catalogue - lutfestsuboticalutfestsubotica.net/wp-content/themes/blankslate/images/deciji... ·...
TRANSCRIPT
26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
CATALOGUE
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
1
da se na njemu prikažu najvrednija i umetnički najrelevantnija scenska ostvarenja za decu iz domaće i međunarodne produkcije; da doprinese promociji novih i afirmaciji ostvarenih kulturnih vrednosti na međunarodnom planu; da zbližava razne narode i čuva specifičnosti svakog jezika i različitosti svake kulture kao izvora našeg zajedničkog bogatstva; da razvija želje za međusobnim upoznavanjem;da vrši razmenu iskustava i stvara kreativna prijateljstva; da afirmiše pozorišni život za decu i kulturu uopšte;da omogući publici Srbije raznorodne međunarodne programe za decu i mladu publiku različitih uzrasta i različitog socijalnog stanja.
CILJEVI FESTIVALA:
AIMS OF THE FESTIVAL:
to present the most valuable and artistically most relevant theatrical accomplishments for children in domestic and international production;to contribute to promotion of new and further recognition of already realized cultural values on the international level;to bring nations closer and preserve diversity of cultures as the source of our common wealth;to develop desire for learning about each other;to provide exchange of experiences and make creative connections;to assert theatre life for children and culture in general;to provide diverse international programmes for children and young audience of different age and social status in Serbia.
OSNIVAČ FESTIVALA / FOUNDER OF THE FESTIVAL GRAD SUBOTICA / CITY OF SUBOTICA
POKROVITELJI / UNDER THE AUSPICES OF •MINISTARSTVO KULTURE I INFORMISANJA REPUBLIKE SRBIJE / MINISTRY OF CULTURE AND INFORMATION OF THE REPUBLIC OF SERBIA •POKRAJINSKI SEKRETARIJAT ZA KULTURU, JAVNO INFORMISANJE I ODNOSE SA VERSKIM ZAJEDNICAMA AP VOJVODINE / AP VOJVODINA PROVINCIAL SECRETARIAT FOR CULTURE, PUBLIC INFORMATION AND RELATIONS WITH RELIGIOUS COMMUNITIES•GRAD SUBOTICA / CITY OF SUBOTICA
ORGANIZATOR I IZVRŠNI PRODUCENT / ORGANIZER AND EXECUTIVE PRODUCEROTVORENI UNIVERZITET SUBOTICA / OPEN UNIVERSITY SUBOTICA
GLAVNI PARTNER / MAIN PARTNERPOZORIŠNI MUZEJ VOJVODINE / THE THEATRE MUSEUM OF VOJVODINA
MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU / INTERNATIONAL CHILDREN’S THEATRE FESTIVAL
Република Србија
Министарство културе и информисања
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
2 3
REČ DOBRODOŠLICEUvaženi gosti, poštovana publiko, draga deco,
WELCOMING WORDSDear guests, dear audience, dear children,
Subotica će, na naše veliko zadovoljstvo, od 22. do 27. septembra, biti domaćin Međunarodnog festivala pozorišta za decu, manifestacije koja je svojim umetničkim dostignućima i doprinosom lutkarstvu stekla veliki ugled širom Evrope i sveta, doprinela afirmaciji pozorišta za decu i pozorišne umetnosti, uticala na kretanja i razvoj savremenog svetskog pozorišta za decu u celini.
Pred nama su Festival oslonjen na tradiciju i dani kada će naš grad ponovo postati prestonica svetskog lutkarstva i pozorišta za decu. Drago mi što će se i ove godine na Festivalu prikazati najvrednija i umetnički najrelevantnija scenska ostvarenja za decu iz domaće i međunarodne produkcije i što će i njegovo dvadeset i šesto po redu izdanje doprineti zbližavanju raznih naroda, stvaranju kreativnih prijateljstava i afirmaciji pozorišnog života za decu i kulturu uopšte.
Pored četrnaest kvalitetnih predstava iz Rusije, Kine, Koreje, Poljske, Nemačke, Belgije, Italije, Mađarske i drugih zemalja, u takmičarskom programu, jedan od najznačajnijih pozorišnih festivala za decu u svetu i ove godine obeležiće bogat, sadržajan i raznovrstan prateći program.
U ime svih građana Subotice i svoje ime dragim gostima, učesnicima Festivala, želim srdačnu dobrodošlicu. Verujem da će se u našoj sredini osećati prijatno, da će tokom festivalskih dana imati priliku da upoznaju ovaj grad, prepoznatljiv po gostoprimstvu, druželjubivosti i bogatstvu različitosti, i da će iz naše Subotice u države iz kojih dolaze sa sobom poneti pozitivne poruke.
Gradonačelnik SuboticeBogdan Laban
Subotica, to our great pleasure, will be hosting the International Festival of Children’s Theater from September 22 to 27, a manifestation which, through its artistic achievements and contribution to puppetry, has earned a great reputation throughout Europe and around the world, has contributed to the affirmation of children’s theater and the performing arts, influenced the movements and development of contemporary world theater for children in general.
We are facing Festival that relies on tradition and the days when our city will once again become the capital of world puppetry and children’s theater. I am glad that this year’s Festival will showcase the most valuable and artistically most relevant stage performances for children from national and international production and that its twenty-sixth edition will contribute to the rapprochement of different peoples, creative friendships and the affirmation of the theatrical life for children and culture in general.
In addition to fourteen quality performances from Russia, China, Korea, Poland, Germany, Belgium, Italy, Hungary and other countries, one of the most important children’s festivals in the world will be marked by a rich, comprehensive and diverse accompanying program.
On behalf of all citizens of Subotica, I wish a warm welcome to our dear guests, participants of the Festival. I believe that they will feel comfortable in our area, that they will have the opportunity to get to know this city during the festival days, known for its hospitality, sociability and richness of diversity, and that they will bring with them positive messages from our Subotica to the countries from which they come.
Mayor of Subotica Bogdan Laban
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
4 5
LJUBITELJI ZLATNE SREDINE
Filozofi su zapazili da se ljudska kultura razvija u ritmu talasa. Amplituda njenog zamaha na jednom kraju obeležena je sa gnosis (recimo, romantizmom) a na suprotnoj tački sa episteme (recimo, racionalizmom). Platon je zastupnik prvog stava, Aristotel drugog. Romantizam naspram racionalizma isto je što i Platon naspram Aristotela. Primećujemo li ovu opoziciju u istoriji umetnosti? A naročito u istoriji pozorišta za mlade?
Racionalizam i subjektivizam ili romantizam imaju svoju sopstvenu geografiju. Ono što je možda bilo istinito u Njujorku nije bilo istinito u Moskvi, ono što se smatralo obaveznim u Pekingu nije bilo važno u Parizu. Ono što je postalo trend u Berlinu, nije bilo obavezno u Subotici.
Subotica! To je posebno mesto, a ljudi koji organizuju Međunarodni festival pozorišta za decu posebni su ljudi. Oni su ljubitelji zlatne sredine. Oni nisu išli iz krajnosti u krajnost, nisu postavljali pitanje da li stvarati ili misliti. Oni su shvatili da je i jedno i drugo jednako važno. Oni znaju da je Platon komplementaran Aristotelu i da je Aristotel komplementaran Platonu.
Kao naučnik i kritičar uključen u aktivnosti pozorišta za decu širom sveta biću slobodan da istaknem da je Međunarodni festival pozorišta za decu u Subotici stekao poštovanje u čitavom svetu, zahvaljujući pre svega visokim umetničkim dometima, sjajnoj organizaciji i stvaranju pravog foruma za razmenu iskustava u duhu srdačne saradnje.
Akademik Henrik Jurkovski, doživotni počasni predsednik Saveta Festivala (Poljska)
Philosophers have noticed that human culture develops according to wave-motion rhythm. The amplitude of its swing is marked at one extreme by gnosis (let us say romanticism) and its opposite point by episteme (let us say rationalism). Plato advocates the former, Aristotle the latter. Romanticism versus rationalism means also Plato versus Aristotle. Can we notice this opposition it in the history of art? And especially in the history of youth theatre?
Rationalism and subjectivism or romanticism - they have their own geography. What might have been true in New York was not true in Moscow, what was obligatory in Beijing was not important in Paris. What became a fashion in Berlin was not obligatory in Subotica.
Subotica! It is a special place and people who organize the International Festival of Children’s Theatres are special people. They are lovers of the golden mean. They have not gone from one extreme to another, they have not asked themselves whether to create or to think. They did understand that both are equally important. They do understand that Plato is complementary to Aristotle and Aristotle is complementary to Plato.
As a scientist and critic involved in activities of children’s theatres all around the world I will take this opportunity to point out that the International Festival of Children’s Theatres from Subotica has gained respect in the whole world, thanks to high artistic achievements, excellent organization and establishment of a forum for exchange of experiences in a spirit of amicable cooperation.
Academician Henryk Jurkowski, Honorary Lifetime President of the Festival Council (Poland)
LOVERS OF THE GOLDEN MEAN
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
6 7
Čarolije i čarobnjaci, vile i vilenjaci, princeze i vestice, ali i svakodnevni mali / veliki ljudi iz naše okoline , junaci su koji svojim delom dokazuju da je put onoga “ko ima snage da njime krene “ i trnovit i neizvestan ali neminovan, ukoliko se želi pravedniji način života.
Bajka je i narodna legenda ali i autorsko i umetničko delo, čiji su događaji isprepleteni na takav način da između prirodnog i natprirodnog, gotovo da nema vidljive razlike i zato su izuzetno pogodne da sa decom razgovaramo o životnim okolnostima koje nas okružuju. To se posebno odnosi na neprijatna osećanja poput nesigurnosti, tuge , straha….
S obzirom da se u bajkovitim avanturama , kao po pravilu, uvek vodi borba izmedju dobra i zla, bajka postaje mesto iskušenja i susreta deteta sa ličnim osećajima. Istovremeno, ukazuje i podučava kako od nas samih zavisi hoćemo li životne izazove doživeti kao nešto što sputava naš duh ili kao podsticaj za pronalaženje uvek novih puteva.
Pred nama je još jedan 26. po redu , Međunarodni festival pozorišta za decu i još niz avantura iz kojih će “ život zaista izrasti u čudesnu igru “. Srećno !
Magic and wizards, fairies and elves, princesses and witches, as well as everyday small / great people from our environment, are heroes whose work proves that the path of those “who has the power to follow it” is bumpy and uncertain but inevitable, if we want a fairer way of life.
Fairy tales are folk legends as well as authors’ works of art, whose plots are intertwined in such a way that there is almost no discernible difference between the natural and the supernatural, and so they are extremely convenient to talk to children about the life circumstances that surround us. This especially concerns unpleasant feelings such as insecurity, sadness, fear….
Since, as a rule, in fairytale adventures, there is always a struggle between good and evil, the fairy tale becomes a place of temptation and child’s encounter with personal feelings. At the same time, it points out and teaches children that it only depends on them whether they will experience life’s challenges as something that holds back their spirit or acts as an incentive to find new ways.
We are facing another, 26th in a row, the International Festival of Children’s Theater and a series of adventures from which life will truly be expressed as “a wonderful game”. Good luck!
Vladimir Lazić, predsednik Saveta Festivala
Vladimir Lazić, President of the Festival Council
ŽIVOT KAO ČUDESNA IGRA LIFE AS A WONDERFUL GAME
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
8 9
SELEKCIJA XXVI MEĐUNARODNOG FESTIVALA POZORIŠTA ZA DECU U SUBOTICI
PROGRAM OF THE XXVI INTERNATIONAL CHILDREN’S THEATRE FESTIVAL IN SUBOTICA
Brazil, Čile i Meksiko, Tunis, Kina i Južna Koreja, Rusija, Belgija, Velika Britanija, Nemačka, Francuska, Poljska, Belorusija, Španija, Italija, Grčka, Bugarska, Rumunija, Mađarska, Slovačka, Slovenija, Makedonija, Hrvatska, Bosna i Hercegovina, Srbija - to su države iz kojih su stigle prijave za XXVI Međunarodni festival pozorišta za decu u Subotici.
Velika i mala pozorišta, državna i privatna, lutkarska i dramska, tradicionalna, savremena, moderna i eksperimentalna pozorišta i predstave za decu i mlade, ali i za odrasle, podjednako, bilo da neguju ono što je nekada bilo ili da tragaju za novim scenskim vrednostima i izrazima, podvlače da je dalje najveća vrednost u pozorištu za decu i mlade: scensko stvaralaštvo sa lutkom. Kroz lutku su se uvek manifestovale sve tendencije, reflektovale najvažnije osobine lutkarstva, uočavao afinitet, još uvek entuzijazam, ali i volšebne sile umetnosti. Jer, u lutkarskom pozorištu čuda su još uvek moguća, ona se podrazumevaju, prizivaju ili izazivaju.
Spontanost je poželjna, čak i improvizacija, a uspeh pojedinačne predstave, često, zavisi od trenutnog „nadahnuća“, od aktivnog učešća u scenskom zbivanju, kako glumaca i njihovih lutaka, tako i prisutnih gledalaca. Metamorfoza lutkarstva, u stvari, je povratak izvorima, na početke, prirodi lutkarske umetnosti, nepatvorenosti njenog jezika i drugih izražajnih sredstava. Lutke ne smeju da budu ilustracija iz neke knjige, ili pod isključivo naturalističkim uticajima.
Treba misliti o specifičnostima, isticati ih, unositi ih u svoje ideje, u svoja pozorišta. Promene su, nesumnjivo, zahvatile i gledalište, jer lutkarske predstave su postale spektakli koji su adresirani i deci i odrasloj publici, s većim ili manjim uspehom. Predstave koje su odabrane za XXVI Festival upravo na to ukazuju.
dr Zoran Đerić, selektor Festivala
Brazil, Chile and Mexico, Tunisia, China and South Korea, Russia, Belgium, Great Britain, Germany, France, Poland, Belarus, Spain, Italy, Greece, Bulgaria, Romania, Hungary, Slovakia, Slovenia, Macedonia, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Serbia – these are counties that have applied for the XXVI International Children’s Theatre Festival in Subotica.
Big and small theatres, state and private, puppet and drama, traditional, contemporary, modern and experimental theatres and shows for children and youth, but also for adults, whether they evoke what had passed or they seek for new scene values and expressions, they certainly highlight what it is still the greatest value of theater for children and youth: scene art with puppets. All tendencies have always been manifested trough puppet, with most significant features of puppetry, with affinities and enthusiasm, and surely mysterious power of art. For miracles are still possible in puppet theatre, they are taken for granted, evoked and provoked.
Spontaneity is desired, even improvisation, and the success of a performance often depends on instant inspiration, on active part on scene, both actors and their puppets and present audience. Metamorphosis of puppetry is a comeback to the roots of the puppetry art, originality of its language and other important means of expression. Puppets must not resemble illustrations from books, or be purely naturalistic.
We should always have specific things in our minds regarding puppets, so they can represent our ideas in theatres. Changes have undoubtedly influenced audiences, since puppet shows have become real spectacles that address, more or less successfully, both children and adults. The selected performances for the XXVI Festival are examples of that.
Dr. Zoran Đerić, programmer of the Festival
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
10
NAGRADE DODELJENE FESTIVALU / AWARDS WON BY THE FESTIVAL
Međunarodna lutkarska unija (L’Union Internationale de la Marionnette (UNIMA)), koju predstavljam, sačinila je nov pregled više od 500 festivala širom sveta, a Međunarodni festival pozorišta za decu u Subotici sa svim svojim aktivnostima organizovanim na visokom nivou predstavlja, bez sumnje, model za ugledanje.
Žak Trido, generalni sekretar UNIMA-e 2008 - 2016
L’Union Internationale de la Marionnette (UNIMA), that I represent, has made a new repertory of more than 500 festivals around the world and the International Children’s Theatre Festival of Subotica with all its activities organized with high standard is certainly a model to follow.
