catalogo soggiorno e complementi kristalia

93

Upload: linearredait

Post on 22-Mar-2016

216 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Linearreda.it vi presenta il Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

TRANSCRIPT

Page 1: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia
Page 2: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

PLANA

PIKAIA FAMILY

BIKAPPA IN HIDE

FACE IN HIDE

SWIEVEL PLATE

ROTOR

BOX

MINI BOX

EXTRA LARGE

TECHNICAL DATA

FINISHES

002

016

032

038

044

050

058

066

072

082

098

Contents

Page 3: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

003

PLANA

Design LucidiPevere, 2009. Kristalia utilizza per la prima volta la tecnologia dello stampaggio a iniezione in polipropilenerinforzato con vetro. Un sistema che permette di proporre una seduta bella, resistente, versatile, impilabile fino a dieci pezzi,disponibile in diversi colori, e ad un ottimo rapporto qualità-prezzo. Il suo materiale e la sua robustezza, la rendono adatta a tuttigli ambienti: in casa, nel contract ed anche in esterni. Plana viene inoltre proposta in quattro tonalità che si sintonizzano con ognistile d’arredo e di vita: bianco, nero, beige e verde fluo.

For the first time, Kristalia uses injection-moulding technology, with polypropylene reinforced with glass. This system offers anattractive, resistant and versatile chair, which can be stacked in a pile of up to ten chairs. It is available in different colours andhas an excellent quality/price ratio. With its materials and its sturdiness, it is ideal for all places: in the home, for contractfurnishings and also in outdoor areas. Plana is also available in four colours that match all furnishing and life styles: white, black,beige and fluo green.

Kristalia setzt hier zum ersten Mal das PUR-Spritzgussverfahren mit Glasfaserverstärkung ein. Dieses System ermöglicht dieHerstellung eines schönen, widerstandsfähigen, vielseitigen Sitzmöbels, das bis zu 10 Stück stapelbar ist und in verschiedenenFarben und mit einem ausgezeichneten Preis-Leistungs-Verhältnis angeboten wird. Durch sein Material und seine Robustheit istdieser Stuhl für alle Räumlichkeiten geeignet: zu Hause, in der Contract-Branche und auch im Außenbereich. Plana wird außerdemin vier Farbtönen angeboten, die sich jedem Einrichtungs- und Lebensstil anpassen: Weiß, Schwarz, Beige und Fluogrün.

Kristalia utiliza por primera vez la tecnología del moldeado por inyección de polipropileno reforzado con vidrio. Un sistema quepermite proponer un asiento bonito, resistente, versátil, apilable (hasta diez piezas), disponible en varios colores y con unaexcelente relación calidad-precio. Su material y robustez hacen que resulte adecuado en todos los ambientes: en casa, en elsector contract y en los ambientes exteriores. Plana se propone en cuatro tonalidades que sintonizan con todos los estilos dedecoración y de vida: blanco, negro, beige y verde.

Kristalia utilise pour la première fois la technologie du moulage par injection en polypropylène renforcé avec fibres de verre. Unsystème permettant de proposer un siège beau, résistant, versatile, empilable jusqu'à dix pièces, disponible en différents coloriset ayant un excellent rapport qualité-prix. Grâce à son matériau et à sa robustesse, il s'adapte à tout type d'ambiance: chez lesparticuliers, dans les collectivités et même à l'extérieur. De plus, Plana est proposé en quatre tonalités qui se marient avec toutstyle de décoration et de vie: blanc, noir, beige et vert fluo. More information on page 082.

Page 4: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Plana 005

Page 5: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Plana sedia, chair Sushi outdoor tavolo, table 007

Page 6: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Plana sedia, chair Sushi outdoor tavolo, table 009

Page 7: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Plana sedia, chair Nori vetro/glass tavolo, table 011

Page 8: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Plana 013

Page 9: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Plana 015

Page 10: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

017

PIKAIA FAMILY

Design Angelo Natuzzi, 2007/2009. Questa seduta particolarmente comoda ed ergonomica grazie allo schienale flessibile,diventa una famiglia di modelli per soddisfare ogni richiesta: sedia, poltroncina con braccioli o seduta su slitta, tutte impilabili;poltroncina con ruote e meccanismo a gas, con o senza braccioli; seduta su barra per composizioni multiple. La scocca inpoliuretano è in diversi colori, fra cui la nuova tonalità beige, adatta sia all’ambiente domestico che alle forniture contract. I modelliPikaia possono inoltre essere rivestiti in cuoio, per unire prestigio e flessibilità.

Thanks to its flexible back, this particularly comfortable and ergonomic chair becomes a set of models to meet all requirements:a chair, a chair with armrests or a chair on a slide frame, which are all stackable; a chair on castors with gas-lift system, with orwithout armrests, and a chair on a beam for multiple layouts. The polyurethane structure is available in different colours, includinga new beige colour, ideal for both the home and the contract furnishing sector. Pikaia chairs can also be upholstered in hide,adding prestige and versatility.

Dieses ausgesprochen bequeme und dank der flexiblen Rückenlehne besonders ergonomische Sitzmöbel bildet nun eine eigeneModellfamilie, um wirklich allen Ansprüchen gerecht zu werden: Stuhl, Sessel mit Armstützen oder Sitzmöbel mit kufenförmigerStruktur; Sessel auf Rollen mit Gaskolbensystem, mit oder ohne Armstützen; Sitzmöbel auf Schienen zur Bildung von Stuhlreihen.Der Aufbau aus Polyurethan wird in verschiedenen Farben angeboten, unter ihnen auch der neue Farbton Beige, der sowohl inWohnräumen als auch in der Contract-Branche eingesetzt werden kann. Die Modelle Pikaia sind außerdem mit einem Bezug ausLeder lieferbar, um hochwertige Ausführung und Vielseitigkeit zu vereinen.

Particularmente cómoda y ergonómica gracias a su respaldo flexible, esta silla se convierte en una familia de modelos capaz desatisfacer todo tipo de exigencias: silla, butaca con brazos o silla sobre trineo, todas ellas apilables; butaca con ruedas ymecanismo a gas, con o sin brazos; asiento sobre barra para crear composiciones múltiples. El bastidor de poliuretano estádisponible en varios colores, entre los que encontramos el nuevo tono beige, idóneo tanto en el ambiente doméstico como enlos suministros del sector contract. Los modelos Pikaia pueden revestirse también en cuero para aunar prestigio y flexibilidad.

Ce siège, particulièrement confortable et ergonomique grâce à son dossier flexible, devient une famille de modèles répondant àtoute exigence: chaise, siège avec accoudoirs, ou chaise luge, toutes empilables; siège à roulettes et avec mécanisme à gaz,avec ou sans accoudoirs; siège sur poutre pour compositions multiples. La coque en polyuréthane est disponible en différentscoloris notamment dans le nouveau coloris beige s'adaptant aussi bien aux milieux domestiques qu'aux fournitures contract. Parailleurs, les modèles Pikaia peuvent être revêtus en cuir, alliant ainsi prestige et flexibilité. More information on page 084.

