catálogo paraísos elementales

64
PARAÍSOS ELEMENTALES FRAGMENTS OF PARADISE LUIS MORO Edición de Eliseo de Pablos

Upload: javier-herrero-valle

Post on 01-Mar-2016

264 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Pintor y artista Luis Moro

TRANSCRIPT

Page 1: Catálogo Paraísos Elementales

PARAÍSOS ELEMENTALES

FRAGMENTS OF PARADISE

LUIS MORO

Edición de Eliseo de Pablos

Page 2: Catálogo Paraísos Elementales

Edita / Edited byELARTE. Proyectos Culturales

C/ Daoiz, 11 - 40003 Segovia. Españ[email protected]

Comisario / Curador / CuratorEdición / Selección textos / Selection of texts

Eliseo de Pablos

Fotografías / PhotographsFrancisco GraciaJuan Luis MisisRosa BlancoLuis Moro

Traducción / TranslationVictoria Smith

Diseño Gráfico / Graphic DesignPaulino Lázaro

Impresión / EditionImprenta Comercial

Depósito Legal / Legal DepositSG-14-2009

I.S.B.N. / I.S.B.N.000-00-000-0000-0

Con el patrocinio de la Junta de Castilla y León. EspañaWith the sponsorship of the Junta de Castilla y Leon, Spain

Textos / TextsEliseo de Pablos

Luis MoroRamón MayrataXavier Doyen

Gustavo Martín GarzoFrancesco GalloMoncho AlpuenteJosé María Parreño

Juan A. Gómez MunicioJulian SchnabelRaffaele GavarroMichel Franceus,

Centro Cultural, Mouscron, BélgicaOlivier Clynckemaillie,

Director Museo de Bellas Artes, Mouscron, BélgicaJesús Mazariegos,El Norte de Castilla

Marcos Ricardo Barnatán,El Mundo

Jean-Louis Augé,Director Museos de Castres, Francia

A. G. R.,El Punto de las ArtesPatricia Palma,

Diario 16Javier Díaz Guardiola,

ABCJuan A. Tinte,

El Punto de las ArtesRodrigo González Martín,El Adelantado de Segovia

Oscar Rodríguez,Tribuna de SalamancaEl Punto de las Artes

Page 3: Catálogo Paraísos Elementales

PARAÍSOS ELEMENTALES

LUIS MORO

Page 4: Catálogo Paraísos Elementales
Page 5: Catálogo Paraísos Elementales

Su temática resulta en principio sorprendentey evidente. Aunque no se perciba en sutotalidad, el espectador se percata de quese encuentra en otro sentido de lanaturaleza, en aquel que el hombre la sientecomo un componente esencial, que formaparte del elemento humano.

Se convierte Luis Moro en un testigo lúcido yhonesto en su versión de la realidadcircunstante. Y nos muestra como culpablesde multitud de delitos ante la destrucción

implacable y ciega deanimales y entornos,de vidas y formas.

Los trazos revelanuna lucha consigomismo y con supropia conciencia de

artista. Nos damoscuenta de que como

artista él no puedelimitarse a testimoniar, sino

que se siente obligado adenunciar el desolador vacío

ocasionado por el aniquilamiento.Y a su vez, expresar la vida, contar los

intentos y los empeños de jugar el ordennatural, el perfeccionamiento de otrossistemas y sociedades, que también tienenempeños de salvación. Es la única forma deseguir sintiéndose humano.

Luis Moro se entrega a la cruzada, y esvaliente, prisionero, enemigo y cobarde.Detesta y compadece a los otros y a supropia imagen reflejada en las sombras desus lámparas.

Se compadece de los traidores de la purezay la armonía, de la emoción y el ensueño, yenseguida los busca en una síntesis demundos de limites breves y fondosuniversales.

Selecciona con inteligencia las formas y losfragmentos, cualquier pequeño detalle queconlleve una creación, para después, abrir,desplegar, cerrar, invertir, transformar, ...laconciencia natural de las cosas, reflejandoen una sucesión de formas otrascondiciones de existencia y la absurdafalta de conciencia ante otras realidadesde vida.

Componer formas de vida, componervidas, existencias, con serenidad en laejecución, con sobriedad formal. Unacreación de mundos que surge de laperfección de la imperfección de lostrazos. Contrastes que propugnan diálogoscon una dejación de lo aparente quebusca lo sustancial.

Las formas son también símbolos quepueden derivar a ideas, a sensibilidades, a

PARAÍSOS ELEMENTALES:ACTOS DE DEVOCIÓN PERSONAL

Page 6: Catálogo Paraísos Elementales

armas contra la propia conciencia. Son actosde devoción personal, realizados para servistos por los demás ,intentando unacomunicación directa entre lo natural y lohumano, universos físicos que trasciendenen el espacio, el color y la luz.

Existe en esta contemplación una traslacióna nuevos territorios de pequeñosmicromundos, mensajes trascendentesarropados de color y verdad que invitan agenerar diálogos, a arrancar sentimientos, adar sentido al incomprensible orden naturalordenando sus mundos. Los humanostambién podemos ser micromundos de otrosmundos.

Sensaciones que se conviertes en objetos.Trazos que se convierten en sensaciones,espacios pictóricos condensados,distorsionados, manipulados, por accionesque generan emociones personales, sin lapretensión de que todo se entienda en esadoble narración pictórica y emotiva.

Cuando juega con los colores, con loscontrastes, Luis Moro intenta conversar conel mismo lenguaje de las cosas, y seesfuerza en una sinceridad con laapariencia, consigo mismo. Más mensajesde sensibilizaciones hacia las escondidasvirtudes humanas, buscando el milagro,aquello que provoca la admiración de la

leyes naturales, en una tendencia afectivaque huye violentamente de la frialdad.

Recursos externos para alimentar laautodefensa de un alma al desnudo en unintento de envolver los propios sentimientosen trozos de tela social y artísticamentepresentables. Impetuosa necesidad deacción atendiendo a la llamada delcompromiso social. Es una búsqueda decomprensión sin palabras, con trazos ycolores, queriendo declarar la verdadcompleta, muchas verdades quecorrespondan a horas y momentos.

Es también una impetuosa necesidad deacción atendiendo a la llamada delcompromiso social, de la concienciapersonal. Algunas veces da la impresiónque su ideología es obsesiva,profundizando con fe y tenacidad en unatécnica adecuada a su propósitos.

Su trabajo, su arte, va adquiriendogradualmente una insospechada fuerza quele hace creíble y sincero.

Su pintura ya produce al observarla lainmediata sensación de saber quien es elculpable.

Eliseo de PablosComisario / Curador

Page 7: Catálogo Paraísos Elementales

FRAGMENTS OF PARADISE:ACTS OF PERSONAL DEVOTION

His subject matter is essentially bothobvious and surprising. Although it cannotbe seen in its totality, the viewer realizeshe is faced with a different aspect ofnature - that which man feels as a vitalcomponent, as part of the humanelement.

Luis Moro becomes a lucid and honestwitness within his version of the reality aroundhim. And he shows us to be guilty of manycrimes, faced with the relentless and blinddestruction of animals and environments, livesand forms.

The strokes reveal an internal struggle withhimself and his own conscience as an artist.We realize that as artist, he cannot limit hisactivity to mere testimony, but feels obliged todenounce the devastating vacuum caused byannihilation. In turn, he feels a need to giveexpression to life, relating its attempts andendeavours to play with the natural order ofthings and the perfecting of alternativesystems and societies, which also strive toattain salvation. It is the only way to continuefeeling human.

