catalogo library real v6 - actiucdn.netdetail regal mit und ohne regalabdeckung (sims) ruedas...
TRANSCRIPT
www.actiu.com
COD:
999
3 •
06-1
1 •
1ª
POR FAVOR RECICLAR CUANDO QUEDE OBSOLETOPLEASE RECYCLE WHEN OBSOLETES’IL VOUS PLAIT, MERCI DE RECYCLERWENN NICHT MEHR AKTUELL, RECYCELN
LIBRARY
Aplicación Library es el nuevo sistema de estanterías para equipamientode bibliotecas y espacios dedicados a la exposición y archivo detodotipode información,desarrolladoporAlegre IndustrialTM encolaboraciónconeldpto.I+DdeActiu.
Library responde a criterios productivos sostenibles, resultadoun producto robusto y estable, respetuoso con nuestro entorno;una solución competitiva para proyectos donde la calidad,responsabilidad y coste, significan factores determinantes en latomadedecisiones.
2
ApplicationLibraryisthenewshelvingsystemtoequiplibrariesandeducationalspacesdedicatedtotheexhibitionandfilingofalltypesofinformationdevelopedbyAlegreIndustrialTMincollaborationwithR&DdepartmentatActiu.
Librarymeetsallthecriteriaforsustainableproduction,resultinginarobustandstableproduct,respectfulwiththeenvironment,acompetitivesolutionforprojectswherethequality,responsibilityandcostarekeyfactors..
ApplicationLIBRARYestlenouveausystèmed´étagèrepouréquiperlesbibliothèques,leszonesd’expositionsetderangementdetouttyped´information,créeparAlegreIndustrialTMaveclaparticipationdudépartementR&D+Innovationd´Actiu
Libraryrépondauxcritèresdeproductiondurableetdevientainsiunproduitrobuste,stable,respectueuxdenotreenvironnement.Unesolutioncompétitivepourlesprojetsoùlaqualité,laresponsabilitéetlecoûtsontlesfacteursdéterminantsdanslaprisededécisions.
EinsatzLibraryisteinneuesRegalsystemzurAusstattungvonBibliothekenundBereichen,diederAusstellungundArchivierungjeglicherArtvonInformationendienen,entwickeltvonAlegreIndustrialTMinZusammenarbeitmitdemActiuForschungs-undEntwicklungsbereich.
LibraryerfülltdieKriterieneinernachhaltigenProduktion,durchdieeinsolidesundstabilesProdukthergestelltundgleichzeitigaufunsereUmweltRücksichtgenommenwird;einewettbewerbsfähigeLösungfürProjekte,indenenQualität,VerantwortungundKostenbedeutendeFaktorenimEntscheidungsprozesssind.
04SistemaestructuralconperfildeacerodemarcocerradoStructuralsystem,builtbyasteelprofileframeSystèmestructurel,châssisenacieretunencadrementferméStrukturellesSystemmitgeschlossenemStahlprofilrahmen
EstanteríasconlateralesenchapadeacerodedoblepanelaciónShelvingsystemwithsidesfromsteelsheetswithdoublepanelSystèmed´étagèredepanneauxlatérauxentôled’acierdoubleBücherregalefürAusrüstung,mitseitlichenDoppelStahlblechPaneele
UnasoluciónconacabadosnaturalesqueaportancalidezAnaturalfinishessolutionthatbringswarmthUnesolutionnaturellequiapportedelachaleurEineLösungmitnatürlichenAusführungendieHerzlichkeitbeitragen
SolucionesdeequipamientoparaespaciospúblicosyprivadosEquipmentsolutionsforprivateandpublicspacesSolutionsd´équipementpourlesespacespublicsetprivéesAusrüstungLösungenfüröffentlicheundprivateRäume
LibraryLEVEL
14LibraryCLASS 10
20LibraryCLASS 20
28...andMORE
By: alegreindustrialtm
3
LibraryLEVELIdea básica. Modelo LEVELEstábasadoenunsistemaestructuraldegranligerezavisual,conformadoapartirdeunperfildeacerodemarcocerradoconniveladoresquepermitecrecimientoscompartiendoelpiedeapoyoentremódulos,yqueasuvezofrecesoluciones“amedida”atodaslasnecesidadesquesepresentanenestetipodeequipamientos.
Basic idea. LEVEL modelItisbasedonastructuralsystemofgreatvisuallightness,builtbyasteelprofileframelinkedbyshelveswhichdeterminethedifferentlevelsofprogression.Bysharingthemiddleprofileyoucanadapttoanyprojectlayoutcustomisingtheproducttotheclientneeds.
Idée de base. Modéle LevelBasésurunsystèmestructurelforméàpartird’uncadreferméenacieretmunisdeniveleurs,cequipermetderéaliserdesmodulesdecroissanceenpartageantlepiedd’appuientrelesmodules.Cecioffredessolutionssurmesureàtouslesbesoinspossiblespourcetyped’équipement.
Grundidee. Modell LEVELDasModellbasiertaufeinemstrukturellenSystemgroßervisuellerLeichtigkeit;esberuhtaufeinemgeschlossenenStahlprofilrahmenmitNivellierern,lässtErweiterungenmittelsFußteilundStützenzuundbietetsomit“maßgeschneiderte”LösungenfürjeglicheAnforderungenindiesenAusstattungsbereichen.
4 5
LEVELpermitelaadaptacióndeseparadorestranslúcidosendiversoscoloresqueaportandinamismoynuevassolucionesalosdiferentesespacios.Laofertacuentacondosprofundidadesen3alturas,unadefondo38cmconaccesoaunacara;yotradoble,defondo69cmconaccesoaamboslados.
LEVELincludesoptionalacrylicsidedividersprovidingadynamicandnewsolutiontodifferentspaces.Theofferhas2modelsin4heights,oneindividualwitha38cmdepthwithaccesstooneside;ordouble,withadepthof69cm.
LEVELpermetd´adapterdesséparateurstranslucidesdedifférentescouleursquioffrentundynamismeetdenouvellessolutionsauxdifférentsespaces.Lesystèmeadeuxmodèlesde3hauteursetunmodèleindividuelavec38cmdeprofondeuràaccèssurundescôtés.Ouunmodèledouble,avec69cmdeprofondeur,etaccessibledesdeuxcôtés.
LEVELermöglichtdieAnbringunglichtdurchlässigerTrennelementeinverschiedenenFarben,dieSchwungundDynamikindenRaumbringenundfürunterschiedlicheBereicheneueLösungenbieten.DasSystemumfasstzweiModellemitvierunterschiedlichenHöhen:dasEinzelmodellmit38cmTiefeundZugangvoneinerSeite,dasDoppelmodellmit69cmTiefeundZugangvonbeidenSeiten.
