catalogo fiber eagle.compressedprokcssmedia.blob.core.windows.net/sys-master-images/h39...geomalla...
TRANSCRIPT
-
FIBER EAGLE
YOUR PARTNER IN FIBERS
-
INNOVACIÓN | 3
INNOVACIÓNFiber Eagle es una empresa de fabricación y comercialización de
materiales de altas prestaciones para una amplia utilización tanto
vidrio, carbono, basalto, aramida y PBO.
Todos nuestros materiales cumplen con los más elevados requisi-
tos normativos y de calidad.
Gracias a nuestra amplia variedad de productos, como a la posi-
bilidad de fabricar cualquier tipo de formato según los requeri-
mientos precisados, somos capaces de ofrecer a nuestros clientes
un amplio abanico de soluciones innovadoras.
Disponemos de un servicio de asesoramiento en la confección del
Fiber Eagle is specialized in the production and
trading of high performance materials for a wide
range of uses both in industry and construction.
Working with glass, carbon, aramid and PBO
-
lations and quality requirements.
Due to our large product lineup and our capability
customers with a wide range of innovative solu-
tions.
Fibre Eagle est une entreprise de fabrication et de
commercialisation de matériaux de haute perfor-
mance pour une large utilisation dans l’industrie et
carbone, le basalte, aramide et de PBO.
Tous nos matériaux répondent à la plus haute qua-
lité et les exigences réglementaires.
Grace à notre grande variété de produits, tels que
la possibilité de fabriquer tout type de format selon
innovantes.
Nous avons un service de conseil dans la fabrica-
FIBER EAGLE
-
4 | NUESTRAS MARCAS
EVOLUCIÓN CONSTANTENUESTRAS MARCAS
Mallas especialmente diseñadas
para el refuerzo de los distintos sis-
temas constructivos, revocos, yesos,
pinturas, asfaltos, taludes, etc.
El uso de las mallas BRACEFOR®
garantizan aumento de la resis-
la capacidad portante y estabili-
dad dimensional de los elementos
constructivos.
Especially design meshes for
rendering, gypsum, paints, asphalt
(bitumen), slopes, etc.
The use of BRACEFOR® meshes
guarantee an increase in cracking
resistance, enhancement of load-
bearing capacity and dimensional
stability of construction elements
Maillages spécialement conçus
systèmes de construction, ravale-
ments, plâtres, peintures,, asphal-
tes, talus, etc.
L’utilisation des mailles
BRACEFOR® garantie une
augmentation de la résistance à
capacité portante et de la stabilité
dimensionnelle des éléments de
construction.
Mallas especialmente diseñadas EsEspecicialallyly d desigign meshshes f for Maillages spécialement conçus
BRACEFOR®
Fibras para el refuerzo de hormi-
gones, morteros y enlucidos, en un
amplio rango de aplicaciones.
Totalmente compatibles con la
TECNICRET® han sido desa-
rrolladas para mejorar de manera
-
cánicas y conseguir una excelente
calidad de acabados.
Concrete, mortar and plaster rein-
of applications.
Completely consistent with ce-
ment-based matrix,
TECNICRET®
developed to improve substantially
mechanical properties and achieve
Fibres pour le renforcement des
bétons, mortiers et enduits, dans
une large gamme d’applications.
Entièrement compatible avec la
TECNICRET® ont été dévelo-
ppés pour améliorer de manière
-
niques et obtenir une excellente
Fibr el ef de ho i CoCo ndnd lala eiei Fibr le fo de
TECNICRET®
-
NUESTRAS MARCAS | 5
FIBER EAGLE
Composite es la unión de mate-
riales de distinta naturaleza para
formar un único compuesto, que
aúna las principales características
de cada uno de los materiales por
resultante unas propiedades me-
cánicas muy superiores al de las
materias que lo componen.
materials to form a new material
that combines the characteristics
of the individual components
giving the resulting compound
higher mechanical properties than
the constituent materials.
Composite c´est l´union de ma-
former un unique composé, que
combine les principales caracté-
ristiques de chacun des matériaux
qui le compose ce qui donne au
composé obtenu des propriétés
mécaniques bien supérieures aux
matériaux qui le composent.
