y puede ser peligroso pues es de mucho valor, habrá que ser cuidadoso con esos frascos y no corromper el espíritu o romper el encanto del contenido. Se puede echar un vistazo a su estampa, y representar sus rasgos físicos particulares o indagar en los sucesos pasados, pero hablar será siempre más efectivo. Hablar con el personaje de todo y nada, o mejor aun de lo que en lo interno pasa, de cuando se busca a la luna, y cada cuando ella nos aparece y porque… Hablar, por un par de horas, o una mañana, o una tarde, para esto habrá que ser meticuloso y observar, estar atento a cada guiño, mueca, sonrisa.. pues son quienes nos develan de lo que se siente y nos harán sentir igual. Se escogerá entonces una hoja, se afilarán los lápices, se medirá, se trazara, se tendrá el resultado bueno o malo, y más tarde el personaje ya ausente, nos habrá dejado pensando, como el sentir el sabor del vino una vez acabado de beber, nos miraremos a nosotros mismos sin espejo, y así quedaremos.. que es como haber visto a un nardo a la mitad de un campo de lavanda.

There are a thousand and one ways to illustrate a character. First you will have to choose a character to represent. No matter his size or color actually, but his gaze, should be fixed on the gaze, which always reveals what is stored inside. You can start thinking about things the character acquires, of which he appropriates, what other he stores whith reseal in a jar with an hermetic lid . If you come to acquire this bottle is like having a treasure of pure gold, and can be dangerous because it is valuable, you must be careful with those jars and not corrupt the spirit or break the spell of the content. You can take a look at his picture, and represent their particular physical traits or investigate past events , but talking is always more effective. Talking with the character about everything and nothing, or better yet what happens internally, about when looking at the moon, and when she shows herself to us and why ... Talking, for a couple of hours , or morning , or evening , so this will have to be careful and watch, watch every wink , grin , smile .. they are who reveal to us what he feels and make us feel equal .A sheet was then chosen , the pencils Sharp, start measuring , tracing, it will have the good or bad result , and later the character already absent left us thinking, as tasting the wine once finished drinking, we will look at ourselves without a mirror , and so will stay .. it's like seeing a tuberose in the middle of a lavender field .

Page 6: Carla Rojo Portraits

Mujer de negro.Acrílico sobre papel algodón.

32 x 20 cm.2014.

Page 7: Carla Rojo Portraits

Flores muertas.Acrílico sobre papel algodón.

46 x 30 cm.2014.

Page 8: Carla Rojo Portraits

El chico de las mariposas.Óleo sobre tela.

80 x 70 cm.2014.

Page 9: Carla Rojo Portraits

Joven con aretes.Acrílico sobre papel algodón.

2014.32 x 20 cm

Page 10: Carla Rojo Portraits

Karla Rojo

Eduardo.Acrílico sobre papel algodón..

2014.

Page 11: Carla Rojo Portraits

Jean.Acrílico sobre papel algodón..

2014.

Karla Rojo

Page 12: Carla Rojo Portraits

Hombre con jaula.Acrílico sobre papel algodón.

45 x 30 cm2014.

Page 13: Carla Rojo Portraits

Carmen.Acrílico sobre papel algodón..

2014.

Karla Rojo

Page 14: Carla Rojo Portraits

Mujer sentada.Óleo sobre tela.

80 x 60 cm.2014.

Page 15: Carla Rojo Portraits

Mariposas amarillas.Acrílico sobre papel algodón.

65 x 45 cm2014.

Page 16: Carla Rojo Portraits

Karla RojoPintura.

Esquema.Acrílico sobre papel algodón.

40 x 60 cm.2014.

Page 17: Carla Rojo Portraits

Karla RojoPintura.

El traje.Óleo sobre tela.

80 x 60 cm.2014.

Page 18: Carla Rojo Portraits

Karla Rojokarlarojoinfo.wix.com/karlarojo

[email protected]