6
h= 156 cm.
h= 191 cm.
h= 222 cm.
38 38
90 cm90 cm
6938 6969
90 cm90 cm
90 cm90 cm
8888
7
Separador revisteroMagazine divider
LejaShelf
Porta PeriódicosNewspaper rack
Leja Porta CDMultimedia shelf
Separador independienteBook divider
Leja revisteroMagazine stand
1
1
2 3 4
4
5 6
7
7
ElprogramaLevelcuentaconvariedaddeelementossingularesparaatenderlasdemandasdelasbibliotecasymediatecas.Ladistribucióndelosespaciosserealizadeunamaneraergonómicayestética,paraqueelaccesoalosmismosresultecómodoyeficaz.
TheprogramLevelhasavarietyofuniqueitemstomeetthedemandsoflibrariesandmediacentres.Thedistributionofspaceisdoneinanergonomicandaestheticwayinorderthataccesstothemiscomfortableandeffective.
8
Separador sujeto a lejaAnti theft divider
CornisaUpper cornice
DetalledeestanteríaconysincornisasuperiorDetailofbookcasewithandwithoutuppercornice
ËtagèreavecousanscornichesupérieurDetailRegalmitundohneRegalabdeckung(Sims)
RuedasCastors
1
2
2
5
7 8 9
8
LeprogrammeLevelaunegrandevariétéd´articlespourrépondreauxbesoinsenbibliothèquesetmédiathèques.L´agencementdesespacesseréalisentdemanièreergonomiqueetesthétiquepourrendreleuraccèsfacileetcommode.
MitdemProgrammLEVEListesmöglich,dieAnforderungenvonBibliothekenundMediathekendurcheineVielzahleinzigartigerElementezuerfüllen.DieRaumaufteilungwirdnachergonomischenundästhetischenGesichtspunktenvorgenommenundermöglichtalssolcheseinenbequemenundschnellenZugangzuallenBereichen.
9
ProgramadiseñadoparaelequipamientodeBibliotecas,pudiendocubrirunaampliagamadenecesidades,desdelapequeñabibliotecadedespachoalagraninstalacióndeBibliotecaspúblicas.
Programdesignedfortheequipmentoflibraries,whichcancoverawiderangeofneeds,fromasmallofficelibrarytobigpubliclibraryfacilities.
Programmeconçupouréquiperlesbibliothèques,etpourrépondreàtouslesbesoins,dupetitbureauauxgrandesbibliothèquespubliques.
DasProgrammwurdezurAusstattungvonBibliothekenentwickeltunddeckteinbreitesSpektrumanErfordernissenab,voneinerkleinenBürobibliothekbishinzurEinrichtunggroßeröffentlicherBibliotheken.
10
La utilización de laterales traslúcidos de poliestireno ymetacrilato,permitenpersonalizardiferentesinstalaciones.
Theuseoffrostedpolystyreneormethacrylategivesapersonaltouchintheinstallations.
L’utilisationdeslatérauxtranslucidesenpolystirèneetméthacrylatepermetdepersonnaliserlesdifférentesinstallations.
DieVerwendungvonlichtdurchlässigeSeitenteileausPolystyrolundMethacrylat,ermöglichteinepersönlicheNotezudenverschiedenenEinrichtungen.
11
Losacabadosdepinturafavorecenlaresistenciadelosestantesfrentealdesgaste,debidoalacolocaciónyextraccióndelibrosydocumentosdigitales.Laadaptacióndeembellecedorestranslúcidosenloslateralesaportafrescuraalasestanteríasconsiguiendocomposicionesconpersonalidadpropia.
Thepaintfinishespromotetheresistanceoftheshelvesagainstwearfromtheplacementandextractionofbooksanddigitaldocuments.Theadaptabilityoftheendpanelsprovidesfreshnesstotheshelvingobtaininglayoutswiththeirownpersonality.
Lesfinitionsdespeinturespermettentlarésistancedesétagèresàl’usurecauséeparlesdéplacementsdeslivresetdesdocumentsnumériques.Lesenjoliveurslatérauxoffrentunefraîcheurauxétagèresetauxcompositionspersonnelles.
DieLackierungenerhöhendieWiderstandsfähigkeitderRegalegegenüberderAbnutzung,diedurchdasHineinstellenundEntnehmenderBücherundderdigitalenDokumenteentsteht.DieandenAußenseitenangebrachtenVerblendungenbringenFrischeindasRegalsystemundschaffenKompositionenmiteinereigenenpersönlichenNote.
12
MismoembellecedorlateralparaconfiguracionessimplesydoblesThesameendpanelsstylecanbeusedforsingleanddoubleconfigurationsOnutiliselesmêmesenjoliveurspourlescombinaisonssimplesetdoublesGleichartigeSeitenverkleidungfüreinfacheunddoppelteKonfigurationen
SeparadorcentralparamódulossimplesyparadoblesconlejasalmismonivelIthasadecorativedividerforoneandtwofacedconfigurations,withfittingsatthesamelevel
Séparateurdécoratifpourlesconfigurationsàdeuxfaces,avecdesaccessoiressituésauxmêmeniveauxsurlesdeuxcôtés.DekorativesTrennelementfürKonfigurationenmitZugangvonzweiSeiten,mitbeidseitigaufgleicherHöheangeordnetemZubehör
13
LibraryCLASS 10 Library CLASSUndiseñodiferenciador,técnicoyracionalcapazdesuscitarplenasatisfacción,CLASShasidodiseñadadesdeelmayorrigortécnico,desarrollandosolucionesquefacilitansumontaje,aportandomáximaflexibilidadparalaampliaciónycontinuidadencadaproyecto.
14
Library CLASSUndesigndifférenciateur,techniqueetrationnel,capabledesusciteruneentièresatisfaction,CLASSaétéconçuàpartirdelaplusgranderigueurtechnique,endéveloppantdessolutionsfacilesàmonteretquiapportentunegrandeflexibilitépourl’expansionetlacontinuitédechaqueprojet.
Library CLASSAdistinguished,technicalandrationaldesign,capableofprovidingfullsatisfaction,CLASShasbeendesignedfromthemoretechnicalrigor,developingsolutionsthatfacilitateassembly,providingmaximumflexibilityforexpansionandcontinuityofeachproject.
