catalog produse folag
DESCRIPTION
Catalogul de produse Folag cuprinde diferite tipuri de folie, prelate, conducta de scurgere, bariera vapori, folie protectie mobilaTRANSCRIPT
BauprodukteProduits de constructionBuilding products
more than construction
InhaltsverzeichnisFolagfol-Baufolien 3 – 10
Folagfol-Warn- und Absperrbänder 11 – 16
Folag-Betonschutzmatten 17 – 19
Folag-Planen 20 – 23
Folag-Starvap 24 – 31
Folag-Radonprotect 32 – 38
Folag-Maler- und Gipserfolien 39 – 48
Folag-Trittschall und Feuchtigkeitssperren 49 – 57
Folag-Schutzsysteme 58 – 61
Index 62
Table des matièresFilms de construction Folagfol 3 – 10
Rubans de signalisation et 11 – 16
de délimitation Folagfol
Bâches de protection du béton Folag 17 – 19
Bâches Folag 20 – 23
Folag-Starvap 24 – 31
Folag-Radonprotect 32 – 38
Films pour peintres et plâtriers 39 – 48
Barrières d'isolation phonique et 49 – 57
contre l'humidité Folag
Systèmes de protection Folag 58 – 61
Index 62
ContentsFolagfol building films 3 – 10
Folagfol warning and barrier tapes 11 – 16
Folag concrete protection mats 17 – 19
Folag tarpaulins 20 – 23
Folag Starvap 24 – 31
Folag Radonprotect 32 – 38
Folag painter and plasterer films 39 – 48
Folag step sound and moisture barriers 49 – 57
Folag protection systems 58 – 61
Index 63
ZeichenerklärungLégendes Definition of signs
Dimension des Produktes – Breite gefaltet / Breite offen x Dicke, Länge
Dimension de l‘article – Largeur pliée / Largeur ouverte x épaisseur, longueur
Dimension of the product – Width folded / Width open x thickness, length
FoliendickeEpaisseur du filmFilm thickness
VerkaufseinheitUnité de venteSales units
PaletteneinheitUnité de palettePallet unit
Gewicht in kgPoids en kgWeight in kg
Palettengewicht in kgPoids de palette en kgPallet weight in kg
FarbeCouleurColour
CE-zertifiziertCertification CECE-certified
Folagfol-BaufolienFilms de construction FolagfolFolagfol building films
44 55
Abdeckprodukte
Kunststoff ist Schutzstoff, das gilt insbesondere für unsere Folagfol-Abdeckfolien. Produkte, welche die Folag seit über drei
Jahrzehnten «made in Switzerland» herstellt und vertreibt.
Die qualitativ hochstehenden Abdeckfolien finden in der Praxis ein breites Einsatzgebiet im Innen- und Aussenbereich.
Folagfol-Abdeckfolien sind in einem umfassenden Standardsortiment in Breiten bis zu sechs Meter, in Dicken bis 300 Mi-
cron und in verschiedenen Qualitätsstufen direkt ab Lager lieferbar. Das Sortiment bietet für jedes Bedürfnis die richtige
Abdeckfolie, von den transparenten Varianten mit/ohne Gleitmittel bis hin zu den kostengünstigen Folagfol-Ökofolien.
Letztere werden aus rezykliertem Material hergestellt und sind deshalb besonders umweltfreundlich. In Anlehnung an die
Qualität des Regenerats unterscheiden wir drei verschiedene Stufen: transluzent hell, transluzent dunkel und opak.
Auf Wunsch stellen wir Folagfol-Folien entsprechend Ihren individuellen Angaben und Anforderungen her – auch mit
kundenspezifischer Verpackung und abgestimmten Rezepturen.
Die Fertigung untersteht strengsten Qualitätsanforderungen. Folagfol-Folien werden auf umweltfreundliche Leichtbau-
kerne gewickelt, die wir aus rezykliertem PE fertigen.
Produits de recouvrement
Le matériau synthétique est un matériau de protection, une qualité particulièrement valable pour nos bâches de recouvre-
ment Folagfol. Des produits «made in Switzerland», fabriqués et commercialisés par Folag depuis plus de trente ans.
Ces bâches de recouvrement de haute qualité trouvent un large éventail d’applications à l’extérieur comme à l’intérieur.
Les bâches de recouvrement Folagfol sont disponibles en stock dans une gamme standard très fournie, avec des largeurs
allant jusqu’à six mètres, des épaisseurs jusqu’à 300 microns et différents niveaux de qualité. Une gamme qui répond à tous
les besoins, depuis les versions transparentes, avec ou sans lubrifiant, jusqu’aux films éco Folagfol, à prix accessibles. Fabri-
qués en matériau recyclé, ces derniers sont particulièrement respectueux de l’environnement. On distingue trois niveaux
différents en fonction de la qualité du matériau régénéré: translucide clair, translucide foncé et opaque.
Sur demande, nous pouvons fabriquer des bâches Folag conformément à vos indications et à vos besoins personnels, y
compris avec un emballage individuel et des formulations adaptées.
La fabrication de nos produits est soumise à des critères de qualité extrêmement sévères. Les bâches Folagfol sont enrou-
lées autour d’axes en construction légère que nous fabriquons à partir de polyéthylène recyclé.
Protective products
Plastic protects, that applies particularly to our Folagfol protective films. Products which Folag have manufactured and sold
as «made in Switzerland» for over three decades.
The high quality protective films in practice find a wide range of applications both indoors and outdoors.
Folagfol protective films are available, direct from the warehouse, in a comprehensive standard range in widths of up to
six metres, in thicknesses up to 300 microns and in different grades of quality. The range offers the right protective film for
every requirement, from the transparent varieties with or without lubricants to the economical Folagfol eco – films. In re-
cent times, recycled materials have been used for manufacture, and consequently are particularly environmentally friendly.
Depending on the quality of the reclaimed material we identify three levels: translucent clear, translucent dark and
opaque.
On request, we will manufacture Folagfol films to meet your individual orders and requirements – including client-specific
packaging and suitable formulations.
Production is carried out under the strictest quality requirements. Folagfol films are made from environmentally friendly
lightweight cores, which are produced from recycled PE.
44 55
Folagfol transparent
Das universelle Abdeckmaterial für alle Einsatzgebiete und
höchste Ansprüche.
I Hoch transparent
I Maximale mechanische Festigkeiten
I Mit oder ohne Gleitmittel
I Bedingt UV-stabil
Folagfol transparent
Bâche universelle pour tous les secteurs d’applications et
les besoins les plus exigeants.
I Hautement transparent
I Solidité mécanique maximale
I Avec ou sans lubrifiant
I Résistance aux UV limitée
Transparent Folagfol
The universal protective material for all areas of applica-
tion and the highest demands.
I Highly transparent
I Maximum mechanical strength
I With or without lubricant
I Limited UV stability
66 77
No.
Folagfol transparent standard
015513 1000 x 0,12 mm, 100 m 11,04 1 50 552
010071 650/1300 x 0,05 mm, 100 m 6,0 1 50 300
010034 750/1500 x 0,10 mm, 50 m 6,9 1 50 345
010035 750/1500 x 0,15 mm, 50 m 10,4 1 50 520
010036 750/1500 x 0,20 mm, 50 m 13,8 1 25 345
010073 1000/2000 x 0,05 mm, 50 m 4,6 1 120 552
010075 1000/2000 x 0,05 mm, 100 m 9,2 1 75 690
010038 1000/2000 x 0,10 mm, 50 m 9,2 1 75 690
010039 1000/2000 x 0,15 mm, 50 m 13,8 1 50 690
022377* 2000 x 0,15 mm, 50 m 13,8 1 50 690
010040 1000/2000 x 0,20 mm, 50 m 18,4 1 35 644
016807 1000/2000 x 0,20 mm, 25 m 9,2 1 75 690
010076 1500/3000 x 0,05 mm, 100 m 13,8 1 45 621
010045 1500/3000 x 0,10 mm, 50 m 13,8 1 45 621
010046 1500/3000 x 0,15 mm, 50 m 20,7 1 32 662
010047 1500/3000 x 0,20 mm, 50 m 27,6 1 25 690
016810 1500/3000 x 0,20 mm, 25 m 13,8 1 50 690
010048 1500/3000 x 0,30 mm, 25 m 20,7 1 32 662
010077 1150/4000 x 0,05 mm, 100 m 18,4 1 45 828
010041 1150/4000 x 0,10 mm, 50 m 18,4 1 45 828
011663 1150/4000 x 0,15 mm, 50 m 27,6 1 30 828
021724** 2000/4000 x 0,15 mm, 25 m 13,8 1 50 690
010049 2000/4000 x 0,15 mm, 50 m 27,6 1 32 883
010050 1150/4000 x 0,20 mm, 50 m 36,8 1 25 920
010051 1150/4000 x 0,20 mm, 25 m 18,4 1 50 920
010052 2000/4000 x 0,20 mm, 50 m 36,8 1 25 920
010053 1150/4000 x 0,30 mm, 25 m 27,6 1 30 828
010054 1750/6000 x 0,15 mm, 50 m 41,4 1 15 621
011226 1750/6000 x 0,20 mm, 50 m 55,2 1 15 828
016321 1750/6000 x 0,20 mm, 25 m 27,6 1 30 828
010489 1150/8000 x 0,15 mm, 25 m 27,6 1 34 938
No. No.
* ungefaltet, auf Bestellung erhältlich I non plié, disponible sur commande I unfolded, only available on request
** auf Bestellung erhältlich I disponible sur commande I only available on request
ohne Gleitmittel, auf Bestellung erhältlich
sans lubrifiant, disponible sur commande
lubricant free, only available on request
018700 1000/2000 x 0,05 mm, 50 m 4,6 1 120 552
018701 1000/2000 x 0,05 mm, 100 m 9,2 1 75 690
018702 1000/2000 x 0,15 mm, 50 m 13,8 1 50 690
018705 1500/3000 x 0,15 mm, 50 m 20,7 1 32 662
018706 1150/4000 x 0,05 mm, 100 m 18,4 1 45 828
018703 1150/4000 x 0,15 mm, 50 m 27,6 1 30 828
018704 1150/4000 x 0,20 mm, 50 m 36,8 1 25 920
ohne Gleitmittel, ab Lager
sans lubrifiant, livrable du stock
lubricant free, available of stock
016834 1000/2000 x 0,05 mm, 100 m 9,2 1 50 460
010353 1000/2000 x 0,10 mm, 50 m 9,2 1 50 460
66 77
Folagfol schwarz
Als temporärer Sichtschutz oder als universelle Abdeckfolie
für höchste Ansprüche.
I Schwarz, blickdicht
I Maximale mechanische Festigkeiten
I Erhöhte UV-Stabilität
Folagfol noir
Pour servir d’écran d’occultation temporaire ou de bâche
de recouvrement polyvalente pour répondre aux besoins
les plus exigeants.
I Noir, occultant
I Solidité mécanique maximale
I Résistance aux UV accrue
Black Folagfol
As temporary privacy screen or as a universal protective
film for the highest demands.
I Black, opaque
I Maximum mechanical strength
I Increased UV stability
010059 1000/2000 x 0,10 mm, 50 m 9,2 1 50 460
010060 1000/2000 x 0,15 mm, 50 m 13,8 1 50 690
010061 1000/2000 x 0,20 mm, 50 m 18,4 1 25 460
010063 1500/3000 x 0,15 mm, 50 m 20,7 1 32 662
010064 1500/3000 x 0,20 mm, 50 m 27,6 1 25 690
010066 1150/4000 x 0,15 mm, 50 m 27,6 1 30 828
010067 1150/4000 x 0,20 mm, 50 m 36,8 1 25 920
No.
88 99
Dekorationsfolie PVC schwarz – (B1) DIN 4102
Die schwer entflammbare, schwarze Folag-Folie wird für
dekorative Zwecke an Maskenbällen, Konzerten und An-
lässen aller Art eingesetzt. Dank der flammhemmenden
Ausrüstung macht sie auch Ihren Anlass zu einem sicheren
Erlebnis. Bitte erkundigen Sie sich vorgängig bei Ihrer Feu-
erwehr oder bei der zuständigen Behörde für die Zulas-
sungsbestimmung.