Jacques Trudeau, UNIMA General Secretary 2008 - 2016
VUKOVA NAGRADA (2005) (THE VUK AWARD)
PRO URBE (2009) GROZDANIN KIKOT (2009) (GROZDANA’S GIGGLE)
TAKMIČARSKI PROGRAM
COMPETITION PROGRAMME
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
12 13
2019 OFFICIAL SELECTIONZVANIČNA SELEKCIJA 2019.
La tête à l’envers
BELGIJA / BELGIUM
Dečje pozorište SuboticaChildren’s Theatre Subotica
SRBIJA / SERBIA
Antonio Panzuto
ITALIJA / ITALY
Državno lutkarsko pozorište Burgas State Puppet Theatre Burgas
BUGARSKA / BULGARIA
Šijansko umetničko pozorište za decu Xi’an Children’s Art Theatre
KINA / CHINA
NVO Teatar mladih-Kulturni centar “Nikola Đurković” Kotor-Gradsko pozorište Podgorica-Grad
teatar Budva-Hercegfest Herceg Novi
NGO Youth Theatre-Cultural Centre “Nikola Đurković” Kotor-City Theatre Podgorica-City Theatre Budva-Hercegfest Herceg Novi
CRNA GORA / MONTENEGRO
Pozorište Yun Theater Yun
KOREJA / KOREA
Pozorište “Lalka” Theatre Lalka
POLJSKA / POLAND
Malo pozorište “Duško Radović” “Duško Radović” Little Theatre
SRBIJA / SERBIA
Pozorište mladih Novi Sad Youth Theatre Novi Sad
Lutkarsko pozorište „Petruška“ Theatre of puppet and actor Petrushka
SRBIJA / SERBIA RUSIJA / RUSSIA
Lutkarsko pozorište “Harlekin”Harlekin Puppet Theatre
MAĐARSKA / HUNGARY
T-Werk
NEMAČKA / GERMANY
JU Dječije pozorište Republike Srpske PI Children’s Theatre of Republika Srpska
REPUBLIKA SRPSKA
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
14 15
ПОЗОРИШТЕМ Л А ДИ ХНОВИ С АД
Bak, dobro odgajan pas guste dlake, živeo je u velikoj kući u sunčanoj dolini Santa Klara. Živ-eo je srećnim životom i ništa mu nije nedostajalo. Sve dok…
Bak, a well-bred dog with thick hair, lived in a large house in the sunny Santa Clara Valley. He lived a happy life and had everything. Until…
NOVI SAD, SRBIJANOVI SAD, SERBIA
Autor/Author: Po romanu Džeka Londona/by the novel of Jack London Režija/Director: Jakub MaksimovScenografija/Stage design: Karolina ArandiaDizajn lutaka/Puppet design: Marek Šterbak, Vjačeslav ZubkovMuzika/Music: Lazar NovkovUloge/Cast: Kristinа Savkov, Neda Danilović, Slavica Vučetić, AleksaIlić, Saša Latinović, Slobodan Ninković, Dejan Šarković
Pozorište mladih Novi Sad/Youth Theatre Novi Sad
Na vukovom traguOn Wolf’s Trail
Uzrast/Age of the audience: 10+Trajanje/Performance duration: 60’Jezik/Language: Srpski/Serbian
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
16 17
Ova bajka je već ispričana na mnogo načina. Ljubavna priča o vili i mladom princu živi i u mašti prethodnih generacija. Je li moguće da ljudsko biće osvoji srce jedne vile? Borba za pravu ljubav mora postojati, ali jednom kad se dve duše sjedine, sve je moguće.
This fairy-tale has already been written in many different ways. The love story of a fairy and a young prince has always lived vividly in the fantasy of all generations. Is it possible for a human being to win the love of a fairy? There has to be a fight for true love, but once the two souls are united, everything becomes possible…
MAĐARSKA/HUNGARY
Autor/Author: Dóra GimesiRežija/Director: András VeresScenografija/Stage design: Grosschmid ErikDizajn lutaka/Puppet design: Grosschmid ErikMuzika/Music: Dániel TakácsUloge/Cast: Pancsa Mészáros, Csaba Sóvári, Réka Szűcs, Szilárd Zádori, Olivér Szilner
Lutkarsko pozorište Harlekin, EgerHarlekin Puppet Theatre, Eger
Vila Helena i princ ÁrgyélusHelen Fairy-Beauty and Prince ÁrgyélusTündérszép Ilona and Árgyélus Királyfi
Uzrast/Age of the audience: 6-12Trajanje/Performance duration: 60’Jezik/Language: Mađarski/Hungarian
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
18 19
Glavni likovi naše bajke pronalaze nešto što im može ispuniti želje na obalama plavog mora. Međutim, jedan od njih, obuzet pohlepom, traži mnogo više od potrebnog. Ovo je priča o istinskoj sreći, mogućoj jedino sa ljubavlju, a nikako sa materijalizmom.
The heroes of our fairy tale find something that could make their wishes come true on the shores of the blue sea. However, one of them possessed by desire seeks more than he needs. This tale is about true happiness, only possible with love, not materialism.
RUSIJA/RUSSIA
Autor/Author: po delu Aleksandra S. Puškina/ by the work of Alexander S. PushkinRežija/Director: Natalia LebedevaScenografija/Stage design: Natalia ToporovaDizajn lutaka/Puppet design: Natalia ToporovaMuzika/Music: Sergey ZhukovUloge/Cast: Dima Gavrilov, Andrey Kuleshov, Andrey Bessonov, Alexander Rysin, Verchuk Natalia, Girenko Viorica, Nastya Scherbakova, Ekaterina Maryanchuk
Lutkarsko pozorište Petruška, SurgutTheatre of puppet and actor Petrushka, SurgutТеатр актера и куклы Петрушка
Bajka o ribaru i ribiciThe Tale of the Fisherman and the FishСказка о рыбаке и рыбке
Uzrast/Age of the audience: 6+Trajanje/Performance duration: 50’Jezik/Language: Ruski/Russian
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
20 21
Dvadeset i četiri bake je prva kineska drama za decu pisana po narodnim motivima. Ona prati suštinu kineske tradicionalne kulture „dvadeset i četiri solarna perioda“, koristeći osećanja između bake i unuka kao primer koji prikazuje sudar i komunikaciju između tradicije i savremenosti. Drama je duhovita, smešna, topla i osećajna.
Twenty-four Grandmothers is China’s first folk drama for children. Set in the essence of Chi-nese traditional culture “twenty-four solar terms”, it takes the emotion between grand-mother and grandson as a clue, showing the collision and communication between tradition and modernity. The drama is humorous, funny, warm and touching.
KINA/CHINA
Autor/Author: Xuan YibinRežija/Director: Guo HongboScenografija/Stage design: Chen JiyuanDizajn lutaka/Puppet design: Chen JiyuanMuzika/Music: Chen YipengUloge/Cast: Du Fang, Ouyang Hongyuan, Li Geyu, Chang Xiao, Wang Tao, Wang Yan, Li Ziwei
Šijansko Umetničko pozorište za decu, ŠijanXi’an Children’s Art Theatre, Xi’an City
24 bake24 Grandmothers
Uzrast/Age of the audience: 3+Trajanje/Performance duration: 60’Jezik/Language: Kineski/Chinese
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
22 23
Zlatna guska je naš razigrani pokušaj da uz lutke i muziku ismejemo ljudsku pohlepu i zavist. Ogromna raznolikost humora je jedini lek za sve bolesti ljudskog uma, srca i duše. Budite oprezni da vas sjaj gluposti ne zaslepi, a Pohlepa i Zavist ne zarobe!
The Golden Goose is our playful attempt with the help of music and puppets to poke fun at human foolishness and greediness, envy and vanity. The great variety of laughter is the only cure for all these illnesses of human mind, heart and soul. You should be careful not to be dazzled by the glitter of stupidity or taken prisoner by Greed and Envy!
BUGARSKA/BULGARIA
Autor/Author: Braća Grim/Brothers GrimmRežija/Director: Todor ValovScenografija/Stage design: Hristina Mladenovic-Hrastche Dizajn lutaka/Puppet design: Hristina Mladenovic-HrastcheMuzika/Music: Plamen Mirchev - MironaUloge/Cast: Alexandra Grancharova, Nedelina Roselinova, Rumyana Kraleva, Zhenya Georgieva, Diyan Rusev, Alex Anmahyan, Georgi Minkov
Državno lutkarsko pozorište Burgas State Puppet Theatre Burgas
Zlatna guska The Golden Goose
Uzrast/Age of the audience: za sve uzraste/for all agesTrajanje/Performance duration: 50’Jezik/Language: Bugarski/Bulgarian
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
24 25
Vodeći se bajkom H. K. Andersena o siromašnom, ali alavom, bahatom i razuzdanom vojniku, koji se po povratku iz rata, uz pomoć magije brzo obogati i još brže završi pred vešalima, autori predstave su ovu kratku i pomalo šturu bajku ponudili u novom, iako i dalje klasičnom ruhu.
By the fairytale of H. C. Andersen, about a poor but greedy, arrogant and reinless soldier who, upon his return from war, gets rich by some magic, but ends up before the gallows just as quick. Authors of the play bring a new light to this short and somewhat scarce fairy tale, albeit keeping its essence.
BEOGRAD, SRBIJABELGRADE, SERBIA
Autor/Author: Jelena Popović (po delu H. K. Andersena/ by the work of H. C. Andersen)Režija/Director: Goran BalančevićScenografija/Stage design: Boris ČakširanDizajn lutaka/Puppet design: Boris ČakširanMuzika/Music: Aleksandar LoknerUloge/Cast: Nikola Kerkez, Karmen Bardak, Vladislava Đorđević, Nenad Radović, Tatijana Stanković
Malo pozorište “Duško Radović” Little Theater
Čudotvorno kresivoThe Tinderbox
Uzrast/Age of the audience: 3-9Trajanje/Performance duration: 50’Jezik/Language: Srpski/Serbian
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
26 27
Svetlo i senka stvaraju svet mraka i svetlosti u ogromnom svemiru. Ova dva elementa su u potpunosti suprotna, ali ipak zajedno čine prelepe prizore. Istom brzinom kojom se ti prizori pojavljuju, oni i nestaju, pretvarajući se u neprestane tvorevine mašte. Interakcijom svetla i tame, zvukova i tišine, mirovanja i pokreta, stvara se pozorište iz snova, puno magije i lepote.
Light and shadow set off to create a world of light and dark in the big universe. These two elements could not be more different, but together they create beautiful images. As quickly as their images appear, however, they disappear again and are transformed into ever-changing creations of fantasy. In the interplay of light and darkness, sounds and silence, stillness and movement, a dream theatre full of magic and beauty is created.
NEMAČKA/GERMANY
Autor/Author: T-WerkRežija/Director: Jens-Uwe SprengelScenografija/Stage design: Heide SchollähnMuzika/Music: Nicolas SchulzeUloge/Cast: Laura Heinecke
T-Werk, Potsdam
Ja sam malo svetlo I am the little lightDas kleine Licht bin ich
Uzrast/Age of the audience: 3+Trajanje/Performance duration: 40’Jezik/Language: bez govora/nonverbal
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
28 29
Prelepa devojka dobrovoljno pristaje da bude zatočena od strane okrutne zveri kako bi spasila svog oca… U našoj predstavi Zver ne izgleda strašno spolja, već neko, ko se bori sa samim sobom da bi prihvatio sebe. On nosi masku i ne prihvata svoje pravo lice, ali ljubav devojke ruši njegovu masku…
A beautiful girl willingly accepts to being imprisoned by a merciless beast in order to save her father… Our beast isn’t ugly from the outside but is someone who struggles with accept-ing his self. He wears a mask, not wanting to acknowledge his true self, but the love of the girl will break his mask off…
SUBOTICA, SRBIJASUBOTICA, SERBIA
Autor/Author: Szabó AttilaRežija/Director: Csató KataScenografija/Stage design: Csató Máté, Tóth EszterDizajn lutaka/Puppet design: Csató MátéMuzika/Music: Bakos ÁrpádUloge/Cast: Budanov Marta, Fridrik Gertruda, Gal Elvira, Greguš Zalan, Kočiš Endre
Дечје Позориште СуботицаSzabadkai GyermekszínházDječje Kazalište SuboticaChildren’s Theatre Subotica
Lepotica i Zver Beauty and the BeastSzépség És A Szörnyeteg
Uzrast/Age of the audience: 5+Trajanje/Performance duration: 60’Jezik/Language: Mađarski/Hungarian
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
30 31
Frižider se pretvara u opersku scenu, gde publika sedi na policama u vratima, između sira i putera, a orkestar se sprema za nastup u fijoci za voće i povrće.
The fridge turns into an opera theatre with the public sitting in the floodlit mezzanine, be-tween the butter and the cheese. The orchestra is getting ready to perform in the fruit and vegetable drawer.
ITALIJA/ITALY
Autor/Author: Antonio Panzuto, Alessandro TognonRežija/Director: Alessandro TognonScenografija/Stage design: Antonio PanzutoDizajn lutaka/Puppet design: Antonio PanzutoUloge/Cast: Antonio Panzuto
ANTONIO PANZUTO, Padova / Padua
Operski frižiderThe Opera Fridge
Uzrast/Age of the audience: 5-10Trajanje/Performance duration: 35’Jezik/Language: Italijanski/Italian
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
32 33
Kralj se, želeći da sazna šta o njemu misle njegovi podanici, prerušava u lutalicu i tako slučajno načuje razgovor tri sestre. Toliko je očaran njihovom iskrenošću da odlučuje da im ispuni tri želje… Međutim, ovo nije kraj priče. Ispostavlja se da sreća jedne osobe može izazvati zavist drugih…
The King wanting to know what his subjects think, disguises as a wanderer, and accidentally hears the tales of three sisters. He is so captivated by the ladies’ earnestness that he decides to grant their wishes… But that’s not the end of the tale. It turns out that one person’s hap-piness can cause other person’s envy…
POLJSKA/POLAND
Autor/Author: Jarosław KilianRežija/Director: Jarosław KilianScenografija/Stage design: Julia SkrzyneckaDizajn lutaka/Puppet design: Julia SkrzyneckaMuzika/Music: Grzegorz TurnauUloge/Cast: B Michał Burbo, Alicja Czerniewicz, Beata Duda-Perzyna, Aneta Harasimczuk, Aneta Jucejko-Pałęcka, Wojciech Pałęcki, Andrzej Perzyna, Anna Porusiło-Dużyńska, Olga Ryl-Krystianowska, Wojciech Słupiński, Bartosz Blachura, Rafał Grząka
Teatar LALKA, Varšava/Theatre LALKA, Warszawa
Divna zelena ptica The Fine Greenbird Ptak Zielonopióry
Uzrast/Age of the audience: 6+Trajanje/Performance duration: 110’ (uz pauzu/break included)Jezik/Language: Poljski/Polish
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
34 35
Da li svirač korejskog tradicionalnog instrumenta – gayageum-a mora da prekine svoj nastup kada jedna od žica pukne? Zarobljen je u situaciji gde ne može ni napred ni nazad, ali pokidana struna sama nastavlja kazivanje priče naših srca i umova.
Does the Gayageum player have to stop giving a performance when one of the strings breaks? Being stuck in a situation where she cannot move forward and backwards, the bro-ken string itself continues to tell a story of our heart and mind.
KOREJA/KOREA
Autor/Author: Junghyeok LeeRežija/Director: Hyejin Yun, Eunmi ChoiScenografija/Stage design: Hyewon KimDizajn lutaka/Puppet design: Hyewon KimMuzika/Music: Hyejin YunUloge/Cast: Hyejin Yun
Pozorište YUN, Gvangmieong Theater YUN, Gwangmyeong-si
Pored tebe Beside you
Uzrast/Age of the audience: 4+Trajanje/Performance duration: 35’Jezik/Language: Engleski/English
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
36 37
Mi pričamo bajku o ljudima kako je i sam pisac, Branko Ćopić, često govorio. Pokušali smo da prikažemo da svet nije onakav kakav nam se na prvi pogled čini. Da u njemu ima nešto više, nešto dublje od tupavog materijalizma, koji je nažalost, indoktriniran u mnogim bajka-ma za decu.
We tell a fairy tale about people, as the writer himself, Branko Ćopić, often said. We are trying to show that the world isn’t as it seems at first glance. There is something more of it, something deeper than just a dull materialism, which is, unfortunately indoctrinated in many children’s fairy tales.
REPUBLIKA SRPSKA
Autor/Author: Po knjizi Branka Ćopića/by the book of Branko Ćopić Režija/Director: Slobodan PerišićScenografija/Stage design: Marko Bilbija, Monika Ponjavić Dizajn lutaka/Puppet design: Berina ŠuščevićMuzika/Music: Boris ŠavijaUloge/Cast: Đurđa Vukašinović Babić, Ana Anđelić, Božana Bijelić, Aleksandar Blanić, Boris Šavija, Darko Stojić
JU Dječije pozorište Republike Srpske, BanjalukaPI Children’s Theatre of Republika Srpska, Banjaluka
Ježeva kućica The House of Hedgehog
Uzrast/Age of the audience: 5+Trajanje/Performance duration: 50’Jezik/Language: Srpski/Serbian
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
38 39
Simon i Solanž vole dobro urađen posao. Sa svakom cipelom pažljivo postupaju, doteruju je i prilagođavaju. One daju novi život starim cipelama, svih tipova i boja, i koriste ih za pričanje priča koje ih odvode daleko od njihove svakodnevice.
Simone and Solange appreciate work that is well done. Each shoe is picked up with care, fixed up, pampered, adopted. They give a second life to old shoes of all types and colors and use them for telling stories that take them far away from their daily lives.
BELGIJA/BELGIUM
Režija/Director: Anna-Claire Van OudenhoveScenografija/Stage design: Sylviane BessonKostimograf/Costume designer: Perrine LanglaisMuzika/Music: Antoine de BemelsUloge/Cast: Mélissa Leon Martin, Stéphanie Mangez
La tête à l’envers, Brisel / Bruxelles
Cipele Shoes
Uzrast/Age of the audience: 3+Trajanje/Performance duration: 50’Jezik/Language: bez govora/nonverbal
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
40 41
Cvrčak je umetnik, a to zanimanje nije baš popularno, bar kod nas. Ako slučajno u životu od-lučiš da budeš cvrčak, sve će biti protiv tebe, osim tebe. I možda će ti biti teško, ali umetnost će ti olakšati. Daće ti snagu da izdržiš, daće ti slobodu da kažeš, daće ti širinu da razumeš i daće ti zadovoljstvo da uživaš.
The Cricket is an artist, which isn’t a very popular calling, at least not here. If you decide to be a Cricket sometime in your life, know that everything will be against you, except for you. And maybe it will be tough, but art will make it easier. It will give you the strength to go on, the freedom to speak up, the width to understand and the pleasure to enjoy.