Luis Moro is committed to the crusade, and heis at once brave, prisoner, enemy and coward.He feels hatred and compassion for othersand for his own image reflected in theshadows of their lamps.

He sympathizes with traitors of purity andharmony, emotion and dreams, and thenimmediately seeks them out in a synthesis ofworlds with short-term limits and universaldepths.

He makes an intelligent selection of forms andfragments, of any small detail which involvescreation, in order to open, unfurl, close, invert,transform,… the natural perception of things,reflecting, in a series of shapes, otherconditions of existence and the absurd lack ofawareness of other realities of life.

He composes forms of life, lives andexistences with serenity and formal sobriety.It is creation of worlds stemming from theperfection of the imperfect strokes. Contrastswhich promote dialogues, neglecting theapparent, which is looking for substance.

The shapes are also symbols which can leadto ideas, sensibilities and weapons againstconscience itself. They are acts of personaldevotion, carried out in order to be seen byothers, in an attempt to set up directcommunication between what is natural andwhat is human, physical universes that gobeyond space, colour and light.

In this manner of contemplation, there is a shiftto new areas of small micro-worlds,transcendent messages wrapped in colour

Page 8: Catálogo Paraísos Elementales

and truth, which generate dialogues, arousefeelings and give meaning to theincomprehensible natural order governing hisworlds. Human beings can also bemicro-worlds of other worlds.

Sensations which transform into objects.Strokes which change into sensations,condensed pictorial spaces, distorted,manipulated by actions which provokepersonal emotions, without any pretensionsto making everything understandable in thatdual pictorial and emotive narrative.

When he plays with colours and contrasts,Luis Moro tries to speak with the samelanguage as the objects, and he makes aneffort to be sincere with appearance and withhimself. More messages to sensitize us tohidden human virtues, searching for a miracle- one which provokes admiration for the lawsof nature, in a violent emotional flight fromcoldness.

External resources to feed the naked soul’sself-defence, in an attempt to wrap one’s ownfeelings in pieces of social and artisticallypresentable fabric. An impetuous need foraction in response to the call for socialcommitment. It’s a search for understandingwithout words, with strokes and colours,wishing to state the complete truth, the manytruths which correspond to hours and moments.

It’s also an impetuous need for action inresponse to the call for social commitment andthat of personal conscience. At times, hegives the impression that his ideology isobsessive, going deeper and deeper withfaith and tenacity into a technique fitting hispurposes.

His work and his art are gradually acquiringan unexpected force, which make themcredible and honest.

Observing his painting now produces animmediate sensation of knowing who is toblame.

Eliseo de PablosCurator

Page 9: Catálogo Paraísos Elementales

Los animales son un pretexto parahablar de otras cosas. Aunque eluniverso cuenta una de ellas encada pequeño ser.

Luis Moro

Animals are just a pretext for tellingother stories. Even if the universealready speaks through every livingbeing.

Page 10: Catálogo Paraísos Elementales

Luis Moro es un artista que seduce desde el primerinstante. Lo que llama la atención en el no es tanto lafuerza como la ligereza, la densidad y la simplicidad, latensión y la trasparencia. Una pintura rica en líneas, deexplosiones, de radiaciones. La textura, latrasparencia, las tonalidades, todo concurre en creareste campo de fuerza, esta armonía informal que nosempuja hacia delante.

Michel Franceus

Luis Moro is an artist who appeals from the first moment.What is striking is not so much force as lightness, density andsimplicity, tension and transparency. A mode of painting richin lines, explosions, radiation. Texture, transparency, tones -everything contributes to create this force field, this informalharmony that pushes us forward.

Page 11: Catálogo Paraísos Elementales
Page 12: Catálogo Paraísos Elementales

The cult of the brush stroke, movingbetween the figurative and the abstract,holding up a concrete universe, full ofpromise, but very difficult for man to tame.

Page 13: Catálogo Paraísos Elementales

El culto del trazo, viajando entre la figuracióny la abstracción, celebra allí un universoconcreto, pleno de promesas, pero que alhombre le cuesta domesticar.

Olivier Clynckemaillie

Page 14: Catálogo Paraísos Elementales

A veces la pintura no parece salida delpincel y se ofrece como huella, comomancha casual y sugerente, impacto enel cristal, élitro, membrana, ala delibélula o mariposa, secreción seca, flujode color que se concreta en breve larvao en fugaz crisálida.

Jesús Mazariegos

At times, the paint does not appear tocome from a brush, but presents itself asfingerprint, casual and suggestivesplodge, breaking glass, shard,membrane, dragonfly or butterfly wing,dried secretion, colour flow which fixesitself briefly as larva or fleeting chrysalis.

Page 15: Catálogo Paraísos Elementales

... y lanza anzuelos, desborda redes que puedan retener al pezque el tiempo hace correr, a la ola que moja su rostro, refresca lafrente pero deja secarse el rastro amargo de la sal.

Marcos Ricardo Barnatán

.. and he casts fishhooks, inundates the nets that could contain thefish, propelled by time, the wave that wets his face and refreshes hisforehead, but allows the bitter traces of salt to dry.

Page 16: Catálogo Paraísos Elementales

Luis Moro’s work is very consistent: thereis always a search linked to fugitive orfragmented forms, which suggestmore than they define, managing tounite the strength of the compositionwith a unique sense of detail.Somewhat surprising, as none ofthis transpires in the face of thistight-lipped young man. Only hislook diverts the artist’sincomparable attention to thefugitive aspects of our world,precisely those which escapeour understanding,because we are busy withother things, orpreoccupied. Effectiveboth in abstractionand fragmentation,his work draws usin through its greatfreedom ofgesture, itscapacity tomove from amonochromepalette to usingbright colours,and its use ofmixed techniques. Inthis way Morotranslates the dreamwhich is reborn andincessantly transformed, feeding onthousands of living and defunctmaterials, which come together foran instant and then disperse at themoment of awakening.

Page 17: Catálogo Paraísos Elementales

La obra de Luis Moro posee una grancoherencia: en ella hay siempre una búsqueda

unida a las formas fugitivas o fragmentarias, quesugieren más que definen, consiguiendo unir lafuerza de la composición con un peculiar sentidodel detalle. Algo sorprendente porque nada de

ello se trasluce en el rostro de este joven delabios apretados. Solo la mirada distrae la

incomparable atención que el artista hadedicado a los aspectos fugitivos de nuestromundo, justamente aquellos que escapan a

nuestro entendimiento, porque estamosocupados en otras cosas, o preocupados. Taneficaz en la abstracción, como en el uso de lafragmentación, su obra nos atrae por su granlibertad gestual, su capacidad para pasar deuna paleta monocromática al uso de colores

claros, y su empleo de las técnicas mixtas. Asítraduce Moro el sueño que renace y se

transforma sin cesar, alimentándose de milmateriales vivos o difuntos que se unen uninstante, y se dispersan en el momento del

despertar.

Jean-Louis Augé

Page 18: Catálogo Paraísos Elementales

It is the miracle of shapes as harmoniousas they are useful, as strange as diverse,as capricious in their designs, colour,materials... as complex in theirzoomorphic beauty.

Page 19: Catálogo Paraísos Elementales

Es el milagro de unas formastan armoniosas como útiles,tan extrañas como diversas,tan caprichosas en sus dibujos,colores, materias... comocomplejas en su bellezazoomorfa.

A. G. R.

Page 20: Catálogo Paraísos Elementales

To discover the beauty of small things andrespect the balance of nature is somethingthat can also be done from painting.