I Eine Seite glänzend, andere Seite matt
Film décoratif en PVC noir – (B1) DIN 4102
Ce film Folag noir difficilement inflammable est utilisé
pour des besoins décoratifs lors de bals masqués, concerts
et autres manifestations de tout type. Grâce à son apprêt
intégrant un retardateur de combustion, il garantit la sécu-
rité absolue de votre manifestation. Veuillez vous rensei-
gner préalablement auprès des pompiers ou des services
compétents pour connaître les normes d’agrémentation.
I Un côté brillant, un côté mat
Black decorative PVC film – (B1) DIN 4102
Heavy inflammable black Folag film for decorative purpos-
es at masked balls, concerts and events of all types. Thanks
to the fire retarding treatment it will ensure your function
will be a safe experience. Please enquire before hand from
your fire brigade or from the relevant authority for any li-
censing provisions.
I One side shiny, the other side mat
020026 1300 mm x 30 m* 39 m2 8 1 25 200
No.
* 2 Stück à 15 m I 2 pièces à 15 m I 2 ea. 15 m
88 99
Folagfol-Oekofolie «Blauer Engel» – transluzent
Die besonders umweltfreundliche, bewährte Abdeckfolie
mit breitem Einsatzspektrum.
I Grau-transparente Folie
I Kostengünstige Alternative zu transparenten Folien
I Gute mechanische Festigkeiten
I Aus rezykliertem Material
I Blauer Engel garantiert einen geschlossenen Kreislauf
aus Folienabfällen
I Nicht UV-stabil
Éco-film Folagfol «Ange Bleu» – translucide
Bâche de recouvrement aux multiples applications, dont la
qualité n’est plus à prouver, particulièrement respectueuse
de l’environnement.
I Film gris transparent
I Variante économique des films transparents
I Bonne solidité mécanique
I En matériau recyclé
I Le label «Ange Bleu» garantit un recyclage à partir de
déchets de bâches
I Non résistant aux UV
Folagfol «Blue Angel» translucent eco film
The particularly environmentally friendly, tried and tested
protective film with a broad spectrum of application.
I Grey transparent film
I Economical alternative to transparent film
I Good mechanical strength
I From recycled material
I Blue Angel guarantees a closed film waste cycle
I Not UV stable
014159 1000/2000 x 0,10 mm, 50 m 9,2 1 75 690
022389* 2000 x 0,10 mm, 50 m 9,2 1 50 460
014161 1000/2000 x 0,15 mm, 50 m 13,8 1 50 690
014163 1000/2000 x 0,20 mm, 50 m 18,4 1 35 644
014167 1500/3000 x 0,10 mm, 50 m 13,8 1 45 621
014168 1500/3000 x 0,15 mm, 50 m 20,7 1 32 662
014169 1500/3000 x 0,20 mm, 50 m 27,6 1 25 690
014166 1150/4000 x 0,10 mm, 50 m 18,4 1 45 828
014165 1150/4000 x 0,15 mm, 50 m 27,6 1 30 828
014164 1150/4000 x 0,20 mm, 50 m 36,8 1 25 920
No.No.
* ungefaltet, auf Bestellung erhältlich I non plié, disponible sur commande I unfolded, available to order
1010
Folagfol-Regenerat – transluzent dunkel
Als kurzfristige, preiswerte Abdeckfolie.
I Dunkelgraue Folie, je nach Regranulat mehrfarbig
I Besonders kostengünstig
I Aus rezykliertem Material
I Nicht UV-stabil
Bâche Folagfol en matériau régénéré – translucide
foncé
Bâche de recouvrement économique et rapidement utilisa-
ble.
I Bâche gris foncé, plusieurs granulés de recyclage
I Particulièrement économique
I En matériau recyclé
I Non résistant aux UV
Reclaimed material Folagfol – dark translucent
As a short-term, good value protective film.
I Dark grey film, various colours depending on the
reclaimed material
I Particularly economical
I From recycled material
I Not UV stable
010234 1000/2000 x 0,15 mm, 50 m 13,8 1 50 690
010233 1000/2000 x 0,20 mm, 50 m 18,4 1 35 644
010236 1500/3000 x 0,15 mm, 50 m 20,7 1 32 662
010237 1500/3000 x 0,20 mm, 50 m 27,6 1 25 690
018972 1150/4000 x 0,15 mm, 50 m 27,6 1 30 828
019267 1150/4000 x 0,20 mm, 50 m 36,8 1 25 920
No.
1010
Folagfol-Warn- und Absperrbänder
Rubans de signalisation et de
délimitation Folagfol
Folagfol warning and barrier tapes
1212 1313
Das Folagfol-Absperrband ist das ideale Produkt zur
räumlichen Kennzeichnung von Einsatz- und Gefahrenstel-
len. Neben den klassischen rot/weiss-Absperrbändern füh-
ren wir eine grosse Auswahl von Warnbändern an Lager.
Darüber hinaus fertigen wir eine Vielzahl von Spezialitäten
nach Kundenwunsch. Bewährt ist unter anderem das biolo-
gisch abbaubare Band, welches sich der Natur ausgesetzt
innert Jahresfrist vollkommen auflöst. Oder aber das re-
flektierende Absperrband, welches nachts schon aus 200 m
Distanz sichtbar ist. Spezielle Anfertigungen für spezielle
Wünsche.
Dank unserer eigenen Druckerei können wir neben den
bekannten Farbmarkierungen in den Signalfarben rot/
weiss, gelb/schwarz oder grün/weiss die Bänder auch belie-
big gestalten. Möglich ist auch das Aufdrucken einer zu-
sätzlichen erklärenden oder warnenden Aufschrift wie bei-
spielsweise «Achtung», «Baustelle», «Polizeiabsperrung»
oder einen anderen beliebigen auf den Zweck oder die Or-
ganisation hinweisenden Druck.
Nach Mass gefertigt sind die Bänder in jeder beliebigen Di-
cke, Länge und Breite, sowie in Kundenaufmachung ver-
packt lieferbar.
gelb/schwarz Polizei (Fertigung auf Anfrage)
noir/jaune Police (fabrication sur demande)
yellow/black police (manufactured on request)
reflektierend (Fertigung auf Anfrage)
réfléchissante (fabrication sur demande)
reflecting (manufactured on request)
biologisch abbaubar (Fertigung auf Anfrage)
biodégradable (fabrication sur demande)
biologically degradable (manufactured on request)
Le ruban de signalisation Folagfol est le produit idéal
pour délimiter les zones de danger et les lieux d’interven-
tion. Outre les classiques rubans de délimitation rouge/
blanc, nous avons en stock un large choix de rubans de si-
gnalisation.
D’autre part, nous pouvons fabriquer une multitude de
produits spéciaux selon les besoins individuels de nos
clients. Parmi les nombreuses solutions éprouvées figure le
ruban biodégradable qui, sous l’influence des éléments na-
turels, se décompose en moins d’un an. Ou encore le ruban
de délimitation réfléchissant, visible à 200 m la nuit. Réali-
sations spéciales pour besoins hors normes.
Disposant de notre propre imprimerie, nous pouvons non
seulement livrer les marquages classiques aux couleurs rou-
ge/blanc, noir/jaune ou vert/blanc, mais aussi n’importe
quel marquage. Il est également possible d’imprimer un
marquage supplémentaire à vocation informative ou
d’avertissement («Attention», «Chantier», «Police») ou
toute autre mention signalant la destination ou le nom de
l’organisation.
Les rubans sont fabriqués sur mesure dans n’importe quelle
épaisseur, longueur et largeur. Ils peuvent être livrés em-
ballés dans la présentation voulue par le client.
Folagfol barrier tape is the ideal product for spatial
signing of entrances and places of danger. In addition to
the classic red/white barrier tapes we have a large selection
of warning tapes in store.
Apart from this we produce a number of special products
to meet clients’ wishes. Amongst others, is the tried and
tested, biologically degradable tape which, when exposed
to nature fully breaks down within a year. Or the reflecting
barrier tape, which is still visible at a distance of 200 m.
Specially made up on request.
As we have our own printing works, we can produce tapes
in any preferred form, in addition to the well known col-
our markings of red/white, yellow/black or green/white. It
is also possible to print additional warning texts such as
«danger», «construction site», «police barrier» or other
print required for a particular purpose or by a particular
organisation.
The tapes are custom made in all required thicknesses,
length and widths. They can also be supplied in the cus-
tomer’s own presentation packaging.
1212 1313
Folagfol-Absperrband Profi
Das Absperrband für das professionelle Abgrenzen von
Baustellen oder Zonen innerhalb Gebäuden und in deren
Umgebung. Die starke Profi-Qualität für einen langfristi-
gen Einsatz.
I Rot/weiss-Druck signalisiert Absperrung
I Starke, reissfeste Qualität
I Lange Lebensdauer
Ruban de délimitation Folagfol professionnel
Ruban répondant à des besoins professionnels de délimita-
tion des chantiers ou de zones spécifiques à l’intérieur d’un
bâtiment ou dans les environs. Une qualité hautement pro-
fessionnelle pour une utilisation longue durée.
I L’impression rouge/blanc symbolise la délimitation
I Haute qualité, indéchirable
I Durée de vie élevée
Folagfol professional barrier tape
The barrier tape for the professional closure of construc-
tion sites or zones within premises and in the surrounding
areas. Strong, professional quality for long-term use.
I Red/white printed signalised barrier
I Strong, tear resistant quality
I Long service life
rot/weiss
rouge/blanc
red/white
LDPE
011689 80 mm x 200 m 12 288
010507 80 mm x 500 m 5 150
No.
1414 1515
rot/weiss
rouge/blanc
red/white
HDPE im Karton
HDPE en carton
HDPE in a carton
020043 80 mm x 500 m 1 264
No.
Folagfol-Absperrband Standard
Das kostengünstige Absperrband eignet sich für das kurz-
fristige Abgrenzen von Zonen auf Baustellen oder Gefah-
renplätzen.
I Kostengünstiges Absperrband
I Rot/weisser Druck signalisiert Absperrung
I Speziell geeignet für kurzfristige Einsätze
Ruban de délimitation Folagfol standard
Version économique, convient pour une délimitation tem-
poraire de zones sur les chantiers ou de lieux dangereux.
I Ruban de délimitation économique
I L’impression rouge/blanc symbolise la délimitation
I Spécialement mis au point pour les usages de courte
durée
Folagfol standard barrier tape
This economical barrier tape is suitable for the short-term
closure of zones on construction sites or dangerous places.
I Economical barrier tape
I Red/white printed signalised barrier
I Specially suited for short term use
1414 1515
Achtung Wasser
Attention – conduits d‘eau
Caution – Water
Achtung Gasleitung
Attention – canalisation de gaz
Caution – Gas pipe
Swisscom
Achtung Kabel
Attention – câble
Caution – Cable
Achtung – TV-Kabel
Attention – câbles TV
Caution – TV cable
Wasser / Conduits d‘eau / Water
020972 80 mm x 250 m 12 288
Kabel / Câble / Cable
020973 80 mm x 250 m 12 288
TV-Kabel / Câbles TV / TV cable
020974 80 mm x 250 m 12 288
Gasleitung / Canalisatation de gaz / Gas pipe
020975 80 mm x 250 m 12 288
Swisscom
021642 80 mm x 250 m 12 288
No.
Folagfol-Kabelwarnbänder
Folagfol-Kabelwarnbänder zum Kennzeichnen von Kabel-
strassen. Warnt frühzeitig und zuverlässig beim Aushub
vor unangenehmen Überraschungen und Folgen.
I Schutz von Leitungen aller Art
I Extra robustes und reissfestes Band
I Mehrsprachig
I Umwelt- und grundwasserneutral
Rubans de signalisation des câbles Folagfol
Les rubans de signalisation des câbles Folagfol servent à
attirer l’attention sur les faisceaux de câbles. Avertit effica-
cement et prévient les mauvaises surprises lors des travaux
d’excavation.
I Protection des câbles de tout type
I Ruban extra-solide et indéchirable
I En plusieurs langues
I Sans incidence pour l’environnement et les nappes
phréatiques
Folagfol cable warning tapes
Folagfol cable warning tapes for marking cable routes.
Gives reliable, early warning during excavation before un-
pleasant surprises and consequences arise.
I Protection of cables of all types
I Extra robust and tear-resistant tape
I Multi-lingual
I Environment and groundwater neutral
1616
Bedrucken Sie Ihr Absperrband nach Ihren Wünschen.
Imprimez vos rubans de délimitation selon vos souhaits.
Print your barrier tape as you wish.
