catalogo ricambi pialla a spessore s 53 s 63 · 2009-03-17 · s53-s63 pos. s 53 s 63 validità...
TRANSCRIPT
CATALOGO RICAMBI
ERSATZTEILKATALOGCATALOGUE DES PIECES DETACHEESSPARE PARTS LISTCATALOGO REPUESTOS
CODICE:
SU
003_
1 P
1
DikenhobelmaschinenRaboteuses
Thickness planersRegruesadoras
PIALLA A SPESSORE
62.91.0001 R. 05/2000 UT
S 53S 63
S53-S63
Pos. S 53 S 63 Validità fino al NR I D F GB E
R 05/2000 UT
CODICE:
SU
003_
1 P
3
62.91.0001
INDICAZIONI PER LA RICHIESTA DI PARTI DI RICAMBIOIl presente CATALOGO RICAMBI costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto.Esso è composto da una serie di TAVOLE raffiguranti le varie parti della macchina comprese le versioni a richiesta.Ogni tavola è accompagnata da un elenco dal quale ricavare, in corrispondenza di ogni numero che identifica un pezzo, il CODICE, la QUANTITÁ e la DESCRIZIONE.Individuare la tavola relativa alla parte della macchina nella quale si è verificato il guasto e rilevare il numero di figura del pezzo di cui chiedere il ricambio.Dall’elenco rilevare il codice per l’ordinazione e la quantità. Per ogni richiesta di ricambi devono essere forniti i seguenti dati:
Modello di macchina; Matricola; Codice del Catalogo Ricambi; Codice della Tavola di riferimento; Numero della figura; Codice del pezzo; Quantità di pezzi di ricambio desiderati;
HOW TO ORDER SPARE PARTSThis SPARE PARTS CATALOGUE is integral and essential part of the product.It is inclusive of a series of TABLES representing the various parts of the machine, includingversions on request.Every table is followed by a list from which you can take the CODE, the QUANTITY andthe DESCRIPTION of the piece marked with a reference number on the figure.Find the table referring to the defective part of the machine and look for the referencenumber of the piece to be replaced.Use the list and find the relevant code and the quantity to be ordered.When requiring spare parts, always provide the following information:
Machine model; Serial number; Code of the Spare Parts Catalogue; Code of the referenceTable; Figure number; Part code; Quantity of required spare parts.
INDICATIONS POUR DEMANDER DES PIECES DE RECHANGELe présent CATALOGUE DES PIECES DE RECHANGE fait partie intégrante et essentielledu produit.Il comprend une série des TABLEAUX représentant les composants divers de la machine,y compris les versions sur demande.Chaque tableaux est suivi d’une liste qui permet d’identifier le CODE, la QUANTITE et laDESCRIPTION de la pièce, dont le numéro de référence est indiqué sur la figure.Cherchez le tableau relatif à la pièce défectueuse de la machine et, par la suite, le numérode figure de la pièce que vous devez remplacer.Ensuite cherchez sur la liste le code de référence de la pièce et la quantité pour lacommande. Pour chaque commande de pièces détachées, il faut nous fournir les donnéessuivantes:
Modèle de la machine; Numéro de série; Code du Catalogue des Pièces de Rechange;Numéro du Tableau de référence; Numéro de la figure; Code de la pièce; Quantité despièces de rechange requises.
HINWEISE ZUR ERSATZTEILBESTELLUNGDer vorliegende ERSATZTEILKATALOG stellt einen ergänzenden und wesentlichen Teildes Produkts dar.Er besteht aus einer Reihe von TAFELN, die die verschiedenen Teile der Maschinedarstellen, einschließlich der auf Anforderung erhältlichen Versionen.Zu jeder Tafel gibt es ein Verzeichnis, aus dem sich über die Kennnummern der einzelnenStücke die ARTIKELNUMMER, die MENGE und die BESCHREIBUNG ablesen lassen.Die Tafel mit dem Maschinenteil, an dem ein Defekt aufgetreten ist, aufsuchen, und dieAbbildungsnummer des Teils, das ausgewechselt werden soll, ermitteln.Im Verzeichnis die Bestellnummer und die Menge ablesen.Bei jeder Ersatzteilbestellung müssen die folgenden Daten angegeben werden:
Modell der Maschine; Fabriknummer; Codenummer des Ersatzteilkatalogs; Codenummerder betreffenden Tafel; Abbildungsnummer; Artikelnummer; Anzahl der gewünschtenErsatzteile.
INDICACIONES PARA PEDIR PIEZAS DE RECAMBIOEste CATALOGO DE PIEZAS DE RECAMBI0 se considera parte integrante y esencial delproducto.Está formado por una serie de TABLAS que representan las componentes distintos de lamáquina, incluidas las versiones bajo pedido.A cada tabla le corresponde una lista que permite identificar el CODIGO, la CANTIDADy la DESCRIPCION de la pieza cuyo número de referencia se encuentra en la figura.Individúe la tabla relativa al componente de la máquina dañado y busque el número defigura de la pieza que desea pedir.Sobre la lista, individúe el código y la cantidad para el pedido.Cada pedido de piezas de recambio debe ser completado con las siguientes informaciones:
Modelo de la máquina; Número de matrícula; Código del Catálogo de Piezas deRecambio; Código de la Tabla de referencia; Número de la figura; Código de la pieza;Cantidad de piezas de recambio deseados.
