catalogo gardenline 2015 ok - mabsnc.com · moteurs diesel motoren diesel motores diesel motores...
TRANSCRIPT
Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 2
NOTE
………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………..
Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 3
INDICE
Motoseghe
Chainsaw
Tronçonneuses
Kettensägen
Motosierras
Motosserras
Pag. 4
Cippatori
Chippers
Broyeurs de bois
Holzzerspaner
Biotrituradora
Ragadoraslena
Pag. 6
Tagliasiepi
Hedge shears
Taille haies
Heckenscheren
Corta setos
Corta sebes
Pag. 9
Decespugliatori
Brushcutters
Débroussailleuses
Motorsensen
Desbrozadora
Roçadora
Pag.
10
Rasaerba
Lawn mowers
Tondeuses à gazon
Rasenmaeher
Corta cesped
Corta relva
Pag. 12
Trattorino
Lawn mower tractor
Tracteur tondeuses
Traktormäher
Tractor corta cesped
Trator corta relva
Pag.
14
Motori Bezina
Gasoline engines
Moteurs essence
Benzin motoren
Motores gasolina
Motores gasolina
Pag. 16
Motori Diesel
Diesel engines
Moteurs Diesel
Motoren Diesel
Motores Diesel
Motores Diesel
Pag.
18
Motopompe
Water pumps
Pompes pour l’eau
Wasserpumpen
Motobombas
Motobombas
Pag.20
Accessori
Accessories
Accessoires
Zubehör
Accesorios
Acessórios
Pag.
22
Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 4
MOTOSEGHE
Chainsaw – Tronçonneuses – Kettensägen – Motosierras - Motosserras
MAB CS26
Motosega a 2 tempi ad alte prestazioni di taglio
2-stroke engine, high performance cutting chainsaw
Tronçonneuse 2 temps coupe haute performance
Kettensägen 2-Takt- Hochleistungsschneid
Motosierra de 2 tiempos con altos rendimentos de corte
Motosserra de 2 tempos com altos desempenhos de corte
MAB CS26 CA
Motosega CARVING 2 tempi ad alte prestazioni di taglio
2-stroke engine high performance CARVING chainsaw
Tronçonneuse CARVING 2temps coupe haute performance
Kettensägen 2-Takt- Hochleistungsschneid – CARVING -
Motosierra CARVING de 2 tiempos con altos rendimentos de corte
Motosserra CARVING de 2 tempos com altos desempenhos de corte
Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 5
MAB CS46
Motosega a 2 tempi ad alte prestazioni di taglio
2-stroke engine, high performance cutting chainsaw
Tronçonneuse 2 temps coupe haute performance
Kettensägen 2-Takt- Hochleistungsschneid
Motosierra de 2 tiempos con altos rendimentos de corte
Motosserra de 2 tempos com altos desempenhos de corte
MAB CS52
Motosega CARVING 2 tempi ad alte prestazioni di taglio 2-stroke engine high performance CARVING chainsaw
Tronçonneuse CARVING 2temps coupe haute performance
Kettensägen 2-Takt- Hochleistungsschneid – CARVING -
Motosierra CARVING de 2 tiempos con altos rendimentos de corte
Motosserra CARVING de 2 tempos com altos desempenhos de corte
CS 26 25,4 0,9 kW 250/10
300/12 1,3/0,050 3/8” LP
40/10”
45/12” 0,23 0,16 4,0/3,1
l: 320
w: 250
h: 250
CS 26 CA 25,4 0,9 kW 250/10 1,3/0,050 3/8” LP 40/10” 0,23 0,16 4,0/3,1
l: 320
w: 250
h: 250
CS 46 46,0 2,00 400/16
450/18 1,5/0,058 0,325”
66/16”
72/18” 0,55 0,26 6,1/5,2
l: 480
w: 260
h: 300
CS 52 52,0 2,2 450/18
500/20 1,5/0,058 0,325”
72/18”
78/20” 0,55 0,26 6,1/5,2
l: 480
w: 260
h: 300
cc kW mm/in mm/in in n° l l G.W./N.W.(kg) mm
Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 6
CIPPATORI
Chippers - Broyeurs de bois – Holzzerspaner - Desmenuzadoras de leña - Biotriturador
MAB C 8 PTO
Cippatore con presa di forza trattore
P.T.O. tractor chipper
Broyeur de bois à la prise de force du tracteur
Holzzerspaner mit Zapfwelle vom Traktor