Folagfol-Werbebänder
Werbebänder können kundenspezifisch ein- oder mehrfar-
big mit Werbebotschaften bedruckt werden.
I Kostengünstige Werbung
I Individuell bedruckbar
I Qualitativ hochwertige Ausführung
Rubans publicitaires Folagfol
Les rubans publicitaires peuvent recevoir une impression
monochrome ou polychrome avec un message publicitaire
personnalisé.
I Publicité économique
I Impression personnalisée
I Finition de haute qualité
Folagfol advertising tapes
Advertising tapes can be printed with customer specific ad-
vertising messages in single or multiple colours.
I Economical advertising
I Individually printed
I High value quality production
LDPE – mit Folag Schriftzug
LDPE – imprimé avec le logo Folag
LDPE – with Folag inscription
014920 200 m x 80 mm 1 12
No.
1616
Folag-Betonschutzmatten
Bâches de protection du béton Folag
Folag concrete protection mats
1818 1919
Folag-Betontherm, für Sommer und Winter
Folag-Betontherm ist das ideale Abdeckmaterial um den
Beton im Abbindeprozess optimal zu schützen. Während
die weisse Oberfläche den Beton im Sommer vor einer zu
raschen Austrocknung schützt, hilft die dunkle Seite den
Beton in kälteren Tagen vor Kälte zu schützen.
I Geschlossenzellige PE-Schaumfolie
I Nimmt keine Feuchtigkeit auf
I Extra robust
I 2-farbig: für den Einsatz im Sommer und Winter
Folag-Betontherm, pour l’été et l’hiver
Folag-Betontherm est le produit de recouvrement idéal
pour protéger parfaitement le béton durant la prise. La
surface blanche protège le béton en été contre un dessè-
chement rapide et la face sombre apporte une protection
contre le froid durant l’hiver.
I Film de mousse en polyéthylène à alvéoles fermées
I N’absorbe pas l’humidité
I Extra-solide
I Bicolore: une face pour l’été, une face pour l’hiver
Folag Betontherm, for summer and winter
Folag Betontherm is the ideal protective material for opti-
mum protection of concrete in the process of setting. Dur-
ing the summer the white surface protects the concrete
from drying out too quickly, whilst, on cold days, the dark
side helps to protect the concrete from the cold.
I Closed cell PE foam film
I Does not allow ingress of moisture
I Extra robust
I 2 colours; for use in summer and winter
weiss/anthrazit
blanc/anthracite
white/anthracite
011694 1,45 x 55 m 10 mm 18 1 79,75 m2 18
No.
Achtung: Im Winter dunkle Seite nach oben, im Sommer
helle Seite nach oben.
Attention: Face sombre vers le haut pour l’hiver, face claire
vers le haut pour l’été.
Note: In winter the dark side is on top, in summer the
light side is on top.
1818 1919
Folag-Betonmatte, für Winter
Folag-Betonmatte ist eine kostengünstige Variante zum
Folag-Betontherm. Die Matte findet ihren Einsatz vor-
nehmlich in kalten Herbst- und Wintertagen.
I Geschlossenzellige PE-Schaumfolie
I Unempfindlich gegen Feuchtigkeit
I Schützt den Beton in kalten Tagen
I Kostengünstige Lösung
I 1-farbig: für den Einsatz im Winter
Natte pour béton Folag, pour l’hiver
La natte pour béton est une solution économique par rap-
port au produit Folag-Betontherm. Elle est utilisée surtout
durant les froides journées d’automne et d’hiver.
I Film de mousse en polyéthylène à alvéoles fermées
I Insensible à l’humidité
I Protège le béton par temps froid
I Solution économique
I Monochrome: pour utilisation en conditions hivernales
Folag concrete mat, for winter
Folag concrete mat is an economical alternative to Folag
Betontherm. The mat is mainly used on cold autumn and
winter days.
I Closed cell PE foam film
I Is not damaged by moisture
I Protects the concrete on cold days
I Economical solution
I 1 colour: for use in winter
anthrazit
anthracite
anthracite
016004 1,5 x 50 m 9 mm 12,0 1 75 m2 12
blau
bleu
blue
021352* 1,5 x 50 m 10 mm 13,3 1 75 m2 13
No.
* auf Bestellung erhältlich I disponible sur commande I available to order
2020 2121
Folag-PlanenBâches FolagFolag tarpaulines
2020 2121
Folag-Plane Shelter
Die hochreissfeste Abdeckplane – etwa 100 kg/5 cm – aus
umweltschonendem und wiederverwertbarem Material
kann ebenfalls als Spritzschutz oder Sichtschutz verwendet
werden.
I Mit sechs Montagebändern für optimale Befestigung
I UV-Schutz für extra lange Lebensdauer
I Andere Dimensionen auf Anfrage
Bâche Folag Shelter
Fabriquée en matériau réutilisable et respectueux de l’en-
vironnement, cette bâche de recouvrement extrêmement
résistante à la déchirure (100 kg/5 cm) peut également être
utilisée comme protection contre les projections ou comme
écran d’occultation.
I Avec six bandes de montage pour une fixation optimale
I Protection UV pour prolonger la durée de vie
I Autres dimensions sur demande
Folag tarpaulin shelter
This tarpaulin provides a high resistance against tearing –
approximately 100 kg/5 cm. It is made of environmentally
friendly and reusable material. It can also be used for spray
protection or screening.
I With six lengthwise fitting straps for optimum fixing
I UV resistance for extra long service life
I Other dimensions on request
018381 4 x 60 m 220 g/m2 52,8 1* 8 422
No.
* lose auf Palette I en vrac sur palette I loose on a pallet
2222 2323
Folag-Gerüstplane, transparent
Die UV-stabile Gerüstplane schützt gegen Sonne, Wind,
Regen und Schmutz.
I Wasserdicht
I Extra reissfest
I Mit Oesenbändern, alle 10 cm gelocht
Bâche pour échafaudages Folag, transparente
Résistante aux UV, la bâche pour échafaudages protège
contre le soleil, le vent, la pluie et la saleté.
I Imperméable à l’eau
I Extrêmement résistante à la déchirure
I Avec bandes à œillets, perforée tous les 10 cm
Folag transparent scaffolding tarpaulin
Our UV stable-stabilised scaffolding tarpaulin provides
protection against sun, wind, rain and dirt.
I Waterproof
I High tear resistance
I With eyelet strips and every 10 cm punched eyelet hole
Im Karton
En carton
In carton
018437 2,70 x 20 m 200 g/m2 10,8 1 24 259
017667 4,10 x 20 m 200 g/m2 16,4 1 15 246
Auf Rolle
En rouleau
On roll
021459* 2,70 x 30 m 200 g/m2 16,2 1 45 729
021458* 4,10 x 30 m 200 g/m2 24,6 1 30 738
Oesen zur Selbstmontage (12 Stück/Beutel)
Anneaux à monter soi-même (12 pièces par sachet)
Eyelets for self assembly (12 ea. per bag)
505107 10 1200
No.No.
* auf Bestellung erhältlich I disponible sur commande I available to order
2222 2323
Folag-Gewebeplane
Die reissfeste Folag-Gewebeplane schützt Ihre Ware zuver-
lässig vor Schmutz und Witterung.
I Mit verstärktem Rand und mit Befestigungsoesen alle
100 cm
I In diversen Grössen
I Andere Dicken und Farben auf Anfrage
I UV-stabil
Bâche textile Folag
La bâche textile Folag, résistante à la déchirure, protège
vos marchandises efficacement contre la saleté et les in-
tempéries.
I Avec bord renforcé et œillets de fixation tous les 100 cm
I Plusieurs tailles disponibles
I Autres épaisseurs et coloris sur demande
I Résistant aux UV
Folag fabric tarpaulin
The tear resistant Folag fabric tarpaulin reliably protects
your goods against dirt and weather.
I With reinforced edge and with fastening eyelets every
100 cm
I In various sizes
I Other thicknesses and colours on request
I UV stabilised
oliv
olive
olive
503806 2,0 x 3 m 150 g/m2 16 384
503813 3,0 x 4 m 150 g/m2 8 192
503820 4,0 x 5 m 150 g/m2 5 120
503837 5,0 x 6 m 150 g/m2 3 72
503844 6,0 x 8 m 150 g/m2 2 48
503851 1,5 x 6 m 150 g/m2 11 264
No.
2525
Folag-Starvap™Folag-Starvap™Folag Starvap™
2525
Folag-Starvap™
Folag-Starvap-Dampfbremsen sind speziell auf die Bedürfnisse in Steildachkonstruktionen ausgerichtet. Starvap-Dampf-
bremsen ermöglichen durch ihre flexiblen Eigenschaften die Ausführung von luft- und dampfdichten An- und Abschlüssen.
Je nach bauphysikalischen Anforderungen stehen unterschiedliche Starvap-Dampfbremsen zur Verfügung. Die Eignung
der einzelnen Starvap-Dampfbremsen ist mittels geeigneten Berechnungsmodellen (Tauwassernachweis) sicherzustellen.
Starvap wird auf die saubere Unterkonstruktion lose verlegt und wird mit den nachfolgenden Schichten fortlaufend abge-
deckt.
Alle Starvap-Produkte zeichnen sich durch einen garantierten Diffusionswiderstand aus, sind alterungsbeständig und ga-
rantieren eine hohe Lebensdauer.
Folag-Starvap™
Les pare-vapeurs Folag-Starvap ont été conçus spécialement pour répondre aux besoins des toits à forte pente. Grâce à leur
souplesse d’utilisation, les pare-vapeurs Starvap permettent de réaliser des raccordements et des bordures étanches à l’air
et à la vapeur.
La gamme de pare-vapeurs Starvap comporte différents modèles afin de répondre à toutes les exigences en matière de
physique des bâtiments. Il convient de s’assurer de l’adéquation de chaque pare-vapeur Starvap en utilisant les modèles de
calcul appropriés (décèlement d’eau de condensation).
Starvap est posé tel quel sur le support (propre) puis recouvert par les couches suivantes.
Tous les produits Starvap ont une résistance garantie à la diffusion, sont inaltérables et affichent une durée de vie élevée.
Folag Starvap™
Folag Starvap vapour barriers are specially aimed at the requirements of steep roof construction. Because of their flexible
properties, Starvap vapour barriers enable air and vapour-tight connections to be made.
Depending on the building physics requirements, there are different Starvap vapour barriers available. The suitability of
individual vapour barriers can be determined using an appropriate calculation model (condensate verification).
Starvap is loosely laid on the clean substructure and is then continuously covered with the subsequent layers.
All Starvap products feature a guaranteed diffusion resistance, are ageing resistant and guarantee a long service life.
2626 2727
Folag-Starvap™
Dampfdiffusionsoffene Dampfbremsen
Die dampfdiffusionsoffenen Dampfbremsen Starvap D2
und D20 sind speziell für den Einsatz in Steildachkonstruk-
tionen im Wohnungsbau. Sie wurden auf die modernen
diffusionsoffenen Unterdachmembranen abgestimmt.
Starvap D2 und D20 sind ein Verbund aus einer technischen
Dampfbremse und einem Vlies. Beide Typen sind einfach
zu verlegen und können zuverlässig luftdicht verlegt wer-
den. Die Starvap D2 wird in Konstruktionen eingesetzt wo
eine dampfdiffusionsoffene Dampfbremse verlangt wird.
Speziell eignet sich die Starvap D2 auch für Renovationen
von innen und aussen.
I Hohe Widerstandsfähigkeit und reissfest
I Einfach zu verlegen mit Rasterdruck
I Kälteflexibel und alterungsbeständig
I Garantierter Diffusionswiderstand von Sd 2 m
I CE-zertifiziert
Folag-Starvap™
Système Pare-vapeur ouvert à la diffusion de la
vapeur
Starvap D2 et D20 sont des barrières pare-vapeur ouvertes
à la diffusion de la vapeur, développées spécifiquement
pour les toitures à forte pente, à l’intention du secteur de
la construction de logements. Il s’agit d’une réalisation
technique en parfaite adéquation avec les membranes
modernes ouvertes à la diffusion de la vapeur, utilisées ac-
tuellement pour les sous-toits. Starvap D2 et D20 sont des
bandes pare-vapeur fabriquées de manière composite: il
s’agit d’un alliage entre un pare-vapeur technique et une
couche de feutre. Starvap D2 et D20 sont faciles à poser, de
manière étanche à l’air. Starvap D2 est prévu pour les con-
structions nécessitant un pare-vapeur ouvert à la diffusion.