Page 11: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Pikaia sedia su slitta/sedia/poltroncina, chair with slide base/chair/armchair 019

Page 12: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Pikaia poltroncina, armchair Oops tavolo, table 021

Page 13: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Pikaia poltroncina e sedia su ruote/sedie su barra, armchair and chair on castors/bench system 023

Page 14: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Pikaia poltroncina su ruote, armchair on castors 025

Page 15: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Pikaia poltroncina su ruote, armchair on castors 027

Page 16: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Pikaia cuoio/hide poltroncina su ruote, armchair on castors 029

Page 17: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Pikaia sedie su barra, bench system 031

Page 18: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

BIKAPPA IN HIDE

Bartoli Design, 2007/2009. L'eleganza raffinata e minimale di Bikappa, si arricchisce di calore e raffinatezza artigianale, nellanuova versione con rivestimento in cuoio “calzato” direttamente sulla struttura, fissato con cuciture e con una cerniera nella parteinferiore della seduta. Sotto il rivestimento è stato inoltre inserito uno strato di schiuma poliuretanica, che accoglie il corpo con unmorbido ed ergonomico comfort. Il cuoio è disponibile in 12 tonalità o in versione “pieno fiore” naturale o nero. La struttura è inalluminio lucidato oppure verniciato bianco o nero.

The refined, minimalist elegance of Bikappa is enhanced with the warm appeal of fine craftsmanship for this new versionupholstered in hide and directly fitted to the frame, fastened with stitching and a zip on the lower part of the seat. A layer ofpolyurethane foam has been inserted under the upholstery, which surrounds the body with soft ergonomic comfort. The hideupholstery is available in 12 colours or in a natural “full-grain” or black version. The frame is in aluminium with a polished finish,or white or black lacquer finish.

Die raffinierte und minimalistische Eleganz von Bikappa erhält in der neuen Version mit direkt über die Struktur “gezogener”Lederbeschichtung eine einladende handwerkliche Note. Die Befestigung erfolgt mit Nähten und einem unterhalb der Sitzflächeangebrachten Zippverschluss. Unter dem Bezug wurde außerdem eine Schicht aus Polyurethan-Schaumstoff aufgetragen, diedem Körper weichen und ergonomischen Sitzkomfort bietet. Der Lederbezug steht in 12 unterschiedlichen Farben oder in“vollnarbiger” Version in den Tönen Natur oder Schwarz zur Auswahl. Die Struktur besteht aus glänzendem Aluminium oder istin den Farben Weiß oder Schwarz lackiert.

La elegancia refinada y minimalista de Bikappa adquiere calor y distinción artesanal en la nueva versión con revestimiento decuero “calzado” directamente en la estructura, fijado con costuras y con una bisagra en la parte inferior del asiento. Debajo delrevestimiento se ha incorporado una capa de espuma poliuretánica que acoge el cuerpo con un suave y ergonómico confort. Elcuero está disponible en 12 tonos o en la versión “plena flor” natural o negro. La estructura es de aluminio pulido o barnizadoen blanco o negro.

L'élégance raffinée et minimale de Bikappa, s'enrichit de chaleur et de prestige artisanal dans sa nouvelle version où lerevêtement en cuir, fixé par des coutures et par une fermeture éclair au bas de l'assise, “habille” directement la structure. Deplus, sous le revêtement, on a appliqué une couche de mousse de polyuréthane pour offrir un accueil confortable, souple etergonomique à l'utilisateur assis. Le cuir est disponible en 12 différentes tonalités ou en version “pleine fleur” coloris naturel ounoir. La structure est proposée en aluminium brillant ou en laqué blanc ou noir. More information on page 088.

033

Page 19: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Bikappa cuoio/hide 035

Page 20: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Bikappa cuoio/hide sedia, chair Sushi vetro/glass tavolo, table 037

Page 21: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

FACE IN HIDE

Design Luca Nichetto, 2005/2009. Un grande successo Kristalia, in una veste ancora più prestigiosa. La seduta Face, conscocca in poliuretano e gambe in alluminio, si presenta con un nuovo rivestimento in cuoio, in 12 colori diversi. Una versioneelegante, raffinata e adatta a tutti i contesti: anche agli spazi del contract, grazie alla sua impilabilità. Il rivestimento in cuoio, conle sensazioni naturali che trasmette al tatto ed alla vista, aggiunge valore e calore ad ogni ambiente, anche grazie alla sualavorazione artigianale.

A best-seller from Kristalia with an even more prestigious look. With its polyurethane structure and aluminium legs, the Face chairis now available with new upholstery in hide, in 12 different colours. Thanks to its stackable nature, this elegant and refinedversion is also ideal for contract furnishing areas. Its hide upholstery adds quality and warm appeal to any interior, with the naturaltactile and visual sensations it conveys and its fine workmanship.

Ein erfolgreicher Entwurf von Kristalia zeigt sich in einem noch aufwendigeren Gewand. Das Sitzmöbel Face mit Aufbau ausPolyurethan und Beinen aus Aluminium wird nun auch mit einem neuen, in 12 verschiedenen Farben lieferbaren Lederbezugangeboten. Eine elegante und raffinierte Version, die sich allen Einrichtungskonzepten anpasst und dank der Stapelfähigkeit auchin der Contractbranche einsetzbar ist. Der Lederbezug vermittelt die spür- und sichbare Wärme des natürlichen Materials undschenkt jedem Raum auch dank seiner handwerklichen Verarbeitung eine hochwertige und einladende Note.

Un gran éxito de Kristalia en una versión todavía más prestigiosa. La silla Face, con bastidor de poliuretano y patas de aluminio,se presenta con un nuevo revestimiento de cuero en 12 colores distintos. Una versión elegante y refinada adecuada en todoslos entornos, incluso en los espacios del contract dado que es apilable. Gracias a las sensaciones naturales que transmite altacto y a la vista y a su elaboración artesanal, el revestimiento de cuero añade valor y calor a los ambientes.

Un grand succès Kristalia, dans une version encore plus prestigieuse. Le siège Face, avec sa coque en polyuréthane et ses piedsen aluminium, se présente avec un nouveau revêtement en cuir, disponible en 12 coloris différents. Une version élégante, raffinéeet s'adaptant à tous les contextes: même aux espaces contracts, grâce au fait qu'elle est empilable. Le revêtement en cuir, parles sensations naturelles qu'il transmet au toucher et à la vue, ajoute de la valeur et de la chaleur à toute ambiance, grâce aussià sa fabrication artisanale. More information on page 089.

039

Page 22: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Face cuoio/hide 041

Page 23: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Face cuoio/hide sedia, chair Nori Alucompact® tavolo, table 043

Page 24: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

SWIEVEL PLATE

Design Luca Nichetto, 2008/2009. Plate è una poltroncina girevole per l’ufficio ed il contract, contraddistinta da un comfortgarantito e da uno stile inconfondibile. Il rivestimento, proposto in tessuto o in pelle sintetica con diverse tonalità, è percorso dacuciture in colori contrastanti, che sottolineano i contorni della seduta e aggiungono un tocco di artigianalità. La seduta, conmeccanismo di regolazione a gas, si raccorda mediante un cono in materiale termoformato alla struttura con ruote, in alluminiolucidato o verniciato bianco o nero.

Plate is a swivel chair for the office and for the contract furnishing sector, featuring guaranteed comfort and unmistakeable style.Its upholstery, available in fabric or synthetic leather in different colours, has stitching in contrasting colours, which highlights thecontours of the chair and adds a touch of fine craftsmanship. The seat, with gas-lift adjustment system, is connected to thestructure by its thermoformed column with castors, in aluminium with polished finish or in white or black lacquer.