Library CLASSMiteinemunvergleichlichenDesign,technischundsystematischzurVollkommenheitausgereift,wurdeLibraryCLASSvonhöchstertechnischerPräzisionauskonzipiert,mitLösungen,dieeineMontagevereinfachenundderErweiterungundKontiniuitäteinesjedenProjektesmaximaleFlexibilitätbieten.
15
16
AluminizadoSilverAluminiumAlumin
BlancoWhiteBlancWeiß
Embellecedor lateral de melamina (Opcional)Melamie chipboard (Optional)Panneaux bi-couche (Optionell)Melaminplatten (Optional)
CLASSsefabricaconlateralesenchapadeacerodepanelacióndobleyespesor0,8mm,complementadocontablerosdebilaminadode10mmdeespesordeformanormalizadaquepermitensupersonalizaciónenacabadosmadera.
CLASSismadewithsidesfromsteelsheetswithdoublepanelthickness0.8mm,completewithmelaminechipboard10mmthicknessasstandardbutitcanbeeasilycustomised.
CLASSestcomposéedepanneauxlatérauxentôled’acierdoubleavec0,8mmd’épaisseuretcomplétédepanneauxd’agglomératbi-couchede10mmd’épaisseurenstandardetquipeuventêtrepersonnalisés.
LibraryCLASSwirdmitSeitenwändenausStahlblechhergestellt,mitdoppelterPaneelierung,0,8mmdick,verblendetmitMelaminplattenvon10mmDickeinStandardausführung,dieeineindividuelleGestaltungermöglichen.
17
Elsistemacuentacondosmodelosen4alturas,unoindividualdefondo35cmconaccesoporunodesuslados;yotrodoble,defondo67cm;conlateralesyestantesdemetal;ycontraseradechapadeacero,tablerobilaminadoobastidordeacerosintraseraqueconfiguraespaciosabiertosdemayorvisibilidad.
Thesystemhas2modelsin4heights,oneindividualwitha35cmdepthwithaccesstooneside;ordouble,withadepthof67cm;withsteelstudsandmetalshelves;andrearsteelpanel,MFCorsteelframewithoutrearopenspacesetvisibility.
Lesystèmeadeuxmodèlesde4hauteursetunmodèleindividuelavec35cmdeprofondeuràaccèssurundescôtés.Ouunmodèledouble,avec67cmdeprofondeur,avecdesmontantsenacieretdesétagèresmétal,etavecunpanneauarrièreentôled’acier,unpanneaud’agglomératbi-coucheouunchâssisenaciersanspanneauxarrièrepourdesespacesouvertsdemeilleurevisibilité.
DasSystemumfasstzweiModellemitvierunterschiedlichenHöhen:dasEinzelmodellmit35cmTiefeundZugangvoneinerSeite,dasDoppelmodellmit67cmTiefeundZugangvonbeidenSeiten,mitStahlstützenundMetallregalen,undmitRückwandausStahlblech,mitMelaminverkleidungoderStahlrahmenohneRückwand,wodurchoffeneFlächenmitgrößererTransparenzentstehen.
18
h= 121 cm
h= 156 cm
h= 191 cm
h= 222 cm 92 cm67
92 cm35
92 cm35
92 cm35
92 cm35
92 cm67
92 cm67
92 cm67
88 88
19
LibraryCLASS 20
NogalWalnutNoyerNussbaum
ErableMapleErableAhorn
BlancoWhiteBlancWeiß
Base metálica opcional con niveladores que facilita la limpieza inferior. (válido para Class 10 y 20)Optional metal base with levelers for better cleaning.(available in Class 10 and 20)Base métallique en option avec des niveleurs qui facilitent le nettoyage dans la partie inférieure. (valide pour Class 10 et 20)Optional Metallboden mit Nivellierungen für eine einfache Reinigung. (Gültig für Class 10 und 20)
CLASS20.Unproductofabricadodeformanormalizadaconlateralesdetablerobilaminadoenacabadosblanco,erableyolmo.ParaproyectosespecíficosActiuofrecelaposibilidaddeotrosacabadosderecubrimientoenestratificadosómaderasnaturales.
Thenaturalfinish,modularityandwarmth,formaproductmadewithnaturalwoodormelaminechipboardinastandardizedmanner.
Safinitionnaturelle,modulableetdequalité,constitueunproduitfabriquéenboisnaturelpourlesprojetsoupanneauxdoubled’agglomératenstandard.
NatürlichesAussehen,ModularitätundWärmesteheninEinklangmiteinemProdukt,dasjenachProjektmitnatürlichemHolzodermitstandardisierterMelaminverblendunghergestelltwird.
10 c
m
20 21
1 1
2
2
Laposibilidaddeincorporartapassuperiorespermitepersonalizarlasconfiguracionesalavezquefacilitalaoperatividaddelosmódulosconmenoraltura.
MarcoestabilizadordeaceroSteelframestabilizerChâssisenacierStabilisierenderStahlrahmen
TraseradebilaminadoopcionalOptionalmelaminechipboardbacksPanneauarrièreendoubleaggloméréenoptionRückwandmitMelaminplattenoptional
22
Thepossibilityofincorporatingtopcoversallowsonetopersonalisetheconfigurationswhilefacilitatingtheoperationofthemoduleswithlowerheight.
Ilestpossibled´introduirelestopssupérieurspourpersonnaliseretconfigurerlesmodulesmoinshauts.
DieMöglichkeit,Oberplattenanzubringen,lässtindividuelleKonfigurationenzuundgestattetgleichzeitigdieNutzungderModulemitgeringerHöhe.
Laposibilidaddeincorporartapassuperiorespermitepersonalizarlasconfiguracionesalavezquefacilitalaoperatividaddelosmódulosconmenoraltura.
Thepossibilityofincorporatingtopcoversallowsonetopersonalisetheconfigurationswhilefacilitatingtheoperationofthemoduleswithlowerheight.
Ilestpossibled´introduirelestopssupérieurspourpersonnaliseretconfigurerlesmodulesmoinshauts.
DieMöglichkeit,Oberplattenanzubringen,lässtindividuelleKonfigurationenzuundgestattetgleichzeitigdieNutzungderModulemitgeringerHöhe.
23
LosaccesoriosdelsistemaClass-Lejas,soportesmultimedia,revisteros,expositoresdealmacenamiento-sonfabricadosenchapadeacerode0,8mmdeespesor.Laspuertasparavitrinasefabricanenperfildealuminioanodizadoconvidriotempladotransparenteycierredeseguridad.