Starvap D2 est également très indiqué pour les travaux de
rénovation à l’intérieur et à l’extérieur.
I Résistance élevée et matériau indéchirable
I Facile à poser: quadrillage imprimé
I Souple à basse température et résistance au
vieillissement
I Résistance garantie à la diffusion de la vapeur (Sd 2 m)
I Certification CE
Folag-Starvap™
Vapour Barriers Open To Vapour Diffusion
Starvap D2 and D20 vapour barriers open to vapour diffu-
sion are specially designed for use in steep roof construc-
tions in housing. They were designed to match the new
modern sub roof membranes which are open to diffusion.
Starvap D2 and D20 are a combination of technical vapour
barrier and fleece. Both types are easy to lay and can be
laid reliably in airtight fashion. Starvap D2 is used in con-
structions where a vapour barrier that is open to diffusion
is required. Starvap D2 is also particularly suitable for reno-
vations from exterior or interior.
I Highly resilient and tear proof
I Easy to lay with screen-print
I Flexible in the cold and non-ageing
I Guaranteed diffusion resistance of Sd 2 m
I CE-certified
Starvap™ D2
Starvap™ D20
2626 2727
Diffusionsäquivalente Luftschichtdicke
Epaisseur de couche d’air équivalente à la diffusion
Diffusion-equivalent air layer thickness
Brandverhalten nach EN 13501-1
Résistance au feu selon EN 13501-1
Fire behaviour in accordance with EN 13501-1
No.
g/m2
Starvap™ D2 Starvap™ D20
023580
85 g/m2
1500 mm x 50 m
weiss
blanc
white
2 m
E
41
~ 6,3 kg
~ 262 kg
024744
105 g/m2
1500 mm x 50 m
weiss
blanc
white
20 m
E
41
~ 7,9 kg
~ 322 kg
2828 2929
Folag-Starvap™
Standard Dampfbremsen Sd > 100 m
Die Starvap 100-Reihe besteht aus Dampfbremsen mit
einem erhöhten Dampfdiffusionswiderstand die den An-
forderungen im Wohnungsbau genügen.
Die Starvap 100 gerippt und Starvap 100 fric sind Dampf-
bremsen die sich speziell für Aufsparrendämmungen ei-
genen. Ihre raue Oberflächen erlauben ein Höchstmass an
Sicherheit beim Betreten der Dachfläche. Das flexible Ma-
terial erlaubt ein einfaches und zuverlässiges Verlegen. Die
An- und Abschlüsse lassen sich mit geeigneten Klebe-
bändern ausführen.
I Raue Oberfläche für sicheres Betreten
I Einfach zu verlegen
I Garantierter Dampfdiffusionswiderstand
(Sd-Wert > 100 m)
I CE-zertifiziert
Folag-Starvap™
Pare-vapeur standard Sd > 100 m
La série Starvap 100 groupe les barrières pare-vapeur of-
frant une résistance plus élevée à la diffusion de la vapeur,
nécessaire et suffisante pour répondre aux critères dans le
secteur de la construction de logements.
Starvap 100 nervuré et Starvap 100 fric sont très indiqués
pour la pose sur plancher de voliges. La surface rugueuse
antidérapante offre un maximum de sécurité pendant les
déplacements sur le toit. Le matériau flexible permet la
mise en place du matériau de manière fiable et avec préci-
sion. Les raccords autour des ouvertures sont réalisables
avec du ruban adhésif approprié.
I Surface rugueuse: antidérapant
I Facile à mettre en oeuvre
I Résistance garantie à la diffusion de la vapeur
(Sd > 100 m)
I Certification CE
Folag-Starvap™
Standard Vapour Barriers Sd > 100 m
The Starvap 100 range consists of vapour barriers with in-
creased vapour diffusion resistance to meet the require-
ments of housing construction.
Starvap 100 slip safe and Starvap 100 fric are vapour barri-
ers which are specifically suitable for on-rafter insulation.
Their rough surfaces allow for a high degree of safety
when treading on the roof surface. The flexible material
allows a easy and reliable laying. Joints and connections
can be made using suitable adhesive tape.
I Rough surface for safe access
I Easy to install
I Guaranteed vapour diffusion resistance
(Sd value > 100 m)
I CE-certified
2828 2929
Diffusionsäquivalente Luftschichtdicke
Epaisseur de couche d’air équivalente à la diffusion
Diffusion-equivalent air layer thickness
Brandverhalten nach EN 13501-1
Résistance au feu selon EN 13501-1
Fire behaviour in accordance with EN 13501-1
No.
Starvap™ 100 Starvap™ 100 Starvap™ 100
gerippt fric
nervuré
slip safe
019173
0,20 mm
1000/2000 mm,
50 m
weiss
blanc
white
> 100 m
E
32
~ 18,4 kg
~ 589 kg
019172
0,20 mm
1500/3000 mm,
33 m
weiss
blanc
white
> 100 m
E
32
~ 18,4 kg
~ 589 kg
019703
0,25 mm
1000/2000 mm,
50 m
weiss
blanc
white
> 100 m
E
25
~ 23 kg
~ 575 kg
auf Anfrage
sur demande
on request
0,22 mm
1500/3000 mm,
33,33 m
blau
bleu
blue
> 100 m
E
30
~ 22 kg
~ 660 kg
3030 3131
Starvap™ 140
Folag-Starvap™
Dampfsperren Sd > 140 m
Starvap-Dampfsperren sind Dampfsperren welche erhöhte
bauphysikalischen Anforderungen genügen. Je nach Kons-
truktion und Klima gelangen die unterschiedlichen Typen
zum Einsatz.
I Hohe Reissfestigkeit und Widerstandsfähigkeit
I Kälteflexibel und alterungsbeständig
I Geeignet für erhöhte raumklimatische Bedingungen
I CE-zertifiziert
Folag-Starvap™
Pare-vapeur Sd > 140 m
Les barrières pare-vapeur Starvap répondent aux critères
plus stricts dans le domaine de la résistance des matériaux.
Divers modèles disponibles, à sélectionner selon le type de
construction et le climat.
I Résistance élevée et matériau indéchirable
I Souple à basse température et résistance au
vieillissement
I Prévu pour les conditions climatiques ambiantes plus
rigoureuses
I Certification CE
Folag-Starvap™
Vapour Barriers Sd > 140 m
Starvap vapour barriers to satisfy demanding building re-
quirements. The various types are used in accordance with
the construction and climate.
I High tensile strength and resilience
I Flexible in the cold and non-ageing
I Suitable for demanding room climate conditions
I CE-certified
Starvap™ 420
3030 3131
Diffusionsäquivalente Luftschichtdicke
Epaisseur de couche d’air équivalente à la diffusion
Diffusion-equivalent air layer thickness
Brandverhalten nach EN 13501-1
Résistance au feu selon EN 13501-1
Fire behaviour in accordance with EN 13501-1
No.
Starvap™ 140 Starvap™ 200 Starvap™ 420
010579
0,26 mm
1450/5000 mm,
25 m
blau
bleu
blue
> 140 m
ohne Flammschutz
sans ignifuge
non-fireproof
–
25
~ 29,9 kg
~ 748 kg
auf Anfrage
sur demande
on request
0,225 mm
2000/4000 mm,
25 m
grün
vert
green
> 420 m
E
49
~ 22 kg
~ 1078 kg
auf Anfrage
sur demande
on request
0,20 mm
1300/1200 mm,
25 m
blau
bleu
blue
> 220 m
E
36
~ 24,4 kg
~ 878 kg
3333
Folag-Radonprotect™Folag-Radonprotect™Folag Radonprotect™
3333
Was ist Radon?
Radon ist ein im Boden vorkommendes radioaktives Edel-
gas. Eigentlich ist es eine Sonderform der natürlichen Ra-
dioaktivität und schädlich für den Menschen.
Radon ist ein Zerfallsprodukt des Elements Radium, wel-
ches beim Zerfall von Uran entsteht. Uran wiederum ist
überall im Boden vorhanden und ist wasserlöslich. Radon
zerfällt in einer Zeit von rund vier Tagen in radioaktive Zer-
fallsprodukte.
Radonzerfallsprodukte sind radioaktiv und schweben in
der Atemluft. In Innenräumen lagern sie sich allmählich an
Gegenständen, Staubpartikeln und feinsten Schwebeteil-
chen ab. Sie können beim Einatmen in die Lunge geraten,
sich auf dem Lungengewebe ablagern und dieses bestrah-
len. Dies kann zu Lungenkrebs führen.
Die Bodenbeschaffenheit hat einen grossen Einfluss: Je
durchlässiger der Untergrund, desto eher kann Radongas
bis zur Erdoberfläche aufsteigen. Falls in Wohn- und Auf-
enthaltsräumen die Radongaskonzentration über dem
Grenzwert von 1000 Bq/m3 liegt, muss das Gebäude saniert
werden. Die Radongaskonzentration sollte unter
400 Bq/m3 gesenkt werden.
Durch dichte Baukonstruktionen bei Neubauten und durch
Abdichtungsmassnahmen bei Sanierungen kann das Ein-
dringen des schädlichen Radongases in die Räumlichkeiten
verhindert werden.
Radonkarte Schweiz
Carte du radon en Suisse
Radon map of Switzerland
Radonkarte Österreich
Carte du radon en Autriche
Radon map of Austria
Radonkarte Deutschland
Carte du radon en Allemagne
Radon map of Germany
Quelle: Bundesamt für Strahlenschutz, Deutschland
3434 3535
Qu’est-ce que le radon?
Le radon est un gaz rare radioactif présent dans le sol. Il
s’agit d’une forme particulière de radioactivité naturelle
qui est nocive pour l’homme.
Le radon est le produit de la décomposition du radium, le-
quel se forme lors de la désintégration de l’uranium. L’ura-
nium lui-même est présent partout dans le sol et soluble
dans l’eau. Le radon se désintègre sous forme de produits
radioactifs en quatre jours.
Les produits de désintégration du radon sont radioactifs et
flottent dans l’air inhalé. Dans les locaux, ils se fixent peu à
peu sur les objets, les particules de poussière et les particu-
les en suspension les plus fines. Inhalés, ils peuvent parve-
nir dans les poumons et se déposer sur les tissus pulmonai-
res, les exposant ainsi aux radiations. Le tout peut conduire
à un cancer du poumon.
La nature du sol a une grande influence à cet égard. En
effet, plus il est perméable, plus le gaz radon peut remon-
ter à la surface de la terre. Si la concentration en radon
dépasse le seuil de 1000 Bq/m3 dans les habitations et les
locaux fréquentés, le bâtiment devra alors être assaini. La
concentration en radon doit être maintenue en deçà de
400 Bq/m3.
L’infiltration du radon, nocif, dans les locaux peut être em-
pêchée par une construction étanche dans les bâtiments
neufs et par des travaux de rénovation dans les bâtiments
anciens.
What is Radon?
Radon is a radio-active noble gas which occurs in the
ground. It is in reality, a special form of natural radioactiv-
ity and is harmful to people.
Radon is a waste product of the element radium, which is
produced by the disintegration of uranium. Uranium how-
ever occurs all over in the ground and is water soluble. Ra-
don decays within a time of about four days into radioac-
tive disintegration products.
Radon disintegration products are radioactive and float in
the air that we breathe. In inside areas they are gradually
deposited on items, particles of dust and fine floating par-
ticles. They can be inhaled into the lungs, become depos-
ited on the lining of the lungs and irradiate it. This can lead
to lung cancer.
The ground conditions have a great influence: the more
porous the subsoil is the sooner the radon gas can rise up
to the surface of the earth. In the event that the concentra-
tion of radon gas is above the limiting value of 1000 Bq/m3,
in living rooms and lounges, the building must be cleaned.
The radon gas concentration should be reduced to below
400 Bq/m3.
Using sealed building construction during new build and
by adopting sealing measures during cleaning, the pene-
tration of harmful radon gases into the premises can be
prevented.
3434 3535
Folag-Radonprotect™
Folag-Radonprotect verhindert das Eindringen von Radon-
gas, Methan und CO2. Die Folie ist sehr flexibel und daher
einfach zu verlegen. Zur Verarbeitung sind keine speziel-
len Werkzeuge nötig. Mit den Spezialklebebändern Folag-
Radontape lässt sich die Folie radon- und dampfdicht ver-
kleben. Der aufgedruckte Raster von 10 x 10 cm erleichtert
zusätzlich das Verlegen und Zuschneiden.