Plate ist ein Drehstuhl für Büro und Contract-Branche, der sich durch garantierten Sitzkomfort und unverwechselbaren Stilauszeichnet. Der Bezug wird in Stoff oder Lederimitat in verschiedenen Farben angeboten und zeigt sich mit Ziernähten inKontrastfarben, die den Schwung des Sitzmöbels hervorheben und dem Modell eine handwerkliche Note verleihen. Die Sitzflächemit Gaskolbenmechanismus wird durch einen Kegel aus thermogeformtem Material mit der Struktur auf Rollen verbunden, die inglänzendem Aluminium oder in den Farben Weiß oder Schwarz angeboten wird.

Plate es una butaca giratoria para la oficina y el contract que se distingue por su extraordinario confort y su estilo inconfundible.El revestimiento, propuesto en tejido o en piel sintética de distintos tonos, está atravesado por costuras en colores contrastantesque remarcan los contornos del asiento y aportan un toque artesanal. El asiento, provisto de mecanismo de regulación a gas, seune a través de un cono de material termoconformado a la estructura con ruedas, de aluminio pulido o barnizado blanco o negro.

Plate est une chaise pivotante pour bureaux et pour collectivités, se démarquant par le confort qu'elle assure et par son styleunique. Son revêtement, proposé en tissu ou en peau synthétique de différentes tonalités, se caractérise par des surpiqûres auxcoloris contrastants, qui soulignent le pourtour de l'assise et ajoutent une touche artisanale. L'assise, dotée de mécanisme deréglage à gaz, est reliée au moyen d'un cône en matériau thermoformé au piètement à roulettes, disponible en aluminium brillantou en laqué blanc ou noir. More information on page 089.

045

Page 25: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Swievel Plate sedia/poltroncina, chair/armchair 047

Page 26: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Swievel Plate poltroncina, armchair Sushi vetro/glass tavolo, table 049

Page 27: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

ROTOR

Design Luciano Bertoncini, 2002/2009. Un tavolino per lo spazio giorno capace di cambiare forma, grazie alle superfici mobiliche danno vita a geometrie in costante mutamento. Il piano superiore e quello inferiore sono fissi, mentre i tre piani centralipossono ruotare a 360°, variando le possibilità d’appoggio e di impiego. Quando è completamente chiuso, Rotor si presenta comeun elemento compatto ed essenziale, con un ingombro di 63x63 cm. Molteplici le finiture disponibili: laminati, essenze di legno elaccati lucidi in diversi colori.

An occasional table for the day area which changes shape, thanks to mobile surfaces that create continuously changing lines.The upper and lower top are fixed while the three middle tops can rotate 360°, providing various options with regard to surfacesand use. When entirely closed, Rotor is a compact and simple element, with overall dimensions of 63x63 cm. It is available witha variety of finishes: laminates, wood finishes and gloss lacquers in different colours.

Ein Beistelltisch für den Wohnraum, der dank der beweglichen Flächen seine Form verändern kann und dessen EntwurfGeometrie im ständigen Wechsel verkörpert. Die obere und die untere Platte sind fix, während die drei mittleren Platten um 360°gedreht werden können und so eine Vielzahl von Ablage- und Einsatzmöglichkeiten bieten. Vollständig geschlossen präsentiertsich Rotor als ein kompaktes und essenzielles Element mit einem Raumbedarf von 63x63 cm. Vielzählig die lieferbarenAusführungen: Laminate, edle Hölzer und glänzende Lackierungen in verschiedenen Farben.

Una mesa auxiliar para la zona de estar capaz de cambiar de forma, gracias a las superficies móviles que dan vida a geometríasen constante mutación. La superficie superior y la inferior son fijas, mientras que las tres superficies centrales pueden girar a360º variando las posibilidades de apoyo y de empleo. Cuando está completamente cerrada, Rotor se presenta como unelemento compacto y esencial, con un volumen total de 63x63 cm. Está disponible en múltiples acabados: laminados, maderasy lacados brillantes de distintos colores.

Une table basse pour l'espace jour, capable de changer de forme grâce à des pièces mobiles donnant naissance à des lignesgéométriques en constante mutation. Le plateau du dessus et celui du dessous sont fixes tandis que les trois plateaux au centrepeuvent tourner à 360°, modifiant les possibilités de rangement et d'utilisation. Lorsqu'il est complètement fermé, Rotor seprésente comme un élément compact et essentiel, 63x63 cm. Les finitions à disposition sont nombreuses: stratifiés, essencesde bois et laqués brillants de différents coloris. More information on page 090.

051

Page 28: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Rotor 053

Page 29: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Rotor 055

Page 30: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Rotor 057

Page 31: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

BOX

Design Luciano Bertoncini, 2004/2009. Un contenitore pensile essenziale ed universale, personalizzabile all’interno per utilizzispecifici, grazie alla scelta fra più accessori: ripiani multiuso, porta cd, oppure appendiabiti e portascarpe. La struttura, in alluminioanodizzato o laccato bianco, può essere appesa in entrambi i versi, per ottenere l’apertura a destra oppure a sinistra dell’anta.Quest’ultima può presentarsi con esterno a specchio oppure in vetro opaco retroverniciato bianco e si apre completamente a180°, con cerniere a scomparsa.

A simple and universal wall cabinet, which can be customized on the inside for specific uses, thanks to a wide assortment ofaccessories: multi-purpose shelves, a CD rack, clothes hooks and a shoe rack. Its structure, in anodized aluminium or whitelacquer, can be mounted in two different directions to provide a Rh or Lh door opening. The door is available with an externalmirror finish or a white back-painted matt glass finish. It opens wide to 180° and is equipped with concealed hinges.

Ein auf das Wesentliche beschränktes, universelles Hängeelement, dessen Innenraum dank einer Auswahl an Zubehörteilenindividuell für den jeweiligen Verwendungszweck ausgestattet werden kann: Mehrzweck-Fachböden, CD-Ablagen oderKleiderstangen und Schuhständer. Die Struktur aus eloxiertem Aluminium oder in weiß lackierter Ausführung kann in beidenRichtungen aufgehängt werden, wodurch das Öffnen der Tür nach rechts oder links möglich ist. Die Außenseite der Tür ist miteinem Spiegel oder mit einer Platte aus mattem Glas mit weißer lackierter Rückseite lieferbar, das verdeckt montierte Scharniergarantiert einen Öffnungswinkel von 180°.

Un contenedor colgante esencial y universal, cuyo interior puede personalizarse para usos específicos seleccionado losaccesorios más adecuados: baldas multiuso, porta CD o colgadores y zapateros. La estructura, de aluminio anodizado olacado blanco, puede colgarse en ambos sentidos para obtener la apertura a la derecha o a la izquierda de la puerta. Estaúltima puede presentarse con el exterior de espejo o de cristal mate retrobarnizado blanco y se abre completamente a 180º,con bisagras ocultas.

Un élément haut de rangement, essentiel et universel, dont l'intérieur peut être personnalisé selon l'usage souhaité, enchoisissant parmi plusieurs accessoires: des tablettes à usage multiple, des range-CD ou bien des range-vêtements ou desrange-chaussures. La structure, en aluminium anodisé ou en laqué blanc, peut être suspendue dans les deux sens: pour ouvrirla porte aussi bien à droite qu'à gauche. Celle-ci est disponible avec sa face extérieure en finition miroir ou bien en verre matrétro laqué blanc; ouverture complète à 180° et charnières escamotables. More information on page 092.