Desmenuzadora de leña con toma de fuerza del tractor
Biotriturador de ramos com P.T.O do trator
MAB C 10 PTO
Cippatore con presa di forza trattore
P.T.O. tractor chipper
Broyeur de bois à la prise de force du tracteur
Holzzerspaner mit Zapfwelle vom Traktor
Desmenuzadora de lena con toma de fuerza del tractor
Biotriturador de ramos com P.T.O do trator
Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 7
MAB C 10 H
Cippatore su ruote con motore benzina 4 tempi e maniglia di spostamento 4 stroke engine chipper with wheels and displacement handle
Broyeur de bois avec roues, poignée de déplacement et moteurs 4 temps
Holzzerspaner mit Räder, Transportgriff und Benzinmotor
Biotrituradora de leña de 4 tiempos con ruedas y maneta de traslado
Biotriturador de ramos sobre rodas com motor a gasolina de 4 tempos e alça de movimentação
MAB 5 M
Biotrituratore su ruote con motore elettrico monofase
Single phase electric engine chipper with wheels and displacement handle
Broyeur de bois avec roues, poignée de déplacement et moteur électrique uniphasé
Holzzerspaner mit Rädern mit einem Elektromotor einphasig
Biotrituradora de leña de 4 tiempos con ruedas y maneta de traslado
Biotriturador de ramos sobre rodas com um motor elétrico de fase única
Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 8
MAB B S2
Biotrituratore su ruote con motore benzina 4 tempi e maniglia di spostamento 4 stroke engine chipper with wheels and displacement handle
Broyeur de bois avec roues, poignée de déplacement et moteurs 4 temps
Holzzerspaner mit Räder, Transportgriff und Benzinmotor
Desmenuzadora de leña de 4 tiempos con ruedas y maneta de transporte
Biotriturador de ramos sobre rodas com motor a gasolina de 4 tempos e alça de movimentação
C 8 PF
C 8 YB 13 HP
C 8 HO 13 HP
P.T.O. tractor
(max 540 rpm) 80
l:
w:
h:
C 10 PF P.T.O. tractor
(max 540 rpm) 100 590x490 1/8 150
l: 1150
w: 1600
h: 1200
C 10 HO
C 10 YB 13HP 100 590x490 1/8 175
l: 1150
w: 1600
h: 1200
B 5M 220V – 2,2kW
3HP 40 310x310 2/6 44
l: 700
w: 1000
h: 1300
B 2S HO
B 2S YB 6,5HP 50 370x330 2/6 60 l: 650
mm mm n° lame/martelli kg mm
Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 9
TAGLIASIEPI
Hedge shears - Taille haies – Heckenscheren – Corta setos - Corta sebes
MAB HT 60
Tagliasiepi 2 tempi estremamente maneggevole con doppia lama e impugnatura girevole 2 stroke engine handy hedge shears with double blades and adjustable handle
Taille haies 2 temps extrêmement maniable avec double lame et le manche pivotant
Heckenscheren 2- Takt-Motor äußerst praktisch mit Doppel Klinge und Griff Dreh
Corta setos de 2 tiempos extremamente manejable con doble cuchilla y regulacion lateral
Corta sebes de 2 tempos extremamente conveniente com doble lama e com punho ajustàvel
HT 60 T256-H 25,4 0,75 -
600 6,3/5,5
l: 1130
w: 310
h: 300
cc Kw/7500rpm n.m./3000rpm mm G.W./N.W.(kg) mm
Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 10
DECESPUGLIATORI
Brushcutters – Débroussailleuses – Motorsensen– Desbrozadora - Roçadora
MAB BC 260L
Decespugliatore HOBBY 2 tempi semi-professionale con 1 disco tre denti + testina filo 2 stroke engine hobby brush-cutter with 1 disk + head thread
Débroussailleuse HOBBY 2 temps semi –professionnel avec 1 disque trois dents + fil tête
Freischneider HOBBY 2-Takt- semiprofessionelle mit drei Zähnen + 1 Plattenkopfgewinde
Desbrozadora HOBBY de 2 tiempos semi - profesional con tres dientes + 1 trimmer de hilo