CLASSsystemaccessories–shelves,multimediasupports,magazineholders,displaystorage-aremadeofasteelsheetwith0,8mmthickness.Thecabinetdoorsaremadeofanodizedaluminiumwithcleartemperedglassandhavealock.
LesaccessoiresdusystèmeClass–étagères,supportsmultimédias,lesporterevues,lesprésentoiressontfabriquésentôled´acierde0,8mmd´épaisseur.Lesportesdesvitrinessontfabriquéesenaluminiumanodiséenverretransparentetserruredesécurité.
DieZubehörteiledesCLASSSystems-Einlegeböden,Multimediafächer,Magazinfächer,Warenaufsteller-werdenausStahlblechvon0,8mmDickehergestellt.DieProfilederVitrinentürensindauseloxiertemAluminiumundwerdenmitgehärtetemKlarglasundSicherheitsschlossgeliefert.
24 25
LibraryLEVEL
+ = ó
2Módulosindividuales2Individualmodules2ModulesIndividuels
2Basismodul
UnióndevariosMódulosIndividualesSeveralmodules
UniondeplusieursmodulesIndividuelsVerbindungmehrererEinzelmodule
MóduloIndividualIndividualmoduleModuleIndividuel
Basismodul
MóduloIndividualIndividualmoduleModuleIndividuel
Basismodul
h= 156 cm
h= 191 cm
h= 222 cm
Sistemaestructuraldegranligerezavisual,conformadoapartirdeunperfildeacerodemarcocerradoconniveladoresquepermitecrecimientoscompartiendoelpiedeapoyoentremódulos.
Structuralsystemofgreatvisuallightness,builtbyasteelprofileframelinkedbyshelveswhichdeterminethedifferentlevelsofprogression.
Systèmestructurelforméàpartird’uncadreferméenacieretmunisdeniveleurs,cequipermetderéaliserdesmodulesdecroissanceenpartageantlepiedd’appuientrelesmodules.
AufeinemstrukturellenSystemgroßervisuellerLeichtigkeit;esberuhtaufeinemgeschlossenenStahlprofilrahmenmitNivellierern,lässtErweiterungenmittelsFußteilundStützenzu.
26
LibraryCLASS
+ = ó
2Módulosunidos2modulesjoinet2modulesunis
2verbundeneModule
1Móduloindividualmásmódulosdeprogresión1Startermodule+asmanyprogressivemodules
1moduledebaseetmodulesdeprogression1BasismodulderErweiterung+Erweiterungsmodul
MóduloInicialStartemodules
ModulebasepourprogressionBasismodulderErweiterung
MóduloprogresiónProgressivemodule
ModuleàprogressionErweiterungsmodul
h= 121 cm
h= 156 cm
h= 191 cm
h= 222 cm
Classpermitecrecimientosprogresivostantoenmódulosaunacaracomoenmódulosadoscaras,partiendodeunmóduloindividualyañadiendoaéstetantosmódulosdeprogresióncomosenecesiten,compartiendolateralesquepuedenserdemetal,tablerobilaminadoómaderasnaturalesparaproyectosespecíficos.
Classbookcasesareprogressive,bothin1accessmodulesandinthedoublefacemodules.Tobeabletogetaprogression,itisnecessarytoorderthestartermodulesplusasmanyprogressivemodulesastheclientneeds.Sidepanelssharedinthemodulescanbemadeofmetal,MFCorplywoodforspecificprojects.
Classpermetderéaliserdesmodulesdecroissanceprogressivepourlesmodulesàuneoudeuxfaces,enpartantd’unmoduleindividueletenrajoutantàcedernier,autantdemodulesdeprogressionsouhaités.Ceux-cipartagentlespanneauxlatérauxquipeuventêtreenmétal,ouenpanneaubi-couche,ouenboisnaturelspourdesprojetsspécifiques.
ClassermöglichtprogressiveErweiterungeninbeidenModulenaufdereinenSeitealszweiseitigeModule,dasgehenvoneinemindividuellenModulunddasHinzufügendieses,sovieleModulewiesiegebrauchtwerden,gemeinsameNutzungvonSeitenteiledieausMetall,NaturholzoderMelaminplattefürspezifischeProjekteseinkönnen.
27
Potenciales utilizaciones: sistema deexposicióndeinformaciónenagenciasde viajes; centros y delegaciones deturismo; estudios de arquitectura;bibliotecas públicas o de empresas;así como equipamiento de espaciosabiertos para las tradicionalesnecesidadesdearchivo.
... and more
28
Potentialuses:Informationdisplaysystemsintravelagencies;centresandtourismdelegations;architecturalstudies;publicorprivatelibraries;aswellastheequippingofopenspacesfortraditionalfilingneeds.
Utilisationspossibles:systèmedeprésentoirepourinformationdanslesagencesdeVoyage,lescentresd’officedutourisme,lescabinetsd’architecture,lesbibliothèquespubliquesoud’affaires,ainsiqueleséquipementstraditionnels,espaceouvert,pourlestockagedesrangements
MöglicheEinsatzbereiche:AusstellungssystemefürInformationsmaterialinReisebüros,Touristikzentrenund-büros,Architekturbüros,füröffentlicheBibliothekenoderFirmenbibliothekensowiezurAusstattungoffenerBereichefürdieklassischeArchivierung.
SolucionesdeequipamientoparaespaciospúblicosyprivadosEquipmentsolutionsforprivateandpublicspacesSolutionsd´équipementpourlesespacespublicsetprivéesAusrüstungLösungenfüröffentlicheundprivateRäume
... and more
29
EquipamientoINTEGRALActiuofrecesolucionesdeequipamientoparaespaciospúblicosyprivadosquecreanambientescómodosyagradables;espaciosquefacilitanlaconcentración,creatividadeinspiracióndelasPERSONAS.
INTEGRAL EQUIPMENTActiuoffersequipmentsolutionsforprivateandpublicspacestocreatecomfortableandpleasantenvironments;spacesthatfacilitateconcentration,creativityandinspirationtopeople.
EQUIPEMENT INTÉGRALACTIUoffredessolutionsd´équipementpourlesespacespublicsetprivéespourcréerdesambiancesagréablesetconfortables:desespacesquifacilitentlaconcentration,lacréativitéetl´inspirationdesPERSONNES.
INTEGRALES EQUIPMENTActiubietetAusstattungslösungenfüröffentlicheundprivateBereichean,dieeinkomfortablesundeinladendesAmbienteschaffen:Bereiche,diedieKonzentration,dieKreativitätunddieInspirationfördern.