059

Page 32: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Foot Box 061

Page 33: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Coat Box Music Box 063

Page 34: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Duty Box 065

Page 35: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

MINI BOX

Design Luciano Bertoncini, 2006/2009. Ideali per la zona bagno, i contenitori pensili in alluminio Mini Box si presentano in dueversioni: con anta singola, installabile con apertura a destra o sinistra, oppure con doppia anta. In entrambi i casi, le ante sonodotate di specchi esterni, con cornice in alluminio anodizzato o laccato bianco, e di ripiani interni rimuovibili, realizzati in materialeidrorepellente e sagomati per impedire la caduta degli oggetti. Inoltre, anche la superficie interna appesa alla parete ècompletamente a specchio.

Ideal for the bathroom, Mini Box wall cabinet in aluminium are available in two versions: with a single door, which can be installedwith a Rh or Lh opening, or with a double door. In both cases, the doors are equipped with external mirrors, with a frame inanodized aluminium or white lacquer, and removable internal shelves in water-resistant material. These are shaped to preventobjects from falling off them. The internal surface fastened to the wall also has a mirror finish.

Die Hängeelemente Mini Box aus Aluminium sind ideal für das Badezimmer und präsentieren sich in zwei Versionen: mit einernach rechts oder links zu öffnenden Tür oder mit zwei Türen. In beiden Fällen sind die Türen auf der Außenseite mit Spiegeln mitRahmen aus eloxiertem Aluminium oder in weiß lackierter Ausführung und auf der Innenseite mit abnehmbaren Fachbödenausgestattet, die aus Wasser abweisendem Material bestehen und deren Fassonierung ein Hinabfallen der abgestelltenGegenstände verhindert. Außerdem ist auch die an der Wand befestigte Innenfläche zur Gänze mit Spiegelglas bedeckt.

Ideales para la zona del baño, los contenedores colgantes de aluminio Mini Box se presentan en dos versiones: con puerta única,instalable con apertura a la derecha o a la izquierda, o bien con puerta doble. En ambos casos las puertas están dotadas deespejos externos, con marco de aluminio anodizado o lacado blanco, y de baldas internas extraíbles, realizadas en materialrepelente al agua y perfiladas para impedir que puedan caerse los objetos. Además, también la superficie interna colgada en lapared es completamente de espejo.

Solution idéale pour la zone salle de bains, les éléments hauts de rangement en aluminium Mini Box sont présentés en deuxversions: à une seule porte, à installer avec ouverture à droite ou à gauche, ou bien à deux portes. Dans les deux cas, les portessont dotées de miroirs extérieurs, avec cadre en aluminium anodisé ou laqué blanc ainsi que de tablettes intérieures amovibles,réalisées en matériau hydrofuge et façonnées de sorte à empêcher les objets de tomber. De plus, même la surface intérieuresuspendue au mur est entièrement en miroir. More information on page 094.

067

Page 36: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Mini Box 069

Page 37: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Mini Box contenitore, wall cabinet CU tavolino, small table 071

Page 38: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

EXTRA LARGE

Design Luciano Bertoncini, 2000/2009. Kristalia presenta questi specchi rettangolari dalle grandi dimensioni, utilizzabili sia inorizzontale che in verticale, per rendere più profondi, affascinanti e luminosi gli ambienti domestici, commerciali e contract.L’ampia superficie a specchio è rientrante rispetto alla cornice essenziale e geometrica, in trafilato di alluminio anodizzato: questocrea un ulteriore gioco prospettico. La versione free-standing su ruote è l’ideale per un utilizzo dinamico, negli spazi più diversi diuna casa o di un show-room.

Kristalia presents these large rectangular mirrors, which can be positioned horizontally or vertically to add more depth, charmand light to home areas, commercial areas and contract furnishing areas. Its large mirror surface is recessed in relation to itssimple geometric frame in drawn anodized aluminium, providing an additional perspective effect. The free-standing version oncastors is ideal for continuous use, in a wide range of spaces in the home or in a showroom.

Kristalia präsentiert diese rechteckigen, großen Spiegel, die sowohl waagrecht als auch senkrecht eingesetzt werden können undallen Räumlichkeiten des Wohn-, Geschäfts- und Contractbereichs mehr Tiefe und faszinierende Helle verleihen. Die großzügigeOberfläche des Spiegels ist tief in den essenziellen und geometrischen Rahmen aus stanggepresstem, eloxiertem Aluminiumversenkt, wodurch ein aufregendes Spiel der Perspektiven entsteht. Die schwungvolle Version Free-Standing auf Rollen lässt sichan den unterschiedlichsten Orten einer Wohnung oder eines Show-Rooms einsetzen.

Kristalia presenta estos espejos rectangulares de grandes dimensiones, que pueden utilizarse tanto en sentido horizontal comovertical para hacer más profundos, fascinantes y luminosos los ambientes domésticos, comerciales y del contract. La ampliasuperficie del espejo forma un entrante con respecto al marco esencial y geométrico, realizado en trefilado de aluminioanodizado, lo que crea un mayor juego de perspectiva. La versión free-standing sobre ruedas resulta ideal para un uso dinámicoen los espacios más variados de la casa o de las salas de exposiciones.

Kristalia présente ces miroirs rectangulaires grande dimension, à utiliser aussi bien en sens horizontal que vertical, pour rendreles ambiances domestiques, commerciales et contract, plus profondes, plus charmantes et plus lumineuses. La vaste surfaceen miroir est en retrait par rapport au cadre essentiel et géométrique, en aluminium anodisé tréfilé: cela crée un ultérieur jeu deperspectives. La version individuelle posée sur roulettes est idéale pour une utilisation dynamique, pouvant être déplacée dansles espaces les plus variés d'une maison ou d'un show-room. More information on page 095.

073

Page 39: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Extra Large 075

Page 40: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Extra Large 077

Page 41: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Extra Large 079

Page 42: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia
Page 43: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

LILIUM

NORI

PLATE

BCN

MOBIUS

TECHNICAL DATA

FINISHES

02

14

26

34

44

54

70

Contents

Page 44: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

03

LILIUM

Bartoli Design, 2008. Ricordano il gambo di un fiore i sostegni di Lilium: merito della realizzazione in pressofusione di alluminio,che consente di creare forme armoniose ed organiche. Le gambe del tavolo sono direttamente fissate al piano in vetro, che dunqueha una funzione portante. Quest’ultimo ha uno spessore di 15mm, è disponibile in 5 diverse dimensioni ed in diverse tonalità, inversione lucida riflettente oppure opaca. Anche le gambe in alluminio possono essere verniciate in 4 diverse tonalità, per offrireuna completa gamma di soluzioni cromatiche.

The supports of Lilium recall a flower stem, thanks to pressure die-cast aluminium, providing harmonious and coherent shapes.The table legs are directly attached to the glass top, which has a load-bearing function. The glass top is 15mm thick, and isavailable in 5 different dimensions and various colours in a reflecting gloss or matt version. Its aluminium legs can be lacqueredin a choice of 4 different colours, providing a complete range of colour solutions.

Die Stützen von Lilium erinnern an den Stiel einer Blume: Sie werden aus Aluminiumguss hergestellt, ein Material, das dieSchaffung von harmonischen und organischen Formen ermöglicht. Die Tischbeine sind direkt an der Glasplatte befestigt, die dahereine tragende Funktion erhält. Die Platte hat eine Stärke von 15 mm und steht in 5 verschiedenen Maßen und unterschiedlichenFarbvarianten in reflektierender Hochglanzausführung oder in matter Version zur Verfügung. Auch die Beine aus Aluminium könnenin 4 verschiedenen Farbtönen lackiert werden, wodurch eine vollständige Auswahl an Farbvorschlägen angeboten wird.