I Sicherer Schutz vor Radongas
I Reissfest und strapazierbar, sicher gegen mechanische
Verletzungen
I Flexibel, formbar und leicht zu verarbeiten
I Mit roter Farbe gegen das Blenden und für einen besse-
ren Kontrast
I Mit aufgedrucktem Raster 10 x 10 cm zum einfachen
Verlegen der Folie
I Diffusionkoeffizient unterhalb der Nachweisgrenze.
Gutachten: Prof. Dr. Gert Keller, Universität des
Saarlandes (Deutschland)
I Problemlos abdichtbar mit Folag-Radontape
I Einfaches Verlegen, kein spezielles Werkzeug nötig
Folag-Radonprotect™
Folag-Radonprotect empêche la pénétration du radon, du
méthane et du CO2. Très souple, ce film est facile à poser.
La pose ne requiert aucun outil spécial. Les rubans adhésifs
spéciaux Folag-Radontape permettent de coller le film de
manière totalement imperméable au radon et à la vapeur.
Le quadrillage imprimé sur 10 x 10 cm facilite la découpe et
la pose.
I Protection efficace contre le gaz radon
I Indéchirable et résistant, immun aux agressions
mécaniques
I Souple, formable et facile à poser
I Couleur rouge pour empêcher l’éblouissement et
améliorer le contraste
rot, mit Raster 10 x 10 cm
rouge, avec quadrillage 10 x 10 cm
red, with 10 x 10 cm grid
023037 1300 x 0,25 mm, 50 m 65 m2 16,5 30 495
022652 1500 x 0,25 mm, 50 m 75 m2 19,0 30 570
No.
2 m-Breite auf Anfrage I Largeur de 2 m sur demande I 2 m width on request
I Quadrillage imprimé sur 10 x 10 cm pour faciliter la
pose du film
I Coefficient de diffusion en deçà du seuil de détection.
Expertise: Prof. Dr. Gert Keller, Université de la Sarre
(Allemagne)
I Étanchement parfait grâce au système de rubans Folag-
Radontape
I Facile à poser, ne requiert aucun outil spécial
Folag Radonprotect™
Folag Radonprotect prevents the penetration of radon gas,
methane and CO2. The film is very flexible and is therefore
easy to lay. No special tools are required to work with it.
With the Folag Radontape special adhesive tapes the film
can be sealed radon and vapour tight. The 10 x 10 cm print-
ed grid additionally makes laying and cutting to size easier.
I Safer protection from radon gas
I Tear resistant and durable, secure against mechanical
damage
I Flexible, mouldable and easily worked
I Red coloured to prevent strong reflections of light and
for better contrast
I With a 10 x 10 cm printed grid for ease of laying the
film
I Diffusion coefficient below the limit of detection. With
approval from Prof. Dr. Gert Keller, Saarland University
(Germany)
I Problem free sealing with Folag Radontape
I Easy to lay, no special tools required
3636 3737
Folag-Radonprotect™ RF – gitterverstärkt
Der zuverlässige Schutz gegen das Eindringen von Radon-
gas, Methan und CO2. Folag-Radonprotect ist einfach zum
Verarbeiten und lässt sich mit den Spezialklebebändern
Folag-Radontape verkleben. Diese eignen sich für das Ver-
kleben der Überlappungen sowie für die An- und Abschlüs-
se.
I Sicherer Schutz vor Radongas
I Hoch reissfest und strapazierbar, sicher gegen mecha-
nische Verletzungen
I Flexibel, formbar und leicht zu verarbeiten
I Mit roter Farbe gegen das Blenden und für einen besse-
ren Kontrast
I Mit aufgedrucktem Raster 10 x 10 cm zum einfachen
Verlegen der Folie
I Diffusionkoeffizient unterhalb der Nachweisgrenze.
Gutachten: Prof. Dr. Gert Keller, Universität des
Saarlandes (Deutschland)
I Problemlos abdichtbar mit Folag-Radontape
I Einfaches Verlegen, kein spezielles Werkzeug nötig
Folag-Radonprotect™ RF – renforcé
Une protection efficace contre l’infiltration du radon, du
méthane et du CO2. Folag-Radonprotect est facile à poser
et se fixe à l’aide des rubans adhésifs spéciaux Folag-Ra-
dontape. Ces derniers conviennent parfaitement pour col-
ler les chevauchements, ainsi que les raccords et les bordu-
res.
I Protection efficace contre le gaz radon
I Hautement indéchirable et résistant, immun aux
agressions mécaniques
I Souple, formable et facile à traiter
rot, mit Raster 10 x 10 cm
rouge, avec quadrillage 10 x 10 cm
red, with 10 x 10 cm grid
022898 1500 x 0,35 mm, 50 m 75 m2 25 30 750
No.
2 m-Breite auf Anfrage I Largeur de 2 m sur demande I 2 m width on request
I Couleur rouge pour empêcher l’éblouissement et
améliorer le contraste
I Quadrillage imprimé sur 10 x 10 cm pour faciliter la
pose du film
I Coefficient de diffusion en deçà du seuil de détection.
Expertise: Prof. Dr. Gert Keller, Université de la Sarre
(Allemagne)
I Étanchement parfait grâce au système de rubans Folag-
Radontape
I Facile à poser, ne requiert aucun outil spécial
Folag Radonprotect™ RF – reinforced
Folag Radonprotect Rf is a secure solution to prevent the
ingress of radon gas, methane and CO2. Folag Radonpro-
tect is easy to use and can be sealed with the Folag Radon-
tape special adhesive tapes. These are suitable for sealing
overlaps as well as for in and outlet connections.
I Safe protection from the ingress of radon gas
I High resistance against tearing and tough, secure from
mechanical injury
I Flexible forming and easy to lay
I Red coloured to prevent strong reflections of light and
for a better contrast
I Printed with 10 x 10 cm grid to allow easy laying of the
film
I Diffusion coefficient lies below the detection limits with
approval from: Prof. Dr. Gert Keller, University of Saar-
land (Germany)
I Problem free sealing with Folag Radontape
I Easy laying, no special tools required
3636 3737
Folag-Radontape Secure™ (Butyl)
Folag-Radontape Secure ist ein speziell entwickeltes
dampf- und radondichtes Butyl-Klebeband, welches für die
Verklebung in der Überlappungen eingesetzt wird. Das
Band eignet sich ebenfalls für das zuverlässige Verkleben
der Folie auf Mauerwerk, Beton, Metall oder Holz.
I Radondicht
I Beidseitig klebend
I Auch für PE-Dampfbremsen und -sperren verwendbar
Folag-Radontape Secure™ (butyle)
Folag-Radontape Secure est un ruban adhésif au butyle
spécialement conçu pour faire barrage à la vapeur et au
radon. Utilisé pour l’encollage des chevauchements, il
convient également pour fixer efficacement le film sur les
murs, le béton, le métal ou le bois.
I Étanche au radon
I Adhésif double face
I Utilisable également pour les pare-vapeurs en
polyéthylène.
Folag Radontape Secure™ (Butyl)
Folag Radontape Secure is a specially developed vapour
and radon-tight Butyl adhesive tape which is used for seal-
ing overlaps. The strip is also suitable for securely adhering
the film to brickwork, concrete, metal or wood.
I Radon-tight
I Double-sided adhesive
I Can also be used for PE vapour barriers
023704 30 x 1 mm, 50 m 10 300
No.
3838
Folag-Radontape Seal™
Folag-Radontape Seal ist ein speziell entwickeltes radon-
dichtes und einseitig klebendes Abdichtungsband zum Ab-
kleben der Überlappungen sowie bei den An- und Ab-
schlüssen von Radonschutzfolien. Mit seinem UV-vernetzten
Acrylatklebesystem mit Alubeschichtung erreichen Sie ext-
rem haltbare Verbindungen.
I Radondicht
I Einseitig klebend
I Auch für die Überlappung von PE-Dampfbremsen und
-sperren geeignet
Folag-Radontape Seal™
Folag-Radontape Seal est un ruban d’étanchement adhésif
sur une seule face conçu spécialement pour faire barrage
au radon. Il est destiné à coller les chevauchements, ainsi
que les raccords et les bordures sur les films de protection
contre le radon. Avec son système de colle acrylate à réticu-
lation UV avec enduction aluminium, il établit des fixations
extrêmement solides.
I Étanche au radon
I Adhésif monoface
I Convient également pour fixer les chevauchements
entre les lés des pare-vapeurs en polyéthylène
Folag Radontape Seal™
Folag Radontape Seal is a specially developed radon-tight
and single-sided adhesive tape for sealing overlaps and in
and outlets in radon protection films. The UV-cross linked
acrylate adhesive system with an aluminium coating guar-
antees extremely strong and durable joints.
I Radon-tight
I One sided self adhesive tape
I Also suitable for vapour barriers
023705 50 x 0,1 mm, 50 m 30 720
No.
3838
Folag-Maler- und GipserfolienFilms pour peintres et plâtriersFolag painter and plasterer films
4040 4141
Folag-Maler- und Gipser-Oekodünnfolie
Die LDPE-Abdeckfolie mit Regeneratanteil eignet sich für
sämtliche Abdeckarbeiten und schützt zuverlässig vor
Schmutz und Nässe. Die Folie wird vornehmlich zum Schutz
von Möbeln verwendet.
I Aus umweltfreundlichem PE mit Regeneratanteil
I Bewährter Schutz für Möbel
I Leichte, transparente Folie
Film éco mince pour peintres et plâtriers
Le film de recouvrement en polyéthylène basse densité
(LDPE) avec partie régénérée est destiné à tous les travaux
de recouvrement et protège efficacement contre la saleté
et l’humidité. Il est utilisé essentiellement pour protéger
les meubles.
I En polyéthylène éco-compatible, avec partie régénérée
I Protection avérée pour les meubles
I Film léger et transparent
Folag painter and plasterer eco thin films
The LDPE (low density polyethylene) sheeting with re-
claimed section is suitable for all protective sheeting jobs
and reliably protects against dirt and wet. The film is main-
ly used for the protection of furniture.
I Made from environmentally friendly PE with reclaimed
section
I Reliable protection for furniture
I Lightweight, transparent film
017913 1000/2000 x 0,05 mm, 100 m 9,2 1 50 460
018508 1000/2000 x 0,05 mm, 100 m 9,2 1 75 690
020198 1500/3000 x 0,05 mm, 100 m 13,8 1 75 1035
No.
4040 4141
Folag-Maler- und Gipserfolie, grau gerippt
Die grau gerippte Folie aus PE ermöglicht Ihnen ein siche-
res Abdecken des Arbeitsplatzes. Die Folie kann mehrmals
verwendet werden und ist durch ihre Widerstandsfähig-
keit sehr langlebig. Die gerippte Oberfläche gewährt beim
Betreten eine optimale Trittsicherheit. In zwei Ausführun-
gen erhältlich: Standard oder Regenerat.
I Aus umweltfreundlichem PE
I Rasche, einfache Verlegung
I Gewährleistet sicheres Betreten
Film pour peintres et plâtriers, nervuré gris
Ce film nervuré gris en polyéthylène vous permet de cou-
vrir parfaitement votre chantier. Il peut être réutilisé plu-
sieurs fois et sa haute résistance garantit sa longévité. La
surface nervurée est un gage de stabilité et de sécurité
pour les utilisateurs. Disponible en deux versions: standard
ou régénéré.
I En polyéthylène éco-compatible
I Pose simple et rapide
I Garantit la sécurité des utilisateurs
Folag painter and plasterer film, grey ribbed
The grey ribbed PE film allows you to securely cover the
work place. The film can be used many times and has a
long service life, due to its durability. The ribbed surfaces
provide optimum walking safety. Available in two versions:
standard or reclaimed.
I From environmentally friendly PE
I Quick, easy to lay
I Guarantees safe walking
Standard
Standard
Standard
018347 1000/2000 x 0,10 mm, 50 m 9,2 1 50 460
010242 1000/2000 x 0,12 mm, 50 m 11,04 1 50 552
Regenerat
Recyclat
Regenerate
021081 1000/2000 x 0,10 mm, 50 m 9,2 1 50 460
021309 1000/2000 x 0,12 mm, 50 m 11,04 1 50 552
No.No.