S53-S63
R 05/2000 UT
CODICE:
SU
003_
1 P
4
63.06.0001
12
24
15
1829
19
25
1626
2726
23
14
22
2010 13
58
21
17
9
287
11
5 6
1 2
4
3
30
31
32
S53-S63
Pos. S 53 S 63 Validità fino al NR I D F GB E
R 05/2000 UT
CODICE:
SU
003_
1 P
5
63.06.0001
01 65010038 65010040 _ 1 Basamento Gehaeuse Bati Base Placa de base
01 65013170 65013190 04-2000 1 Basamento Sockel Socle Base-plate Basemento
02 65293700 65293710 _ 1 Targa marchio Schild Plaque Name plate Plaqua
03 65259580 65259580 _ 1 Carter Carter Carter Guard Carter
04 65250200 65250200 _ 1 Tasca portalibretto Tasche für handbuch Poche porte Handbook pocket Bolsillo para manual
manuel d'instruction de instrucciones
05 70700120 70700130 _ 2 Piatto Teller Plateau Pan Plato
06 65258600 65258610 _ 1 Gomma Gummi Caoutchouc Rubber Goma
07 65057680 65057690 _ 1 Supporto Halterung Support Support Soporte
08 65258620 65258630 _ 1 Gomma Gummi Caoutchouc Rubber Goma
09 70640210 70640210 _ 2 Cerniera Scharnier Charnières Hinges Bisagra
10 65193480 65193480 _ 1 Cappa Kappe Hotte Hood Campana
11 65170490 65170490 _ 2 Guida Schiene Glissiere Guide Guia
12 65058000 65058000 _ 1 Supporto Halterung Support Support Soporte
13 65193590 65193600 _ 1 Convogliatore Leitblech Convoyeur Conveyor Transportador
14 65259700 65259710 _ 1 Carter Carter Carter Guard Carter
15 65259760 65259770 _ 1 Carter Carter Carter Guard Carter
16 65290020 65290020 _ 1 Targa Schild Plaque Name plate Plaqua
17 65452060 65452070 _ 1 Protezione Unterfahrschutz Protection Rear apron Proteccion
18 70551030 70551030 _ 4 Molla Feder Ressort Spring Resort
19 70532040 70532040 _ 4 Perno Bolzen Pivot Pin Perno
20 70640060 70640060 _ 2 Cerniera Scharnier Charnières Hinges Bisagra
21 74010220 74010220 _ 1 Volantino Handrad Volant Handwheel Volantito
22 74100020 74100020 _ 1 Maniglia Griff Poignée Handle Manija
S53-S63
R 05/2000 UT
CODICE:
SU
003_
1 P
6
63.06.0001
12
24
15
1829
19
25
1626
2726
23
14
22
2010 13
58
21
17
9
287
11
5 6
1 2
4
3
30
31
32
S53-S63
Pos. S 53 S 63 Validità fino al NR I D F GB E
R 05/2000 UT
CODICE:
SU
003_
1 P
7
63.06.0001
23 88100500 88100510 _ 1 Tappeto Teppich Moquette Under carpet Alfombra
24 88100560 88100570 _ 1 Tappeto Teppich Moquette Under carpet Alfombra
25 70490050 70490050 _ 2 Tirante Zugstange Tirant Tie-rod Tirante
26 64250020 64250020 _ 1 Coprimorsettiera Klemmeenbrettdeckel Couvre boite à Terminal board Cubre tablero de
bornes cover bornes
27 64250010 64250010 _ 1 Morsettiera Klemmenleiste Boite a bornes Terminal box Caja de bornes
28 64010220 64010220 _ 1 Finecorsa Anschlag Fin de course Limit switch Fin de recorrido
29 64290100 64290100 _ 1 Pulsante Druckknopf Bouton Pushbutton Botón
30 75070193 75070193 _ 1 Potenziometro Potentiometer Potentiometre Potentiometer Potenciometro
31 65259610 65259610 _ 1 Carter Gehaeuse Carter Casing Carter
32 65030067 65030067 _ 1 Staffa Bügel Bride Bracket Brida
S53-S63
R 05/2000 UT
CODICE:
SU
003_
1 P
8
63.06.0002
1
2
20
15
14
16
116
54
18 19 3
5 7
10
98
19
18
16 13 15
1219
16 13 17
312
19
12
17 1416
12
22
1
21
S53-S63
Pos. S 53 S 63 Validità fino al NR I D F GB E
R 05/2000 UT
CODICE:
SU
003_
1 P
9
63.06.0002
01 65259950 65259950 _ 2 Piatto Teller Plateau Pan Plato
*01 65251580 65251580 _ 2 Piatto Teller Plateau Pan Plato
02 65073800 65073810 _ 1 Piano di lavoro 2RD Ebene 2RD Plan 2RD Service plane 2RD Plano 2RD
02 65073820 65073830 _ 1 Piano di lavoro 1RD Ebene 1RD Plan 1RD Service plane 1RD Plano 1RD
*02 65070172 65070152 _ 1 Piano di lavoro STD Ebene STD Plan STD Service plane STD Plano STD
02 65070092 65070072 _ 1 Piano di lavoro 2RS Ebene 2RS Plan 2RS Service plane 2RS Plano 2RS