30 31
32
Cumpliendoconlasexigenciasarquitectónicas,estéticasyenergéticasrequeridas,losproductosActiupermitenunaampliacoberturadelespaciocircundante,acercandosimbólicamentealhombreconsuentorno.Eficiencia,sobriedad,seducciónyfuncionalidad,emocionesdeunosprogramascapacesdeocuparunespaciosininvadirlo,dondecadacomposicióntransmiteunaconcepcióndelespaciodiferente.
Followingwiththearchitectural,aestheticandenergeticrequirements,Actiuproductsallowsawidecoverageofthesurroundingspace,bringingpeopleoversymbolicallywiththeirenvironment.Efficiency,sobriety,seductionandfunctionality,emotionsofaprogramscapableofoccupyingaspacewithoutinvadingit,whereeverycompositiontransmitsadifferentconceptoftheenvironment.
Enrépondantauxexigencesarchitectoniques,esthétiqueseténergétiques,Actiuproduitspermettentdecouvrirlargementl’espaceenvironnantenrapprochantsymboliquementl’hommedesonenvironnement.Efficacité,sobriété,séductionetfonctionnalitésontlesémotionsquedégageunesprogrammescapabled’occuperunespacesansl’envahir,etdanslequelchaquecompositiontransmetuneconceptiondifférentedel’espace.
UnterEinhaltungderarchitektonischen,ästhetischenundenergetischenAnforderungenermöglichteineweitreichendeNutzungdesumgebendenRaumsundnähertdenMenschenaufsymbolischeWeiseanseinUmfeldan.Wirksamkeit,Effizienz,Schlichtheit,Eleganz,VerführungundFunktionalität,alldasempfindetderNutzerbeieinemProgramms,dasdenRaumausfüllt,ohneihnzubeherrschen,wojedeKompositioneinandersartigesRaumkonzeptübermittelt.
MesasDESKS
33
VITAL VITAL PLUS
Formas sencillas de líneas rectas y puras, un fácilmontajeyunapresenciaelegantesonlascaracterísticasque definen al programa VITAL. Una colección capazde aportar múltiples soluciones de equipamiento queseadaptana lasdiferentesnecesidadesde trabajoasícomodelentornoarquitectónico.
Vitalplusevolucionaconnuevosacabadosyconnuevossistemasdeelectrificaciónmásaccesibles,permitiendoeldesplazamientodetablerosdemesasdoblesymesasindividualeshaciaelusuario.Yestructurasdepatasodemarcocerradoquepermitenlafijacióndecomplementosauxiliaresdeformaindiferente.
Simple layouts with rectangular lines, easy assembly andan elegant design which define theVital system. A collectioncapable to provide multiple furnishing solutions adaptableto all the different needs of the workplace and architecturalenvironment.
Vitalplusevolveswithnewfinishesandnewmoreaccessibleelectrical systems, Vital Plus enables the movement towardsthe user of tabletops of double and individual tables and legstructuresorclosedframestructures,theallowthesettingofindependentmatchingfurniture.
Des formes simples aux lignes droites et pures, une facilitéde montage et une présence élégante sont quelquescaractéristiques qui définissent le programme Vital. Unecollection capable d´apporter des solutions multiples enéquipementetquis´adaptentauxdifférentsbesoinsdutravailainsiqu’aumilieuarchitectonique.
Vital Plus évolue vers de nouvelles finitions et de nouveauxsystems électriques plus accesibles. Vital Plus permet ledéplacement des panneaux de bureau doubles et individuelsvers l’utilisateur. Les structures sur pied ou des structurespermettentdefixerdesélémentscomplémentairesdemanièreindifférente.
EinfacheFormenmitgeradenundreinenLinien,eineeinfacheMontageundeinelegantesErscheinungsbildsinddieMerkmaledes Programms VITAL. Eine Kollektion, die in der Lage ist,zahlreiche Einrichtungslösungen anzubieten, welche sich denverschiedenen Anforderungen des Arbeitsplatzes und desarchitektonischenUmfeldsanpassen.
VitalPlusentwickeltsichweitermitneuenAusführungenundneuen. Vital Plus gestattet die Verschiebung der Platten vonEinzelund Doppeltischen. Tischbeinen oder geschlossenenTischgestellen. Bei beiden Gestellen ist die Anbringung vonZubehörteilenmöglich.
MesasDESKS
96-120-140-160-180
80
280-320-360 140-160-180
80 80
320 160
67 67
120-140-160
60
280-360 140-160
60 60
120-140-160-180
67
34
COOL E-100
Una solución con estructura inferior de acero paraespacioscolectivosquerequieranderobustezyestéticaminimalista.Unprogramademesasdelíneasrectasydepuradas.Unapropuestaactualpensadaparaqueseadaptealasnecesidadesdecualquiertipodeoficinayespaciodetrabajo.
ConTRAMAessencilloadaptarcadaespaciodetrabajosegún la necesidad de cada momento. Su estilo yexclusividad residen en su simplicidad y en la ampliavariedaddeacabadosyestructuras.
TRAMA
Une solution que dispose de structure inférieure en acierpour des espaces collectifs caractérisés par la robustesse etl’esthétique minimaliste. Un programme de tables aux lignesdroites et dépurées. Une proposition actuelle pensée pours´adapter aux besoins de n´importe quel type de bureau etd´espacedetravail.
Onesolutionwithsteelframeforcollectivespacesthatrequeststrength and aesthetics. A system of rectangular lines. Anactualproposaladaptabletoanyworkplaceenvironment.
TRAMAcanadapttoanyworkingenvironment.Exclusivestylebasedinsimplicityandwiderangeofframestylesandfinishestoo.
EineLössungmitStahluntergestellträgtfürKolektiveRäume,gekenzeichnet duch seine Robustheit und Ästhetik. EinProgrammvonTischenmitgeradlinigenundreinenLinien.EinaktuellerVorschlag,dersichandieAnforderungenallerArtenvonBürosundArbeitsplätzenanpasst.
AvecTRAMA,c’estsimpled’adapterchaqueespacede travailsuivant le besoin du momento. Son style et sa particularitérésidentdanslasimplicitéetdanslagrandevariétédefinitionsetstructures.
Mit TRAMA ist es einfach, jeden Arbeitsplatz an dieGegebenheitendesjeweiligenMomentesanzupassen.SeinStilund Exklusivität äußern sich in seiner Einfachheit und in deraußerordentlichenVielfaltderOberflächenundStrukturen.
