catalogo flusarc 36 2012 - schneider-electric.com · las celdas modulares de línea (l), de...
TRANSCRIPT
23
Dimensiones y pesos
FunciónAltura (mm)
Altura (mm)
Profundidad (mm)
Ancho (mm)
Peso aprox. (kg)
Entrada/salida de línea No extensible Extensible
L-L-L (3L) 1720 2000 (1) 1072 1200 385
L-L-L-L (4L) 1720 2000 (1) 1072 1550 520
Funciones de línea e interruptor ruptofusible
P-L 1720 2000 (1) 1072 926 310
P-R 1720 2000 (1) 1072 926 280
P-L-L (2L1P) 1720 2000 (1) 1072 1276 440
P-L-R 1720 2000 (1) 1072 1276 410
P-L-L-L (3L1P) 1720 2000 (1) 1072 1626 570
P-L-L-L-L 1720 2000 (1) 1072 1976 700
P-P-L-L (2L2P) 1720 2000 (1) 1072 1846 620
P-P-L-L-L (3L2P) 1720 2000 (1) 1072 2189 750
Funciones de línea e interruptor automático
D-L 1720 2000 (1) 1072 926 310
D-R 1720 2000 (1) 1072 926 280
D-L-L 1720 2000 (1) 1072 1276 440
D-L-R 1720 2000 (1) 1072 1276 410
D-L-L-L 1720 2000 (1) 1072 1626 570
D-L-L-R 1720 2000 (1) 1072 1626 540
D-D-L 1720 2000 (1) 1072 1480 490
D-D-L-L 1720 2000 (1) 1072 1626 620
D-D-D 1720 2000 (1) 1072 1660 540
Funciones modulares
L NA 2000 (1) 1072 500 200
P NA 2000 (1) 1072 580 270
R NA 2000 (1) 1072 500 120
Re NA 2000 (1) 1072 500 130
D NA 2000 (1) 1072 550 200
M NA 2000 (1) 1358 900 150 (2)
(1) La altura de la celda 1720 + 280 mm del cajón cubrebornas sobre la celda = 2000 mm.(2) Celda de medida vacía (sin considerar transformadores de medida).
Para cada función motorizada añadir el siguiente peso:- 10 kg por función de línea.- 8 kg por función interruptor automático.
L: Línea interruptor seccionador.P: Interruptor seccionador ruptofusible.D: Interruptor automático.R: Remonte.M: Medida.
Flusarc 36DimensionesDistribución Media Tensión
24
Celdas modulares
L R Re P D
500
17
20
2
80
6
62
.5
500 500 580 550
Vistas laterales
L R Re P D
1072
92
0
80
0
89
3
615 134
1072
92
0
80
0
89
3
615 230
1072
92
0
80
0
89
3
615 293
Las celdas modulares de línea (L), de protección (P) y de interruptor automático (D) pueden tener su extensibilidad por el techo y/o bien por uno de sus laterales. Se elige un tipo u otro de celda dependiendo normalmente de la conexión a una celda de medida anexa.
Celda L: salida superior por barras (techo).Celda P: salida superior por barras (techo).Celda D: salida superior por barras (techo).
Las dimensiones se indican en milímetros.
Es posible reducir la altura de las celdas bajo petición del cliente.Se indican las anchuras sin considerar la base de %jación del cuadro.
SP
L892
2S
PL8
923
Flusarc 36Dimensiones (continuación)Distribución Media Tensión
25
Celdas compactas
L-L-L (3L) L-L-L-L (4L)
Las dimensiones se indican en milímetros.
Es posible reducir la altura de las celdas bajo petición del cliente.Se indican las anchuras sin considerar la base de %jación del cuadro.
15501200
1720
662.5
SP
L892
4
Flusarc 36Dimensiones (continuación)Distribución Media Tensión
26
Unidades de protección ruptofusible
P-L P-R P-L-L (2L1P) P-L-R
926
17
20
6
62
.5
926 1276 1276
SP
L892
5
SP
L892
6S
PL8
927
Flusarc 36Dimensiones (continuación)Distribución Media Tensión
P-L-L-L(3L1P) P-L-L-L-L
17
20
6
62
.5
1626 1976
P-P-L-L (2L2P) P-P-L-L-L (3L2P)
1846
17
20
6
62
.5
2189
Las dimensiones se indican en milímetros.