02 65070132 65070112 _ 1 Piano di lavoro 1RS Ebene 1RS Plan 1RS Service plane 1RS Plano 1RS
03 79240020 79240010 _ 2/1 Rullo Rolle Rouleau Roller Rodillo
04 70680081 70680091 _ 1 Barra Stange Barre Bar Barra
05 65470030 65470030 _ 2 Eccentrico Exzenter Excentrique Eccentric Excentrica
06 50160040 50160040 _ 1 Controralla Gegenscheibe Contre butée Counter fifth wheel Contra rangua
07 70550720 70550720 _ 2 Molla Feder Ressort Spring Resort
08 65370930 65370930 _ 1 Blocchetto Schloss Cale Block Calzo
09 74160900 74160900 _ 1 Leva Hebel Levier Lever Palanca
10 74070270 74070270 _ 1 Impugnatura Griff Poignée Handgrip Empuñadure
11 70280780 70280780 _ 1 Anello d’arresto Sicherungspring Bague d’arrêt Check ring Anillo de bloquero
12 50010030 50010030 _ 4/2 Cuscinetto Lager Roulement Bearing Rodamiento
13 65050770 65050770 _ 2 Supporto Halterung Support Support Soporte
14 65050790 65050790 _ 2 Supporto Halterung Support Support Soporte
15 70530690 70530690 _ 2 Perno Bolzen Pivot Pin Perno
16 70530680 70530680 _ 4 Perno Bolzen Pivot Pin Perno
17 70530870 70530870 _ 2 Perno Bolzen Pivot Pin Perno
18 70681250 70681250 _ 2 Barra R.D. Stange R.D. Barre R.D. Bar R.D. Barra R.D.
18 70680070 70680070 _ 1 Barra R.S Stange R.S. Barre R.S. Bar R.S. Barra R.S.
S53-S63
R 05/2000 UT
CODICE:
SU
003_
1 P
10
63.06.0002
1
2
20
15
14
16
116
54
18 19 3
5 7
10
98
19
18
16 13 15
1219
16 13 17
312
19
12
17 1416
12
22
1
21
S53-S63
Pos. S 53 S 63 Validità fino al NR I D F GB E
R 05/2000 UT
CODICE:
SU
003_
1 P
11
63.06.0002
19 70280030 70280030 _ 4 Anello d’arresto Sicherungspring Bague d’arrêt Check ring Anillo de bloquero
20 65259620 65259630 _ 1 Carter Carter Carter Guard Carter
*20 65259620 65259630 _ 1 Carter Carter Carter Guard Carter
21 65258670 65258680 _ 1 Carter Carter Carter Guard Carter
*21 65258670 65258680 _ 1 Carter Carter Carter Guard Carter
22 65094740 65094740 _ 2 Lardone Stelleiste Lardon Gib Chaveta
*22 65094740 65094740 _ 2 Lardone Stelleiste Lardon Gib Chaveta
* Particolari per piano senza rulli
* Details für eine platte ohne rollen
* Détails pour un plan sans rouleaux
* Details for a table without rollers
* Detalles para plano sin rodillos
S53-S63
Pos. S 53 S 63 Validità fino al NR I D F GB E
R 05/2000 UT
CODICE:
SU
003_
1 P
13
63.06.0003
01 70320710 70320710 _ 1 Rondella Einlegscheibe Rondelle Washer Arandela
02 70280140 70280140 _ 1 Anello d' arresto Sicherungsring Bague d' arrét Check ring Anillo de bloquero
03 79170085 79170085 _ 2 Cinghia 50 HZ Riemen 50 HZ Courroie 50 HZ Belt 50 HZ Correa 50 HZ
03 79170540 79170540 _ 2 Cinghia 60 HZ Riemen 60 HZ Courroie 60 HZ Belt 60 HZ Correa 60 HZ
04 70410240 70410240 _ 1 Linguetta Lasche Languette Key Langüeta
05 70410360 70410360 _ 1 Linguetta Lasche Languette Key Langüeta
06 65050820 65050820 _ 1 Supporto cuscinetto Halterung Support Support Soporte
07 65050900 65050900 _ 1 Supporto cuscinetto Halterung Support Support Soporte
08 86010190 86010190 _ 2 Anello di tenuta Dichtirng Bague de tenue Seal ring Seg.de compresión
09 50010260 50010260 _ 2 Cuscinetto Lager Roulement Bearing Rodamiento
10 70280540 70280540 _ 1 Anello d’arresto Sicherungsring Bague d'arrêt Check ring Anillo de bloquero
11 79281590 79281590 _ 1 Puleggia Riemenscheibe Poulie Pulley Polea
12 70321150 70321150 _ 1 Rondella Einlegscheibe Rondelle Washer Arandela
13 65057470 65057480 _ 1 Supporto Halterung Support Support Soporte
14 65150380 65150390 09-1999 1 Pressoio Druckschraube Presse Press Compresor
14 65150001 65150002 _ 1 Pressoio Druckschraube Presse Press Compresor
15 65057500 65057500 _ 1 Supporto motore Motorträger Support moteur Motor support Soporte motor