Page 21: Catálogo Paraísos Elementales

Descubrir la belleza de las cosas pequeñasy respetar el equilibrio de la naturalezatambién se puede hacer desde la pintura.

Patricia Palma

Page 22: Catálogo Paraísos Elementales

There is a fascination with life embodied in the animals. This isthe starting point. It was so for all painting. Animals werethe first subject of cave paintings. And so it is for Luis

Moro. Throughout his work, one can perceive inthem, in fish bones or mutations of insects,

the force or frenzy that transformsliving matter.

Page 23: Catálogo Paraísos Elementales

La fascinación por la vida que seencarna en los animales. He aquíel punto de partida. Lo fue para lapintura. Los animales son el primertema de las pinturas rupestres. Loes para Luis Moro. A lo largo desu obra ha percibido en ellos, enlas espinas del pez o en lasmutaciones de los insectos, lafuerza o el vértigo que transformala materia viva.

Ramón Mayrata

Page 24: Catálogo Paraísos Elementales

…because this paintingand this drawing are notonly poetry, but alsomusic. It can be heard inflowing water, thebeating of birds’ wings,the sounds of insects...and all to capture thefragility and fickleness ofbeauty.

Page 25: Catálogo Paraísos Elementales

...porque esta pintura y este dibujo nosolo son poesía sino también música. Seoye el fluir del agua, los aleteos de lospájaros, los sonidos de los insectos...Todo para plasmar la fragilidad y la

volubilidad de la belleza.

Javier Díaz Guardiola

Page 26: Catálogo Paraísos Elementales

A colour concentrated or expanded in its organic, elementary structures,which at the same time project their shadows in greys and blacks onto themagma of life, where they were generated. A style of painting, when all issaid and done, with an amazing wealth of textures, shades, transparencies,prints and tones, whose warmth allows us to discover the fascinatingaesthetic adventure of an artist who has managed to merge science andart, reality and dream in his work.

Page 27: Catálogo Paraísos Elementales

Un color concentrado oexpandido en las estructurasorgánicas elementales, que asu vez proyectan sus sombrasen grises y negras sobre elmagma de la vida en que sehan generado. Una pintura, alfin, con una absorbente riquezade texturas, matices,transparencias, huellas,tonalidades en cuya calidezpodemos descubrir lafascinante aventura estética deun artista que ha sabido fundiren su obra ciencia y arte,realidad y sueño.

A. G. R.

Page 28: Catálogo Paraísos Elementales

There is no rhetoric in this painting. There is aprecision of purpose. It’s a matter of observing andtranscribing a depiction of the world, a profile of itsbeings and their transformations. Metamorphosis.Moro’s universe is an amazing place in which tosubmerge oneself.

Page 29: Catálogo Paraísos Elementales

No hay retórica en esta pintura. Hay exactitudde propósitos. Se trata de ver, de transcribir el

dibujo del mundo, el perfil de los seres, sustransformaciones. Metamorfosis.

El universo de Moro es un lugar alucinantedonde sumergirse.

Xavier Doyen

Page 30: Catálogo Paraísos Elementales
Page 31: Catálogo Paraísos Elementales

Hay en las pinturas de Moro algo delos azares que rigen el curso de lavida, algo del caprichoso discurrir delos líquidos por el papel y muchamaestría para consentir los azares y,a un tiempo, dominarlos.

Jesus Mazariegos

Moro’s paintings contain something of the chancehappenings that govern the course of life, something of acapricious spillage of liquids on paper and great mastery inconsenting to these vagaries of fortune, and in time,dominating them.

Page 32: Catálogo Paraísos Elementales
Page 33: Catálogo Paraísos Elementales
Page 34: Catálogo Paraísos Elementales

Busca en ti, nos dice ese ala. En algún lugar de tucuerpo, encontrarás un resto, una escama, una pluma,un trocito de cresta, algo que indica la presencia deesa vida escondida.

Gustavo Martín Garzo

Look inside yourself, that wing tells us. In some partof your body you will find some remains, a scale, a

feather, a small piece of crest, something that revealsthe existence of that hidden life.

Page 35: Catálogo Paraísos Elementales
Page 36: Catálogo Paraísos Elementales

Luis Moro represents a significant creative gradient in the world of youngSpanish art, although his perspective is open to many European trends, from

German to Italian. For Luis Moro’s creative reality knows no bounds, theworld is a constant observed from the moment, with the circumstances that

each moment brings and where the author puts his personal seal.

Page 37: Catálogo Paraísos Elementales

Luis Moro representa una vertientecreativa notable en el ámbito de lapintura de los jóvenes españoles, sibien su perspectiva esta abierta amúltiples confluencias europeas, desdela alemana hasta la italiana. Porque larealidad creativa de Luis Moro noconoce fronteras, el mundo es unaconstante observada desde elmomento, con las circunstancias quecada momento aporta, donde laautoría pone su sello personal.

Francesco Gallo

Page 38: Catálogo Paraísos Elementales

El caballito se convierte en una constelación.Determinados puntos configuran una forma como lasestrellas en el cielo. A través de la luz que penetralos huecos y ahuyenta las formas, las luces y lassombras que se proyectan sugieren lo insondable, loque no existe. Es la presencia de lo desconocidoque evoca el mito de la caverna. Las luces y lassombras se liberan de los cuerpos que las produceny crean un mundo autónomo. Como en lassalpicaduras de un cuenco hondo y obscuro no hayimágenes definitivas. Aflora lo indescifrable.

Ramón Mayrata

The sea-horse turns into a constellation. Certainpoints configure a shape, like stars in the sky. Using

the light which penetrates gaps and reduces all formsto shapelessness, projected light and shade suggest

the unfathomable, something which does not exist.The myth of the cavern is evoked by the presence ofthe unknown. Light and shade shake themselves free

of the bodies that produce them and create anindependent world. Just as with spatters from adeep, dark hollow vessel, there are no definite

images. The indecipherable blossoms.

Page 39: Catálogo Paraísos Elementales

Sus cuadros forman un ilimitado cosmosanimado, en que las luces y las sombrasproducidas por la misteriosa combustión defuegos urgentes juegan un papeldominante. Las visiones que nos da soncambiantes como las llamas, pero tienenambas un similar poder hipnótico.

Marcos Ricardo Barnatán

His paintings form an animated cosmoswithout limits, where light and shade

produced by the mysterious combustion ofurgent fires play a leading role. The visionshe gives us are as changeable as flames, but

both possess the same hypnotic power.

Page 40: Catálogo Paraísos Elementales

The painter is submerged beneath his localization ofspatial elements, where prominence is given to anindulgent annihilation of that which he himself favours.It is perhaps this very localization that testifies to afrequency or trajectory that materializes in the objectivesachieved by Luis Moro, whom we discover to havesurprising skill, his sense of harmony hurling us forwardto the most sublime side of an admirable discourse.

Page 41: Catálogo Paraísos Elementales

El pintor se sumerge en virtud de una localizaciónde elementos espaciales, en los que queda derelieve esa especie de indulgencia frente a la

aniquilación de la que el mismo es propiciatorio,pues en ello se apunta testimonio acaso de unafrecuencia o un recorrido que se despeja en los

objetivos conseguidos por Luis Moro, queadivinamos de inusitada habilidad donde su

sentido de la armonía nos precipita al lado massublime de un discurso admirable.