Es posible reducir la altura de las celdas bajo petición del cliente.Se indican las anchuras sin considerar la base de %jación del cuadro.
27
Unidades de interruptor automático
D-L D-R D-L-L D-L-R
926
17
20
6
62
.5
926 1276 1276
D-L-L-L D-L-L-R
1626
17
20
6
62
.5
1626
D-D-L D-D-L-L-L D-D-D
1480
17
20
6
62
.5
1831 1660
Las dimensiones se indican en milímetros.
Es posible reducir la altura de las celdas bajo petición del cliente.Se indican las anchuras sin considerar la base de %jación del cuadro.
SP
L892
8
SP
L892
9
SP
L893
0
Flusarc 36Dimensiones (continuación)Distribución Media Tensión
28
Extensibilidad
Las celdas compactas pueden ser extensibles o no extensibles. Las celdas extensibles disponen de un conjunto de pasatapas en el techo de la celda preparadas para posibles extensiones de funciones en el futuro. En caso de no realizarse la extensión y ponerse en servicio, los pasatapas deberán ir protegidos con unos tapones diseñados para tal efecto.
Ejemplo de una celda compacta P-L-L (2L1P) conectada a una celda modular D por medio de los pasatapas de conexión.
SP
L944
2S
PL9
432
Flusarc 36Dimensiones (continuación)Distribución Media Tensión
29
Celdas de medida
M1 - M2 - M3 - M4 - M5
Celdas de exterior
Vista lateral T1-C-C CB-C-C
1036
94
3
80
0
18
31
603
920
89
2
17
50
1352
1250 39.5 39.5
1352
1250
Las dimensiones se indican en milímetros.
SP
L893
2
900
158
1200
2000
476
657.5
SP
L893
1
Flusarc 36Dimensiones (continuación)Distribución Media Tensión
30
Conexiones de cables
La conexión a la celda Flusarc se realiza de forma fácil y cómoda debido a la posición frontal de los pasatapas, a los cuales se puede acceder simplemente quitando la tapa del compartimento de cables. Los pasatapas pueden ser enchufables o roscados. Los terminales de los cables son totalmente aislados.
Las funciones interruptor automático (D) tienen pasatapas del tipo C.
Las funciones interruptor ruptofusible (P) pueden ser de tipo “C” o tipo “B” (desenchufable).
El pasatapas tipo “B” está limitado a 400 A, mientras que el pasatapas tipo “C” es hasta 630 A.
También es posible instalar dos cables por fase o un cable más un equipo de autoválvulas.
Conectores para conexión simple de cable
MarcaAtorni-llado
Enchu-fable
Tipo (conforme EN 60580)
Intensi-dad
nominalModelo
Sección de cables [mm2]
Elastimold
B 400 M400LR/G 35-185
C 630 M400TB/G 35-240
C 630 M440TB/G 185-630
C 630 M430TB/G 35-240
PrysmianB 400 PMA-4/400/36 25-240
C 630 PMA-5/400/36AC 25-400
Conectores para conexión doble de cable
MarcaAtorni-llado
Tipo (conforme EN 60580)
Intensi-dad
nominalModelo 1 Modelo 2
Sección de cables [mm2]
Elastimold C 630 M430TB/G M300PBM/G 35-240
Conector de cable y autoválvulas
MarcaAtorni-llado
Tipo (conforme EN 60580)
Intensi-dad
nominalConector Autoválvula
Sección de cables [mm2]
ElastimoldC 630 M430TB/G 300SA-10-36N 35-240
C 1250 M434TB/G 300SA-10-36N 35-300
Para otro tipo de conectores consúltenos.
Conexión simple con conector 630 A
Conexión doble con conector 630 A
SP
L940
6S
PL8
933
SP
L893
4
Flusarc 36ConexionesDistribución Media Tensión
31
Conexión de funciones modulares
En la versión modular el ensamblado entre diferentes unidades funcionales permite con%gurar el esquema eléctrico deseado según los requerimientos de cada instalación.
La conexión se realiza por medio de barrones externos en el techo de las celdas.El ensamblado de celdas y conexión de embarrados de la gama Flusarc 36 no requiere de ningún tipo de manipulación de SF6.
Conexión de embarrados.