CRNA GORA/MONTENEGRO
Autor/Author: Milena DepoloRežija/Director: Branko IlićScenografija/Stage design: Branko IlićMuzika/Music: Who See (Dejan Dedović i Mario Đorđević)Uloge/Cast: Branka Femić Šćekić, Katarina Krek, Goran Slavić, Branko Ilić
NVO Teatar mladih – Kulturni centar, “Nikola Đurković“ Kotor – Gradsko pozorište Podgorica –Grad teatar Budva – Hercegfest Herceg Novi
NGO Youth Theatre – Cultural Centre, “Nikola Đurković“ Kotor – City Theatre Podgorica – City Theatre Budva – Hercegfest Herceg Novi
Cvrčak i mravThe Cricket and the Ant
Uzrast/Age of the audience: 6+Trajanje/Performance duration: 60’Jezik/Language: Srpski/Serbian
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
42 43
SEGEDIN, MAĐARSKA/SZEGED, HUNGARY
Autor/Author: Elek Benedek (Tibor Zalán)Režija/Director László KövérScenografija/Stage design: Eszter SzűcsDizajn lutaka/Puppet design: Eszter SzűcsMuzika/Music: Géza FábriUloge/Cast: Mihály Rácz, Teodóra Rózsa, Dénes Szalkai
Uzrast/Age of the audience: 4+Trajanje/Performance duration: 25’Jezik/Language: Mađarski/Hungarian
Jednom davno, lisica i vuk su bili nerazdvojni prijatelji. Uvek su bili zajedno, a onda se nešto se dogodilo… ali šta?
Once upon a time the wolf and the fox had a big, strong friendship. They were always together, and then something happened. But what?
Lutkarsko pozorište Kövér Béla/Kövér Béla Puppet Theatre
Lisica i vuk/The Wolf and The Fox
SRBIJA / SERBIA
VAN KONKURENCIJE / OUT OF COMPETITION
Režija/Director: Boško BoškovScenografija/Stage design: Dečije pozorište Subotica/Children’s Theatre SuboticaDizajn lutaka/Puppet design: Dečije pozorište Subotica/Children’s Theatre SuboticaMuzika/Music: Dečije pozorište Subotica/Children’s Theatre SuboticaUloge/Cast: AP Janićije Popović
Uzrast/Age of the audience: Trajanje/Performance duration: ’Jezik/Language: Srpski/Serbian
Radnja lutkarske predstave odvija se u Lutkovu, malom gradu u kome žive lutke. Lutkovo ima veliki problem sa nevaljalim, lenjim i bezobraznim lutkom, koji se stalno svađa sa ostalim lutkama i pravi probleme. Glavni junak Guliver pokušava da uz pomoć publike pomogne ostalim lutkama i kazni Nevaljalog lutka.
The story takes place in Puppetville, a small town where puppets live. Puppet Land, however, has its villain – a rogue, lazy and malicious puppet, who constantly causes problems and picks fights with others. Gulliver – the main character, tries to help other puppets with assistance from the audience and punish the Evil Puppet.
Dom culture “Gračanica”/Cultural Centre “Gračanica”
Guliver u zemlji lutakaGulliver in Puppet Land
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
44 45
PROJEKAT THEATRO INTERREG-IPA CBC MAĐARSKA-SRBIJATHEATRO PROJECT INTERREG-IPA CBC HUNGARY-SERBIA
Deca iz Subotice I iz Segedina su sa svojim mentorima radila 7 meseci na stvaranju sopstvene lutkarske predstave. Osnovni cilj ove aktivnosti je bio očuvanje kulturne baštine regiona.
Children from Subotica and Szeged with two lecturers have worked for 7 months on the creation of theatre performances. The starting point of the created performance was the cultural heritage of the CB region.
Deca lutkarske radionice IPA projekta THEATRO / participants are children who attend puppetry workshop THEATRO project, Interreg-IPA CBC Hungary-Serbia
Režija/Director : Marta Aroksalaši
Lutkarska trupa “Mókás Bocsok”/ “Mókás Bocsok” puppet group
Režija/Director Zoltánné Huszár, Gyula Urbán
Dečje predstave / Children`s performances
NA SLOVO NA SLOVO / LETTER BY LETTER KARNEVAL ŽIVOTINJACARNIVAL OF THE ANIMALS
Subotica, Srbija / Subotica, Serbia Segedin, Mađarska/Szeged, Hungary
MEĐUNARODNI ŽIRI
INTERNATIONAL JURY
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
46 47
Olga Zaets Olga ZaetsOlga Zaets je rođena u Tjumenj, u Zapadnom Sibiru 1981. Diplomirala je Međunarodne odnose na Državnom univerzitetu u Tjumenju. Učestvovala je u raznim međunarodnim projektima, držala prezentacije na međunarodnim konferencijama i radila i putovala u različitim zemljama kao volonter. Master diplomu iz političkih nauka dobila je na Erfurt univerzitetu 2005. Istraživala je kako pozorište može da pospeši preobražaj imigrantskog identiteta u identitet građanina i harmonizuje savremeno društvo različitosti. Stažirala je u UNHCR-u, Visokom komesarijatu Ujedinjenih nacija za izbeglice, u Moskvi pri Evropskom komitetu regiona u Briselu.
Trenutno radi kao coordinator međunarodnih projekata u Akademskom omladinskom teatru u Rostovu na Donu, i kao ko-programer Minifesta – Međunarodnog pozorišnog festivala za decu i omladinu. Takođe je i ko-programer ČirČajan Međunarodnog lutkarskog festivala u Abakanu, u Republici Hakasiji. 2019. Olga je bila jedna od tri internacionalna kuratora Augenblick Mal! Međunarodnog pozorišnog festivala u Berlinu gde je koordinisala Rusko – Nemačku rediteljsku laboratoriju u okviru festivala Augenblick Mal! i Minifest.
Olga Zaets was born in Tyumen, West Siberia in 1981. She majored International Relations at the Tyumen State University. She used the opportunity to participate in international projects, make presentations at international conferences and to work and travel in a variety of countries as a volunteer. She earned a Master’s degree from the University of Erfurt in political science in 2005. She researched on how theatre can help transform immigrant identity into citizen identity and harmonize modern diverse society. She has completed internships at the UNHCR, the United Nations High Commissioner for Refugees, in Moscow at the European Committee of the Regions in Brussels.
Now she works as an International Projects Coordinator at the Rostov-on-Don Academic Youth Theatre and the co-pro-grammer of the “Minifest” International Theatre Festival for Children and Youth. She is also the co-programmer of the “TchirTchayaan” International Puppet Theatre Festival in Abakan, the Republic of Khakassia. In 2019 Olga was one of the three international curators of the “Augenblick Mal!” International Theatre Festival in Berlin where she coordi-nated the Russian-German Directors’ Laboratory project in frames of the “Augenblick Mal!” and “Minifest”.
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
48 49
Senka Petrović Senka PetrovićSenka Petrović (1981.) je diplomirala klasu intermedijalne glume i režije kod prof. Bore Draškovića na Akademiji umetnosti Novi Sad. Završila je poslediplomske studije teatrologije na Fakultetu dramskih umetnosti u Beogradu. Od 2006. je član Lutkarske scene Narodnog pozorišta „Toša Jovanović“ iz Zrenjanina, gde i danas radi kao glumica i reditelj. Dobitnica nekoliko nagrada za glumu i animaciju. Režirala je u Zrenjaninu, Kikindi, Užicu, Novom Sadu i Skoplju. Dugogodišnji je saradnik časopisa „Scena“ Sterijinog pozorja i Pozorišnog muzeja Vojvodine (Godišnjak profesionalnih pozorišta Vojvodine, časopis za lutkarsku umetnost „Niti“), kao i nekoliko domaćih i stranih internet portala za dramsku književnost i teatrologiju. Dve godine je bila saradnik Međunarodnog festivala teatarske umetnosti u Avinjonu (Francuska). Tekstovi za dramske, muzičke i lutkarske predstave za decu su joj prevedeni na engleski, mađarski i makedonski jezik. Bila je gostujući predavač na pedagoškim akademijama u Nikšiću i Sarajevu. Sarađuje sa nekoliko udruženja ljudi sa invaliditetom kao dramski pedagog i reditelj. Od novembra 2018. godine radi kao projektni menadžer Srpskog narodnog pozorišta u Novom Sadu.
Senka Petrović (1981), graduated intermedial acting and directing at Art Academy in Novi Sad with Bora Drašković as a mentor. She also completed master studies of theatrology at Faculty of Drama Arts in Belgrade. Since 2006 she has been a member of Puppet Scene in National Theatre Toša Jovanović in Zrenjanin, as an actor and director. She is a laureate of several awards for acting and animation. She directed in Zrenjanin, Kikinda, Užice, Novi Sad and Skoplje. She also works for magazine Scena and Niti, as well as several internet portals for drama literature and theatrology. For two years she collaborated with International Festival of Theatre Art in Avignon, France. Her texts for plays, musi-cals and puppet shows are translated into English, Hungarian and Macedonian language. She was guest professor at Pedagogical Academies in Nikšić and Sarajevo. She also cooperates with several associations of disabled persons as a drama teacher and director. Since November 2018 she works as a project manager in Serbian National Theatre in Novi Sad.
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
50 51
Ranko Risojević Ranko RisojevićRanko Risojević (1943) je pesnik, prozaista, dramski pisac, esejista, istoričar matematike, prevodilac i kulturni radnik. Objavio je oko pedeset knjiga, od čega 18 pesničkih zbirki, I 25 proznih knjiga, među kojima 10 romana; izvedeno je desetak njegovih radio igara za decu, a većina je prevedena na više jezika i bila na repertoaru u zemlji i inostranstvu.
Za decu je objavio romane „Dječaci sa Une“, koja je već godinama u lektiri u BiH, potom „Trojica iz Zrikovije“ i „Ivanovo otvaranje“, zbirku priča „Priče velikog ljeta“, dramske tekstove za decu „Božićna priča“ i „Patuljci i bauci“, te zbirku pesama za decu „Majstorije“.
Za svoja književna dela i životnu posvećenost književnosti Ranko Risojević dobio je mnoga priznanja, među kojima su Nagrada Branko Ćopić za roman “Bosanski dželat”, Nagrada Laza Kostić za knjigu “Šum”, Nagrada Branko Radičević za zbirku pesama “Prvi svijet”, za koju je dobio i Nagradu Skender Kulenović; Kočićeva nagrada, Nagrada Dušan Vasiljev za knjigu “Gospodska ulica” i Nagrada Politikinog Zabavnika za ječju knjigu “Ivanovo otvaranje”. Nosilac je prestižnog francuskog ordena „Vitez reda akademskih palmi“.
Ristojević je cenjen književnik ne samo po svojim delima, već i zahvaljujući radu u kulturnim institucijama, te učestovanju u različitim žirijima. U periodu od 1988-1990. je bio direktor Narodne i univerzitetske biblioteke „Petar Kočić“. Bio je direktor Galerije likovnih umjetnosti Republike Srpske. Član je organizacionog odbora za dodeljivanje Kočićeve nagrade i član odbora Kočićevog zbora. Član je Društva bibliotekara Republike Srpske, Komisije za međunarodnu saradnju Društva bibliotekara Republike Srpske te potpredsednik Društva članova Matice srpske u Republici Srpskoj.
Ranko Risojević (1943), a poet, novelist, dramatist, essayist, mathematics historian, translator and cultural activist, published about fifty books, of which eighteen poetry collections, twenty-five prosaic works with ten novels; around dozen of his radio plays for children were performed in Serbia and internationally, and most of them are translated on several languages.
His well known novels for children are Boys from Una, that has been obligatory school literature in Bosnia and Her-zegovina for years now, also translated to Macedonian, then Three Boys from Zrikovia and Ivan’s Opening. There are also his story collection Stories of the Big Summer, drama for children Christmas Story and Midgets and Bogeymen followed by poetry collectionfor children Masterpieces.
For his literature work he has been awarded many times, and some of his most important awards are Branko Ćopić Award for novel Bosnian Executioner, Laza Kostić Award for the prosaic works Noise, Branko Radičević Award and Skender Kulenović Award for the book of poetry First World, Kočić Book Award, Dušan Vasiljev Award for novel Gen-tlemen’s Street and Politikin Zabavnik Award for a novel for youth Ivan’s Opening. He is the holder of the prestigious French medal - Knight of the Order of Academic Palms.
Ristojević is a respected writer not only for his works but also for his engagement in cultural institutions and his parti-cipation in various juries. In the period from 1988 to 1990 he was the director of the National and University Library Petar Kocić. He was the director of the Gallery of Fine Arts of Republika Srpska. He is a member of the organizing committee for the Kocić Award and a member of the Kocić Society board. He is a member of the Society of Librarians of the Republika Srpska, a member of the Commission for International Cooperation of the Society of Librarians of the Republika Srpska and Vice-President of the Society of Members of the Matica Srpska in the Republika Srpska.
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
52 53
DOSADAŠNJI DOBITNICI GRAN PRIJA
PREVIOUS GRAND PRIX WINNERS
NAGRADE
AWARDS
1. Grand prix za najbolju predstavu u celini 2. Nagrada za najbolju režiju3. Nagrada za najbolju scenografiju4. Nagrada za najbolju originalnu muziku5. Nagrada za najbolje estetsko i tehnološko rešenje lutaka6. Nagrada za glumačko majstorstvo (5 ravnopravnih nagrada)7. Specijalna nagrada za originalnost I fantaziju (opciona)
1. Grand Prix of the Festival for the best performance2. Prize for the best direction3. Prize for the best stage design4. Prize for the best original music5. Prize for the best puppet design6. Prize for acting skills (5 equal prizes)7. Special prize for the original expression and fantasy (optional)
GRAND PRIX
AUTORSKA NAGRADAAUTHOR AWARD
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
54 55
Državni akademski teatar komedije „N.P. Akimov”- SANKT PETERBURG
KONJIĆ – GRBONJIĆRežija: Ilja Makarov
Pozorište lutaka „Pinokio” - ZEMUNPRIČA O KONJU
Režija: Živomir Joković
Državno pozorište lutaka - BRATISLAVALJUBAVNI NAPITAK
Režija: Jozef Bednarik
SLOVAČKA 1996.
Teatar za decu i mlade – SKOPLJEZAJDI, ZAJDI
Režija: Bonjo Lungov
MAKEDONIJA 2000.
Pozorište „Bajka” - HAMBURGKRALJICA BOJA
Režija: Mark Lovic
Trnavsko pozorište - TRNAVAZIMSKA PRIČA
Režija: Ladislav Kočan
Beloruski teatar „Ljalka” - VITEBSKIZGUBLJENA DUŠA, ILI MUKA GREŠNIKA
Režija: Oleg Žjugžda
Budimpeštansko pozorište lutaka - BUDIMPEŠTA
PETRUŠKARežija: Kato Sonji
Državno pozorište lutaka – VIDINPETRUŠKA
Režija: Jana Cankova
Bratislavsko pozorište lutaka – BRATISLAVAKRCKO ORAŠČIĆ
Režija: Jozef Bednarik
Pozorište lutaka „Ciroka” - KEČKEMETSENKE
Režija: Laslo Rumi
SLOVAČKA 1995. MAĐARSKA 1997.
BELORUSIJA 1999.JUGOSLAVIJA 1998. BUGARSKA 2001.
NEMAČKA 2002. MAĐARSKA 2004.SLOVAČKA 2003.
RUSIJA 1994.
Dečije pozorište – Dječje kazalište – Gyermekszinhaz – SUBOTICA
SIROMAŠNI ČIZMAR I KRALJ VETRARežija: Đerđ Hernjak
SRBIJA I CRNA GORA 2005.
Državno pozorište lutaka – TALINKOCKARI
Režija: Jevgenij Ibragimov
Estonsko državno pozorište lutaka – TALIN MALI VILENJAK
Režija: Fin Poulsen
Budimpeštansko pozorište lutaka – BUDIMPEŠTA
LIRA I EPIKA (Lirika i Epika)Režija: Pal Mačai
Mini teatar - LJUBLJANASNEŽANA
Režija: Marek Bečka
Dječje pozorište Republike Srpske – BANJA LUKA
FOLKLORNA MAGIJARežija: Bonjo Lungov
Mobilni teatar za decu MOKI – BEČPEPELJUGA
Režija: Jakub Krofta
Pozorište Žan-Pjera Leskoa – PARIZ (Fontene su Boa)
MOJ PINOKIORežija: Žan-Pjer Lesko
Vologdsko pozorište lutaka “Teremok” - VOLOGDA KARMEN
Režija: Boris Konstantinov
Budimpeštansko pozorište lutaka – BUDIMPEŠTABORIBON I ANIPANIRežija: Edina Elinger
Pozorište mladih – NOVI SADKAKO JE OTKRIVENO LETENJE
Režija: Emilija Mrdaković
Gradsko pozorište Podgorica - PODGORICABAJKA O RIBARU I RIBICIRežija: Jevgenij Ibragimov
Vologdsko regionalno pozorište lutaka “Teremok”, VOLOGDA
POVEST O IKONOPISCU DIONISIJURežija: Oleg Zhugzhda
MAĐARSKA 2014. SRBIJA 2015. CRNA GORA 2016. RUSIJA 2017.
RUSIJA 2013.
BOSNA I HERCEGOVINA 2009.
MAĐARSKA 2010. FRANCUSKA 2011. SLOVENIJA 2012.