Co it l ió de at Co it c´ t l´ io de
COMPOFORCE®
Sistema de renovación de pavi-
mentos. TECNIFLOOR® ofrece
una amplia gama de soluciones en
función de la capacidad mecáni-
ca precisa, la resistencia química
necesaria, comportamiento frente
al fuego y grado de resbaladicidad
deseado.
Especialmente indicado en renova-
ción de pasarelas y pasos públicos,
pavimentos industriales, etc.
Pavement renewal system.
TECNIFLOR® -
mechanical capacity, necessary
-
mance, desired level of slipperiness
Particularly suitable for footbridges
and walkways renewals, industrial
pavements, etc.
Système de renouvellement des
sols. TECNIFLOOR®
large gamme de solutions basées
sur la capacité mécanique précise,
la résistance chimique nécessaire,
le comportement contre un incen-
die, le degré de conditions glissante
souhaitée. Particulièrement adapté
pour la rénovation des passerelles
et des trottoirs publics , des sols
industriels, etc.
Si de ió de i Pa al Sy èm de ll de
TECNIFLOOR®
Línea de productos anti corrosivos
Excelente resistencia mecánica,
son inalterables a la corrosión, los
productos TECNIRESIST® tienen
una excelente capacidad estruc-
tural, reducido peso, son aislantes
eléctricos, mínimo efecto fatiga,
baja transmisión térmica, formato
autoextingible. La gama se compo-
tubería, etc.
Fiberglass anti-corrosive pro-
duct line (GRPF). Corrosion
free, TECNIRESIST® products
feature great structural streng-
th, minimal weight, electrical
insulation, low thermal conduc-
tivity, are fatigue resistant and
transparent to electromagnetic
waves. Self-extinguishing. Our
pipework, tramex etc.
Ligne de produits anti corrosifs en
son excellente résistance et inal-
térable à la corrosion les produits
TECNIRESIST® ont une exce-
llente résistance structurelle, faible
poids, sont des isolants électriques,
transmission thermique, format
tuyauterie, etc.
Lí de du i iv Fibe la i- iv Li de duit ti sifs
TECNIRESIST®
-
6 | BRACEFOR® | MALLAS
MALLAS
BRACEFOR®
en forma de malla con diversas luces de apertura. Posteriormen-
te a su tejido las mallas reciben un recubrimiento (ensimismaje)
resistente a los álcalis, pudiendo ser el mismo de distintos tipos
(acrílicos, pvc, latex, etc).
Actualmente, cada vez cobran mayor importancia las mallas ela-
-
resistente a un medio fuertemente alcalino, por lo que los valores
-
cia al medio alcalino, elevada elasticidad, alta resistencia, ligereza,
sencillez de colocación, etc.
Además de los modelos estándar, podemos producir cualquier tipo
de malla a requerimiento de nuestros clientes.
Fiberglass structures (mostly E-type) woven in a grid pattern with
etc)
-
high elasticity, lightweight, easy laying, etc
Apart from standard models custom design is available upon re-
quest.
la suite à son tissu les mailles reçoivent un revêtement (ensimisma-
le PVC, le latex, etc.)
-
sistant aux alcalis) acquièrent une importance accrue, au lieu de
un milieu fortement alcalin, de sorte que les valeurs de durabilité
-
tance au milieu alcalin, une élasticité élevée, une haute résistance,
légèreté, simplicité de mise en place, etc.
En plus des modèles standards , nous pouvons produire tout type
de mailles à la demande de nos clients.
-
BRACEFOR® | MALLAS | 7
FIBER EAGLE
Datos de interésRefuerzo de morteros. Refuerzo en sistemas SATE (Sistema de Aislamiento Térmico por el Exterior). Refuerzo de muros ven-
tilados. Impermeabilizaciones, pavimentos continuos, mosaicos, etc.