Barras
Marca Código NKT Longitud (mm) Intensidad nominal
NKT
26-451-78 580
1250
26-451-42 550
26-451-13 500
26-451-27 400
26-451-16 600
26-451-82 565
26-451-83 595
Conectores
Marca Código NKT Longitud (mm) Intensidad nominal
NKT26-129-53 Cross
125026-129-52 End
SP
L893
5
Ejemplo de cuadro Flusarc con celdas modulares.
Flusarc 36Conexiones (continuación)Distribución Media Tensión
32
Las celdas Flusarc están provistas de una base para %jarlas al suelo.
Unidades L – R – P - D
Tipo A1 (mm) B1 (mm) B2 (mm)
LL-L-LL-L-L-LRReP P-LP-RP-L-LP-L-RP-L-L-LP-L-L-L-LP-P-L-LP-P-L-L-LDD-LD-RD-L-LD-L-RD-L-L-LD-L-L-RD-D-LD-D-L-LD-D-D
500120015505005005809269261276127616261976184621895509269261276127616261626148018311660
58012801630580580660
10061006135613561706205619262269630
100610061356135617061706156019111740
45011501500450450530876876
122612261576192617962139500876876
1226122615761576143017811610
Nota: La cota A1 es el ancho frontal de la celda. La cota de profundidad 603 mm sólo representa la parte de la base que corresponde a la acometida de cables. La profundidad total son 1072 mm.
Unidades M
Tipo A2 (mm) B2 (mm)
M1M2M3M4M5
800800800800800
11001100110011001100
Para garantizar la %jación, use pernos de anclaje de expansión a la altura de los ori%cios de la base, asegurándose de que la super%cie de soporte está perfectamente horizontal y está nivelada correctamente, con una tolerancia de menos de 2 por mil.
Las dimensiones se indican en milímetros.
100
100
5.102
5.102
603
A1
4040 B1
14x20
60.5
603
A1
25 25B2
14x20
60.5
482
n.4 Ø 14
50 50
50
50
A2
B2
SP
L894
4S
PL8
945
SP
L894
6
Fijación por per%les externos
Fijación por pernos internos
Flusarc 36InstalaciónDistribución Media Tensión
33
Las celdas Flusarc han sido diseñadas para poder ser instaladas contra la pared sin dejar libre ninguna distancia entre la pared y la parte posterior de la celda (ver %gura). No obstante, si se desea dejar alguna distancia entre la pared y la parte posterior de la celda también es posible y no tiene efecto ninguno sobre la instalación del conjunto de celdas.
Las celdas se pueden %jar al suelo de la sala bien por %jación de pernos en el interior de cada celda o bien por per%les de %jación externa en cada uno de los dos laterales del cuadro.
Las dimensiones se indican en milímetros.
SP
L894
7S
PL9
411
Flusarc 36Instalación (continuación)Distribución Media Tensión
En la %gura se muestra instalación de la celda contra la pared.
Per%l de %jación externa.
34
La celda de medida, en cualquiera de sus versiones, puede incorporar los siguientes modelos de transformadores de intensidad y tensión.
MarcaTrafos de intensidad Trafos de tensión
3TI 3TT unipolares
ARTECHEACA36ACF36ACH36
UXN36
RS ISOLSECJ36BTJ36BX
E36BTaE36BLa
LABORATORIO ELECTROTÉCNICO
AEB36AER36AEC36
VKPE36
Para otro tipo de conectores consúltenos.
Flusarc 36Transformadores de medidaDistribución Media Tensión
35
Elección bobinas y motorización
FunciónBobina disparo
Bobina de mínima
Bobina Mitop
Bobina cierre
Motor
L - - - -Sí (Opcional):
Cierre y Apertura
P 1 - - - No
DOpción 1 2 - 1 1(1) Siempre posible
Opción 2 1 1 1 1(1) Siempre posible
En la tabla se indican el número máximo de opciones (bobinas y motores) posibles. Siempre es posible poner menor número de bobinas que las indicadas y no disponer de motorización.(1) La bobina de cierre siempre va ligada a la instalación de la motorización.
Contador de maniobras
El contador de maniobras es un dispositivo mecánico instalado en zona del mando. Realiza el recuento total de los ciclos de apertura y cierre del interruptor automático.
Bobina de mínima tensión
Este es un dispositivo que abre el interruptor automático cuando el suministro de alimentación auxiliar desciende por debajo del 35%.