Roçadora HOBBY 2 tempos semi- profissional com três dentes + 1 disco de rosca cabeça
MAB BC 305L
Decespugliatore HOBBY 2 tempi semi-professionale con 1 disco tre denti + testina filo
2 stroke engine hobby brush-cutter with 1 disk + head thread
Débroussailleuse HOBBY 2 temps semi –professionnel avec 1 disque trois dents + fil tête
Freischneider HOBBY 2-Takt- semiprofessionelle mit drei Zähnen + 1 Plattenkopfgewinde
Desbrozadora HOBBY de 2 tiempos semi - profesional con tres dientes + 1 trimmer de hilo
Roçadora HOBBY 2 tempos semi- profissional com três dentes + 1 disco de rosca cabeça
Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 11
MAB BC 415L
Decespugliatore HOBBY 2 tempi semi-professionale con 1 disco tre denti + testina filo 2 stroke engine hobby brush-cutter with 1 disk + head thread
Débroussailleuse HOBBY 2 temps semi –professionnel avec 1 disque trois dents + fil tête
Freischneider HOBBY 2-Takt- semiprofessionelle mit drei Zähnen + 1 Plattenkopfgewinde
Desbrozadora HOBBY de 2 tiempos semi - profesional con disco 3 puntas + trimmer hilo nylon
Roçadora HOBBY 2 tempos semi- profissional com três dentes + 1 disco de rosca cabeça
1 2 1 2
BC 260L T256 25,4 0,75 - 7 t – Ø 7 Ø 26 3,3/2,8 7/6
l: 1680 l: 330
w: 110 w: 300
h: 110 h: 300
BC 305L T326-D 32,7 0,90 - 7 t – Ø 7 Ø 26 3,3/2,8 7/6
l: 1680 l: 330
w: 110 w: 300
h: 110 h: 300
BC 415L T427-D 42,7 1,25 - 9 t – Ø 8 Ø 28 3,3/2,8 7/6
l: 1680 l: 330
w: 110 w: 300
h: 110 h: 300
cc Kw/7500rpm n.m./3000rpm n° teeth - mm mm G.W./N.W.(kg) mm
Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 12
RASAERBA
Lawn mowers - Tondeuses à gazon – Rasenmäher – Corta cesped - Corta relva
MAB RCS 484
Alta affidabilità e design innovativo
High reliability and innovative design
Haute fiabilité et un design innovant
Hohe Zuverlässigkeit und innovatives Design
Alta fiabilidad y diseño innovador
Alta confiabilidade e design inovador
Motori disponibili- Available engines –Moteurs disponibles – Motoren
zur Verfügung – Motores disponibles – Motores disponiveis
RS 100 Blue OHV 100 - OM 45 OHV 139 CC - B&S 300 E
MAB RCS 484 TR
Alta affidabilità e design innovativo
High reliability and innovative design
Haute fiabilité et un design innovant
Hohe Zuverlässigkeit und innovatives Design
Alta fiabilidad y diseño innovador
Alta confiabilidade e design inovador
Motori disponibili- Available engines –
Moteurs disponibles – Motoren zur
Verfügung – Motores disponibles –
Motores disponiveis
RS 100 Blue OHV 100 - OM 45 OHV 139 CC - B&S 300 E
Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 13
MAB RCS 534 SB
Alta affidabilità e design innovativo – Kit mulcking
High reliability and innovative design – Kit mulcking
Haute fiabilité et un design innovant – Kit mulcking
Hohe Zuverlässigkeit und innovatives Design – Kit mulcking
Alta fiabilidad y diseño innovador – Kit mulcking
Alta confiabilidade e design inovador – kit mulcking
Ruote robuste pratiche per la regolazione del taglio.
Semovenza – Self-propelled –Autopropulsés – Selbstfahrende -Autopropulsado -Autopropulsionado
ALTEZZA DI TAGLIO : LEVA CENTRALIZZATA
MAB RCS 534 WSQH
Alta affidabilità e design innovativo
High reliability and innovative design
Haute fiabilité et un design innovant
Hohe Zuverlässigkeit und innovatives Design
Alta fiabilidad y diseño innovador
Alta confiabilidade e design inovador
Sistema di taglio 4 in 1: scarico posteriore, laterale,
mulching, e raccolta.