Los soportes de Lilium recuerdan el tallo de una flor: mérito de su fabricación en aluminio moldeado bajo presión, que permitecrear formas armoniosas y orgánicas. Las patas de la mesa están fijadas directamente al sobre de cristal, que por lo tanto cumpleuna función portante. Este último tiene un espesor de 15mm y está disponible en 5 tamaños distintos y en distintos colores, enversión brillante reflectante o mate. Las patas de aluminio también pueden barnizarse en 4 colores distintos, para ofrecer unagama completa de soluciones cromáticas.

C’est à la tige d’une fleur que le piètement de Lilium fait penser: ceci grâce à sa réalisation en aluminium moulé sous pressionpermettant de créer des formes harmonieuses et organiques. Les pieds de la table sont fixés directement au plateau en verre,assumant donc une fonction portante. Ce dernier, de 15 mm d’épaisseur, est disponible en 5 différentes versions et en différentestonalités, en version brillante réfléchissante ou bien mate. Les pieds en aluminium également peuvent être laqués en 4 différentestonalités, offrant ainsi une gamme complète de solutions chromatiques. More information on page 54.

Page 45: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Lilium 05

Page 46: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Lilium 07

Page 47: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Lilium tavolo, table BCN sgabello, stool 09

Page 48: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Lilium tavolo, table Plate sedia, chair 11

Page 49: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Lilium tavolo, table Plate sedia, chair 13

Page 50: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

NORI

Bartoli Design, 2008. Le gambe del Nori, realizzate in alluminio anodizzato o verniciato, disegnano geometrie affilate e aggressive,lasciando un segno profondo nello spazio circostante e nella mente dell’osservatore. Il piano è a sua volta estremamente sottile eleggero, ma allo stesso tempo resistentissimo, grazie ai materiali utilizzati: laminato Alucompact®, struttura a nido d’apeimpiallacciata in rovere naturale, tinto wengè o grigio, vetro retroverniciato con prolunghe in Alucompact®. Gli abbinamenti fra lastruttura e il piano sono infiniti, per soddisfare ogni desiderio ed esigenza.

With their sharp and aggressive lines, Nori legs, in anodized or lacquered aluminium, add distinct appeal to interiors and forobservers. The top is extremely slim and light, but also highly resistant, thanks to the materials used: Alucompact® laminate, ahoneycomb structure in natural oak veneer with wengè or grey finish, back-painted glass and Alucompact® extensions. Thestructure and top are available in an infinite choice of combinations to meet all tastes and requirements.

Die aus eloxiertem oder lackiertem Aluminium gefertigten Beine von Nori bilden eine scharfe, angriffslustige Geometrie undhinterlassen im umliegenden Raum und im Gedächtnis des Beobachters einen nachhaltigen Eindruck. Die Platte ist im Gegensatzdazu besonders dünn und leicht, bietet jedoch höchste Widerstandsfähigkeit durch die eingesetzten Materialien: LaminatAlucompact®, Struktur mit wabenförmigem Aufbau mit Eichenholzfurnier in Farbe Natur, Wengè oder Grau oder rückseitiglackiertes Glas mit Verlängerungen aus Alucompact®. Die Kombinationsmöglichkeiten zwischen Struktur und Platte sindunendlich und erfüllen jeden Wunsch und alle Ansprüche.

Las patas de Nori, realizadas en aluminio anodizado o barnizado, dibujan geometrías afiladas y agresivas que dejan un signoprofundo en el espacio circunstante y en la mente del observador. El sobre, extraordinariamente fino y ligero, resulta altamenteresistente gracias a los materiales empleados: laminado Alucompact® con estructura de nido de abeja chapada en roble natural,teñido wengé o gris y cristal retrobarnizado con alargaderas de Alucompact®. Las combinaciones entre la estructura y el sobreson infinitas, para satisfacer todo tipo de deseos y exigencias.

Les pieds de Nori, réalisés en aluminium anodisé ou laqué, tracent des lignes géométriques effilées et agressives, en laissantune marque profonde dans l’espace environnant et dans l’esprit de l’observateur. Le plateau également est extrêmement fin etléger tout en étant à la fois très résistant grâce aux matériaux utilisés: stratifié Alucompact®, structure en nid d’abeille plaquéeen chêne naturel, teinté wengé ou gris, verre rétro laqué avec rallonges en Alucompact®. Les assortiments possibles entre lastructure et le plan de travail sont innombrables, répondant ainsi à toute exigence. More information on page 56.

15

Page 51: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Nori vetro/glass 17

Page 52: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Nori vetro/glass tavolo, table Bikappa sedia, chair 19

Page 53: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Nori Alucompact® tavolo, table Bikappa sedia, chair 21

Page 54: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Nori Alucompact® tavolo, table Bikappa sedia, chair 23

Page 55: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Nori Honeycomb 25

Page 56: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

PLATE

Design Luca Nichetto, 2008. Ispirata ai classici del “car design”, la collezione Plate si distingue a prima vista per le grintosecuciture, realizzate in tonalità contrastanti con il rivestimento. Quest’ultimo è disponibile in diversi colori, per permettere moltepliciabbinamenti con la struttura. Le gambe, dinamiche e sottili, possono essere in alluminio lucidato oppure verniciato bianco o nero. Disponibili in tre diverse larghezze (46cm, 50cm e 70cm) ed anche in versione senza braccioli, queste sedute si inseriscono in ogniambiente domestico e collettivo, sempre con uno stile insuperabile.

Inspired by “car design” classics, the Plate collection initially attracts with its racy stitching that contrasts with the upholstery.The upholstery is available in different colours, providing a variety of matches with its structure. Dynamic and slimline legs areavailable in polished aluminium or black/white lacquer. Available in three different widths (46cm, 50cm and 70cm) and a versionwithout armrests, these chairs fit into any home habitat and community area, always adding unrivalled style.

Die Kollektion inspiriert sich an den Klassikern des “Car Designs” und zeichnet sich auf den ersten Blick durch ihre auffallenden,in Kontrastfarben zum Bezug hergestellten Ziernähte aus. Der Bezug ist in verschiedenen Farben lieferbar und ermöglichtgemeinsam mit der Struktur vielzählige Kombinationen. Die schwungvollen, schlanken Beine stehen aus glänzendem Aluminiumoder in weiß oder schwarz lackierter Ausführung zur Verfügung. Die Sitzmöbel stehen in drei verschiedenen Breiten (46 cm, 50cm und 70 cm) und auch in einer Version ohne Armstützen zur Verfügung und passen durch ihren unvergleichlichen Stil in jedenWohn- und Gemeinschaftsbereich.

Inspirada en los clásicos del “car design”, la colección Plate se distingue a simple vista por sus marcadas costuras, realizadasen tonos que contrastan con el revestimiento. Este último está disponible en distintos colores, por lo que permite realizarmúltiples combinaciones con la estructura. Las patas, dinámicas y finas, pueden ser de aluminio pulido o barnizado en blancoo negro. Disponibles en tres anchuras distintas (46 cm, 50 cm y 70 cm) y en una versión sin brazos, estos asientos se integranen cualquier ambiente doméstico o colectivo, con un estilo insuperable.