ESTONIJA 2006. AUSTRIJA 2007. ESTONIJA 2008.
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
56 57
Ciróka Puppet Theatre - KECSKEMÉT SHADOWS
Director: Lászlo Rumi
Academic Theatre of Comedy “N.P. Akimov” - ST. PETERSBURG
THE HUMPBACKED HORSEDirector: Ilya Makarov
The Puppet Theatre “Pinokio” - ZEMUNTHE STORY OF A HORSEDirector: Živomir Joković
State Puppet Theatre – BRATISLAVALOVE POTION
Director: Jozef Bednarik
Children and Youth Theatre – SKOPJEZAJDI, ZAJDI
Director: Bonyo Lungov
Fairy Tale Theatre – HAMBURGTHE QUEEN OF COLOURS
Director: Marc Lowitz
Trnava Theatre – TRNAVAWINTER TALE
Director: Ladislav Kočan
Belarusian Theatre “Lialka” - VITEBSKTHE LOST SOUL or
TORMENT OF A SINNERDirector: Oleg Zhiugzhda
Budapest Puppet Theatre – BUDAPESTPETRUSHKA
Director: Kató Szőnyi
State Puppet Theatre – VIDINPETRUSHKA
Director: Yana Tsankova
Bratislava Puppet Theatre – BRATISLAVATHE NUTCRACKER
Director: Jozef Bednarik
SLOVAKIA 1996
MACEDONIA 2000
SLOVAKIA 1995 HUNGARY 1997
BELARUS 1999YUGOSLAVIA 1998 BULGARIA 2001
GERMANY 2002 HUNGARY 2004SLOVAKIA 2003
RUSSIA 1994
Children’s Theatre - SUBOTICATHE POOR BOOTMAKER AND
THE WIND KINGDirector: György Hernyák
SERBIA AND MONTENEGRO 2005
State Puppet Theatre – TALLINNGAMBLERS
Director: Yevgeny Ibragimov
State Puppet Theatre – TALLINNTROLL-BOY
Director: Finn Poulsen
Budapest Puppet Theatre - BUDAPESTLIRA AND EPIKA
Director: Pál Mácsai
Mini Theatre - LJUBLJANASNOW WHITE
Director: Marek Bečka
Children´s Theatre of the Republic of Srpska - BANJA LUKA
THE FOLKLORE MAGICDirector: Bonyo Lungov
MOKI - Mobile Theatre for Children – VIENNA
CINDERELLADirector: Jakub Krofta
Cie Jean-Pierre Lescot – PARIS (Fontenay-sus-Bois)
MY PINOCCHIODirector: Jean-Pierre Lescot
Vologda Regional Puppet Theatre “Teremok” - VOLOGDA
CARMENDirector: Boris Konstantinov
Budapest Puppet Theatre – BUDAPESTBORIBON AND ANNIPANNI
Director: Edina Ellinger
Youth Theatre – NOVI SADHOW FLYING WAS INVENTEDDirector: Emilija Mrdaković
City Theatre Podgorica - PODGORICATHE TALE OF THE FISHERMAN AND THE FISH
Director: Yevgeny Ibragimov
ESTONIA 2006 AUSTRIA 2007 ESTONIA 2008
HUNGARY 2010
BOSNIA AND HERZEGOVINA 2009
HUNGARY 2014 SERBIA 2015 MONTENEGRO 2016
RUSSIA 2013FRANCE 2011 SLOVENIA 2012
Vologda regional puppet theatre “Teremok”, VOLOGDA
THE STORY OF DIONYSIUS – THE ICON PAINTERDirector: Oleg Zhugzhda
RUSSIA 2017
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
58
DOBITNICI NAGRADE ZA ŽIVOTNO DELO „MALI PRINC” ZA 2019. GODINU
za izuzetan doprinos razvoju kulture i scenske umetnosti za decu
WINNERS OF THE 2019 LITTLE PRINCE LIFETIME ACHIEVEMENT AWARD
for exceptional contribution to the development of culture and theatre arts for children
Children´s Theatre of Republic of SrpskaBanja Luka
Puss in BootsDirector: Todor Valov
BOSNIA AND HERZEGOVINA 2018
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
60 61
BRANKA VESELINOVIĆ BRANKA VESELINOVIĆBranka Veselinović je srpska pozorišna, filmska i televizijska glumica. Najstarija je srpska glumica i zvezda jugoslovenskog filma, sa svojom 101 godinom života i 81 godinom glumačke karijere. Glumila je u više od 100 predstava u pozorištu, te više od 50 televizijskih serija i filmova.
Studirala je Glumačku školu pri Narodnom pozorištu u Beogradu od 1936. godine. Posle dve godine studija, sa tek 19 godina, otišla je na praksu 1938. godine u Srpsko narodno pozorište u Novom Sadu, tadašnje Narodno pozorište Dunavske banovine, i gde je odigrala svoju prvu ulogu u predstavi „Karlova tetka“. U Novom Sadu je igrala do 1940. godine kada je prešla u Beograd. Od mladih dana svoje glumačke karijere pokazivala je veliki talenat za humor i satiru.
Igrala je u prvoj predstavi Jugoslovenskog dramskog pozorišta 3. aprila 1948, u komadu „Kralj Betajnove“. U Beogradu je nastupala u Umetničkom (1940-1942), Narodnom (1944-1947) i Jugoslovenskom dramskom pozorištu (1947-1978), kao i u Ateljeu 212. U svojoj matičnoj kući, Jugoslovenskom dramskom pozorištu, odigrala jeviše od četrdeset uloga. Za ulogu Gine u Nušićevoj „Ožalošćenoj porodici“ dobila je „Sterijinu nagradu“ 1964.Bila je supruga glumca i prevodioca Mlađe Veselinovića (1915-2012). Sa Mlađom je osnovala Fond Branke i Mlađe Veselinović za pomoć deci sa invaliditetom, a tokom celog života bavi se humanitarnim radom i pomaže deci na razne načine. Branka Veselinović je od 1980. četiri godine bila ambasador UNICEF-a.
Dobitnica je još mnogo priznanja za svoj glumački i humanitarni rad, kao što su Orden rada sa zlatnim vencem, Nušićeva nagrada za životno delo, Vukova nagrada i mnoge druge. Aktivna je i danas. Premda je u 101. godini života, Branka obilazi Domove za nezbrinutu decu, Domove za stara lica i invalide gde recituje i izvodi monologe.
Branka Veselinović is a Serbian theater, film and television actress. She is the oldest Serbian actress and star of the Yugoslav film, with her 101 years of life and 81 years of acting career. She has starred in more than 100 theater productions and more than 50 television series and films.
She studied at the School of Acting at the National Theater in Belgrade since 1936. After two years of study, at the age of 19, she went to practice in 1938 at the Serbian National Theater in Novi Sad, then Danube Banovina National Theater, where she played her first role in the play Karlo’s Aunt. She played in Novi Sad until 1940 when she moved to Belgrade. From the young days of her acting career she showed a great talent for humor and satire.
She played in the first play of the Yugoslav Drama Theater on April 3, 1948, King of Betajnova. In Belgrade she performed at the Artistic (1940 - 1942), the National (1944 - 1947) and the Yugoslav Drama Theater (1947 - 1978), as well as at the Atelier 212. She played more than forty roles at her home theater, the Yugoslav Drama Theater. For the role of Gina in Nučić’s Bereaved Family, she received the Steria Award in 1964.
She was the wife of actor and translator Mladja Veselinovic (1915-2012). With Mladja, she founded the Branka and Mladja Veselinovic Fund for assistance to children with disabilities, and throughout all her life she has been involved in humanitarian work, helping children in various ways. Branka Veselinović was a UNICEF ambassador for four years.
She has received many accolades for her acting and humanitarian work, such as the Order of Labour with Golden Wreath, Nušić Award for Lifetime Achievement, the Vuk Award, and many others. She is still active today. Although at the age of 101, Branka visits nursing homes for children, nursing homes for the old and disabled people, where she recites and performs monologues.
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
62 63
RANKO RISOJEVIĆ RANKO RISOJEVIĆRanko Risojević (1943) je pesnik, prozaista, dramski pisac, esejista, istoričar matematike, prevodilac i kulturni radnik. Objavio je oko pedeset knjiga, od čega 18 pesničkih zbirki, I 25 proznih knjiga, među kojima 10 romana; izvedeno je desetak njegovih radio igara za decu, a većina je prevedena na više jezika i bila na repertoaru u zemlji i inostranstvu.
Za decu je objavio romane „Dječaci sa Une“, koja je već godinama u lektiri u BiH, potom „Trojica iz Zrikovije“ i „Ivanovo otvaranje“, zbirku priča „Priče velikog ljeta“, dramske tekstove za decu „Božićna priča“ i „Patuljci i bauci“, te zbirku pesama za decu „Majstorije“.
Za svoja književna dela i životnu posvećenost književnosti Ranko Risojević dobio je mnoga priznanja, među kojima su Nagrada Branko Ćopić za roman “Bosanski dželat”, Nagrada Laza Kostić za knjigu “Šum”, Nagrada Branko Radičević za zbirku pesama “Prvi svijet”, za koju je dobio i Nagradu Skender Kulenović; Kočićeva nagrada, Nagrada Dušan Vasiljev za knjigu “Gospodska ulica” i Nagrada Politikinog Zabavnika za ječju knjigu “Ivanovo otvaranje”. Nosilac je prestižnog francuskog ordena „Vitez reda akademskih palmi“.
Ristojević je cenjen književnik ne samo po svojim delima, već i zahvaljujući radu u kulturnim institucijama, te učestovanju u različitim žirijima. U periodu od 1988-1990. je bio direktor Narodne i univerzitetske biblioteke „Petar Kočić“. Bio je direktor Galerije likovnih umjetnosti Republike Srpske. Član je organizacionog odbora za dodeljivanje Kočićeve nagrade i član odbora Kočićevog zbora. Član je Društva bibliotekara Republike Srpske, Komisije za međunarodnu saradnju Društva bibliotekara Republike Srpske te potpredsednik Društva članova Matice srpske u Republici Srpskoj.
Ranko Risojević (1943), a poet, novelist, dramatist, essayist, mathematics historian, translator and cultural activist, published about fifty books, of which eighteen poetry collections, twenty-five prosaic works with ten novels; around dozen of his radio plays for children were performed in Serbia and internationally, and most of them are translated on several languages.
His well known novels for children are Boys from Una, that has been obligatory school literature in Bosnia and Her-zegovina for years now, also translated to Macedonian, then Three Boys from Zrikovia and Ivan’s Opening. There are also his story collection Stories of the Big Summer, drama for children Christmas Story and Midgets and Bogeymen followed by poetry collectionfor children Masterpieces.
For his literature work he has been awarded many times, and some of his most important awards are Branko Ćopić Award for novel Bosnian Executioner, Laza Kostić Award for the prosaic works Noise, Branko Radičević Award and Skender Kulenović Award for the book of poetry First World, Kočić Book Award, Dušan Vasiljev Award for novel Gen-tlemen’s Street and Politikin Zabavnik Award for a novel for youth Ivan’s Opening. He is the holder of the prestigious French medal - Knight of the Order of Academic Palms.
Ristojević is a respected writer not only for his works but also for his engagement in cultural institutions and his parti-cipation in various juries. In the period from 1988 to 1990 he was the director of the National and University Library Petar Kocić. He was the director of the Gallery of Fine Arts of Republika Srpska. He is a member of the organizing committee for the Kocić Award and a member of the Kocić Society board. He is a member of the Society of Librarians of the Republika Srpska, a member of the Commission for International Cooperation of the Society of Librarians of the Republika Srpska and Vice-President of the Society of Members of the Matica Srpska in the Republika Srpska.
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
DOSADAŠNJI DOBITNICI NAGRADE ZA ŽIVOTNO DELO „MALI PRINC“
ZA IZUZETAN DOPRINOS RAZVOJU KULTURE I SCENSKE UMETNOSTI ZA DECU
PREVIOUS WINNERS OF THE LITTLE PRINCE LIFETIME ACHIEVEMENT AWARD
FOR EXCEPTIONAL CONTRIBUTION TO THE DEVELOPMENT OF CULTURE AND THEATRE ARTS FOR CHILDREN
64
muzika / music by:
Arsen Dedić
tekst / text by:
Milivoje Mrkić
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
66 67
2007.
2009.
2013. 2013.2012.
2009. 2010. 2010. 2011.
2011. 2012.
2007. 2007. 2008. 2008.
BRANKO MILIĆEVIĆSrbija / Serbia
EUSTATIU GREGORIAN Rumunija / Romania
IGOR BOJOVIĆSrbija / Serbia
HENRIK KEMÉNYMađarska / Hungary
VIKTOR KLIMCHUKBelorusija / Belarus
JIM GAMBLESAD / USA
LÁSZLÓ RIPCÓSrbija / Serbia
VLADIMIR PREDMERSKY Slovačka / Slovakia
MIROSLAV RADONJIĆ Srbija / Serbia
NIKOLAY NAUMOVRusija / Russia
IRENA TOTSrbija / Serbia
LUKO PALJETAKHrvatska / Croatia
DONKA ŠPIČEKSrbija / Serbia
EVA FARKAŠOVASlovačka / Slovakia
PREDRAG BJELOŠEVIĆRepublika Srpska / Republic of Srpska
Bosna i HercegovinaBosnia and Herzegovina
HENRYK JURKOWSKIPoljska / Poland
SRBOLJUB LULE STANKOVIĆ Jugoslavija / Yugoslavia
MILENKO MISAILOVIĆ Jugoslavija / Yugoslavia
MARGARETA NICULESCU Rumunija / Romania
JOSEF KROFTAČeška / Czech Republic
SÁNDOR HÁRTIGJugoslavija / Yugoslavia
ALBRECHT ROSERNemačka / Germany
SLOBODAN MARKOVIĆ Srbija i Crna Gora
Serbia and Montenegro
RADOSLAV LAZIĆSrbija i Crna Gora
Serbia and Montenegro
EDI MAJARONSlovenija / Slovenia
LJUBIVOJE RŠUMOVIĆ Srbija i Crna Gora
Serbia and Montenegro
ŽIVOMIR JOKOVIĆ Srbija i Crna Gora
Serbia and Montenegro
MILENA JEFTIĆ NIČEVA KOSTIĆ Srbija i Crna Gora
Serbia and Montenegro
ATANAS ILKOVBugarska / Bulgaria
JÁNOS MECZNERMađarska / Hungary
2000.
2002.
2005. 2006. 2006.2005.
2003. 2003. 2004. 2004.
2005.
2000. 2001. 2001. 2002.
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
68 69
2018. 2018.
DUŠAN POP ĐURĐEV Srbija/Serbia
WIESLAW HEJNO Poljska / Poland
2015. 2015. 2016.
2016.
PANCHO PANCHEV Bugarska / Bulgaria
MINJA SUBOTA Srbija / Serbia
MIMMO CUTICCHIO Italija / Italy
ZORAN HRISTIĆSrbija / Serbia
2014.
TIMOTHY JOHN BYFORD Ujedinjeno Kraljevstvo / Srbija
United Kingdom / Serbia
2014.
2017. 2017.
GÉZA BALOGH Mađarska / Hungary
BORIS GOLDOVSKYRusija / Russia
LJUBICA BELJANSKI-RISTIĆSrbija / Serbia
POZORIŠNI MUZEJ VOJVODINE
THEATRE MUSEUM OF VOJVODINA
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
70 71
The Theatre Museum of Vojvodina was founded in 1982, but its pre-history is connected to Theatre Department of Vojvodina Museum, which was established as an independent unit in 1951.
The Museum, due to its dual character (treats simultaneously theatre history as well as contemporary theatre achievements), represents a unique cultural institution in Vojvodina, with significantly expert attitude toward its themes, research and activities. In fact, its primary activity is to systematically register, research, collect, preserve, treat, ponder and present artefacts collected in the Museum; to collect facts on contemporary theatre reality in Vojvodina for professional and amateur theatres; to create analytic and informative materials which can contribute to systematic and continuous research of problems and occurrences in theatre art and culture.
Within the Museum fund there are over 60 000 artefacts, which are available to theatre theorists and historians and to all other researchers in the field of culture of nations and national minorities in Vojvodina.In addition to all mentioned above, Museum develops its own publishing activities, organizes expert and scientific symposiums, presents portraits of prominent theatre artists, prepares exhibitions…
* Since 2009 the Festival has been realizing intensive co-operation with the Theatre Museum of Vojvodina and continues to realize National Puppetry in Focus programme, International Research College of Theatre Arts for Children and Young People and publishing activity within and thanks to it.
Pozorišni muzej Vojvodine osnovan je 1982. godine, ali njegova predistorija se vezuje za Pozorišni odsek Muzeja Vojvodine, koji je kao samostalna jedinica oformljen 1951. godine.
Muzej je zbog dvojakog karaktera svoga rada (bavi se ujedno i istorijom pozorišta i postignućima savremenog teatra), jedinstvena kulturna institucija na teritoriji Vojvodine, sa izrazito stručnom tematikom istraživanja i delovanja. Zapravo, njegova osnovna delatnost je da, kao i svi muzeji, sistematski evidentira, istražuje, prikuplja, čuva, obrađuje, proučava i prezentuje muzejski materijal; da sabira podatke o tekućoj pozorišnoj stvarnosti na tlu Vojvodine za profesionalna i amaterska pozorišta; da analitičkim radovima i informativnim materijalima doprinosi sistematskom i kontinuiranom praćenju i izučavanju problema i pojava u pozorišnoj umetnosti i kulturi.