6767
160
138
6767
320
138
160
6767
138
140-160-180
160
8080
160
280-320-360
8080
160
140-160-180
8080
35
LuminariaLuminaria
500 lx.
500 lx.
192
1.000 lx.
1.000 lx.
1.000 lx.
16
55 47
94
166
55 47
11,5
LasdiversasseriesdelprogramaLUMINARIAestánpensadasparaoptimizarelespacioygarantizarlasmejorescondicionesdeiluminaciónentrediferentespuestosdetrabajootambiéndeformaaislada.
ThereareseveralseriesoftheLuminarialightingsystemwhichhavebeendesignedtooptimizedthespaceandtoguaranteethebestlightingconditionsintheworkplace.
LesdiversessériesduprogrammeLUMINARIAsontconçuespouruneoptimisationdel´espaceetgarantirlesmeilleuresconditionsd’éclairageentrelesdifférentspostesdetravailetaussidemanièreisolée.
DieverschiedenenSeriendesProgrammsLUMINARIAwurdenzuroptimalenRaumnutzungundGewährleistungderbestenBeleuchtungsbedingungenzwischendenverschiedenenArbeitsplätzenundanEinzelplätzenkonzipiert.
36 37
EducationDesks
70
50
70
60
140
50
140
60
Unconceptodemesasparaaulaspolivalentes,bibliotecas,universidades,colegios,escuelas,…dondeflexibilidad,simplicidadyresistenciageneranentornosproductivosparaelaprendizaje.
MEDIDAS/DIMENSIONS MODELOS/MODELS
Atablesystemformulti-useclassrooms,libraries,universities,colleges,schools,…whereflexibility,simplicityandresistanceprovidingmoreproductivelearningenvironments.
Unconceptdetablespourdessallesdecourspolyvalentes,desbibliothèques,desuniversités,descollèges,desécolesoùlaflexibilité,lasimplicitéetlarésistancegénèrentdesmilieuxfavorablesàl’apprentissage.
Mesa PolivalentePolifunctional desk
NIVELADOR: Altura de Mesa 75 cmLEVELER: Desk Height 75 cm
REGULADOR OPCIONAL: Altura de Mesa 72-83 cmHEIGHT ADJUSTABLE OPTION: Desk Height 72-83 cm
+11 c
m
Mesa Polivalente con faldónPolifunctional desk with modesty panel
Mesa Polivalente con faldón y estantePolifunctional desk with modesty panel
and bottom shelf
38 39
MIT SPACIO
SillasCHAIRS
85-9
5,5 44
65
43-5
3,5
42
47
30
22
83
44
53
47
42
47
50
30
2219
1551
43
8247
37
49
36
43
47,5
15
19
67
77-8
937 43
41-5
3
36
43
Líneasesbeltasysencillascaracterizanaunprogramafabricadoenunasolapiezadondelacarcasa,fabricadaíntegramenteconespumaflexible,aportaconfortabilidadyprestaciónasususuarios.
SPACIOcombinasimplicidadyrobustezensuestructuray funcionalidad en sus prestaciones. Una respuestaversátilalequipamientodeentornospúblicosyprivados,con una gama que abarca colectividades, formación yáreasdeespera
Slender and simple lines characterizes to a program madein one single piece where the framework, made entirely withflexible foam, reaches performance and is comfortable to allusers.
SPACIOcombinessimplicityandsolidframewithfunctionality.Aversatilesolutionforpublicandprivateenvironments,trainingroomsandwaitingareas.
Des lignes svèltes et simples caractérisent ce programmefabriqué en une seule pièce où la carcasse intégralementfabriquéeenmousseflexibleapporteduconfortauxutilisateurs.
SPACIO siège robuste et élégante avec un design différent.C´estunesolutionpolyvalentepourl´équipementdesespacesadministratifs,collectifs,accueiletformation.
Schlanke und klare Linien charakterisieren ein Programm,das aus einem Stück gefertigt ist. Die ganz aus flexiblemPolyurethanschaum hergestellte Schale bietet ihren NutzernKomfortundLeistung.
SPACIO hier werden eine schlichte und robuste Struktur mitfunktionellen Leistungen kombiniert. Eine vielfältige LösungfürdieEinrichtung inöffentlichenundprivatenBereichen,miteinem Sortiment, das für Kollektive, Schulungsräume undWartesälegeeignetist
40
URBANUKA
85-9
5,5
85-9
5,5
65 6565 65
43-5
3,5
43-5
3,5
8787
4337,5 37,5 43
4343
4646
46
5147 4749 5153 5349
4747 4747
4545
45
65
37,5
45 45
2119
21
87 87
4346 46
51 53 5353
47 47
45
85-9
5,5
65
43-5
3,5
19
65
37,5 45
85-9
5,5
65
43-5
3,5
46
Una silla monoblock de diseño vanguardista capaz deaportardiferentessolucionesdeequipamientotantoenespaciospúblicoscomoprivados.Unconceptoatrevidoyfresco.Unprogramasencillamenteoriginal.
URBAN, Una colección de sillas nómada y polivalente.Una solución dinámica y práctica, de uso tanto encolectividadescomoenelentornodelaeducaciónólasanidad.
A avant-guarde monobloc seating programme offering aversatile use in private or public environments. A fresh andoriginaldesign.
URBAN,anomad,sensualandpolyvalentcollectionofchairs.Adynamicandpracticalsolutionidealforcontract,healthcareandeducationalenvironments.
Un siège monobloc de design avant-gardiste capable des’adapter aussi bien à des espaces publics que privés. Unconcept nouveau. Le résultat est un programme simplementoriginal.
URBAN, Une collection nomade, sensuelle et polyvalente desièges.Unesolutiondynamiqueetpratiquepourunusageàlafoisencollectivitésetdanslesantéetl´éducation.
MonoblockstuhlimavantgardistischenDesignmitverschiedenenAusstattungsmöglichkeiten für öffentliche wie private Räume.DasResultatisteineinfachoriginellesProgramm.
URBAN,einemobile,sinnlicheundmultifunktionaleKollektionvon Stühlen. Eine dynamische und praktische Lösung sowohlfürdenEinsatzinGemeinschaftsbereichenalsauchGesundheitundBildung.
41
MostradoresRECEPTIONS
306
389
231
416 341
304
337233
225
280
181
275
164
8337
411
0
235
266
78
194
107
111
INFORMAnaceconelobjetivodefacilitaryhacermáspróximalacomunicaciónenlaszonasdeatención,ofreciendomodulacionesergonómicasyfácilmentetransformablessegúnelespacio.