S’inspirant aux classiques du design automobile, la collection Plate se démarque tout d’abord par ses surpiqûres dynamiques,réalisées dans des tonalités en contraste avec le revêtement. Celui-ci est disponible en différents coloris permettant ainsi denombreux assortiments avec la structure. Les pieds, dynamiques et fins, peuvent être en aluminium poli ou bien en laqué blancou noir. Disponibles en trois largeurs (46 cm, 50 cm et 70 cm) ainsi qu’en version sans accoudoirs, ces assises s’intègrent danstoute ambiance, domestique ou collective, toujours avec un style imbattable. More information on page 60.

27

Page 57: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Plate 46/50 sedia/poltroncina, chair/armchair Plate 70 sedia lounge, lounge chair 29

Page 58: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Plate 70 sedia lounge, lounge chair 31

Page 59: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Plate 50 poltroncina, armchair 33

Page 60: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

BCN

Design Harry&Camila, 2008. Dall’esplorazione di nuovi materiali nell’arredo, nasce lo sgabello BCN. Il sedile, sinuoso alla vistaed ergonomico al tatto, è realizzato in PBT, una materia termoplastica caratterizzata da un’ottimale flessibilità e resistenza,utilizzata per le costruzioni meccaniche ed elettrotecniche. La struttura è in tondino d’acciaio cromato, oppure in tinta con laseduta: bianco, nero o verde fluo. Tre le dimensioni disponibili, per ogni utilizzo e contesto d’arredo: sgabello alto e basso conpoggiapiedi e seduta di altezza media. I modelli con struttura verniciata possono essere utilizzati anche all’aperto.

Research into new furnishing materials has produced the BCN stool. The seat, with its visible curves and ergonomic feel, in PBT,a thermoplastic material that offers excellent flexibility and resistance, used for mechanical and electro-technical structures. It isavailable with a tubular steel frame with chrome finish, or in a colour to match the seat: black, white or fluorescent green. It isavailable in three dimensions for all uses and furnishing contexts: a high or low stool with footrest and medium-high seat. Stoolswith a lacquered frame can also be used outdoors.

Bei der Suche nach neuen Einrichtungsmaterialien entsteht der Hocker BCN. Die sanft gerundete und ergonomische Sitzflächebesteht aus PBT, einem thermoplastischen Material, das sich durch optimale Flexibilität und Widerstandsfähigkeit auszeichnetund für die Realisierung von mechanischen und elektrotechnischen Bauteilen eingesetzt wird. Die Struktur ist aus Stahlrohr inverchromter Ausführung oder lackiert in Farbe der Sitzfläche: Weiß, Schwarz oder Fluogrün. Für jeden Bedarf und jedenEinrichtungsbereich stehen drei Maße zur Verfügung: hoher und niedriger Hocker mit Fußstütze und Hocker mit Sitzfläche inmittlerer Höhe. Die Modelle mit lackierter Struktur können auch im Freien eingesetzt werden.

El taburete BCN nace de la exploración de nuevos materiales en el mundo de la decoración. El asiento, sinuoso a la vista yergonómico al tacto, está realizado en PBT, un material utilizado en la fabricación de componentes mecánicos y electrotécnicosque se caracteriza por su extraordinaria flexibilidad y resistencia. La estructura es de tubo de acero cromado, o bien a juego conel asiento: blanco, negro o verde fluorescente. Hay tres dimensiones disponibles, para adecuarse a todos los usos y a cualquierentorno de decoración: taburete alto o bajo con reposapiés y asiento de altura mediana. Los modelos con estructura barnizadatambién pueden utilizarse en ambientes exteriores.

C’est après avoir exploré parmi les nouveaux matériaux utilisés dans l’ameublement que le tabouret BCN a été conçu. Son assise,à l’esthétique sinueuse et au toucher ergonomique, a été réalisée en PBT, un matériau thermoplastique caractérisé par une trèsbonne flexibilité et résistance, utilisé également dans les constructions mécaniques et électrotechniques. Sa structure est en tubed’acier, finition chromé ou bien assortie aux coloris de l’assise: blanc, noir ou vert fluo. Il existe trois dimensions à disposition,pouvant s’adapter à toute utilisation et à tout type de décor: tabouret haut et bas avec repose-pieds et assise à hauteur moyenne.Les modèles avec structure laquée peuvent également être utilisés à l’extérieur. More information on page 64.

35

Page 61: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

BCN 37

Page 62: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

BCN 39

Page 63: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

BCN 41

Page 64: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

BCN 43

Page 65: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

MOBIUS

Design LucidiPevere, 2008. Di solito le superfici hanno due lati: ma un giorno, un matematico scoprì che era possibile realizzarneuna con un solo lato. Tale figura geometrica si chiama “nastro di Möbius” ed è il motivo ispiratore di questo tavolino, realizzato inlamiera piegata, con verniciatura bianca o nera, ed utilizzabile con o senza piano in vetro, in versione trasparente oppure fumè.Originale operazione di sintesi fra algebra e design, Mobius viene proposto in versione grande o piccola, per risolvere in manierageniale ogni esigenza.

Surfaces usually have two sides, but one day a mathematician discovered that it was possible to make a surface with just oneside. The geometric shape called “Möbius band” inspired this occasional table in bent sheet metal with black or white lacquerfinish. It can be used with or without a glass top, and is available in a clear or smoky grey version. An original combination ofalgebra and design, Mobius comes in a small or large version, cleverly meeting all requirements.

Normalerweise haben Oberflächen zwei Seiten: Eines Tages entdeckte jedoch ein Mathematiker, dass auch einseitige Flächenrealisiert werden können. Diese geometrische Figur nennt sich “Möbiusband” und diente als Inspiration für diesen Beistelltisch,der aus abgekantetem Blech mit einer Lackierung in Weiß oder Schwarz hergestellt wird und mit oder ohne Glasplatte eingesetztwerden kann, die in transparenter Version oder in Rauchglas zur Verfügung steht. Das Modell Mobius mit seiner originellenSynthese zwischen Algebra und Design wird in großer oder kleiner Version angeboten und löst auf geniale Weise jedesRaumproblem.

Si bien es cierto que las superficies normalmente tienen dos lados, un día un matemático descubrió el modo de realizar unasuperficie con un solo lado. Esta figura geométrica se conoce con el nombre “cinta de Möbius” y es el motivo que inspira estamesa, realizada en chapa plegada con barnizado blanco o negro, que puede utilizarse con o sin sobre de cristal, en versióntransparente o humo. Original operación de síntesis entre álgebra y diseño, Mobius está disponible en versión grande o pequeña,para resolver con originalidad todo tipo de exigencias.

D’habitude les surfaces ont deux faces: mais un jour, un mathématicien découvrit qu’il était possible d’en réaliser une ayant uneseule face. Cette figure géométrique s’appelle “ruban de Möbius” et c’est elle qui a inspiré la conception de cette table basse,réalisée en tôle pliée, laquée blanc ou noir, pouvant être utilisée avec ou sans plateau en verre, en version transparente ou fumée.Opération de synthèse originale entre algèbre et design, Mobius est proposé en version grande ou petite, pour répondre de façonastucieuse à toute exigence. More information on page 66.