Juan A. Tinte

Page 42: Catálogo Paraísos Elementales
Page 43: Catálogo Paraísos Elementales

Trazos urgentes para cubrir un vacío que las palabras no pueden llenar, rudimentosde una cábala de sombras y de gestos, entre la ensoñación y la clarividencia,cuaderno de bitácora en el que Luis Moro ha trazado la cartografía del maremagnun y de la terra ignota, dando fe de sus descubrimientos como aviso y guía denavegantes intrépidos, a la caza del misterio.

Moncho Alpuente

Urgent strokes to cover a gap that words cannot fill, rudimentsof a Cabbala of shadows and gestures, somewhere betweendreaming and clairvoyance, a logbook in which Luis Moro hasset out to map the mare magnum and unchartered territory,attesting to his findings as warning and guide for intrepidnavigators, hunting for mystery.

Page 44: Catálogo Paraísos Elementales

They too were born of chance, weavingfluids and pigments to make visible the

beings that lived in the magma magma ofthe imagination. They are drawings or

paintings, but the credibility of their forms,the harmony of their colours suggest that

the materials, gestures and intuition are alsopart of a randomness, now guided by the

laws of meaning. Thus they arerepresentative, but they are inevitably part

of Nature.

Page 45: Catálogo Paraísos Elementales

También ellas nacieron del azar, que tejió flujos y pigmentos para sacar a lo visible seres que vivían en elmagma del magma de la imaginación. Son dibujos o pinturas, pero la verosimilitud de sus formas, laarmonía de sus colores sugiere que materiales, gesto e intuición, participan también de un azar, guiadoahora por la ley de significar. Así pues, son representación, pero inevitablemente son naturaleza.

José María Parreño

Page 46: Catálogo Paraísos Elementales

Luis Moro offers us “one big metaphor” which unites life and information,superimposes the primordial and the technological and where gestures becomedramatic and telluric forces provide us with a page on which to record ourdreams. And the spectacle of life unfolds in its silent and complex evolution.

Page 47: Catálogo Paraísos Elementales

Luís Moro nos propone “una gran metáfora” en la que la vida y la información se aúnan, lo primigenio y lotecnológico se superponen, lo gestual se dramatiza y lo telúrico se hace página sobre la que puntuarnuestros sueños. Y aparece el espectáculo de la vida en su evolución callada y compleja.

Rodrigo González Martín

Page 48: Catálogo Paraísos Elementales

Water was Ulysses’ birthplaceIt is not strange that it should be a place for heroes.No one standing on the seafront is a coward.Its grandeur soaks into him who observes it.

Page 49: Catálogo Paraísos Elementales

El agua fue la patria de Ulises.No es raro que sea lugar de los héroes.Frente al mar nadie es cobarde.Su grandeza empapa al que lo mira.

Juan A. Gómez Municio

Page 50: Catálogo Paraísos Elementales

This force of nature –is a mixture of incomprehension,irrationality, instinctive truth– it is what his work reflects and infact, often the insect is his reason for painting or sculpting, asimage of man himself, in all his material confusion, captive of ahostile environment, his spirit struggling, without ever findingthe limits of his condition.

Page 51: Catálogo Paraísos Elementales

Esa fuerza natural –es una mezcla de incomprensión, de irracionalidad, deverdad instintiva– es la que refleja su obra y es, de hecho, en muchos casosel insecto el motivo que pinta o esculpe, como trasunto del propio hombre,con su materia confusa, presa de un entorno hostil, y con su espíritu en lucha,que no halla los límites de su condición.

Oscar Rodríguez

Page 52: Catálogo Paraísos Elementales

... “Observaba la obra de Moro. Hay mucha energía y elementos figurativosen esta expresiva manera de pintar. Parece que disfruta mucho pintando esarana o ese cangrejo, o ese tipo de concha de líneas que salen de otraslíneas concéntricas que dan como resultado una original pintura ”…

Julian Schnabel

..."I was looking Moro's work. There's a lot energy and figurativeelements in this way of paintings that's very expresive. It looks likeyou're having a lot of fun painting that frog or the crab, you know orthis kind of shell there is a particular way that the lines come out ofconcentric lines that made a pretty interesting painting"...

Page 53: Catálogo Paraísos Elementales
Page 54: Catálogo Paraísos Elementales

La pintura de Luis Moro esta fuertementearraigada en la cultura visual y poética española.Animales y hombres son lanzados en una pinturaplenamente consciente de las propiasposibilidades expresivas, siempre tensa, casineurótica en los residuos laterales, en los mundoscreados a través de diversas modalidadestécnicas conde todo es invadido por el ansia dedescubrir los límites del lenguaje con el cual seexpresa el mundo.

Raffaele Gavarro

Luis Moro’s painting is firmly rooted in theSpain’s visual and poetic culture. Animals andmen are hurled about within a painting thatis fully aware of its own expressive potential,always tense, almost neurotic in the lateral

residues, the worlds created through differenttechnical modes, where everything is valid

and imbued with a yearning to discover thelimits of language used by the world to

express itself.

Page 55: Catálogo Paraísos Elementales

Mediante un procedimiento de manchas y breves huellas de pintura aplicadascon exquisita precisión, Moro va componiendo sencillas estructuras naturales

sobre plano del cuadro, contrastando fondo y figura en un juego deambigüedades y ópticas de gran riqueza y belleza naturalista.

El Punto de las Artes

Following a procedure of stains and brief fingerprintsof paint applied with exquisite precision, Moro

composes simple, natural structures on the level ofthe painting, contrasting background and figure in agame of ambiguity and optics of great richness and

natural beauty

Page 56: Catálogo Paraísos Elementales

Fascination, admiration, curiosity? These fragments of paradise underpin the metamorphosispresent in any search for a creative paradise. Faced with the impossibility of a pure mind,which is the ultimate objective of any paradise, Luis Moro, or rather his artistic awareness,

leads him into the microcosmic realm, impelled by the grandeur of the minutely infinite. Themicroscopic vision enabled by unique states of awareness make visible what is virtually

invisible. He cannot avoid being bound by obvious great artistic truths, but he allows himselfto take a step forward so as not to remain trapped by an inertia which impedes spiritual calm.We are witnesses to small and yet significant attempts at salvation. These rapprochements to

the unreal are assisted by shapes and colours, resulting in a release of the mostsingular effects of light. Luis Moro materializes, opens, unfolds, articulates,

inverts, spins, constructs… grandiose small worlds,. He commitshimself to reducing desolate emptiness by inventing and

proposing new paths to salvation. His is a personalmission to re-create the world in order to discover

all its grandeur.

Page 57: Catálogo Paraísos Elementales

¿Fascinación, admiración, curiosidad? Estos paraísos elementales son metamorfosisincluidas en otras búsquedas de paraísos creativos. Ante la imposibilidad de la mentepura, el último objetivo de cualquier paraíso, Luis Moro, su conciencia artística, le lleva alos microcosmos, empujado por la grandeza de lo pequeñamente infinito. Los microscopiosde singulares conciencias hacen visible lo prácticamente invisible. No puede resistir quedarprisionero de las evidentes grandes verdades artísticas, pero se plantea dar un paso adelantepara no quedar atrapado en una resistencia que impida la tranquilidad espiritual. Estamos antepequeños y significativos empeños de salvación. Acercamientos a irrealidades que se ayudan de trazosy colores para desprender las luces más insólitas. Luis Moro fija, abre, despliega, articula, invierte, hace

girar, estructura... pequeños grandes mundos, obligado a asumir el compromiso de paliardesoladores vacíos, inventando y proponiendo nuevos empeños de salvación. Una huidahacia un compromiso personal de sintetizar el mundo para descubrir toda su grandeza.