MALLAS DE FIBRA DE VIDRIO
ARTÍCULO PESO GR./M2 LUZ DE MALLA COLOR PRESENTACIÓN
MFV-071 60 1,25 x 2,5 mm Blanco/Azul 100 m2
MFV-072 45 2,4 x 2,4 mm Blanco 50 m2
MFV-073 75 5 x 5 mm Blanco 50 m2
MFV-074 110 5 x 5 mm Blanco 50 m2
MFV-075 90 10 x 10 mm Azul 50 m2
MFV-076 110 10 x 10 mm Blanco/Azul 50 m2
MFV-077 120 10 x 10 mm Blanco/Azul 50 m2
MFV-078 145 4 x 4 mm Blanco 50 m2
MFV-079 160 4 x 4 mm Blanco 50 m2
MFV-079-AR 160 5 x 4 mm Blanco 50 m2
MFV-080-PV 170 4 x 5 mm Blanco 50 m2
MFV-081 210 6 x 6 mm Blanco 50 m2
MFV-082 310 6 x 6 mm Blanco 50 m2
BR
310 6 x 6 mmmmmmmmmm Blanco
-
8 | BRACEFOR® | GEOMALLAS
GEOMALLAS
BRACEFOR®
GEOMALLASGeomalla de Fibra de Vidrio
Fiberglass Geogrid Géogrille en Fibre de Verre
asegura su adhesión a las capas de asfalto obteniéndose una alta
resistencia a la tensión y fatiga de los materiales. De esta forma
-
gando la vida de los pavimentos.
Flexible structures coated with bituminous material that ensures
bounding to asphalt layers resulting in high tensile strength and fa-
tigue resistance. Geogrids ensure roads without cracks and extend
their lifespan.
-
neux qui assure son adhésion des couches d’asphalte obtenant une
haute résistance à la tension et à l´usage des matériaux. De cette
-
sieurs années augmentant la durée de vie de la chaussée.
-
BRACEFOR® | GEOMALLAS | 9
FIBER EAGLE
Datos de interés
GEOMALLA DE FIBRA DE VIDRIO
ARTÍCULO DEFORMACIÓN LUZ DE CARGA DE ROTURA KN/M HASTA ROTURA % MALLA (MM) VERTICAL HORIZONTAL
EGA 50-50 ≤3 12,7X12,7 | 25,4X25,4 >50 >50
EGA 100-100 ≤3 12,7X12,7 | 25,4X25,4 >100 >100
EGA 200-200 ≤3 12,7X12,7 | 25,4X25,4 >200 >200
-
10 | BRACEFOR® | GEOMALLAS
GEOMALLASGeomalla Plástica Bi / Uni-Direccional Plastic Geogrids Bi / Uni-Directional
Géogrilles plastiques Bi ou Uni-directionnel
BRACEFOR®
Las Geomallas Plásticas son estructuras bidimensionales fabrica-
das de polipropileno, químicamente inertes y con características
uniformes y homogéneas, producidas mediante un proceso de
extrusión y luego estiradas longitudinal y transversalmente o uni-
direccional según el caso.
BI-DIRECCIONAL
Este proceso único produce una estructura de una sola pieza con
distribución uniforme de espacios rectangulares, de alta resistencia
a la tensión en ambas direcciones y un alto módulo de elasticidad.
Este tipo de Geomalla se compone de elementos y nudos rígidos en
UNI-DIRECCIONAL
El proceso de extrucción permite obtener una estructura mono-
lítica con una distribución uniforme de largas aberturas elípticas
consiguiendo gran fuerza y módulo de tensión en la dirección lon-
gitudinal. La estructura de estas geomallas permiten un perfecto
sistema de cohesión con el terreno.
Plastic geogrids are two-dimensional structures made of polypro-
pylene. They are chemically inert and have uniform and homoge-
neous features. This plastic geogrids are made by extrusion process
and then crosswise and lengthwise stretched.
BI-DIRECTIONAL
This unique process produces one single piece structure with even
distribution of rectangular spaces resulting in high tensile strength
in both directions and high elastic modulus. This kind of geogrid
comprises rigid joints and elements in which granular material is
UNI-DIRECTIONAL
Unidirectional geogrids are monolithic structures with even dis-
tribution of large elliptical apertures obtaining great strength and
lengthwise tensile strength. These geogrids structures allow a per-
fect bonding to the ground.
Les géogrilles plastiques sont des structures à deux dimensions en polypropylène, et chimiquement inertes et avec des caractéristiques
uniformes et homogènes, produites par un procédé d’extrusion et ensuite étiré longitudinalement et transversalement ou unidirectionnel,
le cas échéant.