45

Page 66: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Mobius 47

Page 67: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Mobius 49

Page 68: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Mobius tavolino, coffee table Plate 70 sedia lounge, lounge chair 51

Page 69: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

DART

BIKAPPA

BK IMBOTTITA

PIKAIA

915

TECHNICAL DATA

FINISHES

NEW GLASSES

02

10

18

24

32

50

66

70

Contents

Page 70: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

03

DART

Design Luca Nichetto, 2007. Dinamico e originale, lo sgabello Dart rende più comodo ed elegante qualsiasi spazio: dallo spaziogiorno, alla cucina, al contract. La scocca in robusto polipropilene e la comoda seduta in poliuretano morbido, vengono propostenei colori nero, rosso, bianco e curry. La struttura in acciaio è dotata di pistone a gas. La base circolare, il poggiapiedi ergonomicoe il pulsante per la regolazione dell'altezza, sono in alluminio pressofuso lucido.

Dynamic and original, the Dart stool makes any space more comfortable and elegant: the living room, the kitchen, or contractfurnishing schemes. With a strong polypropylene structure and a comfortable soft polyurethane seat, it is available in black, red,white or curry yellow. Its steel frame is equipped with gas pistons. The circular base, ergonomic footrest and button for adjustingits height are in polished pressure die-cast aluminium.

Das dynamische und originelle Design des Hockers Dart garantiert Bequemlichkeit und Eleganz für jedes Ambiente: vomWohnraumüber die Küche bis zum Contract-Bereich. Die Struktur aus robustem Polypropylen und die bequeme Sitzfläche aus weichem PU-Schaumstoff werden in den Farben Schwarz, Rot und Curry angeboten. Die Stahlstruktur ist mit einem Gaskolben ausgestattet. Daskreisförmige Unterteil, die ergonomische Fußstütze und der Knopf der Höhenregelung bestehen aus glänzendem Aluguss.

Dinámico y original, el taburete Dart aporta comodidad y elegancia en todos los ambientes del hogar, de la zona de estar a lacocina, así como en el sector contract. Su bastidor de polipropileno y su cómodo asiento de poliuretano suave están disponiblesen los colores negro, rojo, blanco y curry. La estructura de acero está dotada de pistón de gas. La base circular, el reposapiésergonómico y el pulsante para la regulación de la altura son de aluminio pulido moldeado a presión.

Dynamique et original, le tabouret Dart rend plus commode et élégant tout type d’espace: de la zone séjour à la cuisine, au contract.Sa coque en polypropylène résistant ainsi que son assise confortable en polyuréthane souple sont proposées dans les coloris noir,rouge, blanc et curry. Sa structure en acier est dotée de vérins pneumatiques à gaz. Le piètement rond, le repose-pieds ergonomiqueainsi que la touche de réglage en hauteur sont en aluminium brillant moulé sous pression. More information on page 50.

Page 71: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Dart 05

Page 72: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Dart 07

Page 73: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Dart 09

Page 74: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

11

BIKAPPA

Bartoli Design, 2007. Più che essenziale, quasi bidimensionale allo sguardo, la sedia Bikappa traccia un segno elegante eleggero nello spazio. Lo schienale e la seduta sono ricavati da un unico foglio in polipropilene stampato a iniezione, in tre coloridi base: bianco, nero e rosso. I fianchi assolvono alla funzione di struttura e sono in alluminio pressofuso lucidato, con un brillantecontrasto cromatico, oppure nella stessa tinta dello schienale e della seduta, per chi desidera un effetto assolutamente minimale.

More than minimalist, with an almost two-dimensional look, the Bikappa chair fills space with its elegant and light shape. Its backand seat are formed from a single sheet of injection-moulded polypropylene in three basic colours: white, black or red. Its sidesform its structure in polished pressure die-cast aluminium, with a striking colour contrast, or in the same colour as the back andseat, for those who want a totally minimalist effect.

Der auf das Wesentliche reduzierte und auf dem ersten Blick beinahe zweidimensionale Stuhl Bikappa setzt in jedem Raum einelegantes und leichtes Zeichen. Die Rückenlehne und die Sitzfläche bestehen aus einem einzigen spritzgegossenenPolypropylenblatt und sind in drei Grundfarben lieferbar: Weiß, Schwarz und Rot. Die Seitenteile dienen als Stützstruktur und sindfür einen starken Farbkontrast in glänzendem Aluguss ausgeführt. Wer einen minimalistischen Look bevorzugt, wählt hingegenSeitenteile in der Farbe der Rückenlehne und der Sitzfläche.

Más que esencial, con su aspecto prácticamente bidimensional la silla Bikappa traza un signo elegante y ligero en el espacio. Elrespaldo y el asiento se obtienen de una única lámina de polipropileno moldeado por inyección en tres colores básicos: blanco,negro y rojo. Los costados desempeñan la función de estructura y son de aluminio pulido moldeado a presión, con un brillantecontraste cromático o bien en el mismo color del respaldo y el asiento para quien desea un efecto totalmente minimalista.

Plus qu’épurée, apparaissant presque sous forme bidimensionnelle, la chaise Bikappa trace un signe élégant et léger dansl’espace. Le dossier et l’assise sont fabriqués en une seule feuille de polypropylène moulé par injection, et sont proposés en troiscoloris standard: blanc, noir et rouge. Les côtés font office de structure; ils sont disponibles en aluminium poli moulé souspression présentant ainsi un excellent contraste chromatique, ou bien dans les coloris assortis au dossier et à l’assise si l’onpréfère avoir un effet tout à fait minimaliste. More information on page 52.

Page 75: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Bikappa 13

Page 76: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Bikappa sedia, chair Fifty vetro/glass tavolo, table All laccato/lacquer contenitore, storage unit 15

Page 77: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Bikappa 17

Page 78: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

19

BK IMBOTTITA

Bartoli Design, 2007. La sottile eleganza di Bikappa si veste di ulteriore comfort e prestigio, in questa versione con schienale eseduta imbottiti in espanso e rivestiti con tessuti firmati Kvadrat® e Deploeg®, in diverse tonalità, oppure in morbida pellesintetica. I fianchi, come nella versione non imbottita, sono realizzati in leggero e resistente alluminio pressofuso lucidato, oppureverniciato nei colori bianco, nero e rosso.

The subtle elegance of Bikappa comes with extra comfort and prestige, in this option with padded back and seat in expandedpolyurethane, upholstered in Kvadrat® and Deploeg® fabrics, in a variety of colours, or in soft synthetic leather. The sides, asfor the unpadded option, are in light and resistant polished pressure die-cast aluminium, or in white, black or red lacquer.

Die dezente Eleganz von Bikappa präsentiert sich in dieser Version mit gepolsterter Rückenlehne und Sitzfläche aus Schaumstoffmit noch mehr Komfort und Klasse. Als Bezüge werden die hochwertigen Markenstoffen Kvadrat® und Deploeg® inverschiedenen Farben oder weiches synthetisches Leder eingesetzt. Die Seitenteile sind wie bei der ungepolsterten Version ausleichtem und widerstandsfähigem Aluguss in Hochglanzausführung oder lackiert in den Farben Weiß, Schwarz und Rot hergestellt.

La sutil elegancia de Bikappa se viste de un mayor confort y prestigio en esta versión de respaldo y asiento tapizados enpoliuretano expandido y revestidos con tejidos firmados por Kvadrat® y Deploeg® en distintos tonos o en suave piel sintética.Los costados, como en la versión no tapizada, están realizados en aluminio ligero y resistente, pulido y moldeado a presión opintado en los colores blanco, negro y rojo.