16 _ _ _ 1 Motore Motor Moteur Motor Motor
17 79281610 79281610 _ 1 Puleggia 50HZ Riemenscheibe 50HZ Poulie 50HZ Pulley 50HZ Polea 50HZ
17 79281630 79281630 _ 1 Puleggia 60 HZ Riemenscheibe 60 HZ Poulie 60 HZ Pulley 60 HZ Polea 60 HZ
18 79170120 79170120 _ 1 Cinghia 50HZ Riemen 50HZ Courroie 50HZ Belt 50HZ Correa 50HZ
18 79170060 79170060 _ 1 Cinghia 60HZ Riemen 60HZ Courroie 60HZ Belt 60HZ Correa 60HZ
S53-S63
Pos. S 53 S 63 Validità fino al NR I D F GB E
R 05/2000 UT
CODICE:
SU
003_
1 P
15
63.06.0004
01 76110010 76110010 _ 2 Regolatore Regler Régulateur Adjuster Regulador
02 76100050 76100070 _ 4 Coltello Messer Couteau fixe Knife Cuchillo
03 70550030 70550030 _ 8 Molla Feder Ressort Spring Resort
04 79420520 79420560 _ 1 Mandrino Spindel Mandrin Mandrel Mandril
05 65170310 65170320 _ 4 Lardone Stelleiste Lardon Gib Chaveta
06 70450010 70450010 _ 24/28 Vite Schraube Vis Screw Tornillo
07 79420006 79420007 _ 1 Mandrino Spindel Mandrin Mandrel Mandril
"CENTROSTAR" "CENTROSTAR" "CENTROSTAR" "CENTROSTAR" "CENTROSTAR"
07 79420530 79420570 _ 1 Mandrino "TERSA" Spindel "TERSA" Mandrin "TERSA" Mandrel "TERSA" Mandril "TERSA"
07 79422240 79422250 _ 1 Mandrino Spindel Mandrin Mandrel Mandril
"MONOBLOC" "MONOBLOC" "MONOBLOC" "MONOBLOC" "MONOBLOC"
08 70410360 70410360 _ 1 Linguetta Lasche Languette Key Langüeta
09 76100190 76100210 _ 4 Coltello mandrino Messer spindel Couteau mandrin Mandrel knife Cuchillo mandril
"CENTROSTAR" "CENTROSTAR" "CENTROSTAR" "CENTROSTAR" "CENTROSTAR"
09 76100060 76100100 _ 4 Coltello mandrino Messer spindel Couteau mandrin Mandrel knife Cuchillo mandril
"TERSA" "TERSA" "TERSA" "TERSA" "TERSA"
09 76100110 76100090 _ 4 Coltello mandrino Messer spindel Couteau mandrin Mandrel knife Cuchillo mandril
"MONOBLOC" "MONOBLOC" "MONOBLOC" "MONOBLOC" "MONOBLOC"
S53-S63
R 05/2000 UT
CODICE:
SU
003_
1 P
16
63.06.0005
23
27
24 2526
18
1920
21
21
21
22
22
2018
16
16
17
110
69
1112
13
1514 12
11
4
7
65
43
12
8
8
8
S53-S63
Pos. S 53 S 63 Validità fino al NR I D F GB E
R 05/2000 UT
CODICE:
SU
003_
1 P
17
63.06.0005
01 65050860 65050860 _ 2 Supporto Halterung Support Support Soporte
02 79380810 79380810 _ 1 Pignone Ritzel Pignon Pinion Piñón
03 65132390 65132390 _ 1 Distanziale Distanzstueck Entretoise Spacer Distancial
04 70280480 70280480 _ 2 Anello d’arresto Sicherungsring Bague d'arrêt Check ring Anillo de bloquero
05 65057400 65057400 _ 1 Supporto Halterung Support Support Soporte
06 50010490 50010490 _ 2 Cuscinetto Lager Roulement Bearing Rodamiento
07 70410210 70410210 _ 1 Linguetta Lasche Languette Key Langüeta
08 98120015 98120035 _ 1 Rullo sezionato Gliederdruckwalze Rouleau Sectional Rodillo
sectionne infeed roller seccionado
08 79242700 79242710 _ 1 Rullo dentato Gezahnte walze Rouleau Toothed Rodillo
crante steel roller dentado
08 79240001 72440002 _ 1 Rullo gommato Gummivorschubwalze Rouleau en Rubberized Rodillo
caoutchouc feed roller con goma
09 65057420 65057420 _ 1 Supporto Halterung Support Support Soporte
10 70280100 70280100 _ 1 Anello d’arresto Sicherungsring Bague d'arrêt Check ring Anillo de bloquero
11 70280840 70280840 _ 2 Anello d’arresto Sicherungsring Bague d'arrêt Check ring Anillo de bloquero
12 65130860 65130860 _ 2 Distanziale Distanzstueck Entretoise Spacer Distancial
13 70681200 70681210 _ 1 Barra Stange Barre Bar Barra
14 65150040 _ _ 2 Pressoio Druckschraube Presse Press Compresor
15 65150030 65150030 _ 10 Pressoio S53 Druckschraube S53 Presse S53 Press S53 Compresor S53
15 65150030 65150030 _ 14 Pressoio S63 Druckschraube S63 Presse S63 Press S63 Compresor S63