RCS 484 100 27 � 80
(5 livelli) 46 48 1000
Regolabile
in altezza 60 180/240 31
RCS 484 TR 100 27 � 80
(5 livelli) 46 48 1500
Regolabile
in altezza 60 180/240 34
RCS 534 SB
B&S 625 E series 190
27 � 90
(5 livelli) 51
53
Acciaio 2400
Regolabile
in altezza 55 200/280 36
RCS 534 WSQH
Honda GCV 160 160
27 � 90
(5 livelli) 51
53
Acciaio 2800
Regolabile
in altezza 55 200/280 38
cc mm cm cm m2 l mm Kg
Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 14
TRATTORINO RASAERBA
Lawn mower tractor – Tracteur tondeuse – Traktormäher – Tractor corta cesped –Trator corta relva
MAB SPIDER 84
Trattorino ventrale potente e maneggevole grazie ad un raggio minimo di sterzata – 5 AV+1 R – Adatto anche al taglio Mulching per uno sfalcio ecologico rapido ed economico- Con sacco di raccolta.
Powerful and extremely handy collecting riders thanks to a minimum turning radius - 5 AV + 1 R – Suitable also for mulching mowing ecological one quickly and cheaply. With catcher.
Tracteur ventrale puissant et facile à manipuler grâce à un rayon de braquage minimum - 5 AV + 1 R - Utilisé également pour le coup mulching écologique rapide et économique. Avec bac de ramassage.
Tractor ventralen leistungsfähige und einfach zu bedienen dank einem handMindestWendeRadius- zum Mulchen Mähen ökologisch ein schneller und kostengünstiger Auch geeignet - 5 AV + 1 R. Mit Fangkorb.
Tractor ventral potente y fácil de manejar gracias a un radio de giro mínimo - 5 AV + 1 R - También es adecuado para un corte mulching ecológico rápido y economico. Con recogedor.
tractor ventral poderoso e fácil de manusear graçias a un raio de giro mínimo - 5 AV + 1 R - Também adequado para mulching roçada um ecológica rápida e barata. Con ensacador
Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 15
MAB CABRIO 98
Trattorino ventrale potente e maneggevole grazie ad un raggio minimo di sterzata – 5 AV+1 R – Adatto anche al taglio Mulching per uno sfalcio ecologico rapido ed economico
Powerful and extremely handy collecting riders thanks to a minimum turning radius - 5 AV + 1 R – Suitable also for mulching mowing ecological one quickly and cheaply
Tracteur ventrale puissant et facile à manipuler grâce à un rayon de braquage minimum - 5 AV + 1 R - Utilisé également pour le coup mulching écologique rapide et économique.
Tractor ventralen leistungsfähige und einfach zu bedienen dank einem handMindestWendeRadius- zum Mulchen Mähen ökologisch ein schneller und kostengünstiger Auch geeignet - 5 AV + 1 R
Tractor ventral potente y fácil de manejar gracias a un radio de giro mínimo - 5 AV + 1 R - También es adecuado para un corte mulching ecológico rápido y economico
tractor ventral poderoso e fácil de manusear graçias a un raio de giro mínimo - 5 AV + 1 R - Também adequado para mulching roçada um ecológica rápida e barata.
MAB SPIDER 84 432
Avv. El. 6,0
84
bi-lama 240 4000 15” / 18” 192
l:
w:
h:
MAB CABRIO 98 432
Avv. El. 6,0 98 - 4000 15” / 18” 192
l:
w:
h:
cc l cm l m2 Kg mm
Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 16
MOTORI BENZINA
Gasoline Engines – Moteurs Essence – Benzin Motoren – Motores Gasolina – Motores Gasolina
MAB YB200
Motore 4 tempi benzina OHV – Filtro aria in bagno d’olio 4-stroke gasoline OHV engine – Oil bath filter
Moteur 4 temps essence OHV – Filtre air en bain d’huile
4 Takt benzin motor OHV - Luftfilter im Ölbad
Motor de 4 tiempos de gasolina OHV El filtro de aire en baño de aceite
Motor gasolina 4 tempos OHV Filtro de ar em banho de óleo
FL: Albero conico
mm. 23
FH: Albero
cilindrico mm. 19,05
MAB YB269