4242 4343
Folag-Buildingprotect
Zum Abdecken von Bodenbelägen und Möbeln während
der Umbauphase. Das aus Baumwollfasern bestehende Ab-
deckvlies saugt wie ein Schwamm Farben, Lacke, Oele,
Wasser usw. auf.
Die untenliegende Antirutsch-Membrane verhindert das
Durchdringen von Flüssigkeiten und sorgt für ein sicheres,
rutschfestes Betreten der Arbeitsfläche.
I Saugfähige Oberfläche
I Verhindert das Durchsickern von Flüssigkeiten
I Rutschfeste Ausführung für sicheres Betreten
Buildingprotect Folag
Pour protéger les revêtements de sol et les meubles pen-
dant les travaux. Ce voile composé de fibres de coton ab-
sorbe comme une éponge les peintures, laques, huiles,
ainsi que l’eau.
La membrane antidérapante sur la face inférieure empê-
che l’infiltration de liquides et assure une surface de travail
sécure et non dérapante.
I Surface absorbante
I Empêche l’infiltration de liquides
I Exécution antidérapante pour une parfaite sécurité
d’évolution
Folag Buildingprotect
For protecting floor covering and furniture during altera-
tions. This covering fleece is made from cotton fibre and
absorbs paint, varnish, oil, water etc, like a sponge.
The bottom anti-slip membrane layer prevents penetration
by liquids and makes the area safe to walk upon.
I Absorbent surface
I Prevents the penetration of liquids
I Anti-slip application makes the area safe for walking
upon
018935 1 x 50 m 12,5 1 15 188
021045* 2 x 50 m 25,0 1 6 150
No.
* auf Bestellung erhältlich I disponible sur commande I available to order
4242 4343
Folag-Sparfolie HDPE
Die HDPE-Abdecksparfolie ist ein kostengünstiges Produkt.
Die Folie eignet sich hervorragend zum Abdecken von Mö-
beln, Bodenbelägen und anderen schützenswerten Gegen-
ständen.
I Bewährter Schutz für Möbel und Accessoires
I Aus umweltfreundlichem PE
Film Folag économique en HDPE
Le film de recouvrement économique en polyéthylène hau-
te densité est un produit particulièrement bon marché. Il
est spécialement destiné au recouvrement des meubles, re-
vêtements de sol et autres objets requérant une protec-
tion.
I Protection avérée des meubles et accessoires
I En polyéthylène éco-compatible
Folag HDPE Sparfilm
The HDPE (high density polyethylene) protective Sparfilm
is an economical product. The film is extremely suitable for
covering furniture, floors and other items requiring protec-
tion.
I Reliable protection for furniture and accessories
I From environmentally friendly PE
015918 1000/2000 x 0,010 mm, 100 m 1 100 192
No.
4444 4545
Folag-Abrollgerät
Das Folag-Abrollgerät aus einer soliden promat-verzinkten
Stahlrohr-Konstruktion für transparente Flachfolien, sowie
für Papier, ist mit einer Vorrichtung für das automatische
Verbinden von Folie und Klebeband ausgerüstet. Zusätz-
lich ist das Abrollgerät mit einer zweiten Abreissvorrich-
tung für eine weitere Klebebandrolle versehen. Passend zu
Folagfol-Flachfolie Artikel 011676.
I Stabile Stahlrohr-Konstruktion
I Mit Vorrichtung für Klebeband
I Für Folagfol-Flachfolie (300 mm), Artikel 011676
Dérouleur Folag
Fabriqué en tube d’acier galvanisé promat, hypersolide, le
dérouleur Folag est destiné à la pose des films plats trans-
parents et du papier. Il est muni d’un dispositif de liaison
automatique entre le film et le ruban adhésif. De plus, il est
pourvu d’un deuxième système de déchirement pour un
second rouleau de ruban adhésif. Conçu pour le film plat
Folagfol réf. 011676.
I Construction tubulaire solide
I Avec dispositif pour ruban adhésif
I Pour film plat Folagfol (300 mm), réf. 011676
Folag dispenser
Our Folag dispenser is of a sturdy Promat-coated tubular
steel construction and is intended for use with both flat
film and paper. It is equipped with a device for automati-
cally joining film and adhesive tape. In addition, it is fin-
ished with a second tear-off device for use with another
roll of adhesive tape. Suitable for use with Folag flat film,
Item No 011676.
I Stable tubular steel construction
I With device for adhesive tape
I For Folagfol flat film (300 mm), Item No 011676
Abrollgerät für 300 mm Folie
Dérouleur pour film de 300 mm
Dispenser for 300 mm film
019407 1 1
No.
Mengenabstufungen vorhanden, fragen Sie uns an I Quantités échelonnées dispo-nibles, n‘hésitez pas à nous contacter I Quantity gradations available on request
4444 4545
Folagfol-Flachfolie transparent
Die dünne Flachfolie eignet sich ausgesprochen gut für
kleinere Abdeckarbeiten. Sie ist in den handlichen Rollen-
breiten 30 cm und 60 cm erhältlich. Die 30 cm Rollen lassen
sich mit unserem Folag-Abrollgerät, Artikel 019407 kombi-
nieren.
I Transparente, reissfeste Flachfolie
I Handliche Rollenbreiten
I Für Abrollgerät (300 mm Folie), Artikel 019407
Film plat Folagfol transparent
Ce film plat mince est idéal pour les petits travaux de re-
couvrement. Il est disponible en deux largeurs pratiques:
30 et 60 cm. Les rouleaux de 30 cm peuvent être utilisés
avec le dérouleur Folag, réf. 019407.
I Film plat indéchirable et transparent
I Largeurs de rouleau pratiques
I Pour dérouleur (film 300 mm), réf. 019407
Folagfol transparent flat film
This thin, flat film is particularly suitable for small-scale
masking work. It is obtainable in handy roll widths of 30
and 60 cm. The 30 cm rolls can be used in combination with
our Folag dispenser, Item No. 019407.
I Transparent, tear resistant flat film
I Handy roll widths
I For dispenser (300 mm film), Item No. 019407
011676 300 x 0,05 mm x 400 m 5,5 1 50 275
010240 600 x 0,05 mm x 400 m 11,0 1 50 550
No.
4646 4747
Folag-Dachrinnenschlauch
Der Dachrinnenschlauch von Folag schützt Hausfassaden
bei Neu- und Renovationsarbeiten vor Verschmutzungen
durch Regenwasser und bietet sich durch ein einfaches
Handling bei den verschiedensten Einsatzmöglichkeiten
an.
I Robuster, reissfester Dachrinnenschlauch
I Aus umweltfreundlichem PE
I Einfache Verarbeitung
Tuyau de gouttière Folag
Le tuyau de gouttière de Folag protège les façades des im-
meubles contre les saletés amenées par l’eau de pluie lors
des travaux de rénovation ou de construction neuve. Sim-
ple d’utilisation, il trouve les applications les plus diverses.
I Tuyau de gouttière robuste et indéchirable
I En polyéthylène éco-compatible
I Facile à utiliser
Folag drain pipe
Folag drain pipe will protect house fronts from rainwater
contamination on new builds, and during renovation work.
It is also good for many other uses, due to its ease of han-
dling.
I Robust, tear resistant drain pipe
I From environmentally friendly PE
I Easy to install
020066 205 x 0,10 mm, 100 m, Ø 13 cm 3,75 1 100 375
019367 205 x 0,20 mm, 100 m, Ø 13 cm 7,50 1 80 600
No.
4646 4747
Folag-Sparrollen HDPE
Die Folag-Sparrolle eignet sich für alle Abdeckarbeiten, bei
Renovationen und Reinigungsarbeiten. Sie schützt zuver-
lässig vor Staub, Schmutz und Nässe. Die Folag-Sparrolle
zeichnet sich durch eine gute Haftung an Oberflächen aus.
Die praktische Sparrolle ist in handlichen Grössen kompakt
gerollt.
I Kompakte Rolle
I Geeignet für sämtliche Abdeckarbeiten für innen
I Gute Haftung durch statische Ladung
Rouleaux économiques Folag en HDPE
Le rouleau économique Folag convient pour tous les tra-
vaux de recouvrement, rénovation ou nettoyage. Il protège
efficacement contre la poussière, la saleté et l’humidité. Ce
rouleau se caractérise par une excellente adhérence sur les
surfaces. Pratique à utiliser, il est livré dans un format roulé
compact en différentes tailles maniables.
I Rouleau compact
I Convient pour tous les travaux de recouvrement en
intérieur
I Bonne accroche par adhésion électrostatique
ohne Eurolochung I sans euro-perforation I without Euro-perforation
Sparrolle fein ohne Kern
Rouleau économique fin sans bobine
Fine economy roll without core
616977 2 x 25 m 30 1500
Offene Breite 2 m auf 25 cm gefaltet
Largeur ouverte 2 m plié sur 25 cm
Open width 2 m, folded to 25 cm
616978 2 x 50 m 20 800
Offene Breite 2 m auf 25 cm gefaltet
Largeur ouverte 2 m plié sur 25 cm
Open width 2 m, folded to 25 cm
Sparrolle fein mit Kern
Rouleau économique fin avec bobine
Fine economy roll with core
617463 2 x 50 m 10 400
Offene Breite 2 m auf 50 cm gefaltet
Largeur ouverte 2 m plié sur 50 cm
Open width 2 m, folded to 50 cm
No.No.
ohne Eurolochung I sans euro-perforation I without Euro-perforation
Folag HDPE economy rolls
Folag’s economy roll is suitable for all masking, renovation
and cleaning work. It provides reliable protection from
dust, dirt and moisture. Folag’s economy roll stands out on
account of its good adhesion to surfaces. Our practical
economy roll is compactly spooled in handy sizes.
I Compact rolls
I Suitable for all masking work indoors
I Good adhesion due to static charge
4848
Folag-Abdeckplanen
Die Abdeckfolien-Zuschnitte eignen sich ideal für alle klei-
neren Abdeckungen bei Renovationen und Reinigungsar-
beiten. Diese Zuschnitte schützen zuverlässig gegen
Schmutz, Nässe und tropfende Farbe bei Malerarbeiten.
I Verschiedene Grössen und Dicken erhältlich
I Zuverlässiger Schutz gegen Staub, Schmutz und Nässe
Feuilles de protection Folag
Les feuilles de protection Folag sont idéales pour tous les
recouvrements de faible surface en cas de travaux de réno-
vation ou de nettoyage. Elles protègent efficacement
contre la saleté, l’humidité et les taches de peinture.
I Disponibles en différentes tailles et épaisseurs
I Protection efficace contre la poussière, la saleté et
l’humidité
Folag Dustsheets
Dustsheet-cuts are available for all kinds of covering work
for renovation and cleaning purposes. These cuts reliably
protect against dirt, wet and dripping paint during paint-
ing and decorating work.
I Various sizes and thicknesses are available
I Reliable protection against dust, dirt and wet
Neutrale Verpackung, 16-sprachig
Emballage neutre en 16 langues
No name-packaging in 16 languages
616002 4 x 5,0 m HDPE Fine 8 20 1400
616311 4 x 12,5 m HDPE Fine 8 10 700
616312 4 x 5,0 m HDPE Standard 12 20 1120
616313 4 x 12,5 m HDPE Standard 12 10 560
614198 4 x 5,0 m LDPE Profi 50 10 560
No.
4848
Folag-Trittschall und Feuchtig-keitssperrrenBarrières d’isolation phonique et
contre l’humidité Folag
Folag step sound and moisture barriers
5050 5151
Folag-Trittschall und Feuchtigkeitssperrren
Schallschutz und der richtige Schutz vor feuchtigkeitsbedingten Schäden sind zwei elementare Bedingungen für ein ange-
nehmes, gesundes Wohnklima. Schäden die durch Feuchtigkeit im Bau entstehen – sei es aus Kondensat oder kapillarauf-
steigende Feuchtigkeit – kann zur Bildung von Schimmel führen und gesundheitliche Probleme verursachen. Auch eine
übermässige Belastung von Schall z.B. durch Trittschall aus dem Nachbarshaus kann nicht nur störend sein, sondern eben-
falls zu gesundheitlichen Problemen führen. Folag bietet eine Reihe von Produkten, die einen wesentlichen Beitrag an ein
gesundes Wohnklima leisten.