16 70280780 70280780 _ 2 Anello d’arresto Sicherungsring Bague d'arrêt Check ring Anillo de bloquero
17 70680240 70680270 _ 1 Barra Stange Barre Bar Barra
18 70280810 70280810 _ 2 Anello d’arresto Sicherungsring Bague d'arrêt Check ring Anillo de bloquero
S53-S63
R 05/2000 UT
CODICE:
SU
003_
1 P
18
63.06.0005
23
27
24 2526
18
1920
21
21
21
22
22
2018
16
16
17
110
69
1112
13
1514 12
11
4
7
65
43
12
8
8
8
S53-S63
Pos. S 53 S 63 Validità fino al NR I D F GB E
R 05/2000 UT
CODICE:
SU
003_
1 P
19
63.06.0005
19 70680230 70680260 _ 1 Barra Stange Barre Bar Barra
20 65130820 65130820 _ 2 Distanziale Distanzstueck Entretoise Spacer Distancial
21 65230880 65230880 _ 26 Martelletto S53 Kl. Hammer S53 Linguet S53 Spline S53 Martillo pequeno
21 65230880 65230880 _ 31 Martelletto S63 Kl. Hammer S53 Linguet S53 Spline S53 Martillo pequeno
22 70321070 70321070 _ 25 Rondella S53 Einlegscheibe S53 Rondelle S53 Washer S53 Arandela S53
22 70321070 70321070 _ 30 Rondella S63 Einlegscheibe S63 Rondelle S63 Washer S63 Arandela S63
23 65030400 65030450 04-2000 1 Staffa Buegel Etrier Bracket Estribo
23 65030076 65030077 _ 1 Staffa Buegel Etrier Bracket Estribo
24 65057450 65057460 04-2000 1 Supporto Halterung Support Support Soporte
24 65050131 65050132 _ 1 Supporto Halterung Support Support Soporte
25 70550370 70550370 _ 12 Molla S53 Feder S53 Ressort S53 Spring S53 Resort S53
25 70550370 70550370 _ 14 Molla S63 Feder S63 Ressort S63 Spring S63 Resort S63
26 70550550 70550550 _ 2 Molla Feder Ressort Spring Resort
27 65030078 65030079 _ 1 Staffa Buegel Etrier Bracket Estribo
S53-S63
R 05/2000 UT
CODICE:
SU
003_
1 P
20
63.06.0006
1
25
5
6
7
928
14
17
927
1114
1516
1027
2811
1516
108 16
17
816
1725
1920
18
1821
2220
23
24
2
3
4
13
12
5
6
26
26
S53-S63
Pos. S 53 S 63 Validità fino al NR I D F GB E
R 05/2000 UT
CODICE:
SU
003_
1 P
21
63.06.0006
01 70280100 70280100 _ 2/1 Anello d’arresto Sicherungsring Bague d'arrêt Check ring Anillo de bloquero
02 65057950 65057950 04-2000 2/2 Supporto Halterung Support Support Soporte
03 70550430 70550430 04-2000 4/2 Molla Feder Ressort Spring Resort
04 70140900 70140900 04-2000 4/2 Grano Duebel Goujon Dowel Pasador
05 70220030 70220030 _ 4/2 Dado Mutter Ecrou Nut Tuerca
06 70490780 70490780 _ 4/2 Prigioniero Stiftschraube Prisonnier Stud bolt Prisionero
07 65057360 65057360 _ 2/1 Supporto Halterung Support Support Soporte
08 65057340 65057340 _ 2/1 Supporto Halterung Support Support Soporte
09 50010110 50010110 _ 2/1 Cuscinetto Lager Roulement Bearing Rodamiento
10 50010110 50010110 _ 2/1 Cuscinetto Lager Roulement Bearing Rodamiento
11 50160040 50160040 _ 2/2 Rondella Einlegscheibe Rondelle Washer Arandela
12 70532330 70532330 04-2000 2 Perno Bolzen Pivot Pin Perno
12* 70532350 70532350 04-2000 2 Perno Bolzen Pivot Pin Perno
13 70370070 70370070 04-2000 2/2 Ghiera autobloccante Selbstsichernde Bague Self-locking Virola
nutmutter autobloquante ring nut autoblocante
14 79242680 79242690 _ 2/1 Rullo acciaio Stahlwalze Rouleau en acier Steel roller Rodillo en acero
14 79242681 79242691 _ 2/1 Rullo gommato Gummivorschubwalze Rouleau en Rubberized Rodillo
caoutchouc feed roller con goma
15 70410210 70410210 _ 2/1 Linguetta Lasche Languette Key Langüeta
16 70280480 70280480 _ 4/2 Anello d’arresto Sicherungsring Bague d'arrêt Check ring Anillo de bloquero
17 65132390 65132390 _ 2/1 Distanziale Distanzstueck Entretoise Spacer Distancial
18 79380810 79380810 _ 2/1 Pignone Ritzel Pignon Pinion Piñón
19 65130810 65130810 _ 1 Distanziale Distanzstueck Entretoise Spacer Distancial
20 70280350 70280350 _ 2 Anello Ring Bague Ring Anillo
S53-S63
R 05/2000 UT