Eliseo de Pablos

Page 58: Catálogo Paraísos Elementales

LUIS MOROSegovia, EspañaSpain 1969

Exposiciones Individuales (Selección)Personal Exhibitions (A selection)

2009 Paraísos Elementales, Exposición Itinerante. México.

2008 Museo del Vidrio, San Ildefonso, Segovia.Musée Goya, Castres.Galerie Chouleur, Nimes.

2005 Galería Dolores de Sierra, Madrid.Galería Adora Calvo, Salamanca.

2004 Galleria Espacio Moretti, Venecia.

2003 Galería Fontanar, Riaza, Segovia.Musée de Beaux Arts, Mouscrom, Bélgica.Galería Espacio 48, Santiago de Compostela.

2002 Casa de Velázquez. “Plein Air”, Madrid.“Las Tentaciones” Feria Internacional Estampa, Madrid.

2001 Sala Triunfo, Caja Granada, Granada.Galerie L’Ancienne Poste, Bruselas.

2000 Galería Foro. Loule, Portugal.Galería Utopía Parkway, Madrid.

1999 Galería Evelio Gayubo, Valladolid.Venezi.arte. Feria Inter. de Arte Contemporáneo, Venecia.

1998 Galleria Lattuada, Milano.Fattoria La Loggia, Montefiridolfi, Firenze.Galleria Art’s Events, Benevento.

1997 Forum de Maia, Porto.Galleria L’Argentario, Trento.

1996 Galería Varrón, Salamanca.Galleria de Florio Arte, Roma.

1995 Galleria S. Placido, Catania.

1994 Galleria M.G.P., Montelarco, Roma.Galería La Kábala, Madrid.Galleria Cervantes, Roma.

1992 Galerie La Vache Multicolore, París.Galerie Weisser Elephant, Berlín.Galerie Pegas, Praga.Galería La Casa del Siglo XV, Segovia.

1991 Galerie 53, París.

Exposiciones Colectivas, Bienales y Ferias InternacionalesGroup Exhibitions, Bienales and International Fairs

2009 Puro Arte. Galeria Rodrigo Juarranz. Feria Inter. Vigo 09.

2008 HK Art Fair 2008. Galería Dolores de Sierra. Hong Kong. China.

2007 SH Contemporary 2007. Galería Dolores de Sierra. Shangai. China.Estampa. Galería Fontanar, Feria Inter. de Gráfica, Madrid.

2006 Art Fair Cologne, Galería Dolores de Sierra, Alemania.

2005 TIAF. International Art Fair, Toronto, Canadá.GIAF. Gongju International Art Fair, Corea.

2004 “O surrealismo Abragante” - Fundación Copertino de Miranda,

Page 59: Catálogo Paraísos Elementales

Famaliçao. Portugal.“El Siglo XX en la Casa del Siglo XV” - Museo EstebanVicente, Segovia.“Nueva Hermosura” - Galería Borgo Allegri, Florencia. Italia.“Animalae Romae” - Galería Navona 42, Roma. Italia.“Moving” Fortaleza Medici, Grosseto. Italia.

2003 Galería Adora Calvo. Feria Arcale, Salamanca.Galería Desirée, Frascati, Roma.Puertas Abiertas en Arco, Casa de Velázquez, Madrid.VI Bienale Dí Arte Citta de Monterosso Calabro.Feria ARGAM, Asoc. Romana de Galerías de Arte Moderno, Roma.

2002 Finzioni, Palazzo dell Comune di Fiesole, Florencia.Obra Gráfica Biblioteca Nacional, Madrid.Exposición Nacional de Artes Plásticas, Valdepeñas.

2001 Feria ESTAMPA, Centro Portugués de Serigrafía, Madrid.Arte Español Contemporáneo. Museo Sungsan Changwon, Corea.Exposición Nacional de Artes Plásticas, Valdepeñas.

2000 Linguagens com Futuro, Museu M. Texeira, Portimao, Portugal.Alba Spirituale, Vitulano, Benevento.Feria ESTAMPA, Editorial Fuentemolinos, Madrid.

1999 KUNSTMARKT, Dusseldorf, Editorial Fuentemolinos.

“LA SAGA”. París. Editions Laurier - Dube.Feria Ambiente Francfort. Collection Hirsch.“Art. Expo New York”. Editions Laurier - Dube, New York.Feria ESTAMPA, Editorial Fuentemolinos, Madrid.

1998 ARTECAL Itinerante Junta Castilla-León.Rassegna Intenazionale d’Arte Contemporanea, Premio Sulmona,Italia.Feria ESTAMPA, Editorial Fuentemolinos, Madrid.Kunstmesse Dusseldorf. Art multiple. Galería Raquel Ponce.

1997 International Art Fair, Riparte. Roma.

1996 Bienal de Zamora.

1995 “Nata per Gioco”, Museo de Arte Contemporánea di Trento yRovereto.Art 95, 64 Gallery, New York.Cortocolosseo, Festival Internacional Cortometrajes, Roma.IBÉRICOS, exposición Itinerante: Mirandela, Oporto, Lisboa y Juntade Castilla-León.Omaggio a Marziale per la de Florio Arte, Itinerante per l’Italia.Preserviamoci “Il Politécnico”, Roma.Opere dal Sottosuolo, de Florio Arte, Roma.“I Trienal de Arte Gráfico”. Palacio Revillagigedo. Oviedo.

Page 60: Catálogo Paraísos Elementales

Joselito por: E. Arroyo, F. Bolk, I. Muñoz, L. Moro, Galería Utopía,Parkway.Museo de las Aguas, 15 Artistas Españoles, Lisboa.Arte Sulle Mure, 8 Artistas, Gallicano, Roma.

1993 Obra Gráfica, Galería Galiano, La Habana, Cuba.Il Libro degli Amici, Galería de Florio, Roma.Museo Portátil, La Kábala, Madrid.Sicilia, Messina, Palazzo Comunale Di Patti.

1992 Jeunes Peintres, Premio del Liceo Español, París.Miniprint Internacional de Cadaqués,Nihonbash Takashimaya, Interior Gallery, Tokyo.

1991 Jeunes Peintres, Liceo Español, París.Miniprint Internacional de Cadaqués, Encamp, Andorra.Feria Francfort, Obra Gráfica, Galería Cinquecento.ARCO’91 Obra Gráfica, Ediciones Dos Negritos, Madrid.Miniprint Internacional de Cadaqués, Museo de Gava,Barcelona.

1990 Certamen de Artes Plásticas, Sala Unamuno, Salamanca.

1989 INTER-ARTE 89, Galería Nave Diez, Valencia.

1985 Los Novísimos son Diez, Galería La Casa del S. XV, Segovia.

1984 Certamen Nacional de Artes Plásticas Sala Amadis, Madrid.

Premios y Becas / Prizes and Grants

2002 Premio III Certamen de Pintura Contemporánea, Torrelodones.Beca Casa de Velázquez, Madrid.

2001 Premio Nacional de pintura Plaza de Toros de Gijón.Premio adquisición, Salón Nacional de Valdepeñas.

1997 Beca Arco de Santiago. Segovia.1995 Premio Adquisición de Pintura, Junta de Castilla y León.

1992 Prix, Jeunes Peintres, Liceo Español, París.

1991 Beca Talleres Arte Actual, Círculo de Bellas Artes, Madrid.

1990 Primer Premio de Dibujo de Castilla y León, C. J. Artes Plásticas.

1987 Tercer Premio Internacional de Jóvenes Artistas Europeos,Benidorm.

1986 Primer Premio Nacional de Escultura, Certamen Juvenil de ArtesPlásticas.

1985 Mención Especial de Dibujo (Fase Nacional), Certamen Juvenil deArtes Plásticas.

1984 Primer Premio Nacional de Pintura Rápida Villa de Riaza.Tercer Premio Nacional de Grabado, C. J. Artes Plásticas.Instituto de la Juventud, Ministerio de Cultura.Segundo Premio Nacional de Pintura, C. J. Artes Plásticas.Instituto de la Juventud, Ministerio de Cultura.