Barrières d’isolation phonique et contre l’humidité Folag
L’isolation phonique et la protection contre les dégâts dus à l’humidité sont deux critères essentiels pour assurer une at-
mosphère agréable et saine dans les habitations. Les dommages dus à l’humidité – qu’ils résultent de la condensation ou
de remontées d’humidité par capillarité – peuvent entraîner la formation de moisissures et provoquer des problèmes de
santé. De même, l’exposition excessive au bruit, notamment aux bruits de pas et d’impact des voisins, peut non seulement
être pénalisante, mais aussi entraîner des problèmes de santé. Folag propose une série de produits permettant de sauve-
garder ou de restaurer la qualité de l’habitat.
Folag step sound and moisture barriers
Sound insulation and the correct protection for damage caused by moisture are two elementary conditions for a pleasant,
healthy residential climate. Damage which arises from moisture during construction – whether condensation or moisture
arising from capillary action – can lead to the build-up of mildew and cause health problems. Also excessive noise pollution,
such as the sound of footsteps, can not only be disturbing, but can also lead to health problems. Folag offers a range of
products, which provide a substantial contribution to a healthy residential climate.
5050 5151
Folag-Randstellstreifen, blau
Folag-Randstellstreifen zeichnen sich durch ihre hohe
Formstabilität und Druckfestigkeit aus. Sie verhindern zu-
verlässig Schallbrücken zwischen Unterlagsboden und den
aufgehenden Bauteilen. Ein Folienlappen verhindert beim
Giessen des Unterlagsbodens das Unterfliessen des Rand-
stellstreifens und verhindert so die Entstehung von Schall-
brücken.
I Hohe Druckfestigkeit
I Verhindert Schallbrücken
I Mit und ohne Folienlappen erhältlich
Rubans de bordure, bleus
Les rubans de bordure Folag se caractérisent par une gran-
de stabilité formelle et par une forte résistance à la pres-
sion. Ils empêchent efficacement la formation de ponts
acoustiques entre le soubassement et les murs montants.
Une languette spéciale empêche que le liquide passe sous
le ruban de bordure lorsque la chape est coulée, évitant
ainsi l’apparition de ponts acoustiques.
I Haute résistance à la pression
I Empêche les ponts acoustiques
I Disponible avec ou sans languette
ohne Folienlappen
sans languette
without film cloth
020820 10 cm x 50 m 8 mm 6
020821 12 cm x 50 m 8 mm 5
020822 15 cm x 50 m 8 mm 8
021112 18 cm x 50 m 8 mm 5
mit Folienlappen und Klebestreifen
avec languette et bande adhésive
with film cloth and adhesive tapes
020932 10 cm x 25 m 8 mm 10
020933 12 cm x 25 m 8 mm 8
020934 15 cm x 25 m 8 mm 6
No.
Mindestbestellmenge: 1 Sack I Quantité minimale: 1 sac I Minimum quantity: 1 bag
Mindestbestellmenge: 1 Sack I Quantité minimale: 1 sac I Minimum quantity: 1 bag
Rollen/Sack I Rouleaux/sacRolls/bag
Rollen/Sack I Rouleaux/sacRolls/bag
Folag blue edging strips
Folag edging strips are outstanding because of their high
form stability and compressive strength. They reliably pre-
vent sound bridges between underlay and the building
components in contact with them. A film cloth prevents
the under-fleecing of the edging strip, during casting of
the underlay, and thus prevents the formation of sound
bridges.
I High compressive strength
I Prevents sound bridges
I Available with or without film cloths
No.
5252 5353
Folag-Fugenprofil
Das Folag-Fugenprofil wurde für die Anfertigung von Deh-
nungsfugen im Fliessestrich und Unterlagsbodenbereich
entwickelt. Das Profil ist mit einem Selbstklebefuss ausge-
rüstet und bietet so eine gute Standfestigkeit. Das Profil ist
leicht zu verarbeiten.
I Stabiles und flexibles Dehnfugenprofil
I Nimmt keine Feuchtigkeit auf
I Mit Selbstklebefuss
I Einfach zu verarbeiten
I Auf Anfrage erhältlich
Profil de joint Folag
Le profil de joint Folag a été conçu pour réaliser les joints
de dilatation dans les chapes liquides et les chapes tradi-
tionnelles. Le profil est doté d’un pied autocollant qui lui
procure une parfaite stabilité. Il est d’une grande facilité
d’utilisation.
I Profil stable et flexible pour joints de dilatation
I N’absorbe pas l’humidité
I Avec pied autocollant
I Facile à poser
I Disponible sur demande
Folag joint profile
Folag joint profile has been developed for the provision of
expansion joints in the fleece layer and underlay areas. The
profile is fitted with a self adhesive foot and thus offers
good stability. The profile is easy to use.
I Stable and flexible expansion joint profile
I Does not absorb moisture
I With self-adhesive foot
I Easy to use
I Obtainable on request
5252 5353
019383 1,5 x 75 m 5 mm 11,5 1
011312 1,5 x 75 m BKZ 5.2 5 mm 11,5 1
No.
Folag-Trittschalldämmung
Die Folag-Trittschalldämmung zeichnet sich durch ein aus-
reichendes Federungsvermögen und geringe dynamische
Steifheit aus. Die aus Polyethylen geschäumte Folie ist ge-
schlossenzellig und nimmt dadurch keine Feuchtigkeit auf.
Die Folag-Trittschalldämmung ist auch in einer flammhem-
menden Version mit einer Brandkennziffer von 5.2 erhält-
lich.
I Hohe Formstabilität
I Als Version mit BKZ 5.2 erhältlich
I Umweltfreundliches PE
I Effiziente Trittschallverbesserung
I Allround-Produkt mit top Preis-/Leistungsverhältnis
Isolation des bruits d’impact Folag
Le film d’isolation des bruits d’impact Folag se distingue
par des propriétés élastiques suffisantes et par une faible
rigidité mécanique. Le film de mousse en polyéthylène dis-
pose d’alvéoles fermées qui l’empêchent d’absorber l’hu-
midité. L’isolation des bruits d’impact Folag est également
disponible dans une version ignifuge avec coefficient de
combustion de 5.2.
I Haute stabilité formelle
I Version disponible avec coefficient de combustion 5.2
I En polyéthylène éco-compatible
I Atténuation efficace des bruits d’impact
I Produit polyvalent d’un excellent rapport qualité/prix
Folag step sound absorption
Folag step sound insulation is outstanding because of its
adequate springiness and low dynamic rigidity. This poly-
thene foam sheeting has closed cells and thus does not ab-
sorb any moisture. Folag sound insulation is also obtaina-
ble in a fire resistant version with a fire point index of 5.2.
I High form stability
I Obtainable with a fire point index of 5.2
I Environmentally friendly PE
I Efficient step sound improvement
I All-round product with top price performance ratio
5454 5555
Folag-Feuchtigkeitssperre
Die Feuchtigkeitssperre zum Abdecken von Bodenplatten.
Ein untenliegender, geschlossenzelliger PE-Schaum schützt
die Folie zuverlässig gegen Verletzungen durch Überzähne
oder Unebenheiten. Die Feuchtigkeitssperre hat einseitig
ein Selbstklebestreifen zur sicheren Verklebung der Folie
in der Überlappung.
I Sperre gegen aufsteigende Feuchtigkeit aus Boden-
platten
I Einseitig mit Selbstklebestreifen
I Mit aufkaschierter geschlossenzelliger PE-Schaumfolie
I Auf Anfrage erhältlich
Barrière contre l’humidité Folag
Barrière contre l’humidité pour le recouvrement des dalles
de plancher. La mousse de polyéthylène à alvéoles fermées
disposée sur la partie inférieure protège le film contre les
agressions en cas de différence de niveau entre les dalles
ou d’irrégularités. Le film de barrière est doté d’une bande
autocollante sur un côté de manière à garantir la bonne
fixation du film en chevauchement.
I Barrière contre l’humidité remontant des dalles de
plancher
I Avec bande autocollante sur une face
I Doublé d’un film de mousse polyéthylène à alvéoles
fermées
I Disponible sur demande
Folag moisture barrier
The moisture barrier for covering floor tiles. The underly-
ing closed cell PE foam protects the film reliably against
damage caused by serrations or unevenness. The moisture
barrier has a self adhesive strip on one side to secure the
film in the overlap.
I Barrier against the ingress of moisture from floor tiles
I Single sided self-adhesive strip
I With concealed closed cell PE foam film
I Available on request
5454 5555
Folag-Feuchtigkeitssperre für Holzböden
Die zuverlässige Feuchtigkeitssperre für Holz- und Lami-
natfussböden. Diese Sperre verhindert das Eindringen von
Feuchtigkeit aus dem Unterlags- respektive Estrichboden.
I Gute mechanische Festigkeit
I Einfache Verlegung
I Zuverlässiger Schutz vor Feuchtigkeit
I Auf Anfrage erhältlich
Barrière contre l’humidité Folag pour les planchers
en bois
Barrière contre l’humidité destinée aux planchers en bois
et stratifiés. Cette barrière empêche la remontée de l’hu-
midité en provenance du sous-plancher ou de la chape.
I Bonne solidité mécanique
I Pose simple
I Protection efficace contre l’humidité
I Disponible sur demande
Folag moisture barrier for wooden floors
Reliable moisture barrier fro wooden and laminate floors.
This barrier prevents the ingress of moisture from both un-
derlay and screed floors.
I Good mechanical strength
I Easy to lay
I Reliable protection against moisture
I Available on request
5656 5757
Folag-Trittschallkombiunterlage 2 in 1
Eine geeignete Kombination von Feuchtigkeitssperre und
Trittschalldämmung. Sie absorbiert den Raumschall und
schützt gleichzeitig den Fussbodenbelag vor aufsteigender
Feuchtigkeit. Einseitig mit Selbstklebeband für eine per-
fekte Verklebung in der Überlappung.
I Trittschall- und Feuchtigkeitssperre
I Aus umweltfreundlichem PE
I 10 cm Überlappung ohne Schaum mit Selbstklebeband
I Beste Dauerdruckstabilität und Trittschallverbesserung
Tapis combiné d’isolation aux bruits d’impact 2 en 1
Un produit associant barrière contre l’humidité et isolation
phonique aux bruits d’impact. Il absorbe le bruit ambiant
tout en protégeant le revêtement de sol des remontées
d’humidité. Ruban autocollant sur un côté pour une fixa-
tion parfaite au niveau du chevauchement.
I Barrière contre l’humidité et isolant phonique aux bruits
d’impact
I En polyéthylène éco-compatible
I 10 cm de chevauchement sans mousse avec bande
autocollante
I Excellente stabilité à la pression continue et atténuation
des bruits d’impact
Folag step sound 2 in 1 combination underlay
A suitable combination of moisture barrier and step sound
insulation. It absorbs room noise and at the same time pro-
tects the floor covering from the ingress of moisture. On
one side it has a self adhesive strip for perfect adhesion in
the overlap.
I Step sound and moisture barrier
I From environmentally friendly PE
I 10 cm overlap without foam with self adhesive strip
I Best compressive strength stability and step sound
improvement
grün
vert
green
020006 1,10 x 25 m* 150 my 1 14
No.
* Nutzbreite: 1 m, Überlappung: 0,10 m I Largeur utile: 1 m, chevauchement: 0,10 m I Useable width: 1 m, overlap: 0,10 m
5656 5757
Folag-Alutrittschallkombi 2 in 1
Die kostengünstige Alternative als Trittschall und Feuchtig-
keitssperre in einem. Eine zwei Millimeter dicke PE-Schaum-
folie unterdrückt den Raumschall während die Folie als
Feuchtigkeitssperre den Fussbodenbelag schützt.
I Feuchtigkeitssperre und Trittschallschutz
I Geschlossenzellige PE-Schaumfolie
I Mit Selbstklebeband in der Überlappung
I Hohe Elastizität und Flexibiltät
I Auf Anfrage erhältlich
Combiné aluminium d’isolation aux bruits d’impact
2 en 1
Une variante économique pour combiner isolation aux
bruits d’impact et barrière contre l’humidité. Un film de
mousse polyéthylène de 2 mm d’épaisseur absorbe le bruit
tandis que le film protège le revêtement de sol en faisant
barrière contre l’humidité.
I Barrière contre l’humidité et isolant phonique aux bruits
d’impact
I Film de mousse en polyéthylène à alvéoles fermées
I Avec ruban autocollant au niveau du chevauchement
I Haute élasticité et flexibilité
I Disponible sur demande
Folag Aluminium step sound 2 in 1 combination
The economical alternative for step sound and moisture
barrier all in one. A two millimetre thick PE foam film sup-
presses the room noise, whilst the film also acts as a mois-
ture barrier and protects the floor covering.