CODICE:
SU
003_
1 P
22
63.06.0006
1
25
5
6
7
928
14
17
927
1114
1516
1027
2811
1516
108 16
17
816
1725
1920
18
1821
2220
23
24
2
3
4
13
12
5
6
26
26
S53-S63
Pos. S 53 S 63 Validità fino al NR I D F GB E
R 05/2000 UT
CODICE:
SU
003_
1 P
23
21 50010020 50010020 _ 1 Cuscinetto Lager Roulement Bearing Rodamiento
22 79380150 79380150 _ 1 Pignone Ritzel Pignon Pinion Piñón
23 70450280 70450280 _ 1 Vite Schraube Vis Screw Tornillo
24* 65057890 65057900 _ 1 Supporto Halterung Support Support Soporte
25 65050133 65050133 _ 2/2 Supporto Halter Support Support Soporte
26 70550950 70550950 _ 4/2 Molla Feder Ressort Spring Muelle
27 70530041 70530041 _ 2 Perno Zapfen Pivot Pin Perno
27* 70530042 70530042 _ 2 Perno Zapfen Pivot Pin Perno
28 70280080 70280080 _ 2 Anello Ring Bague Ring Anillo
* Con 1 rullo in uscita
* With first roller at the outlet
* Mit erster Walze am Ausgang
* Con primer rodillo en salida
63.06.0006
S53-S63
R 05/2000 UT
CODICE:
SU
003_
1 P
24
63.06.0007
18
TAV.006TAV.005
1714
1615
1413
11
19 129
108 7
6
5
3
4
21
S53-S63
Pos. S 53 S 63 Validità fino al NR I D F GB E
R 05/2000 UT
CODICE:
SU
003_
1 P
25
63.06.0007
01 74070210 74070210 _ 1 Pomolo Griff Pommeau Knob Pómulo
02 65271780 65271780 _ 1 Pannello Tafel Panneau Panel Panel
03 65036370 65036370 _ 1 Staffa Buegel Etrier Bracket Estribo
04 70180010 70180010 _ 1 Grano Duebel Goujon Dowel Pasador
05 70681220 70681220 _ 1 Barra Stange Barre Bar Barra
06 79330200 79330200 _ 1 Giunto Gelenk Joint Coupling Junta
07 79090080 79090080 _ 1 Cambio Tausch Change Change Cambio
08 70410140 70410140 _ 1 Linguetta Lasche Languette Key Langüeta
09 70410150 70410150 _ 1 Linguetta Lasche Languette Key Langüeta
10 79380830 79380830 _ 1 Pignone Ritzel Pignon Pinion Piñón
11 79141010 79141010 _ 1 Catena Kette Chaîne Chain Cadena
11 79141000 79141000 _ 1 Catena Kette Chaîne Chain Cadena
12 79260420 79260420 _ 1 Puleggia 50HZ Riemenscheibe 50HZ Poulie 50HZ Pulley 50HZ Polea 50HZ
12 79260440 79260440 _ 1 Puleggia 60HZ Riemenscheibe 60HZ Poulie 60HZ Pulley 60HZ Polea 60HZ
13 70450280 70450280 _ 1 Vite Schraube Vis Screw Tornillo
14 70280350 70280350 _ 2 Anello d’arresto Sicherungsring Bague d'arrêt Check ring Anillo de bloquero
15 79380150 79380150 _ 1 Pignone Ritzel Pignon Pinion Piñón
16 50010020 50010020 _ 1 Cuscinetto Lager Roulement Bearing Rodamiento
17 65130810 65130810 _ 1 Distanziale Distanzstueck Entretoise Spacer Distancial
18 65057840 65057840 04-2000 1 Supporto Halterung Support Support Soporte
18 65030075 65030075 _ 1 Supporto Halterung Support Support Soporte
19 65057510 65057510 _ 1 Supporto Halterung Support Support Soporte
S53-S63
R 05/2000 UT
CODICE:
SU
003_
1 P
26
63.06.0008
8
12
13
14
16
18
11
2
17
6
7
9
11
11
19
11
1
3
4
10
5
2
15
S53-S63
Pos. S 53 S 63 Validità fino al NR I D F GB E
R 05/2000 UT
CODICE:
SU
003_
1 P
27
63.06.0008
01 65110300 65110300 04-2000 4 Boccola Buchse Douille Bushing Casquillo
02 70800070 70800070 _ 8 Fascetta Schelle Collier Collar Abrazadera
03 64415070 64415070 04-2000 4 Soffietto Blasbalg Soufflet Bellows Fuelle
04 65259560 65259560 04-2000 4 Carter Carter Carter Guard Carter
05 70450950 70450950 _ 4 Vite Schraube Vis Screw Tornillo
06 70590250 70590250 _ 4 Albero madrevite Welle Arbre Shaft Eje
07 70410150 70410150 _ 4 Linguetta Keil clavette Key Chaveta
08 70280540 70280540 _ 4 Anello d’ arresto Ring Bague Ring Anillo
09 50010510 50010510 _ 8 Cuscinetto Lager Roulement Bearing Rodamiento
10 65036290 65036290 04-2000 4 Flangia Flansch Bride Flange Brida
11 79380820 79380820 _ 4 Pignone Ritzel Pignon Sprocket Pinon
12 70370410 70370410 _ 4 Ghiera autobloccante Selbstsichernde Bague Self-locking virola