BI - DIRECCIONEAL
Ce procédé unique produit une structure d’une seule pièce avec distribution uniforme d´espaces rectangulaires, de grande résistance à la
traction dans les deux sens et un haut module d’élasticité. Ce géogrille se compose d´ éléments et de joints rigides dans lesquels le matériel
UNI-DIRECTIONNEL
Ceci permet d’obtenir une structure monolithique avec une distribution uniforme de large ouvertures elliptiques obtenant une résistance
élevée et un module de tension dans la direction longitudinale. La structure de ces geogrilles permettent une parfaite cohésion avec le sol.
-
BRACEFOR® | GEOMALLAS | 11
FIBER EAGLE
Datos de interés-
ropuertos, grandes aparcamientos o terminales de carga. Evita la erosión de suelos. Protege pendientes de carreteras y vías.
GEOMALLA PLASTICA BI-DIRECCIONAL
ARTÍCULO CARGA KN/M PARA LUZ DE CARGA DE ROTURA KN/M ELONGACIÓN 5 % MALLA (MM) VERTICAL HORIZONTAL
TGSG15-15 Vertical≥8 Horizontal≥10 39X39 >15 >15
TGSG30-30 Vertical≥15 Horizontal≥15 39X39 >30 >30
TGSG45-45 Vertical≥25 Horizontal≥22 33X33 >45 >45
GSZ60-60 ≤3 14x14; ≥60 ≥48
GSZ120-120 ≤3 14x14 ≥120 ≥98
Datos de interésRefuerzo de terraplenes y taludes. Refuerzo de muros. Estabilización de cauces de ríos.
GEOMALLA PLÁSTICA UNI-DIRECCIONAL
ARTÍCULO CARGA DE ROTURA CARGA KN/M VERTICAL KN/M 2% 5%
TGDG50 ≥50 ≥10 >25
TGDG150 ≥150 >39 >77
TGDG300 ≥300 >90 >182
-
12 | BRACEFOR® | GEOMALLAS
GEOMALLASGeomalla de Composite Acero-Plástico Steel plastic composite geogrid
BRACEFOR®
Son estructuras formadas por un material geosintético de polieti-
leno y acero al carbono mediante un procedimiento de extrusión.
Esta geomalla de alta resistencia tiene propiedades ignífugas y an-
tiestáticas con una gran resistencia a la corrosión y oxidación.
La elongación de la malla es mínima distribuyendo la fuerza de
manera uniforme evitando la formación de bolsas.
Are carbon steel and polyethylene geosynthetic material structures
proof and antistatic properties and great corrosion and oxidation
resistance.
The minimum mesh elongation allows an even distribution of for-
ce and prevents the creation of air pockets.
Géogrille de composite d´ acier-plastiqueCe sont des structures formés par un matériel géosynthétique polyéthylène et acier au carbone selon un procédé d’extrusion. Cette géogri-
lle de grande résistance a des propriétés ignifuges et antistatiques propietes avec une grande résistance contre la corrosion et à l’oxydation.
L’allongement de la maille est minime permettant la répartition de la charge de manière uniforme en évitant la formation de poches.
-
BRACEFOR® | GEOMALLAS | 13
FIBER EAGLE
Datos de interés
GEOMALLA DE COMPOSITE ACERO-PLÁSTICO
ARTÍCULO DEFORMACIÓN LUZ DE CARGA KN/M ÚLTIMA % MALLA (CM) ÚLTIMA AI 1%
GSZ30-30 ≤3 14x14 ≥30 ≥23
GSZ60-60 ≤3 14x14 ≥60 ≥48
GSZ120-120 ≤3 14x14 ≥120 ≥98
-
14 | TECNICRET® | FIBRAS AR
FIBRAS AR
TECNICRET®
-
tencia a compuestos fuertemente alcalinos.
apropiadas para el refuerzo de todos los materiales que contengan
en su composición cemento de cualquier tipo. Los productos ob-
COMPOSICIÓN:-
2.68 - 2.7g/cm3
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:MECÁNICAS
QUÍMICAS
(>15%) which gives them a high resistance to alkaline mediums.
Its stability in an alkaline medium makes them the best solution
for cement based reinforcement. Products obtained by zirconium
addition features a meaningful improvement of their physico-che-
mical properties.