U fondu Muzeja je pohranjeno više od 60.000 predmeta, koji su na raspolaganju teatrolozima i istoričarima pozorišta, kao i drugim proučavaocima iz oblasti kulture naroda i nacionalnih manjina Vojvodine.Pored toga, Muzej razvija svoju izdavačku i bibliotečku delatnost, organizuje stručne i naučne simpozijume i portrete pozorišnih umetnika, priprema izložbe…
* Od 2009. godine Festival ostvaruje intenzivnu saradnju sa Pozorišnim muzejem Vojvodine, te u okviru nje i zahvaljujući njoj nastavlja da realizuje program Nacionalno lutkarstvo u fokusu, Međunarodni forum za istraživanje pozorišne umetnosti za decu i mlade i svoju izdavačku delatnost.
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
72 73
X MEĐUNARODNI FORUM ZA ISTRAŽIVANJE POZORIŠNE UMETNOSTI
ZA DECU I MLADE
10th INTERNATIONAL RESEARCH COLLEGE OF THEATRE ARTS
FOR CHILDREN AND YOUNG PEOPLE
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
74 75
Međunarodni forum za istraživanje pozorišne umetnosti za decu i mlade (od 2009. godine)Osmišljen je kao višegodišnji projekat koji za osnovni cilj ima da promoviše promišljanje pozorišne umetnosti namenjene deci i mladima, s posebnim naglaskom na lutkarstvo. Forum se realizuje u vidu konferencija. Za svaku godinu predviđene su jedna glavna tema i nekoliko podtema. Od prijavljenih radova vrši se izbor do petnaest onih koji će biti izloženi na narednom zasedanju Foruma i objavljeni u okviru dvojezičnog zbornika (na srpskom i engleskom) nakon Festivala. Do sada je u radu Foruma učestvovalo više od šezdeset istaknutih pozorišnih stručnjaka, teoretičara, istoričara, reditelja, pisaca, pozorišnih kritičara iz dvadeset i devet zemalja: Belorusije, Bugarske, Crne Gore, Češke, Čilea, Danske, Engleske, Grčke, Hrvatske, Indije, Irana, Izraela, Japana, Kenije, Mađarske, Meksika, Nemačke, Nigerije, Norveške, Poljske, Rumunije, Rusije, Singapura, Slovačke, Slovenije, Srbije, Turske, Ukrajine i Zambije, a objavljeni zbornici nalaze se u univerzitetskim bibliotekama širom sveta (od Koledža Rouz Bruford u Londonu do Hebrejskog univerziteta u Jerusalimu). Glavne teme održanih skupova bile su: Kulturološke osnove pozorišne umetnosti za decu (2009), Dete u svetu umetnosti (2010), Naša savremenost (2011), Pozorište lutaka u svetu dece i kao umetnost za njih (2012), Veliki učitelji i stvaraoci pozorišta za decu (2013), Deca u svetu elektronike (2014), Postmoderna dezintegracija pozorišne umetnosti (2015) i Mit u savremenom pozorištu za decu (2016). Autor ovog projekta je prof. dr Henrik Jurkovski iz Poljske, koji je i vodio Forum od njegovog pokretanja do 2014. godine. U dogovoru sa prof. Jurkovskim, radom Foruma od 2014. rukovodi prof. dr Siniša Jelušić iz Crne Gore. Rukovodiocu Foruma asistira mr Miroslav Radonjić, pozorišni kritičar i teatrolog iz Novog Sada, Srbija. Nosioci projekta su Međunarodni festival pozorišta za decu u Subotici (Otvoreni univerzitet Subotica) i Pozorišni muzej Vojvodine iz Novog Sada.
International Research College of Theatre Arts for Children and Young People (2009 - present) International Research College of Theatre Arts is conceived as a multi-annual project with the basic aim to promote reflection on theatre arts for children and young people, with special emphasis on puppetry. The College is realized in the form of conferences. Several themes and sub-themes are envisaged for each year. Paper proposals submitted are reviewed and up to fifteen are selected to be presented at the next College session and to be published within a bilingual (in English and Serbian) collection of papers after the Festival. So far, more than sixty prominent theatre experts, theorists, historians, directors, writers and theatre critics from twenty-nine countries: Belarus, Bulgaria, Chile, Croatia, Czech Republic, Denmark, Germany, Greece, Hungary, India, Iran, Israel, Japan, Kenya, Mexico, Montenegro, Nigeria, Norway, Poland, Romania, Russia, Serbia, Singapore, Slovakia, Slovenia, Turkey, Ukraine, United Kingdom and Zambia have participated in the work of the College, and the collections of papers found their place in university libraries around the world (from Rose Bruford College in London to Hebrew University in Jerusalem). The main themes of the held sessions were: Cultural Fundaments of Theatre Arts for Children (2009), Child in the World of Theatre Arts (2010), Our Contemporaneity (2011), Puppet Theatre in the World of Children and as an Art for Them (2012), Great Teachers and Creators of Children’s Theatre (2013), Children in the World of Electronics (2014), Postmodern Disintegration of Theatre Art (2015) and Myth in Contemporary Theatre for Children (2016). The author of this project is Mr Henryk Jurkowski, PhD, from Poland, who also led it from its inception until 2014. In agreement with Prof. Jurkowski, starting from 2014 the College is led by Siniša Jelušić, PhD from Montenegro. Head of the College is assisted by Miroslav Radonjic, MA, theatre critic and theorist from Novi Sad, Serbia. Leaders of the project are Subotica International Festival of Children’s Theatres (Subotica Open University) and the Theatre Museum of Vojvodina from Novi Sad.
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
76 77
POZORIŠTE ZA DECU I MLADE U XXI VEKUMeđunarodni festival pozorišta za decu i mlade u Subotici, već dugi niz godina okuplja eminentne stručnjake i poznavaoce pozorišne umetnosti. Forum na ovom festivalu je mesto gde se razmenjuju brojna stručna mišljenja eksperata za oblast pozorišne umetnosti za decu i mlade.
Deca zaslužuju najbolje primera ljudskog iskustva pretočene u pozorišne priče ispričane scenskim jezikom. Te priče, kao i Šeherezadina priča, ako su ispričane na uzbudljiv način, podstiču dečiju maštu, uče ih životnim veštinama, pa i različitim ljudskim naravima.
Odrasli imaju zadatak da pomoću pozorišnih priča učine dečije odrastanje procesom u kom deca upoznaju i prihvataju vrednost ljudske vrline. Analiza kvaliteta i načina na koji može da bude ispričana pozorišna priča za decu i mlade u XXI veku, jeste razlog za okupljanje teatrologa i pozorišnih stvaralaca iz različitih zemalju na forumu u Subotici. Namera je da teatrolozi, analizom dobre prakse, ukažu na mogućnosti i ustanove principe, pomoću kojih pozorišni stvaraoci mogu da grade kvalitetniji i slojevitiji scenski jezik za osetljivu publiku, kakvu čine mladi.Ove godine forum pod nazivom Pozorište za decu i mlade u XXI veku okuplja stručnjake, teatrologe i pozorišne stvaraoce iz više zemalja u nadi da će zaključci sa ovog skupa osvežiti, unaprediti i učvrstiti stvaraoce u traganju za vrlinom kao imperativom pozorišnog dejstva na mladu publiku.
Dr Marijana Prpa Fink, rukovodilac Foruma (Srbija)
CHILDREN’S AND YOUTH THEATRE IN THE 21ST CENTURYInternational Children’s and Youth Theatre Festival in Subotica has been gathering outstanding experts of theatre art for many years. At this festival, forum is a place where numerous expert opinions on theatre arts for children and youth are being exchanged.
Children deserve the best exemplars of human experience translated into stories told in theater language. Those stories, if delivered in an exciting way, such as Scheherazade’s story, can stimulate children’s imagination, teach them life skills, and acquaint them with different human natures.
Adults are tasked with making growing up a process in which children, with the help of theatre stories, acknowledge and accept the worth of human virtue. Analysis of quality and ways of delivering stories for children and youth in 21st century is indeed the reason for the gathering of theatrologists and theater artists from different countries at this forum in Subotica. The aim for theatrologists is to point out possibilities and establish principles, through analysis, by which theater artists can build a better, more colorful stage-language for a delicate audience, as youngsters are.
This year, a forum called Children’s and Youth Theatre in the 21st Century, brings experts, theatrologists and theatre artists from many countries together, in hope of drawing conclusions which will refresh, enhance and empower creators in their pursuit of virtue as an imperative of theatrical effect on young audience.
Dr. Marijana Prpa Fink, Mediator (Serbia)
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
78 79
M.A. Senka Petrović(Srbija/Serbia)
Ljiljana Dimić (Srbija/Serbia)
dr Goran Gavrić (Srbija/Serbia)
dr Zoran Đerić (Srbija/Serbia)
dr Biljana Vujović (Srbija/Serbia)
dr Zdenka Đerđ (Hrvatska/ Croatia)
UČESNICI / PARTICIPANTS:
IZDAVAŠTVO
PUBLISHING
dr Branka Rudman (Hrvatska/ Croatia)
Jovan Caran (Srbija/Serbia)
dr Fatma Kečeli (Turska/Turkey)
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
80 81
Od 2006. Festival se pojavljuje kao izdavač prvih prevoda knjiga od velikog značaja za lutkarstvo i pozorišnu umetnost za decu. Tako su do sada u izdanju Festivala, tj. Otvorenog univerziteta Subotica, objavljene tri knjige prof.dr Henrika Jurkovskog, danas najznačajnijeg imena u svetskoj nauci o lutkarstvu: Metamorfoze pozorišta lutaka u XX veku, 2006; Teorija lutkarstva, 2007; Svet Edvarda Gordona Krega, 2008; a u saradnji sa Pozorišnim muzejem Vojvodine iz Novog Sada objavljene su Moja profesija ( I i II deo) velikog ruskog lutkara Sergeja Obrascova (2009, 2011), Umetnost lutkarske režije istaknutog poljskog umetnika i teatrologa Vjeslava Hejnoa (2012), Teorija lutkarstva II Henrika Jurkovskog (2013), Vera u lutku značajnog slovenačkog reditelja u pozorištu lutaka i pedagoga Edija Majarona (2014), Lutka u kulturi Henrika Jurkovskog (2015), zbornici Lutkarstvo u Srbiji – strategije za poboljšanje njegovog položaja (2014), Lutka i maska u srpskoj kulturi – od obrednog do pozorišnog čina (2014), zbornici radova sa Foruma održanih 2009, 2010, 2011, 2012, 2013., 2014., 2015., 2016. i 2017. pod nazivom Pozorište za decu – umetnički fenomen (2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019.) i zbornik radova Jurkovskom u čast (2016). Takođe, u zajedničkom izdanju Festivala i Pozorišnog muzeja Vojvodine objavljene su i foto-monografija Međunarodnog festivala pozorišta za decu – Prvih 20 godina (2013) i monografija o prvom pozorištu lutaka u Srbiji – Pozorište lutaka u Novom Sadu – osnivanje (2014).
In 2006 the Festival emerged as a publisher of the first translations of books of great importance for puppetry and theatre arts for children into Serbian language. The Festival, i.e. Subotica Open University has so far published three books by Professor Henryk Jurkowski, PhD, the greatest name in the theory of puppet theatre today: Metamorphoses of Puppet Theatre in the 20th Century, 2006; Theory of Puppetry, 2007; The World of Edward Gordon Craig, 2008; whereas the following books were published in co-operation with the Theatre Museum of Vojvodina from Novi Sad: My Profession (1st and 2nd part) by the great Russian puppeteer Sergey Obraztsov (2009, 2011), The Art of Puppetry Direction by notable Polish artist and theatre theoretician Wiesław Hejno (2012), Theory of Puppetry II by Henryk Jurkowski (2013), Belief In Puppet by the prominent Slovenian puppet theatre director and pedagogue Edi Majaron (2014), Puppet Within Culture by Henryk Jurkowski (2015), collections of papers Puppetry in Serbia – Strategies For Improving Its Position (2014), Puppet and Mask in Serbian Culture – From Ritual to Theatre (2014), the collections of papers from the College conferences held in 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 and 2017 under the title Theatre for Children – Artistic Phenomenon (2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019) and a collection of papers A Tribute to Jurkowski (2016). Also, the Festival and the Theatre Museum of Vojvodina have jointly published the photo-monograph of the International Festival of Children’s Theatres – The First 20 Years (2013) and a monograph on the first puppet theatre in Serbia – Puppet Theatre in Novi Sad – Establishment (2014).
Biblioteka ESTETIKA TEATRA ZA DECUAESTHETICS OF THEATRE FOR CHILDREN Series
FESTIVALSKA IZDANJA / FESTIVAL PUBLICATIONS
2012.2010.
2011.
2015.
2019.
2019.
2014.
2013.
2017.
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
82 83
2006.
2011.
2007.
2012.
2008.
2013.
2009.
2013.
2014. 2014.2014.
2016.2015.
2017. 2017.2017.
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
84 85
IZLOŽBE / EXHIBITIONS
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
86 87
UNIVERZITET UMETNOSTI U BEOGRADU - FAKULTET PRIMENJENIH UMETNOSTI
UNIVERSITY OF ARTS IN BELGRADE – FACULTY OF APPLIED ARTS
STUDENTSKA IZLOŽBA FESTIVALSKOG PLAKATA FESTIVAL POSTER STUDENT EXHIBITIONDeseta izložba plakata studenata Fakulteta primenjenih umetnosti, Odsek primenjena grafika — predmet ilustracija, namenjenih za Međunarodni festival dečijih pozorišta u Subotici dala je i povoda da se razmišlja o tom događaju imajući u vidu dve reči: jubilej i dekada.Rec jubilej u naš jezik dolazi od latinske reči jubilneum od grčkog iobélnios prema hebrejskom jobél u prevodu ovnujski rog kojim se najavljuju svečani događaji.Deset godina saradnje između dve institucije odista je podatak vredan pažnje iz više razloga, od onih profesionalnih — dolazi se do rešenja vizuelnog identiteta manifestacije, preko edukativnih — plakate osmišljavaju studenti imajući pred sobom i stručne i didaktičke i takmičarske izazove, do onih najširih društvenih razloga i komunikacije, koja podrazumeva razmenu, saradnju, međusobno približavanje...Dekada nije što i decenija. Decenija je termin koji se koristi isključivo za vremenski interval koji traje deset godina. Dekada je vremenski interval koji traje deset vremenskih jedinica. Ali, ovom prilikom je opravdanije istaći sve cešću primenu i značenje dekade kao zbirke ili dela koja se sastoje od deset knjiga ili deset zasebnih priča, bajki, basni. Ovom prilikom takvoj zbirci preostaje da dodamo i novi predznak, i dobijemo
DESET ZASEBNIH PLAKATSKIH PRIČA, BAJKI, BASNI...
Tenth exhibition of posters by Faculty of Applied Arts students, from Department of Applied Graphics - illustration classes, intended for the International Festival of Children’s Theater in Subotica gave us the reason to think about this event, bearing in mind two words: jubilee and decade.The word jubilee in modern languages comes from the Latin word jubilneum from the Greek iobélnios according to the Hebrew jobél, which means the horn of the ram, used for announcing of solemn events.Ten years of cooperation between the two institutions is truly worth paying attention to for many reasons, from professional ones - it comes to solving the visual identity of the event, over educational ones - posters are designed by students with both professional and didactic and competitive challenges, to those broadest social reasons and communication, which involves exchange, cooperation…A decade is not the same as ten years. Ten years is a term used solely for a ten-year time interval. A decade is a time interval that lasts for ten time units. But on this occasion it is better to emphasize the increasing use and meaning of the decade as a collection or work consisting of ten books or ten separate stories, fairy tales, fables. On this occasion, we still have to add a new sign to the collection and get
TEN SEPARATE POSTER STORIES, FAIRY TALES, FABLES ...
Umetnički žiri u sastavu:
Marta Aroksalaši (glumica i direktor Dečijeg pozorišta Subotica), Jasmina Jovančić Vidaković (muzejska edukatorka, viša kustoskinja Savremene galerije Subotica) i Ljiljana Dinić (kustos) doneo je odluku o prva tri mesta ovogodišnjih predloga sudentskih plakata.
Artistic jury composed of:
Marta Aroksalaši (actress and director of Subotica Children’s Theater), Jasmina Jovančić Vidaković (museum educator, higher curator of the Contemporary Gallery Subotica) and Ljiljana Dinić (curator) came upon decision on first three places of this year’s student’s posters contest.