nutmutter autobloquante ring nut autoblocante
13 65451980 65451980 _ 4 Protezione Schutz Protection Shield Proteccion
14 65259730 65259730 _ 4 Tappo Verschluss Bouchon Plug Tapón
15 79140980 79140990 04-2000 1 Catena Kette Chaine Chain Cadena
16 65110360 65110360 _ 4 Boccola Buchse Douille Bushing Casquillo
17 88200030 88200030 _ 4 Soffietto Balggeblaese Soufflet Rubber seal Fuelle
18 65030071 65030071 _ 4 Flangia Flansch Flasque Flange Brida
19 79140981 79140991 _ 1 Catena Kette Chaine Chain Cadena
S53-S63
R 05/2000 UT
CODICE:
SU
003_
1 P
28
63.06.0009
1
23
45
21
23
12
13
14
15
16
25
21
22
24
18
19
20
17
26
67
9
10
5
87
6
11
10
9
VALIDA FINO AL 04-2000
R 05/1999 UT
S53-S63
Pos. S 53 S 63 Validità fino al NR I D F GB E
R 05/2000 UT
CODICE:
SU
003_
1 P
29
63.06.0009
01 74010530 74010530 _ 1 Volantino Handrad Volant Handwheel Volantito
02 70410080 70410080 _ 1 Linguetta Lasche Languette Key Langüeta
03 79422600 79422600 _ 1 Albero Welle Arbre Shaft Eje
04 70410150 70410150 _ 1 Linguetta Lasche Languette Key Langüeta
05 65256222 65256222 _ 1 Scatola riduttore Antriebsgehaeuse Carter de reduct. Drive housing Cajade reducao
06 70280430 70280430 _ 2 Anello d’arresto Sicherungspring Bague d’arrêt Check ring Anillo de bloquero
07 50010030 50010030 _ 2 Cuscinetto Lager Roulement Bearing Rodamiento
08 79380530 79380530 _ 1 Ruota Rad Roue Wheel Rueda
09 70280450 70280450 _ 2 Anello d’arresto Sicherungspring Bague d’arrêt Check ring Anillo de bloquero
10 50010620 50010620 _ 2 Cuscinetto Lager Roulement Bearing Rodamiento
11 79380520 79380520 _ 1 Pignone Ritzel Pignon Pinion Piñón
12 70410100 70410100 _ 1 Linguetta Lasche Languette Key Langüeta
13 79422610 79422610 _ 1 Albero Welle Arbre Shaft Eje
14 70410050 70410050 _ 1 Linguetta Lasche Languette Key Langüeta
15 70280100 70280100 _ 1 Anello d’arresto Sicherungspring Bague d’arrêt Check ring Anillo de bloquero
16 50010240 50010240 _ 2 Cuscinetto Lager Roulement Bearing Rodamiento
17 79380800 79380800 _ 1 Pignone Ritzel Pignon Pinion Piñón
18 65132560 65132560 _ 2 Distanziale Distanzstueck Entretoise Spacer Distancial
19 65036310 65036310 _ 1 Staffa Buegel Etrier Bracket Estribo
20 79450220 79450220 _ 1 Cavo Kabel Cable Cable Cable
21 79380840 79380840 _ 2 Pignone Ritzel Pignon Pinion Piñón
22 65132410 65132410 _ 1 Distanziale Distanzstueck Entretoise Spacer Distancial
23 65132400 65132400 _ 1 Distanziale Distanzstueck Entretoise Spacer Distancial
VALIDA FINO AL 04-2000
R 05/1999 UT
S53-S63
R 05/2000 UT
CODICE:
SU
003_
1 P
30
63.06.0009
1
23
45
21
23
12
13
14
15
16
25
21
22
24
18
19
20
17
26
67
9
10
5
87
6
11
10
9
VALIDA FINO AL 04-2000
R 05/1999 UT
S53-S63
Pos. S 53 S 63 Validità fino al NR I D F GB E
R 05/2000 UT
CODICE:
SU
003_
1 P
31
63.06.0009
24 79140980 79140990 _ 1 Catena S53=229 rulli Kette S53=229 rollen Chaîne Chain Cadena
S53=229 rouleau S53=229 rollers S53=229 rodillos
24 79140980 79140990 _ 1 Catena S63=245 rulli Kette S63=245 rollen Chaîne Chain Cadena
S63=245 rouleau S63=245 rollers S63=245 rodillos
25 65057380 65057380 _ 1 Supporto Halterung Support Support Soporte
26 79040300 79040300 _ 1 Motoriduttore Getriebemotor Motoréducteur Gear motor Motorreductor
VALIDA FINO AL 04-2000
R 05/1999 UT
S53-S63
Pos. S 53 S 63 Validità fino al NR I D F GB E
R 05/2000 UT
CODICE:
SU
003_
1 P
33
63.06.0010
01 65250092 65250092 _ 1 Cassetta Kasten Tiroir Drawer Cajon
01 65259570 65259570 05-2000 1 Cassetta Kasten Tiroir Drawer Cajon
02 65271750 65271750 _ 1 Pannello Tafel Panneau Panel Panel
03 65259930 65259930 _ 1 Carter Carter Carter Guard Carter