Colecciones y Museos / Collections and Museums

BBVA, Madrid.Biblioteca Nacional, Dpto. de Cartografía y obra Gráfica, Madrid.Calcografía Nacional, Madrid.Centro Portugués de Serigrafía, Lisboa.Centro Internazionale Fattoria la Loggia, Florencia.Colección Argentaria, Madrid.Colección Arte y Patrimonio, Madrid.Colección Caja Granada.Colección Casa Velázquez. Madrid.Colección de María, Benevento, Italia.Colección Estampa, Comunidad de Madrid.Colección Gervaix. Nimes. Francia.Colección Marcos Martín Blanco, Segovia.Colección Michael Haas. Berlín-Zurich.Coleccione Vimercati, Roma.Domu Umeni, Bohemia del Sur, Ministerio Checo de Cultura.Embajada Española de Praga.French Collection, Ediciones Laurier Dube.Fundación Museo Antonio Prates, Portugal.Junta de Castilla y León, Valladolid.Liceo Español de París.Lim Lip Museum. Gong Ju. Corea.Ministerio de Cultura. Instituto de la Juventud.Museo Doméstico, Pettineo (Mesina), Fiumara de Arte, Sicilia.Museo Fundación Copertino de Miranda. Famaliçao, Portugal.Museo Goya. Castres. Francia.Museo Sungsan Changwon, Corea.Museo y Colección Claude Viallat . Nimes. Francia.

Page 61: Catálogo Paraísos Elementales

Bibliografía / Bibliography

Catálogos Individuales / Personal Exhibitions Catalogues

– Alpuente, Moncho. “L. Moro Ladrón de Almas”. Fotosíntesis 1998.– Barnatán, Marcos Ricardo. “Palabras para Luis Moro”. Catarsis, 1994.

“En el Umbral del Éxtasis”. Fotosíntesis, 1998.– Barucco, Simona. “Zooilógico”, 1998.– Clynckemaillie. Olivier, de Pablos. Eliseo. Colección: Segovia-Nimes.

Galerie Chouleur 2007-08.– Creta, Ferdinando. “Zooilógico”, 1998.– Crispolti, Enrico. “La vía de la Tauromaquia”. Luis Moro, 1994.– De Pablos, Eliseo. “Colección”. Luis Moro 2007.– Doyen, Xavier. Microcosmos. Bruselas - Caja Granada 2001.– Fieschi, Giannetto. “Zooilógico”, 1998.– Gallo, Francesco. “Che vibra, vola e non vola...” 1994.– Gavarro, Raffaele. “Nexus”. Roma, 1996. “Secuencias”, 1998.– Gubern, Roman. “Mitreo”. Instituto Cervantes. Roma, 1994.– J. A. G. Municio. “Reflejos”, San Ildefonso.– J. L. Augé. “Reflejos”. Castres.– Mayrata, Ramón. “Bestiario del Dioscórides”. Madrid: Editorial

Fuentemolinos, 1999.– Mayrata, R. Hipocampo. Madrid: Galería Dolores de Sierra, 2005.– Mazariegos, J. Tormenta de arena. Segovia: Galería Claustro, 2004.– Moro, L. Aguadas. Riaza (Segovia): Galería Fontanar, 2002.

– Moro, L. Cae como lluvia. París, Berlín, Praga: Galerie La VacheMulticolore: Gallery Weisser Elephant: Pegas Gallery, 1991.

– Paredes, Tomás. Microcosmos. Caja Granada 2001.– Parreño, Jose Mª. “Metáfora y milagro”. Metamorfosis, 2000.– Schnabel, Julian. “Secuencias”, 1998.

Catálogos Colectivos / Group Exhibitions Cataloguess

– Barreiro, Clara. “Jeunes Peintres”. París, 1992.– De Florio, Angelo. Nata per Gioco, 1995.– Fransoni, Alessio. “Moving” Cassero Serrese. Grosset. 2004.– García Yelo, M. El Siglo XX en la Casa del Siglo XV. Museo E. Vicente.– Gavarro, Raffaelle. Opere dal Sottosuolo, 1995.– Hernando, Javier. Artecal, 1998.– Leyva, Antonio. Diccionario de pintores y escultores del S. XX, 1994.– Mauro Papa. Arte e Politica Culturale a Grosseto nell 900. 2005.– Nicosia, F. “Nueva Hermosura” Allegre Spazio ARTE Florencia. 2004.– Paredes, Tomás. “Lenguajes con futuro”, Portimao 2000.– Preuihl, Isabelle. Oltrebabele Euramérica, Firenze 1998.– Veneziani, A. Valerio Marziale, Marco. Regali e ricette per amici, 1995.– V.V.A.A. Argam 2003. Roma.– V.V.A.A. Bienal de Zamora 1996.– V.V.A.A. Certamen Nacional de Grabado. Caja Madrid 1999.– V.V.A.A. Certamen Nacional Juvenil de Artes Plásticas. Ministerio de

Cultura 1984.– V.V.A.A. Colección Argentaria. Arte de los 80 y 90, 1995.– V.V.A.A. Como a água. Museu da Agua. Lisboa 1995.– V.V.A.A. Giaf 2005. Gongju International Art Festival. Corea.– V.V.A.A. Ibérico 2000. Barcelona 1993.– V.V.A.A. Ibéricos. España - Portugal 1995.– V.V.A.A. Impressoes partihadas. 20 años. Centro Portugués de

Serigrafía - 2005.– V.V.A.A. Internationale Messe für aktuelle KUNST. ARTFAIR 06. Cologne.– V.V.A.A. O Surrealismo atrayente - Funda Cupertino de Miranda.– V.V.A.A. Premio Sulmona. Rassegna Internacional de Arte

Contemporánea 1998.– V.V.A.A. Roma in Mostra 1994.– V.V.A.A. Salón de Otoño 1999. Madrid.– V.V.A.A. That’s ART. Milán 1998.– V.V.A.A. Trienal de Arte Gráfico. Oviedo 1995.– V.V.A.A. Veneziarte 1999. Feria Inter. de Arte Contemporáneo.

Page 62: Catálogo Paraísos Elementales

Libros de Artista / Artist’s Books

– A. Laguna. R. Mayrata y L. Moro. “Bestiario del Dioscórides”– Alegre Manuel, Mayrata R, Municio J.A. Gómez, C. Seixas. “Paraísos

Elementales”. Centro Portugués de Serigrafía - L. Moro 2007.– Gianluca Mastrochicco. “Versane quanto vuoi”.– Luis Javier Moreno y L. Moro. “Mitos y Fuentes”.– Nueve Poemas de Jorge de Ortuzar y un Grabado de Luis Moro.

Prensa / Press

– A.H. L’Infiniment Petit. Luis Moro. Microcosmos. Weekend LeVif/L’Express 03.

– Aguiar, Javier. “El periplo italiano de L. Moro”. El Norte de Castilla, 1993.– Alpuente, Moncho. Nuevas Estrellas. En Cartel 2000.– Amodio, Giovanni. “Luis Moro alla Gallería De Florio Arte di Roma”.