Motore 4 tempi benzina OHV – Filtro aria in bagno d’olio
4-stroke gasoline OHV engine – Oil bath filter
Moteur 4 temps essence OHV – Filtre air en bain d’huile
4 Takt benzin motor OHV - Luftfilter im Ölbad
Motor de 4 tiempos de gasolina OHV El filtro de aire en baño de aceite
Motor gasolina 4 tempos OHV Filtro de ar em banho de óleo
FL: Albero conico
mm. 23
FH: Albero
cilindrico mm. 25,4
Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 17
MAB YB390
Motore 4 tempi benzina OHV – Filtro aria in bagno d’olio
4-stroke gasoline OHV engine – Oil bath filter
Moteur 4 temps essence OHV – Filtre air en bain d’huile
4 Takt benzin motor OHV - Luftfilter im Ölbad
Motor de 4 tiempos de gasolina OHV - El filtro de aire en baño de aceite
Motor gasolina 4 tempos OHV - Filtro de ar em banho de óleo
FH: Albero cilindrico mm. 25,4
FL : Albero conico - Conical shaft – Arbre conique – Konuswelle – Eje conico – Eixo conico
FH: Albero cilindrico - Cylindrical shaft – Arbre cylindrique - Zylinderschaft – Eje cilìndrico - Eixo cilìndrico
YB 200
FH o FL 68x54 196,0 8,5:1 4,10 3,80 10,30 3,6 0,6 19/16
l: 395
w: 335
h: 380
YB 269
FH o FL 77X58 270,0 8,2:1 5,90 5,50 15,80 6,0 1,1 27/25
l: 490
w: 430
h: 505
YB 390
FH 88x64 389,0 8,1:1 7,80 7,2 22,00 6,5 1,1 34/31
l: 490
w: 430
h: 520 mm cc kW/3600rpm kW n.m./3000rpm l l G.W./N.W.(kg) mm
Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 18
MOTORI DIESEL
Diesel Engines – Moteurs Diesel – Dieselmotoren – Motores Diesel – Motores Diesel
MAB YD 225 FL
Motore Diesel monocilindrico raffreddato ad aria – Filtro aria bagno d’olio Single cylinder Diesel engine, air-cooled– Oil bath filter
Moteur Diesel refroidi par air– Filtre air en bain d’huile
Einzylinder Dieselmotor mit Direkteinspritzung - Luftfilter im Ölbad
Motor Diesel de un solo cilindro - El filtro de aire en baño de aceite
Motor Diesel monocilíndrico refrigerado a ar, Filtro de ar em banho de óleo
FL: Albero conico mm. 23
MAB YD 350 FL
Motore Diesel monocilindrico raffreddato ad aria – Filtro aria bagno d’olio Single cylinder Diesel engine, air-cooled– Oil bath filter
Moteur Diesel refroidi par air– Filtre air en bain d’huile
Einzylinder Dieselmotor mit Direkteinspritzung - Luftfilter im Ölbad
Motor Diesel de un solo cilindro - El filtro de aire en baño de aceite
Motor Diesel monocilíndrico refrigerado a ar, Filtro de ar em banho de óleo
FL: Albero
conico mm. 23
Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 19
MAB YD 440 FL
Motore Diesel monocilindrico raffreddato ad aria – Filtro aria bagno d’olio Single cylinder Diesel engine, air-cooled– Oil bath filter
Moteur Diesel refroidi par air– Filtre air en bain d’huile
Einzylinder Dieselmotor mit Direkteinspritzung - Luftfilter im Ölbad
Motor Diesel de un solo cilindro - El filtro de aire en baño de aceite
Motor Diesel monocilíndrico refrigerado a ar, Filtro de ar em banho de óleo
FL: Albero
conico mm. 23
FL : Albero conico - Conical shaft – Arbre conique – Konuswelle – Eje conico – Eixo conico
MAB YD 225 70X55 211 20:1 2,80 2,50 10,00 2,5 0,8 31/26
L 490
W 430
H 520
MAB YD 350 78X62 296 20:1 4,00 3,70 15,30 3,5 1,1 38/33
L 520
W 550
H 670
MAB YD 440 86X70 406 19:9 6,30 5,70 23,20 5,5 1,6 53,48
L 580
W 600
H 680 mm cc kW/3600rpm kW n.m./3000rpm l l G.W./N.W.(kg) mm
Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 20
MOTOPOMPE
Water pumps - Pompes pour l’eau – Wasserpumpen – Motobomba – Motobomba
MAB PB 8025
Motopompa 4 tempi alimentata a benzina 1,5”
4-stroke gasoline engine waterpump 1,5”
Pompe pour l’eau 4 temps essence 1,5”