Potencia absorbida
Tensión Arranque Continuo
24 Vcc 150 W 15 W
48 Vcc 150 W 15 W
110 Vcc 150 W 15 W
220 Vcc 150 W 15 W
110 Vca - 50 Hz 180 VA 25 VA
220 Vca - 50 Hz 180 VA 25 VA
110 Vca - 60 Hz 180 VA 25 VA
220 Vca - 60 Hz 180 VA 25 VA
Tarjeta de control de la bobina mínima tensión
Alimenta a la bobina de mínima tensión. Consta de un circuito sensible a las variaciones de tensión que manda una señal de disparo cuando la tensión de alimentación baja por debajo de un valor determinado.
Bobina de cierre
Es un dispositivo electromecánico que después de la alimentación de un electroimán, activa la palanca de disparo de control causando de esta manera que el interruptor automático se cierre. El mando del interruptor automático consta de un dispositivo antibombeo.
Tensión Arranque Continuo
24 Vcc 500 W 15 W
48 Vcc 500 W 20 W
110 Vcc 500 W 20 W
220 Vcc 500 W 20 W
110 Vca - 50 Hz 500 VA 20 VA
220 Vca - 50 Hz 500 VA 20 VA
110 Vca - 60 Hz 500 VA 20 VA
220 Vca- 60 Hz 500 VA 20 VA
KJC
1900
KJC
2000
Bobina mínima tensión
KJC
2100
KJC
2200
KJC
1800
Flusarc 36AccesoriosDistribución Media Tensión
36
Bobina de apertura
Es un dispositivo electromecánico que después de la activación de un electroimán, activa la palanca de disparo de control causando de esta manera que el interruptor automático se abra.
Tensión Arranque Continuo
24 Vcc 300 W 15 W
48 Vcc 300 W 15 W
110 Vcc 300 W 15 W
220 Vcc 300 W 15 W
110 Vca - 50 Hz 300 VA 15 VA
220 Vca - 50 Hz 300 VA 15 VA
110 Vca - 60 Hz 300 VA 15 VA
220 Vca- 60 Hz 300 VA 15 VA
Motor función interruptor automático
Carga automáticamente los muelles, después de una maniobra de cierre. Está provisto de un circuito de control (antibombeo) que interviene cuando los mandos de APERTURA y CIERRE actúan simultáneamente. En este caso, el disyuntor vuelve a la posición de APERTURA, tras haber realizado el cierre.Mantiene esta posición, hasta que se envía una nueva orden de cierre, para evitar que el interruptor automático se cierre y se abra constantemente.
Potencia absorbida
Tensión Arranque Continuo
24 Vcc 500 W 90 W
48 Vcc 500 W 90 W
110 Vcc 500 W 90 W
220 Vcc 500 W 90 W
110 Vca - 50 Hz 500 VA 90 VA
220 Vca - 50 Hz 500 VA 90 VA
110 Vca - 60 Hz 500 VA 90 VA
220 Vca - 60 Hz 500 VA 90 VA
Motor función de línea
Permite abrir y cerrar automáticamente el interruptor seccionador. El motor está equipado con una tarjeta electrónica que controla su funcionamiento.
Potencia absorbida
Tensión Arranque Continuo
24 Vcc 400 W 100 W
48 Vcc 400 W 100 W
110 Vcc 400 W 100 W
220 Vcc 400 W 100 W
110 Vca - 50 Hz 400 VA 100 VA
220 Vca - 50 Hz 400 VA 100 VA
110 Vca - 60 Hz 400 VA 100 VA
220 Vca - 60 Hz 400 VA 100 VA
KJC
2200
KJC
2400
Tarjeta de control del motor
KJC
2500
KJC
2600
KJC
2700
Tarjeta de control del motor para la maniobra de la línea.
Flusarc 36Accesorios (continuación)Distribución Media Tensión
37
Contactos auxiliares
Características eléctricas de los contactos:
Un Icu Cos T
500 V 15 A 0,4 -
220 V 1,5 A - 10 ms
Tabla de contactos auxiliares disponibles:
Función Disyuntor S.p.a.t Interruptor Señal fusible
D 6NO+6NC1NA+1NC2NA+2NC3NA+3NC
1NA+1NCor
2NA+2NCor
3NA+3NC
-
L - 1 contacto conmutado
2NA+2NC4NA+4NC
-
P -1 contacto conmutado
4NA+4NC1 contacto conmutado
Indicadores presencia de tensión
Señaliza la presencia de tensión en las tres fases, alimentándose de los divisores de tensión capacitivos.Consiste en un bloque único que se conecta en los enchufes previstos en el frontal de la celda.