Tarantosera, 1994.– Andreu, Joaquín. Estampa 2006. Revistart. Barcelona.– Aveline Lucas. La Galerie Chouleur accueille les toiles de L. Moro.

La Provence. Nimes. 2008.– Babic, Christian.”Metropolitan”, 1994.– Balmas, Paolo. Luis Moro, Galleria S. Plácido, Segno, 1995.– Barnatán, Marcos Ricardo. “La faena del pródigo”. Magazine El

Mundo, 1994.– Barnatán, Marcos Ricardo. La Huella de las Cosas. El Mundo 2005.– Barucco, Simona. L. Moro en Art’s Events. “Segno”, 1998.– Bassano, Rita. L. Moro, Galleria Cervantes, Roma. L’Informazione, 1994.– Begueria, Mariés. “Revistart”, Barcelona 1999 - 2000 - 2005.– Bianchini, Mauro. “La voce dei Laghi”. Luis Moro al Lattuada

Studio, 1998.– Bravo P. Luis Moro realiza la medalla de los Campeonatos Mundiales

de Grosseto. El Adelantado 2005.– Broquet, Julien. Luis Moro, un peintre animalier pas comme les

autres. Le Soir, Bruxelles. 2003.– C. Vauconsant. L. Moro inaugure L’Espace Chouleur. Le Reveil du

Midi. 2008.

– C.B.E. El triángulo de Moro: Gongju, Madrid y Toronto. El Norte deCastilla 2006.

– Campo, R. M. “Anticlásicas Académicas”. Tribuna de Salamanca, 1996.– Civello, Renato. “Luis Moro dialetica del mito”. Sécolo, Roma. 1994.– Creta, Ferdinando, “Il Sannio”, Benevento. 1998.– D’Haeyer,Aurora. L.Moro, grand peintre du microscopique. Le Soir. 2001.– Delgado, Carlos. “Paraísos Elementales”. El Punto de las Artes 2007.– Díaz Guardiola, Javier. El estanque de Moro. ABC Cultural.– Domenech M. “Revistart” 1998. Barcelona, 1999.– F. S. Luis Moro. Nimes. Azart. France. 2008.– Figaroscope. “Jeunes peintres”. París, 1992.– Fonseca, A. “A capital”. Lisboa, 1995.– Fonseca, Jesús. Luis Moro uno de los autores con mayor proyección

de Castilla-León. La Razón 2005.– G.P. Luis Moro emmène le visiteur dans le “Microcosmos”. Edition AZ.

Mouscrom 03.– G.V. La realidad contenida. Grandes viajes 2000.– Galindo, M. Un cuadro de Luis Moro será el regalo de la Fundación D.

Juan de Borbón para el enlace real. El Adelantado 2005.– Gallego, José L. “En Torno a Joselito” con Arroyo, Bolk, Moro y Muñoz.

ABC de las Artes, 1996.– García Rubí, Amalia. Luis Moro, obra sobre papel. La Coruña. El Punto

de las Artes 2002.– Gómez Municio, J. A. “El dialogo de Luis Moro”. El Norte de Castilla,

(Oxigeno), 1997.– González Martín, R. “Mitreo en Segovia”. El Norte de Castilla, 1994.– Gravina, Enzo. “Le opere di Luis Moro all’Art’s Events”. Il Quotidiano di

Benevento 1998.– Hernándo, Antonio. El microcosmos de Luis Moro. El Correo Gallego.

Santiago de Compostela 2003.– Hontoria, Javier. Luis Moro. Utopia Parkway. El Mundo 2000 - 2002.– Hrozková, Eva. “Prisí-li ryby”. Tvar, Praga. 1992.– J. Fonseca. Museo del Vidrio. “15 obras de L. Moro”. La Razón. 2008.– J. P. Michel. L. Moro. Galerie Chouleur. Perform Arts. 2008.– Landáburu, Ander. “Jóvenes Pintores en París”. Diario 16, 1991.– LMC. Luis Moro. Pinturas. La Máquina Contemporánea 2004.

Page 63: Catálogo Paraísos Elementales

– Luna, Concha. “Protagonistas 94”. El Punto de Las Artes, 1994.– Lunetta, Mario. “Urbis et Orbis fantástico reale”. Corriere del Giorno,

1994. Roma“Il piacere dell’ immagine”, 1994.– M. L. Luis Moro. Ancienne Porte. El Sol de Bélgica. Bruxelles 2001.– M. M. Luis Moro. La metamorfosis de la vida. Madrid y Mas. 2000.– Madrigal, Antonio. El Adelantado de Segovia.– Marcos, Antonio. Tribuna de Salamanca, 1996.– Mario de Candia. “L.Moro en Inst. Cervantes”. La República, Roma. 1994.– Martín, Aurelio. El País de las tentaciones, 1994. “Babelia” El Bestiario

del Dioscórides. Arte 1999.– Martín, Aurelio. Medalla en Movimiento. El País 2004.– Marvanová, M. “Ryby jsou jako ca...”. Mlada Boleslav, 1992.– Mazariegos, Jesús. El Norte de Castilla, 1999 - 2007.– Merino, José F. “Moro en Varrón”. El Adelantado de Salamanca, 1996.– Mladimir, Tetiva. “Ceskych Budejovie”. Cturtek, 1992.– Montero, José A. “Luis Moro en Varrón”. La Gaceta. Salamanca, 1996.– Morcillo, Luis M. “Joselito en una exposición de Arroyo, Bolk, Moro y

Muñoz. El País, 1996.– Músico, Ana. Jornale do Algarve. Portimao 2000.– Mustone, Italo. Exit, 1998.– Navarro Beatriz. “Nuevo Estilo”, Obra Gráfica 2000.– Norcini, Fabio. “Art Ego”, Firenze 1998.– Oleo Bonet, F. “Luis Moro valor en alza”. Expansión, 1994.– Oliveira, Armando. Jornal de Noticias. Jornal do Porto. “Luis Moro

expóe na Maia”. 1997.– Padovan, Mario. “Urbis et Orbis”. Momento Sera. Roma, 1994.– Palant, Vitoria. (Efe) Roma. “Luis Moro inaugura en la Galería de Arte

del Instituto Cervantes”. Diario Montañés. Santander, 1994.– Palma, Patricia. Metamorfosis: La Naturaleza Idealista de Luis Moro.

Accent. Diario 16, 2000.– Pallarés, Carmen. “Luis Moro en La Kábala”. ABC de las Artes, 1994.– Paredes, Tomás. “Fabulaciones de Luis Moro”, 1994.– “Urbis et Orbis”, 1994. “Catarsis”, 1994. “Noticias y referencias de

Luis Moro”, 1995. El Punto de las Artes.– Parreño, J. Mª. ABC de las Artes. Luis Moro, 1998.– Pérez Andi. Luis Moro. Trabajo Microscópico. El Ideal Gallego 2002.