Areceptioncountersystemthatenablescommunicationinattendingareas.Amodularsystemwhichcreate’scasual,elegantandplainproposals.
INFORMAestnédanslebutderapprocheretdefaciliterlacommunicationdanslesespacesd’accueil.Unprogrammedebanquesd’accueilmodulairequipermetdesréaliserdesconfigurationssobresetélégantes.
INFORMAmöchtedieKommunikationinRezeptionsbereichenerleichternundpersönlichergestalten,indemergonomischeundleichtveränderbareModulejenachRaumkonzeptangebotenwerden.
42 43
ArchivoMETAL20
0
160
100
100-120
100-120
100-120
Unprogramacaracterizadoporsuflexibilidad.Productosfabricadosconacero,sólidosyresistentes,productosduraderos.Mobiliariocapazderesolverlasnecesidadesactualesayudandoaconfigurarlosespaciosquelasempresasrequieren.Mobiliariocapazdeanticiparseydarservicioalasnecesidadesqueafrontaremosmañana.
Aprogramcharacterisedbyitsflexibility.Productsmadeofsteel,strongandtough,durableproducts.Furniturecapableofresolvingcurrentneedsbyhelpingtoshapethespacesthatcompaniesrequire.Furniturecapableofpredictionandservingtheneedswewillfacetomorrow.
EinProgramm,dassichdurchFlexibilitätauszeichnet.WirstellensolideundhaltbareProdukteausStahlher.Mobiliar,dasdieaktuellenAnforderungenerfüllenkannunddieGestaltungvonArbeitsbereichenunterstützt,dievondenUnternehmengefordertwerden.Mobiliar,dasseinerZeitvorausistunddenAnforderungenvonmorgendienenkann.
Unprogrammecaractériséparsaflexibilité.Produitsenacier,solideetrésistants,produitsdurable.Produitsrépondantauxbesoinsactuelsquiaidentàfaçonnerlesespacesquelesentreprisesexigent.Meublescapablesd’anticiperetderépondreauxbesoinsquenousrencontreronsdemain.
44 45
ArchivoMETAL
80 / 10080 80 80 8080 80 80 80 80 80 / 100 80 / 10080 80
200 cm
160 cm
130 cm
100 cm
70 cm
Sistemasdealmacenamientopolivalentesdondelaproducciónindustrialdediseñosespecialesyadaptacionesesposible.
Storagesystemswheretheindustrialproductionofspecialdesignsandadaptationsispossible.
Systèmesdestockagemulti-usageoùlaproductionindustrielledeconceptionsspécialesetautresadaptationsestpossible.
AblagesystemeundandereProduktartenwodieindustrielleFertigungvonSondermodellenundAdaptationenmöglichist.
46
80 / 100 80 80 80 80 80 / 100 80 / 100 80 80 80 80 80 / 10080 / 100 80
47
48
ArchivoMELAMINA
8942
8942
8942
8942
8942
h= 78 cm
h= 113 cm
h= 150 cm
h= 185 cm
h= 222 cm
COMPLEMENTOS / COMPLEMENTS
MEDIDAS / DIMENSIONS
LejasBlancoBlancoBlanco
Cajón ArchivoBlancoBlancoBlanco
CajonesBlancoBlancoBlanco
Puertas bajasBlancoBlancoBlanco
Puertas altasBlancoBlancoBlanco
Actiudisponedeunaampliagamadearmarios,queseadaptanalespacioynecesidadesdecadaáreadetrabajo,convirtiéndoseenuncomplementofundamentaldealmacenaje.Secaracterizanporgranvariedaddeacabadosydediferentesmedidas.
ActiuoffersawiderangeoffilingSolutions,idealcomplementfortheWorkplace.Widerangeofsizesandfinishesprovidegreatflexibilitytotherange.
Actiudisposed´unelargegammed´armoires,quis´adaptentàl´espaceetauxbesoinsdechaquezonedetravail,etdevientuncomplémentfondamentalenmatièrederangement.Cesarmoiressecaractérisentparunegrandevariétédefinitionsetdedifférentesmesures.
ActiuverfügtübereinebreitePaletteanBüroschränken,diesichdemPlatzunddenErfordernissenjedesArbeitsbereichsanpassenundwesentlicherBestandteilvonArchivierungssystemensind.SiezeichnensichdurcheinegroßeVielfaltanAusführungenundunterschiedlicheGrößenaus.
49
Materialesreciclablesenun76%·76%RecyclablematerialsMITpermiteunafácilyrápidaseparacióndecomponentes·EasycomponentsseparationSistema de reutilización de embalajes proveedor-fabricante evitando gene-raciónderesiduos·Packaging“supplier-manufacturersystem”forreuseElcartónempleadoparaelembalajeesadecuadoparasureciclaje·Recycledpackagingcardboard
MATERIALESMATERIALS
Diseñadoparafabricarseconmaterialesrecicladosenun40%,limitandoelusodesustanciaspeligrosas(sincromo,mercurioycadmio)·Designedtobemanufacturedwith40%recycledmaterials,limitingtheuseofhazardoussubstances(chromium,mercuryandcadmium).Aluminioreciclado100%·100%recycledaluminum.PinturaenpolvosinemisionesCOVs–Componentesvolátilesorgánicos-PowderpaintwithnoVOCemissions.Espuma(PUR)sincontenidoenCFCoHCFC·Foam(PUR)withoutCFCsandHCFCscontent.Embalajesrealizadosencartónreciclado·Recycledcardboardpackaging.Tintasdeimpresiónenbasedeaguasindisolventes·Waterbaseprintinginkswithoutsolvents
DECLARACIÓN AMBIENTAL DE PRODUCTOENVIRONMENTAL PRODUCT DECLARATION
ECODISEÑO · ECODESIGN
Análisis de Ciclo de Vida · Life Cycle Analysis
Resultados alcanzados en las etapas de ciclo de vidaResults achieved in the life cycle stages
ElanálisisdeciclodevidadelproductocubretodaslasetapasdelmismocomosemuestraacontinuaciónTheanalysisofproductlifecyclecoversallstagesofit,asshownbelow
Consideramoseldiseñocomounmétodoparasolucionarproblemascomplejos,dondelacalidadcomprendeladurabilidadyposibilidaddereem-plazarcadaunadelaspiezas,paraqueensuconjunto,nuestrosproductos,tenganunalargavidaútil.Weconsiderdesignthebestwaytosolvecomplexproblems.Qualitymeanslonglastingaswellasthepossibilitytogetreplacementsatanytimeandourproductshavealonglife.