Contacto de señalización de los muelles posición cargados
o descargados
Está disponible en dos versiones alternativas:Contacto de señalización de muelles cargados.
Contacto de señalización de muelles descargados..
KJC
2800
KJC
5800
SP
L941
4K
JC30
00
Flusarc 36Accesorios (continuación)Distribución Media Tensión
38
Los enclavamientos, opcionales, permiten implementar enclavamientos entre diferentes celdas.
FunciónLlave libre con
Instalación Extracción Comentarios
L Interruptor abiertoS.p.a.t. abierto
Interruptor abiertoS.p.a.t. cerrado
Ambos pueden instalarse a la vez
Ambos pueden instalarse a la vez
No pueden extraerse a la vez Uno debe permanecer en la cerradura
Ambos pueden extraerse a la vez
Los enclavamientos no son compatibles con la motorización: si se requiere motorización no se pueden instalar cerraduras
FunciónLlave libre con
Instalación Extracción Comentarios
D Interruptor aut. abierto S.p.a.t. abierto
Ambos pueden instalarse a la vez
Ambos pueden extraerse a la vez
FunciónLlave libre con
Instalación Extracción Comentarios
P S.p.a.t. cerrado
Relés de protección
El relé VIP 40 es un relé autoalimentado para la protección de faltas de cortocircuito de fase (código ANSI 50-51). Es una protección integrada con bobina de disparo Mitop autoalimentada por los transformadores toroidales de fase. Protección sencilla para aplicaciones sencillas con medida de intensidad de fase, así como indicación local de disparo.
El relé VIP 400 es un relé autoalimentado para la protección de faltas de cortocircuito de fase (código ANSI 50-51) y faltas a tierra (código ANSI 50N-51N). Es una protección integrada con bobina de disparo Mitop autoalimentada por los transformadores toroidales de fase. Opcionalmente puede equiparse con un toroidal para abarcar las tres fases y proporcionar la protección de neutro sensible con un umbral bajo hasta 3 A. Proporciona medida de intensidad de fase, así como indicación local de disparo por defecto de fase o falta a tierra.
El relé Sepam (sistema de explotación, protección, automatismo y medida) es un relé alimentado por tensión auxiliar para aplicaciones especí%cas de subestación, juego de barras, transformador, motor, condensador o generador. Permite diferentes opciones de comunicación (Modbus, IEC 61850, …) y la personalización de automatismos para aplicaciones complejas.
PM
1005
73P
M10
0576
KJA
0600
Flusarc 36Accesorios (continuación)Distribución Media Tensión
39
La celda cumple con unos requisitos ecológicos de elevado nivel en lo que se re%ere a la protección medio ambiental gracias a:
La optimización del material y del consumo energético durante la fabricación.
La conformidad con todos los requisitos ecológicos durante su vida útil.
Uso de materiales reciclables con vistas a una e%caz eliminación al %nal de su vida útil.
Nuestra directiva relativa al diseño compatible con el medioambiente especi%ca el uso de materiales que pueden desmontarse y que son fácilmente reciclables. Los metales que constituyen aproximadamente el 90% del interruptor de la celda son fácilmente reciclables. Pueden ser reciclados al 100% para obtener nuevos componentes metálicos al %nal de su vida útil.
Los plásticos también pueden reciclarse. Los plásticos termoestables pueden fragmentarse y reutilizarse como rellenos en otros componentes plásticos; los materiales termoplásticos pueden reciclarse para obtener nuevos componentes plásticos. Esto signi%ca que el material se recupera, se procesa y se reutiliza para la fabricación de nuevas piezas.
Para que los expertos responsables del desguace puedan desmontar y clasi%car de modo e%ciente y ecológico todos los materiales, los componentes de plástico están debidamente identi%cados. Además, también se encuentran disponibles las %chas técnicas de los materiales y de uso que ofrecen al cliente un resumen de los materiales utilizados, así como importante información para la empresa de eliminación de residuos en lo que respecta al proceso de reciclaje. Por consiguiente, los materiales utilizados en nuestros productos pueden ser reciclados al 100%.
Esto signi%ca una aportación fundamental al ahorro de energía primaria y de recursos materiales a nivel mundial.