Katarina Jeftić Katarina Jeftić Diana Dimitrijević Diana Dimitrijević. Stefan Pleskonić . Stefan Pleskonić
I MESTO I PLACEII MESTO II PLACEIII MESTO III PLACE
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
88 89
Katarina Jeftić
Ksenija StojanovićJelisaveta NikićJovan VečerinovićSrđan Radovanović Stefan Pleskonjić Vladan Marjanović Lazar Rakonjac Nađa PijovićNataša Glišović
Nikola Bukovščak Nikola MarkovićSonja Janjić Marko ŠeferAna KrstićDana VukajlovićDiana Dimitrijević Jana Popović
UČESNICI / PERTICIPANTS
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
90 91
LUTKA U FOKUSU PUPPET IN FOCUS
Izložba Lutka u fokusu je fotografski projekat Visoke tehničke škole strukovnih studija, Novi Sad i Pozorišnog muzeja Vojvodine, Novi SadAutori/koordinatori: mr Sibila Petenji Arbutina i Ljiljana Dinić
U sposobnosti pozorišne lutke da u rukama glumca, iz večeri u veče, pred očima publike iznova oživljava, prkoseći čovekovoj smrtnosti, leži njena čarolija. Značenja učitana u nju od strane samog kreatora, samo su mali deo onoga što joj dodeljuju opšte i pojedinačno iskustvo, scenska situacija i okolnosti u kojima se, zajedno sa posmatračem nađe. Sve dok predstava na repertoaru traje, postoji i prostor za kretanje pozorišne lutke i njen ples između dve životne krajnosti. Budući da je u zapadnoj civilizaciji izuzetno retko tretirana kao autonomno umetničko delo ili sakralni predmet, gašenjem predstave, nestaje i prostor njenog postojanja. Muzeji pozorišnih lutaka privilegija su retkih društava, onih sa dužom tradicijom lutkarske umetnosti i svesti o njenom značaju. U takvim institucijama, „istrošena“ lutka nastavlja svoj život. Novi Sad ima tu privilegiju da se u okviru Pozorišnog muzeja Vojvodine nalazi i zbirka lutaka koje svedoče istorijat lutkarstva na našim prostorima. Kao pokušaj da se lutke, izvan konteksta pozorišta i predstave za koju su autentično nastale, sagledaju i dožive, nastala je i izložba „Lutka u fokusu“. Različite pozorišne lutke iz zbirke Pozorišnog muzeja Vojvodine, nastale u periodu od šezdesetih godina dvadesetog veka, do druge decenije dvadeset i prvog, u okviru sedam lutkarskih pozorišta Srbije, oblikovane po tekstualnim predlošcima Šekspira, Kolodija, Servantesa, Egziperija, Erića, Simovića, Srboljuba Stankovića i drugih, posmatrane su kroz objektive studenata Visoke tehničke škole strukovnih studija u Novom Sadu.U studiju, različitim enterijerima i eksterijerima, pojedinačno ili u grupi, ponovo su oživele lutke iz nekih već zaboravljenih predstava, u nekim novim okolnostima, oplemenjene novim pogledima i značenjima.
Ljiljana Dinić, kustos
Puppet in Focus exhibition is a photo project of Technical College in Novi Sad and Theater Museum of Vojvodina, Novi SadAuthors/coordinators: Mr. Sibila Petenji Arbutina, Ljiljana Dinić
In the ability of the theater puppet to revive in the hands of the actor, from evening to evening, before the eyes of the audience, defying man’s mortality, lies its magic. The meanings given to it by the creator himself are only a small part of what the general and individual experience assigns to it, the stage situation and the circumstances in which puppet and her observer find themselves. As long as the performance is in the repertoire, there is a space for the movement of the theater puppet and its dance between the two extremes of life. Since it is rarely treated as an autonomous work of art or a sacred object in Western civilization, as soon as performance is off the repertoire, the space of puppet’s existence disappears as well. Puppet theater museums are the privilege of rare societies, those with a longer tradition of puppetry and an awareness of its importance. In such institutions, the “worn out” doll continues its life. Novi Sad has the privilege to have within the Theater Museum of Vojvodina a collection of puppets that testify to the history of puppetry in our region. Exhibition “Puppet in Focus” was created as an attempt to view and experience puppets, out of the context of theater and performance, for which they were authentically made. Various theater puppets from the collection of the Vojvodina Theater Museum, made in the period from the sixties of the twentieth century to the second decade of the twenty-first century, within seven puppet theaters of Serbia, modeled on texts by Shakespeare, Carlo Collodi, Cervantes, Antoine de Saint-Exupéry, Erić, Simović, Srboljub Stanković and others, were observed through the lenses of students of the Technical College in Novi Sad.In the studio, different interiors and exteriors, individually or in a group, the puppets from some already forgotten performances were revived, in some new circumstances, enriched with new looks and meanings.
Ljiljana Dinić, curator
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
92 93
PROMOCIJE KNJIGABOOK PROMOTIONS
Dramaturgija lutkarskoga kazališta, dr Zdenka Đerđ
DRAMATURGY OF PUPPET THEATER, dr Zdenka Djerdj
NITI br. 8/9 – časopis za lutkarsku umetnost
NITI No.8/9 – Puppetry Magazine
Izdavač: Pozorišni muzej VojvodinePublisher: Theatre Museum of Vojvodina
BAJKIN DŽEP, dr um. Biljana Vujović Bajka
FAIRY TALE’S POCKET, dr um. Biljana Vujović Bajka
POZORIŠTE ZA DECU – UMETNIČKI FENOMEN (Zbornik radova, Knjiga 8 i Knjiga 9)
THEATRE FOR CHILDREN – ARTISTIC PHENOMENON (A Collection of Papers,
Volume 8 and Volume 9)
Izdavač: Otvoreni univerzitet Subotica, Subotica, Međunarodni festival pozorišta za decu, Subotica,
Pozorišni muzej Vojvodine, Novi Sad
Publisher: Open university Subotica, Subotica, International Festival of Children’s Theatres,
Subotica, Theatre Museum of Vojvodina, Novi Sad
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
94 95
POEZIJA KOJA SE GLEDA
POETRY TO WATCH
„Slikarstvo je poezija, koja je vidljiva i ne da se čuti, a poezija je slikarstvo koje se sluša i nevidljivo je.“ Leonardo da Vinči
“Painting is poetry that is seen rather than felt, and poetry is painting that is felt rather than seen.”Leonardo da Vinci
Deca 21. veka su deca koja su rasla u periodu ekspanzije vizuelnih medija, pa je prirodno da se i stvaralaštvo za njih prilagodi toj realnosti. Uz to ako znamo da preko 86% svih informacija čovek prima čulom vida, jasno je da je prednost vizuelnog nad verbalnim gotovo nedostižna. Više od četvrt veka književnik Pop D. Đurđev nastoji da stvara poeziju za decu i mlade zasnovanu na iskustvima dadaista, zenitista, nadrealista i signalista, verujući da je vizuelnoj pesmi mesto u korpusu literature za najmlađe. Tako su nastali stripstisi (pesme u formi stripa), rebus-pesme, EPePe-sme od logotipa kao posebnog jezika ili esperanta potrošačkog društva i čiste vizuelne forme kolažnog tipa ili asamblaža. Ako je dečja pesma često zasnovana na igri reči, onda je igra slike i reči danas mnogo primerenija njihovom poimanju svega što ih okružuje.
Children of the 21st century are children who grew up in a period of visual media expansion, so it is natural for art to be adjusted to their reality. If we have in mind that over 86% of all information is perceived through our eyes, the advantage between visual and verbal is beyond compare. For over 25 years, writer Pop D. Đurđev seeks to create poetry for children and youth based on Dadaists, Zenitists, Surrealists and Signalists, believing that visual poems deserve a place in literature for the youngest. That is how comics poems, rebus poems and ad-poems from a logotipe as a separate language or Esperanto of consumer society and pure visual form (collage or assemblage) were created. If children’s poems were often based on word games, then the play of images and words is more appropriate for their perception of today’s world.
Voditelj / književnik Pop Dušan Đurđev
Instructor: Pop Dušan ĐurđevRADIONICE
WORKSHOPS
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
96 97
LUTKARSKA RADIONICA ZA PEDAGOGE
PUPPET THEATRE WORKSHOP FOR PEDAGOGUES
Lutkarka iz Zagreba, Branka Rudman u cilju daljeg, neformalnog obrazovanja prosvetnih radnika održava radionice o lutkarskom pozorištu, o korišćenju različitih tipova lutaka u nastavi.Branka svoje lutkarske radionice drži po školama i preko niza neformalnih vežbi sa učiteljima izvodi predstave koje oni prenose dalje, svojim kolegama, drugim školama. Koncept radionice i same ideje je veoma zanimljiv za svakodnevu upotrebu po obrazovnim ustanovama jer je akcenat i naglasak na komunikaciji koja je ključni aspekat u radu sa decom. Lutkarskim predstavama, vežbama veoma uspešno može da se dopre do publike kako putem situacija dijaloga tako i preko monologa. Branka Rudman učesnicima radonice predstavlja jednostavne lutke koje se lako kreću i koje su zahvalni alati u raznim vežbama situacija i ukazuje na šta da obrate pažnju dok su iza paravana imajući u vidu da publika, deca ne vide njih već lutke. Učitelji, vaspitaci, pedagozi rado učestvuju u improvizacijama i u igranju različitih uloga putem malih predstava a publika, deca se pak rado otvara takvom pristupu i zajedno, lako dopiru do cilja na obostrano zadovoljstvo.
Zagreb puppeteer Branka Rudman, with the aim of further, informal education of teachers, holds workshops on puppet theater, on the use of different types of puppets in teaching.Branka Rudman from Zagreb practiced puppet theatre workshop in school. In this informal exercise she practiced plays with teachers, who then did the same with other teachers. The concept of the workshop and the idea itself is very interesting for everyday use in educational institutions because the emphasis is on communication, which is a key aspect in working with children. By puppet shows and exercises a teacher can very successfully reach the audience through dialogue situations and monologues. Branka Rudman presents easy-to-move dolls to the workshop participants, which are good tools for various situational exercises, and indicates what to look for while behind the screen, having in mind that audience and children do not see them but dolls. Teachers, educators, pedagogues are happy to participate in improvisations and play different roles through small performances, and young audience are happy to open up to this approach and together reach an educational goal.
KNJIŽEVNA RADIONICA
LITERATURE WORKSHOP
„Govornik postaje, a pesnik se rađa.“ Cicero
„ An orator is made [but] a poet is born“ Cicero
Jednodnevna književna radionica je namenjena deci uzrasta od 10 do 13 godina. Uvodni deo predstavlja upoznavanje i razgovor o osobinama književnika iz kojih proizilaze porivi za književni rad, o neophodnosti negovanja čitalačkih navika, poštovanju osobenosti jezika, komunikativnosti, bogatstvu leksičkih i stilskih sredstava, stvaralačkom poigravanju, spontanom nastajanju i racionalnom modifikovanju književnog dela, njegovom spoljašnjem i unutrašnjem oblikovanju... Tokom centralnog dela polaznici se, nakon datih uputstava, uz konsultovanje pisca-mentora vežbaju u pisanju kratke pesme, pričice anegdotskog obima, minijaturnog dijaloga. Završni deo je rezime, čitanje nekih od radova nastalih tokom radionice, utisci o njima i smernice za dalji samostalni rad.
The one-day literary workshop is intended for children aged 10 to 13 years. The introductory part introduces and discusses the characteristics of the writers as the impulses for literary work, the necessity of fostering reading habits, respect for the peculiarities of language, communication, richness of lexical and stylistic means, creative play, spontaneous emergence and rational modification of a literary work, its external and internal shaping… During the central part, the students, after being instructed and in consultation with the writer-mentor, practice writing a short poem, stories in the volume of anecdote, miniature dialogue. The final part is a summary, like reading some of the work produced during the workshop, impressions about them and guidelines for further independent work.
Voditelj / pisac Branko Stevanović
Instructor: Branko Stevanović
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
98 99
PREDŠKOLSKA USTANOVA „NAŠA RADOST“, SUBOTICAPRESCHOOL INSTITUTION NAŠA RADOST, SUBOTICA
PU Naša Radost
PRIVATNA PREDŠKOSKA USTANOVA „WINNIELAND”, SUBOTICAPRESCHOOL INSTITUTION WINNIELAND, SUBOTICA
NASTUPI NA OTVORENOM
OUTDOOR PERFORMANCES
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
100 101
OKUD „MLADOST”, SUBOTICAMLADOST YCAS, SUBOTICA
PLESNI STUDIO „ADAGIO”, SUBOTICAADAGIO DANCE STUDIO, SUBOTICA
PREDŠKOLSKA USTANOVA „MALI TALENTI“, SUBOTICAPRESCHOOL INSTITUTION „MALI TALENTI“, SUBOTICA
HRVATSKI KULTURNI CENTAR„BUNJEVAČKO KOLO”, SUBOTICATHE CROATIAN CULTURAL CENTRE “BUNJEVAČKO KOLO”, SUBOTICA
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
102 103
PLESNI KLUB “STARS”, SUBOTICASTARS DANCE CLUB, SUBOTICA
PLESNI STUDIO „LARISA”, SUBOTICALARISA DANCE STUDIO, SUBOTICA
BOOMBOX DANCE STUDIO, SUBOTICA PLESNI STUDIO “OLENA”, SUBOTICA OLENA DANCE STUDIO, SUBOTICA
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
104 105
PERA MRAVIĆ – IGRA ULIČNIH MARIONETA, BEČ, AUSTRIJAPERA MRAVIĆ – STREET PUPPETS, VIENNA, AUSTRIA
ZU SU KIDS – ZUMBA FITNES ZA DECU, SUBOTICA ZU SU KIDS – ZUMBA FITNESS FOR KIDS, SUBOTICA
“CREATIVE STUDIO” – STUDIO ZA MODERAN BALET, SUBOTICA CREATIVE STUDIO – STUDIO FOR MODERN BALLET, SUBOTICA
PLESNI KLUB “ELABINNE” ELABINE DANCE CLUB
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
106
FESTIVAL 1994 – 2018
KLOVN ARSA S MARSA, ZLATIBOR, SRBIJA ARSA FROM THE MARS, THE CLOWN, ZLATIBOR, SERBIA
KLOVN GEZU BOHOC, MAĐARSKA GEZU BOHOC, THE CLOWN, HUNGARY
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
108 109Od osnivanja do danas na Festivalu je prikazano više od 500 pozorišnih produkcija sa raznih strana sveta, Evrope i zemlje domaćina Srbije. Od toga je oko 400 bilo prikazano u okviru takmičarskog programa, uključujući predstave sledećih pozorišta, odnosno zemalja:AlbanijaNarodno pozorište lutaka, Tirana (2004)
AlbanijaSidnejsko pozorište lutaka, Sidnej (2017)
AustrijaMOKI teatar, Beč (2003, 2005, 2007, 2008) Pozorište lutaka Trittbrettl, Presbaum (2006)Teatar figura Karin Šefer, Nojzidl am Ze/Beč (2009, 2013), WERK89, Beč (2018)