L’élégance raffinée de Bikappa offre davantage de confort et de prestige dans cette version avec dossier et assise en expansé,revêtus avec des tissus griffés Kvadrat® et Deploeg®, proposés en différentes tonalités ou bien en cuir synthétique souple. Lescôtés, comme sur la version non garnie, sont réalisés en aluminium moulé sous pression, léger et résistant, poli ou bien laquéblanc, noir et rouge. More information on page 52.

Page 79: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

BK imbottita/padded sedia, chair Sushi Alucompact® tavolo, table 915 libreria, bookcase 21

Page 80: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

BK imbottita/padded sedia, chair 915 libreria, bookcase 23

Page 81: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

25

PIKAIA

Design Angelo Natuzzi, 2007. Avvolgente, flessibile e confortevole, la sedia Pikaia accoglie tutte le esigenze degli ambientidomestici e collettivi con stile, funzionalità e versatilità. La scocca, dal design arcuato ed ergonomico, è realizzata in poliuretanostampato ed è disponibile nei colori bianco, nero e rosso. Lo schienale è disegnato per sostenere la schiena e adattarsi alla formadel corpo, nonché per permettere l'impilabilità della seduta. La struttura in tubolare d'acciaio può essere cromata lucida, oppurenei medesimi colori della scocca.

Accommodating, versatile and comfortable, the Pikaia chair meets all the requirements of the home and community furnishingwith its style, functionality and versatility. Its structure, with arched and ergonomic design, is in moulded polyurethane and isavailable in white, black or red. The back has been designed to support your back, to adapt to body shape, and to make itstackable. Its tubular steel frame comes in polished chrome or in the same colours as its structure.

Einladend, flexibel und bequem - der Stuhl Pikaia wird allen Anforderungen von Wohnräumen und öffentlichen Bereichenhinsichtlich Stil, Funktion und Vielseitigkeit gerecht. Der Aufbau mit bogenförmigem und ergonomischem Design besteht ausformgepresstem PU-Kunststoff und ist in den Farben Weiß, Schwarz und Rot lieferbar. Der Entwurf der Lehne stützt den Rücken,folgt der Form des Körpers und ermöglicht das Übereinanderstapeln der Sitzflächen. Die Struktur aus Stahlrohr steht inglänzender Chromausführung oder in den Farben des Aufbaus zur Verfügung.

Acogedora, flexible y confortable, la silla Pikaia satisface todas las exigencias de los ambientes domésticos y colectivos conestilo, funcionalidad y versatilidad. El bastidor, de diseño meticuloso y ergonómico, está realizado en poliuretano moldeado y seencuentra disponible en los colores blanco, negro y rojo. El respaldo ha sido diseñado para sostener la espalda adaptándose ala forma del cuerpo y para permitir el apilamiento de las sillas. La estructura en tubo de acero puede ser cromada brillante o enlos mismos colores que el bastidor.

Enveloppante, flexible et confortable, la chaise Pikaia répond à toutes les exigences des ambiances familiales ou de collectivitéavec style, fonctionnalité et versatilité. La coque, au design galbé et ergonomique, est réalisée en polyuréthane moulé et estdisponible dans les coloris blanc, noir et rouge. Son dossier a été conçu non seulement pour s’adapter aux formes du corpshumain mais également pour permettre d’empiler les assises. Sa structure en acier tubulaire est disponible en chromé brillant oubien dans les mêmes coloris que la coque. More information on page 56.

Page 82: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

27Pikaia

Page 83: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

29Pikaia sedia, chair Oops laccato/lacquer tavolo, table

Page 84: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

Pikaia 31

Page 85: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

33

915

Bartoli Design, 2007. Una libreria che può evolversi nel tempo, cambiando dimensione, configurazione e spazio, per chi ha unavisione dinamica della propria casa e dei propri interessi. Il sistema si basa su piani orizzontali connessi mediante elementi verticalisemplici oppure a L, liberamente assemblabili con spine in materale plastico. A seconda della disposizione degli elementi a L, lalibreria può essere collocata a parete oppure a centro stanza. Il tutto può essere smontato, ricomposto e integrato con facilità, creandoinfinite soluzioni, anche di grande portata. I piani, in resistente MDF, sono laccati con verniciatura goffrata antigraffio, bianca o nera.

This bookcase can evolve over the years, changing dimension, layout and space, for those who have a dynamic outlook on theirhome and interests. The system is based on horizontal shelves connected by simple vertical or L-shaped elements, which can beassembled as required with plastic dowels. The bookcase can be placed against a wall or in the middle of a room, depending on theposition of its L-shaped elements. Everything can be easily dismantled, re-assembled and integrated, providing infinite solutions, evenwith increased load-bearing capacity. The shelves, in resistant MDF, are lacquered with black or white non-scratch embossed lacquer.

Ein wandlungsfähiges Bücherregal, das seine Maße, seine Gestalt und seinen Raumbedarf verändert und eine schwungvolle,individuelle Planung desWohnbereichs ermöglicht. Das System stützt sich auf waagrechte Fachböden, die mit einfachen senkrechtenoder L-förmigen Elementen miteinander verbunden und mit Stiften aus Kunststoffmaterial nach Wunsch zusammengebaut werden.Je nach Anordnung der L-förmigen Elemente lässt sich das Bücherregal an der Wand oder in der Raummitte aufstellen. Das fertigeRegal kann mühelos zerlegt, neu aufgebaut und ergänzt werden, wodurch unendliche Lösungen von großer Tragfähigkeit geschaffenwerden. Die Regalböden aus widerstandsfähigem MDF besitzen eine kratzfeste Strukturlackausführung in Weiß oder Schwarz.

Una librería que puede evolucionar a lo largo del tiempo cambiando de tamaño, configuración y posición, para quienes tienen unavisión dinámica de su casa y de sus propios intereses. El sistema se basa en una serie de superficies horizontales conectadasmediante elementos verticales simples o en forma de L y ensamblados libremente con clavijas de un material plástico. Dependiendode la disposición de los elementos en L, la librería puede colocarse contra la pared o bien en el centro de la habitación. Puededesmontarse, recomponerse y integrarse con facilidad, lo que permite crear infinitas soluciones, incluso de gran capacidad de carga.Los estantes, de resistente MDF, están lacados con barnizado texturizado resistente al rayado, blanco o negro.

Une bibliothèque pouvant évoluer dans le temps, en changeant de dimension, de configuration et d’espace pour ceux qui ont unevision dynamique de leur maison et de leurs intérêts. Ce système se base sur des plateaux horizontaux reliés à l’aide d’élémentsverticaux droits ou bien en forme de L, pouvant être assemblés librement à l’aide de tourillons enmatière plastique. Selon la dispositiondes éléments en forme de L, la bibliothèque pourra être installée contre un mur ou bien au centre d’une pièce. Tous ces élémentspourront être démontés, assemblés à nouveau et intégrés très facilement, créant ainsi un nombre infini de solutions, même de grandecapacité. Les plateaux, en MDF résistant, sont laqués en gaufré anti-rayures, blanc ou noir. More information on page 58.

Page 86: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

915 35

Page 87: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

915 37

Page 88: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

915 libreria, bookcase Sushi Alucompact® tavolo, table 39

Page 89: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

915 41

Page 90: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

915 43

Page 91: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

915 45

Page 92: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia

915 47

Page 93: Catalogo soggiorno e complementi Kristalia