04 65259940 65259940 _ 1 Carter Carter Carter Guard Carter
05 75010240 75010240 _ 1 Indicatore (mm) Zeiger (mm) Indicateur (mm) Indicator (mm) Indicador (mm)
05 75010270 75010270 _ 1 Indicatore (inch) Zeiger (inch) Indicateur (inch) Indicator (inch) Indicador (inch)
06 _ _ _ 1 Pulsante START Druckknopf START Bouton START START pushbutton Botón START
07 _ _ _ 1 Pulsante STOP Druckknopf STOP Bouton STOP STOP pushbutton Botón STOP
08 _ _ _ 1 Pulsante emergenza Druckknopf Bouton Pushbutton Botón
09 _ _ _ 1 Spia luminosa Warnleuchte Voyant Warning light Luz indicadora
10 _ _ _ 2 Tappo Verschluss Bouchon Plug Tapón
11 _ _ _ 1 Teleruttore Schuetz Télérupteur Remote-control switch Teleruptor
12 _ _ _ 3 Portafusibile Sicherungshalter Porte fusible Fuse-holder Porta fusibile
13 _ _ _ _ Morsetto Klemme Mors Clamp Abrazadera
14 _ _ _ 1 Trasformatore Einphasentrafo Transformateur Transformer Transformador
15 _ _ _ 1 Salvamotore Motorschutzschalter Protége - moteur Overload cut out Interruptor auto-
màtico de màxima
16 64190350 64190350 _ 1 Pannello Tafel Panneau Panel Panel
17 _ _ _ 1 Canalina Schiene Rail a gorge Raceway Canal
18 _ _ _ 2 Barra Stange Barre Bar Barra
S53-S63
R 05/2000 UT
CODICE:
SU
003_
1 P
34
63.06.0013
12
34
56
7
6
8
4
11111212
10101212
1111
2828
1515
1313
1414
12
34
56
7
6
13
15
18
22
18
19
20
23
24
25
26
21
8
4
279
1112
1012
11
20
19
18
28
15
13
14
16
18
17
S53-S63
Pos. S 53 S 63 Validità fino al NR I D F GB E
R 05/2000 UT
CODICE:
SU
003_
1 P
35
63.06.0013
01 74010530 74010530 _ 1 Volantino Handrad Volant à main Handwheel Volante
02 70410080 70410080 _ 1 Linguetta Federkeil Languette Key Lengueta
03 79420054 79420054 _ 1 Albero Welle Arbre Shaft Arbol
04 50160050 50160050 _ 2 Controralla Lagerring Contre-butee Ring for bearings Contra-disco
de soporte
05 70280100 70280100 _ 1 Anello Ring Bague Ring Anillo
06 50140400 50140400 _ 2 Bronzina Bronzelager Coussinet Bushing Buje
07 65050129 65050129 _ 1 Supporto Halter Support Support Soporte
08 65050128 65050128 _ 1 Supporto Halter Support Support Soporte
09 79260003 79260003 _ 1 Puleggia Riemenscheibe Poulie Pulley Polea
10 79280013 79280013 _ 1 Puleggia Riemenscheibe Poulie Pulley Polea
11 70280080 70280080 _ 2 Anello Ring Bague Ring Anillo
12 50010030 50010030 _ 2 Cuscinetto Lager Roulement Bearing Cojinete
13 65030073 65030073 _ 1 Staffa Bügel Bride Bracket Brida
14 65030074 65030074 _ 1 Staffa Bügel Bride Bracket Brida
15 79450220 79450220 _ 1 Cavo Kabel Cable Cable Cable
16 79380920 79380920 _ 1 Pignone Ritzel Pignon Pinion Pinon
17 79260004 79260004 _ 1 Puleggia Riemenscheibe Poulie Pulley Polea
18 50010080 50010080 _ 2 Cuscinetto Lager Roulement Bearing Cojinete
19 70020831 70020831 _ 1 Vite Schraube Vis Screw Tornillo
20 65370009 65370009 _ 1 Staffa Bügel Bride Bracket Brida
21 65030085 65030085 _ 1 Staffa Bügel Bride Bracket Brida
22 79380940 79380940 _ 1 Pignone Ritzel Pignon Pinion Pinon
23 79141100 79141100 _ 1 Catena Kette Chaine Chain Cadena
S53-S63
R 05/2000 UT
CODICE:
SU
003_
1 P
36
63.06.0013
12
34
56
7
6
8
4
11111212
10101212
1111
2828
1515
1313
1414
12
34
56
7
6
13
15
18
22
18
19
20
23
24
25
26
21
8
4
279
1112
1012
11
20
19
18
28
15
13
14
16
18
17
S53-S63
Pos. S 53 S 63 Validità fino al NR I D F GB E
R 05/2000 UT
CODICE:
SU
003_
1 P
37
63.06.0013
24 79380930 79380930 _ 1 Pignone Ritzel Pignon Pinion Pinon
25 65050153 65050153 _ 1 Supporto Halter Support Support Soporte
26 79040300 79040300 _ 1 Motoriduttore Getriebemotor Motoréducteur Gearmotor Motoreductores
27 79170510 79170510 _ 1 Cinghia Riemen Courroie Belt Correa
28 79170260 79170260 _ 1 Cinghia Riemen Courroie Belt Correa