Todos los materiales han sido seleccionados y desarrollados para que, por ejemplo, una celda afectada por un incendio en un edi%cio tenga un efecto mínimo en la carga de fuego (desarrollo de calor y contaminantes en las emisiones).
Otro aspecto ecológico destacado es la longevidad de nuestros productos (aprox. 30 años), lo que representa una vida útil extremadamente larga en comparación con otros bienes de producción. De igual modo, la celda Flusarc ha sido diseñado para tener poco mantenimiento, permitir un mayor ahorro de energía y de materiales y una sustitución sencilla de las piezas, por ejemplo, si se han desarrollado nuevos controladores (actualización).
Las piezas conductoras de alta tensión de nuestras celdas están selladas herméticamente en un gas inerte aislante (hexa>uoruro de azufre SF
6, que
no es reactivo ni tóxico).Por consiguiente, quedan eliminadas todas las in>uencias medioambientales capaces de reducir la vida útil. La peculiar característica del gas aislante permite también la reducción del tamaño total de aproximadamente un 30% en comparación con el aparamenta sin gas aislante diseñado con características técnicas equivalentes. Esto implica también un ahorro en el material y la energía necesarios para fabricar el material. La cantidad de gas aislante utilizada en el Flusarc es de aproximadamente el 0,5% del peso total de la celda Una vez %nalizada la vida útil de la celda puede extraerse todo el gas a través de la válvula de eliminación suministrada en los compartimentos llenos de gas y posteriormente reciclarse. Para ello, los proveedores de gas han desarrollado un método e%caz de reciclaje.
En condiciones normales de uso, no es necesario rellenarlo de gas en toda su vida útil.La celda ha sido diseñada como un sistema de presión herméticamente sellado según lo previsto en las normas IEC 60694 y EN 60694.
Válvula de drenaje
SP
L940
9
Flusarc 36Consideraciones ecológicasDistribución Media Tensión
Dirección Regional Nordeste
Badajoz, 145, planta baja local B · 08018 BARCELONATel.: 934 84 31 01 · Fax: 934 84 30 82
Delegaciones:
Aragón-ZaragozaBari, 33, Edi!cio 1, planta 3.ª · Pol. Ind. Plataforma Logística Plaza 50197 ZARAGOZATel.: 976 35 76 61 · Fax: 976 56 77 02
BalearesGremi de Teixidors, 35, 2.º · 07009 PALMA DE MALLORCATel.: 971 43 68 92 · Fax: 971 43 14 43
GironaPl. Josep Pla, 4, 1.°, 1.ª · 17001 GIRONATel.: 972 22 70 65 · Fax: 972 22 69 15
LleidaTel.: 934 84 31 01 · Fax: 934 84 30 82
TarragonaTel.: 934 84 31 01 · Fax: 934 84 30 82
Dirección Regional Noroeste
Pol. Ind. Pocomaco, parcela D, 33 A · 15190 A CORUÑA Tel.: 981 17 52 20 · Fax: 981 28 02 42
Delegaciones:
AsturiasParque Tecnológico de Asturias · Edif. Centroelena, parcela 46, o!cina 1.° F33428 LLANERA (Asturias)Tel.: 985 26 90 30 · Fax: 985 26 75 23
Galicia Sur-VigoCtra. Vella de Madrid, 33, bajos · 36211 VIGO Tel.: 986 27 10 17Fax: 986 27 70 64
LeónTel.: 981 17 52 20 · Fax: 981 28 02 42
Dirección Regional Norte
Estartetxe, 5, 4.º · 48940 LEIOA (Vizcaya) Tel.: 944 80 46 85 · Fax: 944 80 29 90
Delegaciones:
Álava-La RiojaTel.: 944 80 46 85 · Fax: 944 80 29 90
CantabriaTel.: 944 80 46 85 · Fax: 944 80 29 90