4 Takt Benzin Wasserpumpen 1,5”
Motobomba de 4 tiempos alimentada con gasolina 1,5”
Motobomba de 4 tempos alimentada com gasolina 1,5”
MAB PB 8065-2
Motopompa 4 tempi alimentata a benzina 2”
4-stroke gasoline engine waterpump 2”
Pompe pour l’eau 4 temps essence 2”
4 Takt Benzin Wasserpumpen 2”
Motobomba de 4 tiempos alimentada con gasolina 2”
Motobomba de 4 tempos alimentada com gasolina 2”
Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 21
MAB PB 8065-3
Motopompa 4 tempi alimentata a benzina 3”
4-stroke gasoline engine waterpump 3”
Pompe pour l’eau 4 temps essence 3”
4 Takt Benzin Wasserpumpen 3”
Motobomba de 4 tiempos alimentada con gasolina 3”
Motobomba de 4 tempos alimentada com gasolina 3”
MAB PBH 8065
Motopompa di grande portata 4 tempi benzina ad alta prevalenza 2” 4-stroke water pump 2” gasoline high pressure
Pompe pour l’eau 4 temps essence 2” Haute pression
4 Takt Benzin Wasserpumpen 2”hoher Druck
Motobomba de 4 tiempos gasolina 2” Alta presion
Motobomba de 4 tempos gasolina 2” alta pressão
PB 8025 40 12,0 6,0 20,0 YB 250 97,0 1,1 15/13
l: 350
w: 300
h: 390
PB 8065 2”
PB 8065 3”
50
80
30
60
6,0
6,0
23,0
35,0 YB 200 196,0 3,6 33/31
l: 515
w: 410
h: 445
PBH 8065 50 27,0 6,0 55,0 YB 200 196,0 3,6 31/29
l: 505
w: 410
h: 405 mm m3/h m m cc l G.W./N.W.(kg) mm
Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 22
Accessories – Accessoires – Zubehör – Accesorios - Acessórios
MAB
Maschera protezione viso per decespugliatore
Protective face mask for brush cutter
Masque de protection pour débroussailleuse
Gesichtsschutzmaskefür Freischneider
Protector para desbrozadora
Máscara protetora para cortador de escova
MAB IM 01
Testa decespugliatore con filo Brush cutter ‘s head with thread
Tête débroussailleuse avec fil Kopf mit Fadenabschneider Cabeza con hilo nylon Cabezal com fio
MAB IM 02
Testa decespugliatore in lega alluminio Aluminum brush cutter ‘s head
Tête débroussailleuse en aluminium
AluminiumKopfschneider
Cabeza en alumio hilo nylon
Cabezal em liga d’aluminio
Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 23
MAB IM 03
Testa decespugliatore in plastica Brush cutter ‘s head plastic made
Tête débroussailleuse en plastique
Kopfschneider plastic
Cabeza en plasticahilo nylon
Cabezal en plastico
MAB IM 04
Testa decespugliatore a 8 fili Brush cutter ‘s head
Tête débroussailleuse
Kopfschneider
Cabeza 8 hlo nylon
Cabezal a 8 fios
MAB
Olio 2T per decespugliatori e motoseghe 2 T Oil for brushcutters and chainsaws
Huie 2T pour débroussailleuses et tronçonneuses
2T Oil f.motorsensen und kettensägen
Aceite 2 T para desbrozadora y motosierras
Oleo 2T por Roçadora y motoserras
MAB AI TW12V
Scuotitore con asta telescopica Shaker with telescopic handle
Shaker avec barre télescopique
Shaker mit teleskop
Vibradora con asta telescopica
Varejadora con haste telescopica
Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 24
MAB AIGT 30
Forbice elettrica a batteria Scissor electric battery
Cisailles électrique
Schere Elektrische batterie
Tijeras bateria eléctrica
Tesoura eléctrica com bateria
MAB SF900
Forbice per potare – lunghezza 21 cm Scissors to prune – 21 cm length
Ciseaux pour tailler – 21 cm longueur
Schere zu beschneiden – 21 cm
Tijeras de podar – 21 cm
Tesoura de poda – cm 21
MAB SF950
Forbice a doppio taglio Double shear scissors
Ciseaux à double tranchant
Schere double cutting
Tijeras de podar doble corte
Tesourax de poda dupla
Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 25
MAB SF855
Forbice giardinaggio leggera e maneggevole Lunghezza 19 Gardening scissors