COMPOSITION:
which gives them a high resistance to alkaline mediums. It has an
TECHNICAL DATA:
oxyde de zirconium > 15%. Cette caractéristique lui confère une
résistance à des composés fortement alcalins.
appropriés pour le renforcement de tous les matériaux qui contien-
nent dans leur composition ciment de tout type. Les produits obte-
-
COMPOSITION:
/ cm3
-
TECNICRET® | FIBRAS AR | 15
FIBER EAGLE
-
16 | TECNICRET® | FIBRAS AR
TECNICRET®
FIBRAS AR
REDUCCIÓNDE FISURACIÓN
75%200
Hormigón en masa
Valo
r de
rot
ura
(mm
2 )
TECNICRET-MIX®0,5 Kilos/M3
50
Reducción de la Retracción Plástica, según ensayo ASTM C1579-06
-
TECNICRET® | FIBRAS AR |17
FIBER EAGLE
Reducción de la retracción térmica e hidráulica
Deflexión
Ca
rga
(k
N)
10.0
9.0
8.0
7.0
6.0
5.0
4.0
3.0
2.0
1.0
0.0
0.50 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.00.50 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.5.00.50 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.
Tecnicret AR 5kg/m3Te
Malla de acero 0,65kg/m2 (13 kg/m3 de acero)MaMa
Incremento de la resistencia a flexotracción, según EN 14651
0.50 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5
4.5
4.0
3.5
3.0
2.5
2.0
1.5
1.0
0.5
0.00.50.0 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.50.50.0 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.50.50.0 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.50.50.0 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5
Esfu
erz
o d
e t
rac
ció
n a
la
de
form
ac
ión
Fisura en mm
Tecnicret AR 15 kg m3 T
Tecnicret AR 10 kg m3TeTe
Tecnicret AR 5 kg m3 T T
Hormigón en masa H H
-
18 | TECNICRET® | FIBRAS AR
TECNICRET®
FIBRAS AR
-
TECNICRET® | FIBRAS AR |19
FIBER EAGLE
Datos de interésSe utiliza como refuerzo en hormigones y morteros a base de cemento, sustitución de amianto en tejados, paneles de fachadas,
piezas de recubrimiento decorativas.
FIBRAS DE VIDRIO AR PARA EL REFUERZO DE MORTEROS Y HORMIGONES.
ARTÍCULO LONGITUD MOD USOS DOSIFICACIÓN PRESENTACIÓN FIBRA ELÁSTICO RECOMENDADOS RECOMENDADA
ARC-11-40-6 6 72 Gpa Armado de morteros de reparación 1-2% en peso 20Kg
ARC-13-76-6 6 72 Gpa Armado de enlucidos 0,02-0,2% en peso 20Kg
ARC-13-76-12 12 72 Gpa Armado hormigón Mortero 0,2-1% en peso 0,5 Kg, 20Kg Mortero de recubrimiento Hormigón 0,5 Kg/m3 retracción plástica
1,5-2 kg/m3 sustitución malla
ARC-13-76-24 24 72 Gpa Armado hormigón Hormigón 1,5- 5 kg/m3 sustitución mallazo 0,5 Kg, 20Kg
Enlucidos con gran espesor Enlucidos 0,2-1% en peso
ARC-13-76-36 36 72 Gpa Armado hormigón proyectado 1,5-5 kg/m3 sustitución mallazo 0,5 Kg, 20Kg
ARC-13-350-36 36 72 Gpa Armado soleras hormigón 1,5-5 kg/m3 sustitución mallazo 20 Kg
5-10 kg/m3 sustitución armado ligero
-
20 | TECNICRET® | TECNICRET®-MIX
TECNICRET®-MIX
TECNICRET®
-
ción y agrietamiento durante toda la vida del hormigón. Desde las
debidas a variación de volumen como a las debidas a la capacidad
de carga.
those due to volume variation to those due to load capacity, throug-
hout concrete lifetime.
avec un contenu élevé de zirconium, pour controler les processus
changements dans le volume et celles dues à la capacité de charge.