Castilla-BurgosPol. Ind. Gamonal Villimar · 30 de Enero de 1964, s/n, 2.º · 09007 BURGOSTel.: 947 47 44 25 · Fax: 947 47 09 72
GuipúzcoaParque Empresarial Zuatzu · Edi!cio Urumea, planta baja, local 520018 DONOSTIA-SAN SEBASTIÁNTel.: 943 31 39 90 · Fax: 943 31 66 85
NavarraCtra. De Pamplona a Logroño, s/n · 31100 PUENTE LA REINATel.: 948 29 96 20 · Fax 948 299 625
Atención Comercial
Mie
mbr
o de
:
Dirección Regional Centro
De las Hilanderas,15· Pol. Ind. Los Ángeles · 28906 GETAFE (Madrid)Tel.: 916 24 55 00 · Fax: 916 82 40 48
Delegaciones:
Centro/Norte-ValladolidTopacio, 60, 2.º · Pol. Ind. San Cristóbal · 47012 VALLADOLIDTel.: 983 21 46 46 · Fax: 983 21 46 75
Guadalajara-CuencaTel.: 916 24 55 00 · Fax: 916 82 40 47
ToledoTel.: 916 24 55 00 · Fax: 916 82 40 47
Dirección Regional Levante
Camino del Barranquet, 57 · 46133 MELIANA (Valencia)Tel.: 963 18 66 00 · Fax: 963 18 66 01
Delegaciones:
AlbaceteTel.: 963 18 66 00 · Fax: 963 18 66 01
AlicanteLos Monegros, s/n · Edi!cio A-7, 1.º, locales 1-7 · 03006 ALICANTE Tel.: 965 10 83 35 · Fax: 965 11 15 41
CastellónTel.: 963 18 66 00 · Fax: 963 18 66 01
MurciaSenda de Enmedio, 12, bajos · 30009 MURCIA Tel.: 968 28 14 61 · Fax: 968 28 14 80
Dirección Regional Sur
Avda. de la Innovación, s/n · Edi!cio Arena 2, 2.º · 41020 SEVILLATel.: 954 99 92 10 · Fax: 954 25 45 20
Delegaciones:
AlmeríaTel.: 954 99 92 10 · Fax: 954 25 45 20
CádizTel.: 954 99 92 10 · Fax: 954 25 45 20
CórdobaTel.: 954 99 92 10 · Fax: 954 25 45 20
GranadaTel.: 954 99 92 10 · Fax: 954 25 45 20
HuelvaTel.: 954 99 92 10 · Fax: 959 15 17 57
JaénTel.: 954 99 92 10 · Fax: 954 25 45 20
MálagaParque Industrial Trevénez · Escritora Carmen Martín Gaite, 2, 1.º, local 4 29196 MÁLAGATel.: 952 17 92 00 · Fax: 952 17 84 77
Extremadura-BadajozAvda. Luis Movilla, 2, local B · 06011 BADAJOZTel.: 924 22 45 13 · Fax: 924 22 47 98
Extremadura-CáceresTel.: 954 99 92 10 · Fax: 954 25 45 20
Canarias-Las PalmasCtra. del Cardón, 95-97, locales 2 y 3 · Edi!cio Jardines de Galicia 35010 LAS PALMAS DE GRAN CANARIATel.: 928 47 26 80 · Fax: 928 47 26 91
Canarias-TenerifeCustodios, 6, 2.° · El Cardonal · 38108 LA LAGUNA (Tenerife)Tel.: 922 62 50 50 · Fax: 922 62 50 60
ESMKT09128G12
Make the most of your energy
En ra
zón
de la
evo
luci
ón d
e la
s no
rmat
ivas
y d
el m
ater
ial,
las
cara
cter
ístic
as in
dica
das
por e
l tex
to y
las
imág
enes
de
este
doc
umen
to
no n
os c
ompr
omet
en h
asta
des
pués
de
una
con!
rmac
ión
por p
arte
de
nues
tros
serv
icio
s. L
os p
reci
os d
e la
s ta
rifas
pue
den
sufri
r
varia
ción
y, p
or ta
nto,
el m
ater
ial s
erá
siem
pre
fact
urad
o a
los
prec
ios
y co
ndic
ione
s vi
gent
es e
n el
mom
ento
del
sum
inis
tro.
www.schneider-electric.com
Schneider Electric España, S.A.Bac de Roda, 52, edi�cio A · 08019 Barcelona· Tel.: 93 484 31 00 · Fax: 93 484 33 07
www.isefonline.esInstituto Schneider Electric de Formación · Tel.: 934 337 003 · Fax: 934 337 039
Soporte Técnico en productos y aplicaciones
Reparaciones e intervenciones
Gestión de repuestos
Asistencia técnica horas
http://www.schneiderelectric.es/faqs
Servicio Posventa SAT
Elección
Asesoramiento
Diagnóstico
http://www.schneiderelectric.es/soporte
902 ·110 · 062 902 ·101· 813
http://www.facebook.com/SchneiderElectricES
@SchneiderES