BelorusijaBeloruski teatar “Ljalka”, Vitebsk (1999, 2000, 2010) Mogiljevsko oblasno pozorište lutaka, Mogiljev (2001) Minsko regionalno pozorište lutaka “Batlejka”, Molodehno (2003)Belorusko državno pozorište lutaka, Minsk (2004) Brestsko pozorište lutaka, Brest (2006, 2010) Pozorište lutaka, Grodno (2007, 2008, 2011, 2013)
Bosna i HercegovinaPozorište lutaka, Mostar (2000, 2001, 2004, 2007) Kazalište lutaka, Mostar (2002) SARTR, Sarajevski ratni teatar, Sarajevo (2003, 2005) Dječije pozorište Republike Srpske, Banja Luka (1996, 1998, 1999, 2000, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012, 2018) Studio lutkarstva Sarajevo i SARTR teatar, Sarajevo (2016)Studio lutkarstva Sarajevo i SARTR teatar, Sarajevo (2016),
BrazilPozorište “Opera na Mala”, Sao Paulo (2011)Endi Rrubinštajn, Sao Paulo (2018)
BugarskaDržavno pozorište lutaka, Silistra (1994)Centralno pozorište lutaka, Sofija (1998, 1999, 2005) Teatar Atelje 313, Sofija (2004, 2007, 2009, 2011) Državno pozorište lutaka, Plovdiv (1995) Državno pozorište lutaka, Varna (1996, 2006), Državno pozorište lutaka, Vidin (1997, 2001, 2010, 2013)Dramsko-lutkarsko pozorište “Konstantin Veličkov”, Pazardžik (2000, 2002, 2003)Teatar „Vesel“, Veliko Trnovo (2014)Teatar „Aladin“, Sofija (2017)SoulMade pozorišna kuća, Plovdiv (2018)
Crna GoraDječje pozorište, Podgorica (1994, 1997, 1999)Gradsko pozorište, Podgorica (2001, 2014, 2015, 2016, 2018)
Gradsko pozorište, Nikšić (2000)
ČeškaLutkarsko pozorište na kraljevskom putu, Prag (1996)Pozorište DRAK, Hradec Kralove (2003, 2005)Naivni teatar, Liberec (2006)Teatar “ALFA”, Plzen (2007, 2009)Pavel Vangeli – glumac i lutke, Prag (2010)Južnočeško pozorište, Češke Budejovice (2011)
Čile Pozorište lutaka Davida Zuazole, Santjago (2012)
EgipatKairsko pozorište lutaka, Kairo (2012)
EstonijaEstonsko državno pozorište lutaka, Talin (2006, 2008)Teatar “Vetrenjača“, Jihvi (2014)
FinskaPozorište lutaka Sampo, Helsinki (1996, 2003)
FrancuskaPozorište “Ogledalce” (Théâtre du Petit Miroir), Pariz (2006) Pozorište “Poantir 23” (“Pointure 23”), Pariz (2007)Pozorište Garin Trousseboeuf, Savne (2008)Barbara Meloa, Šarlevil – Mezijer (2009)Pozorište Turak, Lion (2010)Pozorište Žana-Pjera Leskoa, Fontene-su-Boa (2011)Teatar Bufu, Anbon, Francuska (2012)Teatar Luten, Balma, Francuska (2013)
GrčkaPozorište lutaka “Tiritomba”, Larisa (1999, 2000)Pozorište marioneta, Vasilika (2005)Pozorište “Hop sinjor”, Atina (2015)
GruzijaProfesionalno pozorište lutaka i pozorište mladih, Batumi (2014)
HrvatskaDječje kazalište Branka Mihaljevića, Osijek (2000, 2001, 2016)Zagrebačko kazalište lutaka, Zagreb (2002, 2003, 2004, 2006, 2008, 2009, 2011, 2015)Gradsko kazalište lutaka, Rijeka (2005, 2008, 2013)
Gradsko kazalište lutaka, Split (2007)Kazalište Mala scena, Zagreb (2012)Točka na i, Zagreb (2017) Dječja I lutkarska scena HNK u Varaždinu (2018), Teatar To Go, Osijek (2018)
IndijaŠri Vinod Bat, Radžastan (2014)Zadužbina za lutkarsku umetnost “Katkata”, Nju Delhi (2015)
IndonezijaBehind the Actors, Bandung, Zapadna Java (2016)
IranGrupa “Jabukovo drvo”, Teheran (2007)Pozorište “Arija”, Teheran (2011)Pozorište „Dimak“, Teheran (2017)
ItalijaPiccoli di Podrecca, Trst (2003)Di Pietro-Colombaioni, Rim (2000)Teatar nogu (TEATRO DEI PIEDI), Rim (2006) Umbrijsko pozorište figura (TIEFFEU), Peruđa (2002)Malo pozorište “Đulare”, Bolonja (2005)Filji Darte (Deca umetnosti) Cuticchio, Palermo (1998)Teatar Cahes, Skandiči (2011, 2015)Teatro Verde, Rim (2012)La Capra Ballerina, Akvapendente (2013)
IzraelPozorište “Koom-Koom”, Jerusalim (2006)Galilejsko multikulturalno pozorište, Merom Hagalil (2009)Pozorište za decu i mlade Orna Porat, Tel Aviv (2010)
JapanUmetničko pozorište Norija Save, Tokio (2009)YUKI ☆ PUPPET WORKS, Kamakura (2013)Pozorište „Žanr : Siva“, Tokio (2014, 2015) JermenijaDržavno pozorište lutaka „Hovhanes Tumanjan“, Jerevan (2011)
KanadaPozorište „Ombres Folles“, Montreal, Kvebek (2016)KazahstanOblasno pozorište lutaka „Alakaj“, Aktobe (2011)
KinaMarionetsko pozorište, Čaodžou (2000)Pozorište lutaka “Dandelion”, Džangdžou (2005) Pozorište lutaka, Džangdžou (2006)Šangajsko pozorište lutaka, Šangaj (2007)
KolumbijaPozorišna fondacija “Madretierra”, Palmira, Kolumbija (2016)
LetonijaDržavno letonsko pozorište lutaka, Riga (2005)
LitvanijaPozorište lutaka, Kaunas (2002)Pozorište “Lele”, Vilnius (2005)
MađarskaPozorište “Kolibri”, Budimpešta (1994, 1995, 1999)Budimpeštansko pozorište lutaka, Budimpešta (1996, 1997, 2003, 2005, 2007, 2008, 2010, 2013, 2014)Pozorište “Labudova pesma” (Hattyu-Dal), Budimpešta (2002)Levendula pozorište, Pečuj (1998)Pozorište lutaka “Ciroka”, Kečkemet (2000, 2004, 2012) Pozorište lutaka “Vojtina”, Debrecen (2001, 2006)Pozorište lutaka Kever Bela, Segedin (2008, 2010, 2012)Pozorište lutaka ”Bobita”, Pečuj (2009, 2013)Inversedance | Trupa Zoltana Fodora, Budimpešta (2015)Pozorište lutaka „Grif”, Zalaegerseg (2017)Lutkarsko pozorište Vaškakaš, Đer (2018)
MakedonijaPozorište za decu i mlade, Skoplje (1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2002, 2005, 2009, 2012, 2013, 2018)
MeksikoPozorište Muf, Meksiko (1996)Pozorište lutaka “La kukarača”, Halisko (2015)
NemačkaGradsko pozorište lutaka , Magdeburg (1996)Pozorište lutaka “Waidspeicher”, Erfurt (1998)Pozorište lutaka, Erfurt (2003)Daleko pozorište (Das Weite Theater), Berlin (2000, 2011)
RusijaDržavni akademski teatar komedije “N. P. Akimov”, Sankt Peterburg (1994)Dramski teatar “V.F. Komisarževskaja”, Sankt Peterburg (1995)Sanktpeterburško državno dečje dramsko pozorište “Na Nevi”, Sankt Peterburg (1996, 1999)Pozorište lutaka “Kukoljni dom”, Sankt Peterburg (2004)Sanktpeterburško pozorište lutaka “Pas lutalica”, St. Peterburg (2006)Astrahansko državno pozorište lutaka, Astrahan (2000)Pozorište lutaka “Kolobok”, Volgograd (2001, 2002, 2014)Murmansko oblasno pozorište lutaka, Murmansk (2003)Pozorište lutaka “Lutke i ljudi”, Moskva (2005)Kamčatsko oblasno pozorište lutaka, Petropavlovsk Kamčatski (2007)Državno pozorište lutke, glumca i maske “Arlekin”, Omsk (2008)Sanktpeterburško pozorište muzičke komedije (2008)Penzensko regionalno pozorište lutaka „Kukoljni dom“, Penza (2009, 2010)Hakaško nacionalno pozorište lutaka „Skazka“, Abakan (2009)Jekaterinburško pozorište lutaka, Jekaterinburg (2010)Kalmičko pozorište za mlade “Džangar”, Elista (2010)Sahalinsko pozorište lutaka, Južno-Sahalinsk (2010)Irkutsko regionalno pozorište lutaka “Aistenok”, Irkutsk (2011)Krasnojarsko pozorište lutaka, Krasnojarsk (2011)Belgorodsko državno pozorište lutaka, Belgorod (2012)Kostromsko pozorište lutaka, Kostroma (2012)Kursko državno pozorište lutaka, Kursk (2012)Dramsko pozorište „Na levoj obali”, Novosibirsk (2012)Pozorište za mladu publiku Republike Sakhe, Jakutsk (2012)Pozorište glumca i lutke „Skomoroh“, Tomsk (2013)Vologdsko pozorište lutaka „Teremok“, Vologda (2013, 2017)Ivanovsko pozorište lutaka, Ivanovo (2014)Pozorište „Severna scena“, Novi Urengoj (2015)Pozorište lutaka Samara (2015)
Pozorište „Žirafa na preklop“, Sankt Peterburg (2016)Teatar „Karabaska“, Perm (2016)Tulsko pozorište lutaka, Tula (2017)
SADLutkarska produkcija Džima Gembla, Los Anđeles (2000, 2003, 2005)Pozorište “Maska”, Betlehem, CA (2006)Pozorište “Drama of Works”, Bruklin, Njujork (2007)
SlovačkaPozorište lutaka, Nitra (1994, 2001)Staro pozorište Karola Spišaka, Nitra (2005, 2013)Trnavsko pozorište, Trnava (1995)Gradsko pozorište lutaka, Bratislava (1996, 2003, 2006, 2008, 2017)Pozorište “Piki”, Pezinok (1997)“Teatar u koferu”, Košice (1999)Pozorište lutaka, Košice (2000, 2009)Pozorište lutaka “Maškrta”, Košice (2002, 2004)Pozorište lutaka na raskršću, Banska Bistrica (2007)Pozorište lutaka Žilina (2010)
SlovenijaLutkarski studio “Drvara”, Ljubljana (2001) Mini teatar, Ljubljana (2002, 2004, 2010, 2012, 2013, 2014, 2016)Pozorište lutaka, Maribor (2003)Pozorište “Konj”, Ljubljana (2007)Teatar Matita, Koper (2008)Pozorište lutaka Ljubljana (2009, 2015, 2016)Zavod Federacija Ljubljana (2010)Forum Ljubljana (2011)Pozorište „Glej“, Ljubljana (2013)
SrbijaDečje pozorište – Gyermekszínház (“Kurir Jovica”), Subotica (1994 x 2, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018)Narodno pozorište “Toša Jovanović”, Zrenjanin (1994, 1999, 2001, 2003, 2004, 2008, 2010, 2013, 2018)Pozorište mladih, Novi Sad (1994, 2000, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2012, 2013, 2014, 2015)Srpsko narodno pozorište, Novi Sad (2006, 2016, 2018)Pozorište lutaka “Pinokio”, Zemun (1994, 1997,
1998, 2000, 2002, 2003, 2006, 2008, 2009, 2015, 2016)Malo pozorište “Duško Radović”, Beograd (1995, 2004, 2005, 2011, 2017)Pozorište “Boško Buha”, Beograd (1997, 2004, 2005)Pozorištance “Puž”, Beograd (2004)Lutka scena “Pepino”, Niš (2002)Pozorište lutaka, Niš (1994, 1999, 2002, 2003, 2006, 2007, 2008, 2012, 2013, 2017)Narodno pozorište, Kikinda (2012)
ŠpanijaPozorište lutaka “El retablo”, Madrid (2006)Pozorište Fernana Kardame, Alkala la Real, Andaluzija (2007)Pozorište Đordija Bertrana, Barselona (2009)Pozorište “Dežabu”, Pasaija (2010)El Teatre de L’Home Dibuixat, Kasteljon de la Plana (2012)
ŠvajcarskaPanalalove lutke, Vesi/ Ženeva (1995, 1997, 1999, 2002, 2003)
ŠvedskaTeatar Spektaklet, Upsala (2002)Pozorište Stafana Bjerklunda, Čevlinge (2007)
TurskaTradicionalno tursko pozorište senki “Karađoz”, Bursa (2003)Istambulsko pozorište senki, Istambul (2006)Pozorište lutaka “Leteće ruke”, Luleburgas (2011)RAGIP SAVAŞ Akademija Umetnosti (2018)
UkrajinaKijevski državni teatar mladih gledalaca “Na Lipkama”, Kijev (2000)Zakarpatsko oblasno pozorište lutaka “Bavka”, Užgorod (2002, 2003, 2009, 2014)Pozorište lutaka Užgorod, Užgorod (2005)Rovensko pozorište lutaka, Rovno (2004)Pozorište lutaka, Donjeck (2006)Poltavsko pozorište lutaka, Poltava (2007)
Velika BritanijaTradicionalno englesko pozorište “Mr Punch”, Konrad Frederiks, London (2002, 2003)Pozorište „String“ - marionete, London (2012)Proon Produkcija, Tidington, Stratford na Ejvonu (2018)
Pozorište “Bajka” (Theater Mär), Hamburg (2002)Theaterwerkstatt, (Pozorišna radionica), Hanover (2004) Pozorište “Handgemenge”, Berlin (2007)Teatar smeha, Frankfurt na Odri (2015)
NorveškaMačkino pozorište lutaka, Tensberg (2015)
PoljskaPozorište lutaka “Guliver”, Varšava (1996, 2005, 2008, 2013)Državno pozorište lutaka “Rabcio” , Rabka (1995, 1998, 2000)Opolsko pozorište lutaka, Opole (1997)Teatar lutke i glumca, Lomža (1999, 2008, 2015)Pozorište lutaka “Nešto malo” (CoNieco), Bjalistok (2001, 2004)Pozorište lutaka „Tęcza“, Slupsk (2002)Teatar animacije, Poznanj (2003)Pozorište “Maska”, Žešov (2006, 2009, 2010)Pozorište “K3”, Bjalistok (2007)Olštinsko pozorište lutaka, Olštin (2011)Pozorište lutke i glumca, Valbžih (2012)Pozorište lutaka Bjalistok, Bjalistok (2014)Teatar „Baj“, Varšava (2016)Teatar „Baj“, Varšava (2016)Pozorište za Decu Jan Dorman, Bedzin (2018)
RumunijaPozorište lutaka “Kolibri”, Krajova (1994, 2003, 2004, 2006)Narodno pozorište, Krajova (2006) Pozorište lutaka “Candarika” (Tandarica), Bukurešt (1995, 1996, 2010, 2012)Pozorište “Arijel”, Tirgu – Mureš (1997, 2011, 2016)Teatar “Gong”, Sibiju (1999)Pozorište lutaka “Vasilake”, Botosani (2001)Gradsko pozorište “Csiky Gergely”, Temišvar (2002)Pozorište lutaka “Baja Mare”, Baja Mare (2005, 2009)Pozorište lutaka “Puk”, Kluž-Napoka (2007, 2017)Dečje pozorište “Arlekin”, Brašov (2008)Pozorište za decu i mlade “Arkadija” – trupa “Liliput” (2011)Pozorište lutaka „Prikindel”, Alba Julija (2012)Ilona Hrestik, Bukurešt (2014)Klasični teatar “Jon Slavič”, Arad (2015)Pozorište “Jon Kreanga”, Bukurešt (2016)
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
110 111
Republic of MacedoniaChildren And Youth Theatre, Skopje (1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2002, 2005, 2009, 2012, 2013, 2018)
MexicoMuf Theatre, Mexico City (1996)La Cucaracha Puppet Theatre (2015)
MoldovaMarionette Theatre, Chişinău (2001)Republican Puppet Theatre “Licurici”, Chişinău (2004)
MontenegroChildren’s Theatre, Podgorica (1994, 1997, 1999) City Theatre, Podgorica (2001, 2014, 2015, 2016, 2018)Theatre of Nikšic, Nikšic (2000)
NorwayThe Puppet Theatre of the Cat, Tønsberg (2015)
Poland“Guliwer” Puppet Theatre, Warsaw (1996, 2005, 2008, 2013)“Rabcio” State Puppet Theatre, Rabka (1995, 1998, 2000)Opole Puppet Theatre, Opole (1997)Actor And Puppet Theatre, Łomża (1999, 2008, 2015)Conieco Puppet Theatre, Białystok (2001, 2004)Tecza Puppet Theatre, Słupsk (2002)Animation Theatre, Poznań (2003)Maska Theatre, Rzeszów (2006, 2009, 2010)K3 Theatre, Białystok (2007)Olsztyn Puppet Theatre, Olsztyn (2011)The Puppet and Actor Theatre of Walbrzych (2012)Bialystok Puppet Theatre, Bialystok (2014)Baj Theatre, Warsaw (2016)
RomaniaPuppet Theatre “Colibri”, Craiova (1994, 2003, 2004, 2006)National Theatre Craiova (2006)“Tândărica” Puppet Theatre, Bucharest (1995, 1996, 2010, 2012)Ariel Theatre, Târgu Mureş (1997, 2011, 2016)Gong Theatre, Sibiu (1999).”Vasilache” Puppet Theatre, Botoşani (2001)Csiky Gergely State Theatre, Timişoara (2002)Baia Mare Puppet Theatre, Baia Mare (2005, 2009)Puck Puppet Theatre, Cluj-Napoca (2007, 2017)
Arlechino Children’s Theater, Braşov (2008)The State Arcadia Theatre for Children and Youth - Lilliput Troupe, Oradea (2011)Prichindel Puppet Theatre, Alba Iulia (2012)Ilona Hrestic, Bucharest (2014)Ioan Slavici Classical Theatre, Arad (2015)Jon Creanga Theatre, Bucharest (2016)Children’s Theater Jan Dorman, Bedzin (2018)
Russia“N.P. Akimov” State Academic Comedy Theatre, Saint Petersburg (1994)“V. F. Kommissarzhevskaya” Drama Theatre, St. Petersburg (1995)Saint-Petersburg State Children’s Drama Theatre “On The Neva”, Saint Petersburg (1996, 1999)“Kukolny Dom” (“Puppets’ Home”) Puppet Theatre, Saint Petersburg (2004)St. Petersburg “Sobachka” (“Little Stray Dog”) Puppet Theatre, St. Petersburg (2006)Astrahan State Puppet Theatre, Astrahan (2000)“Kolobok” (“Little Round Bun”) Puppet Theatre, Volgograd (2001, 2002, 2014)Murmansk Regional Puppet Theatre, Murmansk (2003)Puppet Theatre “Puppets And People”, Moscow (2005)Kamchatka Regional Puppet Theatre, Petropavlovsk-Kamchatsky (2007)The Omsk State Theatre of Puppet, Actor and Mask “Arlekin”, Omsk (2008)Saint-Petersburg State Theatre of Musical Comedy, Saint Petersburg (2008)Penza Regional Puppet Theatre “Kukolny Dom”, Penza (2009, 2010)Khakassian National Puppet Theatre “Skazka”, Abakan (2009)Ekaterinburg Puppet Theatre, Ekaterinburg (2010)The Kalmyk Republic Theatre for Youth “Dzhangar”, Elista (2010)Sakhalin Puppet Theatre, Yuzhno-Sakhalinsk (2010)Irkutsk Regional Puppet Theatre Aistenok, Irkutsk (2011)Krasnoyarsk Puppet Theatre, Krasnoyarsk (2011)Belgorod State Puppet Theatre, Belgorod (2012)Kostroma Puppet Theatre, Kostroma (2012)Kursk State Puppet Theatre, Kursk (2012)Drama Theatre “On the Left Bank”, Novosibirsk (2012)Theatre for the Young Audience of the Sakha Republic, Yakutsk (2012)Tomsk Puppet and Actor Theatre „Skomorokh“, Tomsk (2013)