LosproductosActiusondiseñadosconsiderandodiferentesestrategiasambientales.Actiuproductsaredesignedconsideringdifferentenvironmentalstrategies.
Optimizacióndelusoenergéticodurantetodoelprocesoproductivo.·Optimizingenergyusethroughouttheproductionprocess.Fabricación con consumos de energía e impacto ambiental mínimo. · Low manufacturingenergyconsumption.Minimumenvironmentalimpact.Procesoproductivodepintadomediantesistemastecnológicosdeúltimageneración.·Pain-tingprocessesofhightechnologysystems.Recuperacióndelapinturanoutilizadaenelproceso,parasureutilización.·Recoveryunusedpaintintheprocess.CeroemisionesdeCOVsyotrosgasescontaminantes.·ZeroemissionsofVOCs.Limpiezademetalesmediantecircuitodeaguacerrado.·Closedwatercircuits.Recuperacióndelcalor.·Heatrecovery.Sistemasdefabricaciónautomatizados.·Automatedmanufacturingsystems.
PRODUCCIÓNPRODUCTION
ELIMINACIÓNDISPOSAL
Garantíasdeusoconlargavidaútil·LonglifeguaranteesFacilidades de adaptabilidad y crecimiento · AdaptabilityandgrowthfacilitiesFácilmantenimientoylimpiezadelproducto·Easymain-tenance
USOUSE
Optimizacióndelembalajeparaunaodosunidadesdeproducto·Pac-kagingoptimizationproductoforoneortwounits.Sistema de apilamiento de producto que facilita la optimización delespacioreduciendoelgastodeenergíaparasutransporte·Stackingsystemproductthatfacilitatesthespacesoptimizationandenergyre-ductionfortransport.
TRANSPORTETRANSPORT
Incluye la extracción y transforma-ción de materias primas y el sumi-nistrodecomponenteshastasuen-tregaenelParqueTecnológicoActiu.Includingtheextractionandproces-singofrawmaterialsandcomponentsourcing to its delivery at the ActiuTechnologicalPark.
Incluye el transporte desde el Par-que Tecnológico Actiu hasta lasinstalaciones de nuestros clientes,mediante transporte comercial consemirremolque.Includes transportation from theActiu Technological Park to the ourcustomers facilities (light commer-cialtransport).
MATERIALESMATERIALS
PRODUCCIÓNPRODUCTION
TRANSPORTETRANSPORT
USOUSE
ELIMINACIÓNDISPOSAL
ConsideralosprocesosproductivosydemontajeempleadosenActiu.Considertheproductionandassem-blyprocessesusedinActiu.
Esta etapa no tiene relevancia am-biental para el análisis de ciclo devida.This stage has not environmentallyrelevanceforlifecycleanalysis.
Cualquierproductopuedeeliminarsededistintas maneras, o convertirse en unrecurso. El aluminio, madera y cartóndelembalajeesreciclado,mientrasqueelrestoestratadocomoresiduourbano.Anyproductcanbedisposedofindiffe-rentways,orbecomearesource.Aluminum,woodandcardboardpacka-gingisrecycled,whiletherestistreatedasurbanwaste.
50
Arqu
itect
o:T
JMª
-Jo
sé M
ª To
más
Lla
vado
r
Un proyecto industrial sostenible • A sustainable induastrial project
CERTIFICADOS Y REFERENCIAS · CERTIFICATES AND REFERENCES
PARQUE TECNOLÓGICO ACTIUACTIU TECHNOLOGICAL PARK
Actiuysusproductoscumplenlasmásaltasexigenciasenlagestión,calidaddeproductoysostenibilidad,queaportanvalora losproyectosutilizandomateriasrecicladasyobteniendounproductofinalreciclable.ActiuTechnologicalParkandACTIU’productsfulfillalldemandsaboutmanagement,qualityandsustainabilitytoprovideextravaluetotheprojectsusingrecycledmaterialstogettherecyclablefinalproduct.
CertificadoISO9001ISO9001Certificate
CertificadoISO14001ISO14001Certificate
CertificadoE1segúnEN13986E1accordingtoEN13986Certificate
ACTI
U PRODUCE Y UTILIZA TABLEROS
CLASE E1 STANDARD - NORMA EUROP
EA
EN 13986
E1
SpainGreenBuildingCouncilConsejoConstrucciónVerdeEspaña
CO
NST
RUC
CION VERDE ESPAÑ
A
C O NSEJO
CertificadoPEFCPEFCCertificate
CertificadoFSCFSCCertificate
CertificadoECODISEÑOCertificateECODESIGN
Un espacio arquitectónico flexible, abierto ytransparente. Un proyecto con nuevas perspectivas,cuyasedecorporativa,certificadaLEED®EBGoldparaedificios existentes, posiciona a Actiu con referenteenEuropaeneste tipodecertificaciones,permitiendouna disminución significativa en el impacto ambientalde las operaciones diarias derivadas del uso eficientedelaguaylaenergía,lagestiónderesiduos,lacompradeproductosambientalmentesosteniblesylacontinuaevaluaciónymejoradelacalidadambientalinterior.
A flexible, open and transparent architecturespace. A project with new prospects certifiedby LEED EB Gold for all the existing buildingsthat point Actiu as a referent in Europe.Certificatesgiventothosewhotakecareaboutthe environment having an efficient use ofwater,energyand themanagementofwastes,the purchase of sustainable products and thecontinuous evaluation and improvement in theinnerenvironmentalquality.
LEED®
Leadership in Energy & Environmental Design
ParqueTecnológicoActiu
EdificioCorporativo
LEED®EBGold
(ExistingBuilding)
Greenareas:130.000m2
TotalIndustrialsurface:200.000m2
CorporateHeadquarterbuilding:6.000m2
Logisticscentre:18.000m2
Productionplants:40.000m2
ACTIU TECHNOLOGICAL PARKEnergeticproductionsolarplant:7.000.000kWhperyearRainfallwartercollection(12.000m3capacity)WaterTanks:12.000m3
Meetingpoints,clubandnurseryservice
Zonasverdes:130.000m2
SuperficieIndustrialTotal:200.000m2
EdificioCorporativo:6.000m2
Centrologistico:18.000m2
Plantasproductivas:40.000m2
PARQUE TECNOLÓGICO ACTIUProducciónenergéticaplantasolar:7.000.000kwh/añoRecogidaycanalizacióndeaguaspluvialesDepósitosagua:12.000m3
Zonasdeencuentro,serviciosyatencióninfantil
51