– Pierre Bertrant. L. Moro au Musée Goya a Castres. Le Tarn Libre. 2008– Pietro Vasta, Luca. “Insolite tecniche nelle tele di L. Moro”. Notizie, 1994.– Piqueras, J. Vicente. Otto Arte. Roma, 1994.– Pollet, M.J. L’appel de Luis Moro. Nord Eclair 2003.– Pratesi, Ludovico. Artel 4. Roma, 1994.– R. F. Le fantastique au gout nature. Magazine d’Arte. France. 2008– Roba, Silvia. Grandes Viajes, 2000.– Rodríguez, Oscar. L. Moro abre la puerta de su obra escultórica en

Adora Calvo.– Romano Brizzi, Arnaldo. Sicilia, 1993.– Rosado, Cristina. ABC Castilla-León, 2000.– San Romualdo, Ana. “Moro participa en una colectiva con Arroyo”,

1996. “La liberdad conquistada”, 1996.– “Muy Moro”, 1998. El Adelantado de Segovia.– Sánchez, Guiomar. Entrevista: Luis Moro. Tribuna. Junio 07.– Sánchez, José María. Luis Moro expone en numerosos países

europeos. La Razón 2001.– Santos, Angela. “Mare Alta”, 2000. “Parlavento”, 2000. “Regao Sul,

Linguages com futturo”.– Sanz, Teresa. “Como la lluvia”, 1992. “Naturaleza y mitología”, 1996.

El Mundo. Moro en la Galería Adora Calvo. El Mundo 2005.– Stefano, Adami. Il Microsguardo di Luis. Primo Piano. Firenze 04.– Stephane Cerri. L. Moro peint les structures universelles de la vie.

Midi Loisirs. 2008– Tanarro, Angélica. “Los colores precisos”, 94. “Moro en Ibéricos”, 96.– Tinte Juan Antonio. Apocalipsis. El Punto de las Artes 2004.– Trevisane, Silvano. Corriere del Giorno, 1995.– Turrina, Ricarda. “L’arte della precarietá”, 1994.– Voiturier, Michel. Luis Moro entolomalogiste á Mouscrom. Le Courrier

de L’Escau 2003.– Zampelli, Domenico. Il Mattino 1998.– Zanella, Stefano. Questo Trentino. Luis Moro alla Galleria L’Argentario

di Cognola. 1997.

Page 64: Catálogo Paraísos Elementales

PARAÍSOS ELEMENTALES

LUIS MORO

1. AL VUELO I. Técnica mixta sobre papel. 112 x 82 cm

2. AL VUELO II. Técnica mixta sobre papel. 112 x 82 cm

3. AL VUELO III. Técnica mixta sobre papel. 112 x 82 cm

4. AL VUELO IV. Técnica mixta sobre papel. 112 x 82 cm

5. ALADOS I. Infografía y técnica mixta sobre papel. 125 x 87 cm

6. ALADOS II. Infografía y técnica mixta sobre papel. 125 x 87 cm

7. ALADOS III. Infografía y técnica mixta sobre papel. 125 x 87 cm

8. ALADOS IV. Infografía y técnica mixta sobre papel. 75 x 93 cm

9. ALADOS V. Infografía y técnica mixta sobre papel. 75 x 93 cm

10. EL NACIMIENTO DE VENUS. Técnica mixta sobre seda. 58 x 67 cm

11. IV ELEMENTO. Técnica mixta sobre tela. 146 x 130 cm

12. TORMENTA DE ARENA. Técnica mixta sobre tela. 146 x 130 cm

13. MICROCOSMOS IX. Infografía y técnica mixta sobre lona. 195 x 130 cm

14. DIRECCIONAL. Técnica mixta sobre tela. 146 x 114 cm

15. ARRASTRE. Acrílico sobre tabla. 52 x 45 cm

16. PLIEGUES. Técnica mixta sobre lienzo. 200 x 130 cm

17. LA MIRADA DEL FELINO. Técnica mixta sobre lienzo. 130 x 195 cm

18. CARMÍN. Técnica mixta sobre lienzo. 62 x 100 cm

19. ALAS ROTAS. Técnica mixta sobre seda. 58 x 67 cm

20. MICROCOSMOS VII. Técnica mixta sobre lona. 154 x 124 cm

21. MICROCOSMOS C. Técnica mixta sobre lona. 162 x 130 cm

22. MICROCOSMOS B. Infografía y técnica mixta sobre lienzo. 146 x 130 cm

23. OVAL. Infografía y técnica mixta sobre lienzo. 146 x 130 cm

24. MICROCOSMOS X. Infografía y técnica mixta sobre lienzo. 162 x 130 cm

25. MICROCOSMOS I. Infografía y técnica mixta sobre lienzo. 146 x 114 cm

26. MICROCOSMOS IV. Infografía y técnica mixta sobre lienzo. 187 x 130 cm

27. MICROCOSMOS III. Técnica mixta sobre lona. 187 x 130 cm

28. MICROCOSMOS VI. Infografía y técnica mixta sobre lienzo. 182 x 130 cm

29. MICROCOSMOS II. Infografía y técnica mixta sobre lienzo. 184 x 130 cm

30. MICROCOSMOS XI. Infografía y técnica mixta sobre lienzo. 182 x 130 cm

31. MICROCOSMOS V. Infografía y técnica mixta sobre lienzo. 186 x 130 cm

32. MICROCOSMOS XII. Infografía y técnica mixta sobre lienzo. 162 x 130 cm

33. INMERSIÓN. Técnica mixta sobre lienzo. 195 x 146 cm

34. ESQUENA. Aluminio recortado. 200 x 130 cm

35. GÉMINIS. Técnica mixta sobre lienzo. 130 x 195 cm

36. CUENTAHILOS I. Técnica mixta sobre lienzo. 162 x 130 cm

37. CUENTAHILOS II. Técnica mixta sobre lienzo. 187 x 130 cm

38. AVISPA. Técnica mixta sobre lienzo. 130 x 97 cm

39. ANGEL ALADO. Técnica mixta sobre tela. 100 x 130 cm

40. VIDRIERA. Técnica mixta sobre tela. 100 x 130 cm

41. LIBACIÓN. Técnica mixta sobre tela. 100 x 130 cm

42. ROMBOIDE. Técnica mixta sobre tela. 89 x 55 cm

43. LAGUNA. Técnica mixta sobre papel. 315 x 154 cm

44. SOLEA. Oleo sobre aluminio recortado. 195 x 122 cm

45. HIPOCAMPO. Bronce sobre aluminio. 115 x 84 cm

46. HIPOCAMPO III. Bronce sobre aluminio. 210 x 130 cm

47. CONSTELACIÓN I. Lámpara de luz en aluminio. 150 x 45 cm

48. CONSTELACIÓN II. Lámpara de luz en aluminio. 101 x 44 cm

49. CLAVE DE SOL. Óleo sobre lienzo. 116 x 89 cm

50. DESTINO DE LOS VERSOS. Óleo sobre lienzo. 116 x 81 cm

51. NOCTURNO. Técnica mixta sobre tela. 116 x 89 cm

52. FOSFÓRICO RESPLANDOR. Técnica mixta sobre lienzo. 65 x 54 cm

53. FUEGOS FATUOS. Óleo sobre lienzo. 116 x 89 cm

54. HUELLA EN LA SOMBRA. Óleo sobre lienzo. 116 x 89 cm

55. LLAMA DESNUDA. Óleo sobre lienzo. 116 x 81 cm

56. LUCIÉRNAGAS. Técnica mixta sobre lienzo. 65 x 54 cm

57. ESTRELLAS FUGACES. Técnica mixta sobre lienzo. 116 x 89 cm

58. METAMORFOSIS I. Tríptico . Técnica mixta sobre tela. 195 x 114 cm

59. METAMORFOSIS II. Tríptico. Técnica mixta sobre tela. 195 x 114 cm

60. METAMORFOSIS III. Tríptico. Técnica mixta sobre tela. 195 x 114 cm

RELACIÓN DE OBRAS / LIST OF WORKS