I Moisture barrier and sound step protection
I Closed cell PE foam film
I With self adhesive strip in the overlap
I High elasticity and flexibility
I Available on request
5959
Folag-SchutzsystemeSystèmes de protection FolagFolag protection systems
5959
Folag-Floorprotect
Zum Abdecken von Bodenbelägen und Möbeln während
der Umbauphase. Folag-Floorprotect hat eine obenliegen-
de Folie, die das Durchdringen von Flüssigkeiten zuverläs-
sig verhindert. Das untenliegende Polyestervlies sorgt für
ein rutschfestes und somit sicheres Betreten. Mehrmals ver-
wendbar.
Nicht auf frisch verlegten Bodenbelägen, porösen Steinbö-
den und Tonplatten verwenden. Es können Flecken entste-
hen, weil die aufsteigende Feuchtigkeit nicht entweichen
kann.
I Obenliegende Folie verhindert das Durchsickern von
Flüssigkeiten
I Antirutsch-Vlies garantiert ein rutschfestes Begehen
I Starkes und robustes Vlies schützt Boden vor mecha-
nischen Verletzungen
Floorprotect Folag
Pour protéger les revêtements de sol et les meubles pen-
dant les travaux. Folag-Floorprotect est doté sur sa face
supérieure d’un film empêchant efficacement la pénétra-
tion des liquides. Sur la face inférieure, le non-tissé polyes-
ter permet de marcher sur la bâche en toute sécurité, sans
risque de dérapage. Réutilisable plusieurs fois.
Ne pas utiliser sur des revêtements de sol fraîchement po-
sés, ni sur les sols en pierre poreux et les dalles en argile.
Des taches pourraient se former en raison de l’humidité qui
ne peut pas s’échapper hors du sol.
I Le film de la face supérieure empêche l’infiltration de
liquides
I Le voile antidérapant garantit la sécurité d’évolution
des personnes
I Un voile solide et robuste protège le sol des altérations
mécaniques
Folag Floorprotect
For protecting floor coverings and furniture during the re-
furbishment building phase. Folag Floorprotect has an up-
per film, which reliably stops the ingress of liquids. The
under-laying polyester fleece ensures a non-slip and conse-
quently safe surface for walking on. Can be re-used several
times.
Not to be used on freshly laid floor coverings, porous stone
floors and tiles. Stains can be produced, because moisture
which occurs cannot escape.
I The upper film stops the penetration of liquids
I Non-slip fleece guarantees a non-slip system for walking
on
I Strong and robust fleece protects the floor from
mecha nical damage
Standard
418383 1 x 50 m 1 20
418382 2 x 50 m 1 15
Light
422926 1 x 50 m 1 20
422927 2 x 50 m 1 15
No.No.
6060 6161
Cloison antipoussière Folag
La cloison antipoussière Folag vous permet de diviser effi-
cacement des locaux en plusieurs parties et d’empêcher la
poussière et la saleté de pénétrer dans d’autres pièces. La
cloison antipoussière s’installe rapidement, sans outillage
ni matériel de fixation. Les tiges télescopiques en alumi-
nium, réglables en hauteur, peuvent être adaptées à la
hauteur de chaque pièce. Le film est fixé entre sol et pla-
fond à l’aide des tiges télescopiques. Grâce à l’ouverture
zippée, il est possible d’installer une porte refermable en
quelques minutes.
I Protection antipoussière rapidement posée
I S’installe sans outils
I Différents accessoires disponibles
I Télescopique de 1,5 à 4 m
Folag dust sheeting partition
With the Folag dust sheeting partition you can efficiently
sub-divide areas. You can consequently prevent dust and
dirt spreading into other areas. The dust sheeting partition
is assembled quickly and does not require tools or fixing
material. Height-adjustable telescopic aluminium rods can
be adjusted to the current room height. The film is fixed
from floor to ceiling by means of the telescopic rods. The
zip fastener enables a re-closable door to be installed with-
in a few minutes.
I Quickly installed dust protection
I Assembled without tools
I Different accessories available
I Extendable from 1,5 to 4 m
Teleskopstange aus Aluminium
Tubes télescopiques en aluminium
Aluminium telescopic
017558 4 m 6 1
No.
Mindestbestellmenge: 1 Set à 6 Stangen I Quantité minimale: 1 Set de 6 barres I Minimum quantity: 1 set of 6 rods
Stangen/Set I Barres/setBarre/set
Folag-Staubschutzwand
Mit der Folag-Staubschutzwand können Sie effizient Räu-
me unterteilen. Sie verhindern dadurch, dass Staub und
Schmutz in andere Räume eindringen kann. Die Staub-
schutzwand ist schnell und ohne Werkzeug und Befesti-
gungsmaterial montierbar. Die höhenverstellbaren Teles-
kopstangen aus Aluminium können Sie auf die jeweilige
Raumhöhe abstimmen. Die Folie wird mittels den Teles-
kopstangen zwischen Boden und Decke fixiert. Mit dem
Reissverschluss lässt sich in wenigen Minuten eine wieder-
verschliessbare Türe installieren.
I Rasch verlegter Staubschutz
I Ohne Werkzeug montierbar
I Verschiedenes Zubehör erhältlich
I Ausziehbar 1,5 bis 4 m
6060 6161
Folag-Reissverschluss für Staubwandsystem
Montieren Sie in wenigen Minuten einen wiederverschliess-
baren Durchgang mit dem Reissverschluss.
I Selbstklebender Reissverschluss
I Rasche Montage eines Durchgangs
I Wiederverschliessbare Türe
Ouverture zippée Folag pour la cloison antipoussière
Installez un passage refermable en quelques minutes à
l’aide de l’ouverture zippée.
I Ouverture zippée autocollante
I Montage rapide d’une ouverture
I Porte refermable
Folag zip fastener for dust sheeting partition system
Install a re-closable entrance, in a few minutes, with the zip
fastener.
I Self adhesive zip fastener
I Quick installation of an entrance
I Re-closable doors
Karton à 20 Sets I carton de 20 sets I carton of 20 sets
Set à 2 Stück
Set de 2 éléments
Set of 2
617533 2 m x 50 mm 1 Set
No.
62 63
Index Deutsch
Abdeckplanen ................................................................. 48
Abrollgerät ...................................................................... 44
Absperrbänder .......................................................... 13, 14
Alutrittschallkombi ......................................................... 57
Betonmatte ..................................................................... 19
Betontherm ..................................................................... 18
Blauer Engel ..................................................................... . 9
Buildingprotect ............................................................... 42
Dachrinnenschlauch ........................................................ 46
Dekorationsfolie PVC ........................................................ 8
Feuchtigkeitssperre ................................................... 54, 55
Flachfolie ......................................................................... 45
Floorprotect ..................................................................... 59
Folagfol Flachfolie .......................................................... 45
Folagfol Oekofolie Blauer Engel ..................................... 9
Folagfol Regenerat .......................................................... 10
Folagfol schwarz ............................................................... 7
Folagfol transparent ..................................................... 5, 6
Fugenprofil ...................................................................... 52
Gerüstplane ..................................................................... 22
Gewebeplane .................................................................. 23
Kabelwarnbänder ........................................................... 15
Maler- und Gipser-Oekodünnfolie ................................. 40
Maler- und Gipserfolie, gerippt ..................................... 41
Oekodünnfolie ................................................................ 40
Oekofolie Blauer Engel .................................................... 9
Oesen zur Selbstmontage .............................................. 22
Plane Shelter ................................................................... 21
Radonprotect ............................................................ 35, 36
Radontape ................................................................. 37, 38
Randstellstreifen ............................................................. 51
Regeneratfolie ................................................................. 10
Reissverschluss für Staubwandsystem ........................... 61
Sparfolie .......................................................................... 43
Sparrollen ........................................................................ 47
Starvap 100 ................................................................ 28, 29
Starvap 140 ................................................................ 30, 31
Starvap 200 ................................................................ 30, 31
Starvap 420 ................................................................ 30, 31
Starvap D2 ................................................................. 26, 27
Starvap D20 ............................................................... 26, 27
Staubschutzwand ............................................................ 60
Trittschalldämmung ........................................................ 53
Trittschallkombiunterlage .............................................. 56
Werbebänder .................................................................. 16
Index Français
Ange Bleu .......................................................................... 9
Anneaux à monter soi-même ......................................... 22
Bâche régénéré ............................................................... 10
Bâche pour échafaudages .............................................. 22
Bâche Shelter .................................................................. 21
Bâche textile ................................................................... 23
Barrière contre l'humidité ........................................ 54, 55
Betontherm ...................................................................... 18
Buildingprotect ............................................................... 42
Cloison antipoussière ..................................................... 60
Dérouleur ........................................................................ 44
Eco-film Ange Bleu .......................................................... 9
Feuilles de protection ..................................................... 48
Film décoratif en PVC ....................................................... 8
Film éco mince pour peintres et plâtriers ..................... 40
Film économique ............................................................ 43
Film plat .......................................................................... 45
Film pour peintres et plâtriers, nervuré ........................ 41
Floorprotect .................................................................... 59
Folagfol noir ...................................................................... 7
Folagfol transparent ..................................................... 5, 6
Isolation aux bruits d'impact, aluminium ...................... 57
Isolation des bruits d'impact .......................................... 53
Natte pour béton ............................................................ 19
Ouverture zippée pour la cloison antipoussière ........... 61
Profil de joint .................................................................. 52
Radonprotect ............................................................ 35, 36
Radontape ................................................................. 37, 38
Rouleaux économiques .................................................. 47
Rubans de bordure ......................................................... 51
Rubans de délimitation ............................................. 13, 14
Rubans de signalisation des câbles ................................ 15
Rubans publicitaires ........................................................ 16
Shelter ............................................................................. 21
Starvap 100 ................................................................ 28, 29
Starvap 140 ................................................................ 30, 31
Starvap 200 ................................................................ 30, 31
Starvap 420 ................................................................ 30, 31
Starvap D2 ................................................................. 26, 27
Starvap D20 ............................................................... 26, 27
Tapis combiné d‘isolation aux bruits d‘impact ............. 56
Tuyau de gouttière ......................................................... 46
62 63
Index English
Advertising tapes ............................................................ 16
Barrier tapes .............................................................. 13, 14
Betontherm ..................................................................... 18
Black Folagfol ................................................................... 7
Blue Angel ......................................................................... 9
Buildingprotect ............................................................... 42
Cable warning tapes ....................................................... 15
Concrete mat ................................................................... 19
Decorative film, PVC ......................................................... 8
Dispenser ......................................................................... 44
Drain pipe ....................................................................... 46
Dust sheeting partition .................................................. 60
Dustsheets ....................................................................... 48
Eco thin films for painter and plasterer ........................ 40
Economy rolls .................................................................. 47
Edging strips .................................................................... 51
Eyelets for self assembly ................................................. 22
Fabric tarpaulin ............................................................... 23
Flat film ........................................................................... 45
Floorprotect ..................................................................... 59
Folagfol Blue Angel .......................................................... 9
Folagfol black .................................................................... 7
Folagfol flat film ............................................................. 45
Folagfol reclaimed material ............................................ 10
Folagfol transparent ..................................................... 5, 6
Joint profile ..................................................................... 52
Moisture barrier ........................................................ 54, 55
Painter and plasterer films ....................................... 40, 41
Radonprotect ............................................................ 35, 36
Radontape ................................................................. 37, 38
Reclaimed material .......................................................... 10
Scaffolding tarpaulin ...................................................... 22
Shelter ............................................................................. 21
Sparfilm ........................................................................... 43
Starvap 100 ................................................................ 28, 29
Starvap 140 ................................................................ 30, 31
Starvap 200 ................................................................ 30, 31
Starvap 420 ................................................................ 30, 31
Starvap D2 ................................................................. 26, 27
Starvap D20 ............................................................... 26, 27
Step sounds ......................................................... 53, 56, 57
Tarpaulin shelter ............................................................. 21
Translucent eco film ......................................................... 9
Transparent Folagfol .................................................... 5, 6
Zip fastener for dust sheeting partition system ............ 61
04-02-PS/02.08/MASE
Folag AG FolienwerkeMettenwilstrasse 186203 Sempach StationSwitzerlandPhone + 41 41 469 75 75Fax + 41 41 469 75 [email protected] / www.folag.ch