Ciseaux pour tailler
Schere zu beschneiden
Tijeras de podar ligera
Tesourax de poda
MAB SF806/80
Forbice troncarami fino a 50mm di Ø
Lopping shears 45mm Ø
Sécateur ébrancheur 45mm Ø
Schere zu beschneiden Ø45 mm
Tijeras poda ramas Ø45 mm
Tesouras cortar ramos Ø45 mm
Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 26
MAB SF166/30
Seghetto lama fissa Hacksaw blade fixed Scie avec lame fixe Sägeblatt fest Hoja de sierra fija Lâmina de serra fixa
MAB SF164/20
Seghetto chiudibile Hacksaw lockable Hacksaw verrouillable Hacksaw abschliessbar
Sierra bloqueable
Sierra bloqueable
Via Emilia, 3510 – 47020 Longiano (FC) Italy Tel. +39 0547 58025 Fax +39 0547 657793 [email protected] - www.mabsnc.com Pag. 27
SIMBOLI
SYMBOLS – SYMBOLES – SYMBOLS – SÍMBOLOS – SÍMBOLOS C
OM
UN
I
Cilindrata- Displacement- Déplacement-
Verschiebung-Cilindrada
CIP
PA
TOR
I
Massimo diametro cippabile – Max
chipping diam. -Max diamètre broyable - Chipping maximalen Durchmesser- Astillado Máximo diámetro
Potenza massima- Maximum power- Puissance
maxime – maximale Leistung – Potencia màxima-
Dimensioni tramoggia – Hopper dimension – Dimensions de la trèmie - Chipping maximalen Durchmesser –Dimensiones de la tolva- Entrada
Potenza nominale – Rated power- Puissance
nominale – Nennleistung –Potencia nominal
N° lame/martelli - Blades/hammers
– Lames/marteaux- Cuchillas/mazas
Coppia- Couple -
RA
SAER
BA
/ T
RA
TTO
RIN
I
Altezza taglio- Cutting heigth – hauteur de
coupe -Schnitthöhen -– altura de corte
Peso netto/Peso lordo –Gross/Net weight-
Poids Brut/net- Brutto/Netto Gewicht- Peso
Larghezza taglio – Cutting width – Largeur
de coupe- Schnittbreite - Anchura de corte
Dimensioni imballo – Packing – Emballage -
Packungsgröße - dimensiones del embalaje
Larghezza scocca – Chassis – Carter –
Gehäuse – Chasis -
Capacità Serbatoio carburante- Fuel tank –
Réservoir de carburant – Treibstofftank -
Capacidad deposito
Massima ampiezza consigliata- Maximum width recommended – Largeur maximale recommandée- Maximale Breite empfohlen - Medida máxima recomendada
Capacità Serbatoio olio – Oil tank – Réservoir
huile- Öltank – Capacidad deposito aceite
Manubrio- Handle- Brancard- Holm-
Manillar -
Motore – Engine –Moteur-Motor-
Cesto di raccolta -Catcher – Bac de
ramassage – Fangkorb – Recogedor -
Ensacador
Trasmissione- Transmission- Übertragung
Ruote-Wheels – Roues – Räder- Ruedas
- Rodas
MO
TOSE
GH
E
Lunghezza lama guida –Chain bar– Longueur
de guide- Marke – Longitud barra corte
MO
TOR
I
Alesaggio e Corsa - Bore and stroke Alésage et course - Bohrung und Hub - Diámetro y carrera
Spessore- Thickness- Epaisseur – Dicke – Galga -
Espesor
Compressione Compression -Kompression – Compresion
Passo catena – Chain –Chaîne- Treibglied dicke
– Paso cadena – Lâmina corte
MO
TOP
OM
PE
Diametro aspirazione suction diameter - Diamètre aspiration - Durchmesser Saug - Diâmetro de sucção Diámetro de aspiracion
Numero maglie – Spikes – N. maillons –Anzhal
mesh- Numero de dientes
Portata massima Maximum capacity
Capacité maximale - Maximale Kapazität - Maxima capacidad - Caudal maximo
DEC
ESP
U-
GLI
ATO
RI
Diametro asta – Rod diameter- Tige diamètre
- Durchmesser Stange – Diametro varilla- Diâmetro varilla
Aspirazione massima maximum suction
aspiration maximale maximale Saugleistung aspiración máxima sucção máxima
TAG
LIA
SIEP
I
Lunghezza lama – Blade length- longueur
lame –Klingenlänge –longitud de la hoja- Comprimento de lamina
Prevalenza totale – Total head – Hauteur
totale – Gesamtfoerdehoeh – Altura total –
Pressao total