-
TECNICRET® | TECNICRET®-MIX | 21
FIBER EAGLE
Datos de interés
-
22 | TECNIFLOOR® | SUELOS
SUELOS
TECNIFLOOR®
Sistema de renovación de pavimentos Pavement renewal sytem
Mediante el sistema TECNIFLOOR®,se logra una puesta en ser-
vicio inmediata, sin interrupciones ni molestias.
Sobre todo tipo de soportes independientemente del estado de los
mismos.
Amplia gama en función de las necesidades de resistencias mecá-
-
terísticas de uso en condiciones adversas.
En su fabricación se utilizan materiales de primera calidad, fabri-
cados mediante el proceso de pultrusión y moldeado pudiendo
adaptar las resistencias de los mismos a los distindos usos.
Ideal para la adecuación y rehabilitación de areas peatonales, pa-
sarelas, zonas de producción, estadios, etc.
El sistema TECNIFLOOR® cumple con los más elevados reque-
Envejecimiento
Resistencia al deslizamiento
Resistencia a la corrosión
Estabilidad frente a los rayos UVA
Limitada dilatación térmica
Baja conductividad eléctrica
By means of TECNIFLOOR implementation is achieved imme-
diately and without disruption.
It can be used on every kind of support regardless of the condition.
Wide range of solutions according to mechanical and chemical
resistance needs and level of slipperiness. It keeps its features in
adverse conditions.
Produced with high quality materials by pultrusion process where
Ideal for refurbishment and reconditioning of catwalks, footbrid-
ges, stadiums, etc.
TECNIFLOOR®
Ageing
Slipperiness resistance
Corrosion resistance
Stability against UVA rays
Limited thermal expansion
Low electrical conductivity
-
TECNIFLOOR® | SUELOS | 23
FIBER EAGLE
Système de renovation des Pavements. Par le système TECNIFLOOR, mis en service immédiatement, sans
interruption ni perturbation.
Sur tout type de support, indépendamment de leur état.
Large gamme en fonction des besoins de résistance mécanique, chi-
mique et de surface antidérapante, conservent leurs caractéristiques
d’utilisation dans des conditions défavorables.
Pour la fabrication on utilise des matériaux de première qualité, fa-
briqués en utilisant le procédé de pultrusion pouvant les adapter aux
Idéal pour l´adequation et la réhabilitation des zones piétonnes, les
trottoirs, les zones de production , les stades, etc.
Vieillissement
Résistance au glissement
Résistance à la corrosion
Stabilité contre les UVA
Limité dilatation thermique
Faible conductivité électrique
-
24 | TECNIRESIST® | PULTRUSIÓN
PULTRUSIÓN TECNIRESIST®
-
se realiza en una instalación industrial en la que los parámetros
Elevadas propiedades mecánicas
Resistente a la corrosión y al ataque químico
Baja conductividad eléctrica y térmica
Ligereza
Posibilidad de obtener grandes longitudes
Disponemos de un departamento técnico propio para el cálcu-
lo y de instaladores homologados en todo el territorio nacional
para el montaje de los mismos.
out in an industrial facility in which parameters and dosages are
properties, corrosion and chemical resistance, low electrical and
the possibility of providing great lengths.
-
réalise dans une installation industrielle dans laquelle les paramè-
Propriétés mécaniques élevées. Résistant à la corrosion et aux atta-
ques chimiques. Une faible conductivité électrique et thermique.
Légèreté. Possibilité d’obtenir de grandes longueurs . Excellente
calcul et installateurs agréés sur l´ensemble du territoire national,
pour les assembler.
-
TECNIRESIST® | PULTRUSIÓN | 25
FIBER EAGLE
VELO DE
SUPERFICIE
MOLDEADO Y
SECADO SISTEMA DE
GUIADO
SIERRA DE
CORTE
SISTEMA DE CONTROL AUTOMÁTICO
SISTEMA DE
PERFOMADO
DEPÓSITO RESINA
BAÑO DE
RESINA
PLACA DE
GUIADO
ESTANTERÍA MAT
ALMACÉN BOBINAS
Datos de interés
la consecucuón del producto diseñado.
-
26 | TECNIRESIST® | PULTRUSIÓN
PULTRUSIÓN TECNIRESIST®
262626 | | | T T TECECNINIRERESISISTST®® | PULTRUSIÓN
-
FIBER EAGLE
-
28 | COMPOFORCE® | COMPOSITE
COMPOSITE
COMPOFORCE®
Los composites son materiales sintéticos mezclados heterogénea-
mente formando un compuesto como su nombre indica. Están
formados por moléculas de elementos variados. Estos componen-
-
nentes de cohesión envuelven y unen a los componentes de refuer-
zo (o simplemente refuerzos) manteniendo la rigidez y la posición
de éstos. Los refuerzos dotan al conjunto con unas propiedades
físicas que mejoran la cohesión y la rigidez.
unas propiedades mecánicas notablemente superiores a las de las
materias primas de las que procede. Tales moléculas suelen formar
estructuras muy resistentes y livianas; por este motivo se utilizan
-
náutica, fabricación de prótesis, astro y cosmonáutica, ingeniería
naval, ingeniería civil, artículos deportivos, etc.
Composites are synthetic materials blended heterogeneously to
-
wrap around reinforcement elements retaining its position and
better mechanical properties than those of the individual compo-
nents, creating light and highly resistant structures and for that
-
engineering, civil engineering, etc
-
COMPOFORCE® | COMPOSITE | 29
FIBER EAGLE
Les composites sont des matériaux synthétiques mélangés hétérogènement formant un com-
posé , comme son nom l’indique. Ils sont composés par des molécules d’éléments variés.
de cohésion enveloppent et unissent les composants de renforts (ou simplement renforts )
maintenant la rigidité et leur position. Les renforts donnent l’ensemble des propriétés phy-
siques qui améliorent la cohésion et la rigidité.
Ainsi, cette combinaison de matériaux donne au composé des propriétes mécaniques sensi-
blement plus élevés que ceux des matières premières dont elles proviennent. Ces molécules
ont tendance à former des structures très solides et légères; c´est pour cette raison qu´elles
, la fabrication de prothèses, l´astre et cosmonautique, l´ingénierie navale, l´ingénierie civil,
les articles de sport, etc...
-
30 | COMPOFORCE® | MAT
MAT DE HILOS CORTADOS
COMPOFORCE®
-
metros de longitud dispuesto de forma aleatoria y de manera uni-
forme en combinación con un aglutinante de poliéster en polvo u
otro aglutinante en forma de emulsión.
Este producto se caracteriza por la buena combinación con los
distintos tipos de resina, fácil manipulación, buena retención una
vez humectado y elevada transparencia de laminado.
Especialmente indicado para aplicaciones a mano de construcción
de FRP.
which are evenly dispersed and bond together with polyester pow-
der o emulsion binder.
moist retention, and high laminate transparency.
It is especially suitable for FRP hand lay-up process.
-
COMPOFORCE® | MAT | 31
FIBER EAGLE
MATS DE FIBRA DE VIDRIO
ARTÍCULO PESO ALTURA TENSIÓN CONTENIDO CONTENIDO PRESENTACIÓN GR./M2 DEL ROLLO ROTURA (N) EN RESINA (%) HUMEDAD (%)
EMAT-100 100 1,25 m. ≥70 6,0±1,2 ≤0,20 25 Kg
EMAT-150 150 1,25 m. ≥75 5±1,0 ≤0,20 28 Kg
EMAT-225 225 1,25 m. ≥80 3,5±0,9 ≤0,20 30 Kg
EMAT-300 300 1,25 m. ≥100 3,2±0,8 ≤0,20 30 Kg
EMAT-450 450 1,25 m. ≥160 3,0±0,8 ≤0,20 30 Kg
ORCECOMPOFOR
en combinanat avec un liant de polyester sous forme de poudre ou autre forme de liant en forme de émulsion.
rétention une fois mouillé, une grande transparence du laminé. Spécialement indiqué pour les apllications à la main de cons-
truction de FRP.
-
32 | COMPOFORCE® | FIBRA DE CARBONO
FIBRA DE CARBONO
COMPOFORCE®
-
COMPOFORCE® | FIBRA DE CARBONO | 33
FIBER EAGLE
-
Tlf: +34 91 669 88 60
www.fibereagle.com
Síguenos en:
34 |
FIBER EAGLE
-
BRACEFOR® TECNICRET® TECNIFLOOR® TECNIRESIST® COMPOFORCE®