Vologda Regional Puppet Theatre „Teremok“, Vologda (2013)Ivanovo Puppet Theatre, Ivanovo (2014)The Northern Stage Theatre, Novy Urengoy (2015)Samara Puppet Theatre, Samara (2015)Folding Giraffe Theatre, Saint Petersburg (2016)Karabaska Theatre, Perm (2016)Tula Puppet Theatre, Tula (2017)
Serbia(“Kurir Jovica”) Children’s Theatre, Subotica (1994 X 2, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017)“Toša Jovanovic” National Theatre, Zrenjanin (1994, 1999, 2001, 2003, 2004, 2008, 2010, 2013, 2018)Youth Theatre, Novi Sad (1994, 2000, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018)Serbian National Theatre, Novi Sad (2006, 2016, 2018)“Pinokio” Puppet Theatre, Zemun (1994, 1997, 1998, 2000, 2002, 2003, 2006, 2008, 2009, 2015, 2016)Little Theatre “Duško Radovic“, Belgrade (1995, 2004, 2005, 2011, 2017)Boško Buha Theatre, Belgrade (1997, 2004, 2005)Little Theatre “Puž”, Belgrade (2004)Puppet Theatre Pepino, Niš (2002)Niš Puppet Theatre, Niš (1994, 1999, 2002, 2003, 2006, 2007, 2008, 2012, 2013, 2017)National Theatre, Kikinda (2012)
SlovakiaThe Puppet Theatre, Nitra (1994, 2001)Karol Spišak’s Old Theatre, Nitra (2005, 2013)Trnava Theatre, Trnava (1995)Bratislava Puppet Theatre, Bratislava (1996, 2003, 2006, 2008, 2017)Piki Theatre, Pezinok (1997)Theatre In A Suitcase, Košice (1999)Puppet Theatre, Košice (2000, 2009)Maškrta (Titbit) Theatre, Košice (2002, 2004)The Puppet Theatre At The Crossroads, Banská Bystrica (2007)Žilina Puppet Theatre, Žilina (2010)
SloveniaWoodshed Puppet Studio, Ljubljana (2001)Mini Theatre, Ljubljana (2002, 2004, 2010, 2012, 2013, 2014, 2016)
Puppet Theatre, Maribor (2003)Konj Puppet Theatre, Ljubljana (2007)Matita Theatre, Koper (2008)Ljubljana Puppet Theatre (2009, 2015, 2016)Zavod Federacija Ljubljana (2010)Forum Ljubljana (2011)Glej Theatre, Ljubljana (2013)
SpainPuppet Theatre “El Retablo”, Madrid (2006)Fernan Cardama’s Company, Alcalá la Real, Andalucia (2007)Cia. Jordi Bertran, Barcelona (2009)Dejabu panpin laborategia, Pasaia (2010)El Teatre de L’Home Dibuixat, Castellon de la Plana (2012)
SwedenSpektaklet Theatre, Uppsala (2002)Staffan Björklund’s Theatre, Kävlinge (2007)
SwitzerlandPannalal’s Puppets, Vessey / Geneve (1995, 1997, 1999, 2002, 2003)
TurkeyTraditional Turkish Shadow Puppet Theatre “Karagoz”, Bursa (2003)Istanbul Shadow Theatre, Istanbul (2006)Flying Hands Puppet Theatre, Lüleburgaz (2011)RAGIP SAVAŞ Academy Of Arts (2018)
UkraineKiev State Young Spectator’S Theatre “On Lipki”, Kiev (2000)Transcarpathian Regional Puppet Theatre “Bavka”, Uzhgorod (2002, 2003, 2009, 2014)Uzhgorod Puppet Theatre, Uzhgorod (2005)Rovno Regional Puppet Theatre, Rovno (2004)Puppet Theatre Donetsk (2006)Poltava Regional Puppet Theatre, Poltava (2007)
United KingdomTraditional English Theatre “Mr Punch”, Konrad Fredericks, London (2002, 2003)String Theatre Marionettes, London (2012)Proon Productions, Tiddington, Stratford upon Avon (2018)
United StatesJim Gamble Puppet Productions, Los Angeles (2000, 2003, 2005)Masque Theater, Bethlehem, Connecticut (2006)Drama Of Works, Brooklyn, New York City (2007)
Since its inception, the Festival has hosted more than 500 theatre productions from various parts of the world, including Europe and host country Serbia. About 400 have been presented in Official Selection, including:AlbaniaNational Puppet Theatre, Tirana (2004)
ArmeniaYerevan State Puppet Theatre Named After Hovhannes Tumanyan, Yerevan (2011)
AustraliaSydney Puppet Theatre, Sydney (2017)
AustriaMOKI Theatre, Vienna (2003, 2005, 2007, 2008)Puppet Theatre Trittbrettl, Pressbaum (2006)Karin Schäfer Figure Theatre, Neusiedl am See (2009, 2013), WERK89, Wien (2018)
BelarusBelarusian Theatre “Lialka”, Vitebsk (1999, 2000, 2010)Mogilev Regional Puppet Theatre, Mogilev (2001)Minsk Regional Puppet Theatre “Batleyka”, Molodechno (2003)Belarusian State Puppet Theatre, Minsk (2004)The Brest Puppet Theatre, Brest (2006, 2010)The Grodno Puppet Theatre, Grodno (2007, 2008, 2011, 2013)
Bosnia and HerzegovinaPuppet Theatre, Mostar (2000, 2001, 2004, 2007)Puppet Theatre – Mostar, Mostar (2002)Sartr – Sarajevo War Theatre, Sarajevo (2003, 2005)Children’s Theatre of Republic of Srpska, Banja Luka (1996, 1998, 1999, 2000, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012, 2018)Puppetry Studio Sarajevo and SARTR Theatre, Sarajevo (2016)
BrasilOpera na Mala Company, Sao Paulo (2011)Andi Rubinstein, Sao Paulo (2018)
BulgariaState Puppet Theatre, Silistra (1994)Central Puppet Theatre, Sofia (1998, 1999, 2005)Theatre “Atelie 313”, Sofia (2004, 2007, 2009, 2011)State Puppet Theatre, Plovdiv (1995)State Puppet Theatre, Varna (1996, 2006)State Puppet Theatre, Vidin (1997, 2001, 2010, 2013)
Konstantin Velichkov Drama And Puppet Theatre, Pazardzhik (2000, 2002, 2003)Vessel Theatre, Veliko Tarnovo (2014)Aladdin Theatre, Sofia (2017)SoulMade Theatre Company, Plovdiv (2018)
CanadaOmbres Folles, Montreal, Quebec (2016)
ChileDavid Zuazola Puppet Company, Santiago (2012)
ChinaMarionette Theatre, Chaozhou (2000)Dandelion – The Chinese Children Puppeteer Troupe, Zhangzhou (2005)Zhangzhou Puppet Theatre (2006)Shanghai Puppet Theatre, Shanghai (2007)
ColombiaMadretierra Theatrical Foundation, Palmira (2016)
CroatiaBranko Mihaljević Children’S Theatre, Osijek (2000, 2001, 2016)Zagreb Puppet Theatre, Zagreb (2002, 2003, 2004, 2006, 2008, 2009, 2011, 2015)Rijeka City Puppet Theatre, Rijeka (2005, 2008, 2013)Split City Puppet Theatre, Split (2007)Mala Scena Theatre, Zagreb (2012)Dotting the i, Zagreb (2017)Children’s and puppet stage CNT in Varaždin (2018), Theatre To Go, Osijek (2018)
Czech RepublicPuppet Theatre On The King’s Road, Prague (1996)Drak Theatre, Hradec Králové (2003,2005)The Naive Theatre, Liberec (2006)Alfa Theatre, Plzeň (2007, 2009)Pavel Vangeli – Actor and Puppets, Prague (2010)South Bohemian Theatre, České Budějovice (2011)
EgyptCairo Puppet Theatre, Cairo (2012)
EstoniaEstonian State Puppet Theatre, Tallinn (2006, 2008)Windmill Theatre, Jõhvi (2014)
FinlandPuppet Theatre Sampo, Helsinki (1996, 2003)
FranceTheatre Du Petit Miroir, Paris (2006)Pointure 23 Theatre, Paris (2007)Garin Trousseboeuf Company, Savenay (2008)Barbara Mélois, Charleville -Mézières (2009)Turak Theatre, Lyon (2010)Compagnie Jean-Pierre Lescot, Fontenay-sus-Bois (Paris) (2011)Bouffou Théâtre, Hennebont (2012)Le Lutin Company, Balma, France (2013)
GeorgiaProfessional Puppet and Youth Theatre, Batumi (2014)
GermanyMagdeburg Puppet Theatre, Magdeburg (1996)Waidspeicher Theatre, Erfurt (1998)Puppet Theatre, Erfurt (2003)Das Weite Theater, Berlin (2000, 2011)Maer (Fairy Tale) Theatre, Hamburg (2002)Theaterwerkstatt (Theatre Workshop), Hannover (2004)Handgemenge Theatre, Berlin (2007)Theater des Lachens, Frankfurt (Oder) (2015)
GreecePuppet Theatre Tiritomba, Larissa (1999, 2000)Marionette Company, Vasiliki (2005)Hop Signor Puppet Theatre, Athens (2015)
Hungary“Kolibri” Theatre, Budapest (1994, 1995, 1999)Budapest Puppet Theatre, Budapest (1996, 1997, 2003, 2005, 2007, 2008, 2010, 2013, 2014)Hattyu-Dal (Swan’s Song) Theatre, Budapest (2002)Levendula Theatre, Pécs (1998)Ciroka Puppet Theatre, Kecskemét (2000, 2004, 2012)Vojtina Puppet Theatre, Debrecen (2001, 2006)Kövér Béla Puppet Theatre, Szeged (2008, 2010, 2012)
Bóbita Puppet Theatre, Pécs (2009, 2013, 2017)Inversedance | Zoltan Fodor Company, Budapest (2015)Griff Puppet Theatre, Zalaegerszeg (2017)Vaskakas Puppet Theatre, Győr (2018)
IndiaShri Vinod Bhatt, Rajastan (2014)Katkatha Puppet Arts Trust, New Delhi (2015)
IndonesiaBehind the Actors, Bandung, West Java (2016)
IranApple Tree Group, Tehran (2007)Ariya Theatre, Tehran (2011)Deemak Theatre, Tehran (2017)
Israel“Koom-Koom” Theatre, Jerusalem (2006)The Galilee Multicultural Theatre, DN Merom Hagalil (2009)The Orna Porat Theatre for Children and Youth, Tel Aviv (2010)
ItalyPiccoli Di Podrecca, Trieste (2003)Di Pietro – Colombaioni, Rome (2000)Teatro Dei Piedi, Rome (2006)Tieffeu – Teatro Figura Umbro, Perugia (2002)Giullare Little Theatre, Bologna (2005)Figli D’arte (Children Of Art) Cuticchio, Palermo (1998)Zaches Theatre, Scandicci (Florence) (2011, 2015)Teatro Verde Company, Rome (2012)La Capra Ballerina, Acquapendente (2013)
JapanNori Sawa’s Art Theatre, Tokyo (2009)YUKI ☆ PUPPET WORKS, Kamakura (2013)Theatre “Genre: Gray”, Tokyo (2014, 2015)
KazakhstanAlakay Regional Puppet Theatre, Aktobe (2011)
LatviaLatvian State Puppet Theatre, Riga (2005)
LithuaniaPuppet Theatre, Kaunas (2002)Vilnius Theatre “Lele”, Vilnius (2005)
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
112 113
PU Naša Radost
PRIJATELJI FESTIVALAFRIENDS OF THE FESTIVAL
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
114 115
MEDIJSKI SPONZORI / MEDIA SPONZORS
INFO KANALSUBOTICA
MEDIJSKI POKROVITELJ / MEDIA PATRON
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
116 117
OSNIVAČ FESTIVALA / FOUNDER OF THE FESTIVAL GRAD SUBOTICA / CITY OF SUBOTICA
POKROVITELJI / UNDER THE AUSPICES OF MINISTARSTVO KULTURE I INFORMISANJA REPUBLIKE SRBIJEMINISTRY OF CULTURE AND MEDIA OF THE REPUBLIC OF SERBIA
POKRAJINSKI SEKRETARIJAT ZA KULTURU I ODNOSE SA VERSKIM ZAJEDNICAMA AP VOJVODINE / AP VOJVODINA PROVINCIAL SECRETARIAT OF CULTURE, PUBLIC INFORMATION AND RELATIONS WITH RELIGIOUS COMMUNITIES
GRAD SUBOTICA / CITY OF SUBOTICA
IZVRŠNI PRODUCENT / EXECUTIVE PRODUCER
OTVORENI UNIVERZITET SUBOTICA / OPEN UNIVERSITY SUBOTICA
DIREKTOR OTVORENOG UNIVERZITETA / DIRECTOR OF THE OPEN UNIVERSITYILIJA TATIĆ
SAVET FESTIVALA/FESTIVAL COUNCILVLADIMIR LAZIĆ, predsednik Saveta / Chairman of the CouncilDUŠAN ĐURĐEV, potpredsednik Saveta / Vice-chairman of the CouncilZORAN ĐERIĆ, član / memberMARIJANA PRPA FINK, član / memberMARTA AROKSALAŠI, član / memberBRANKO STEVANOVIĆ, član / memberMIROSLAVA BABIĆ, član / memberBELA KALO, član / member
TEHNIČKI DIREKTOR / TECHNICAL DIRECTORGORAN DRAGAŠ
FINANSIJE / FINANCESMARICA VUJADINOVIĆ
SARADNICI / ASSOCIATESEDIT HEGEDIŠ, VLADIMIR PEROVIĆ
KOORDINATORI PROGRAMA / PROGRAMME COORDINATORSRENATA RUDIĆ, EVA ZRNIĆ
IT PODRŠKA / IT SUPPORT VLADIMIR MILODANOVIĆ
PR SLUŽBA / PR SERVICEKOMUNIKART
KATALOG / CATALOGUE
Izdavač / PublisherOTVORENI UNIVERZITET SUBOTICA / OPEN UNIVERSITY SUBOTICAMeđunarodni festival pozorišta za decu / International Children’s Theatre Festival
Za izdavača / For the PublisherILIJA TATIĆ
Urednik/Editor RENATA RUDIĆ
Prevod / TranslationBORIS ČEGAR
Dizajn naslovne strane / Cover Design:DIANA DIMITRIJEVIĆFakultet primenjenih umetnosti, Beograd
Vizuelni identitet / Visual identityDielle, design & print, Subotica
DIREKCIJA FESTIVALA / FESTIVAL HEAD OFFICEOtvoreni univerzitet Subotica / Open University SuboticaTrg cara Jovana Nenada 15, 24000 Subotica, Srbija / SerbiaTel.: +381 24 554-600; fax: + 381 24 553-116E-mail: [email protected] Website: www.lutfestsubotica.net
Štampa / Printed by: Printex, SuboticaTiraž / Circulation: 300 primeraka / copies
IMPRESUM / IMPRESSUMMEDIJSKI SPONZORI / MEDIA SPONZORS
PANNON RTVwww.pannonrtv.com
transparentbw with vajt back white backgraund
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
SADRŽAJ / CONTENTSBOGDAN, LABAN / DOBRODOŠLI / WELCOME ................................................................................................................................................................. 2
JURKOVSKI, HENRIK: LJUBITELJI ZLATNE SREDINE / JURKOWSKI HENRYK: LOVERS OF THE GOLDEN MEAN........................................................... 4
VLADIMIR, LAZIĆ: ŽIVOT KAO ČUDESNA IGRA / LIFE AS A WONDERFUL GAME ............................................................................................................. 6
ZORAN, ĐERIĆ: SELEKCIJA XXVI MEĐUNARODNOG FESTIVALA POZORIŠTA ZA DECU U SUBOTICI / PROGRAM OF
THE XXVI INTERNATIONAL CHILDREN’S THEATRE FESTIVAL IN SUBOTICA ..................................................................................................................... 8
NAGRADE DODELJENE FESTIVALU / AWARDS WON BY THE FESTIVAL ........................................................................................................................10
TAKMIČARSKI PROGRAM / COMPETITION PROGRAMME ..............................................................................................................................................11
VAN KONKURENCIJE / OUT OF COMPETITION ...............................................................................................................................................................42
MEĐUNARODNI ŽIRI / INTERNATIONAL JURY ..................................................................................................................................................................45
NAGRADE / AWARDS ...................................................................................................................... …………………………………………………………………….. 52
DOSADAŠNJI DOBITNICI GRAN PRIJA / PREVIOUS GRAND PRIX WINNERS ................................................................................................................ 53
DOBITNICI NAGRADE ZA ŽIVOTNO DELO “MALI PRINC” ZA 2019. GODINU / WINNERS OF THE 2019 LITTLE PRINCE
LIFETIME ACHIEVEMENT AWARD ....................................................................................................................................................... …………………………59
DOSADAŠNJI DOBITNICI NAGRADE ZA ŽIVOTNO DELO „MALI PRINC“ / PREVIOUS WINNERS OF THE LITTLE PRINCE LIFETIME
FESTIVALSKA PESMA ......................................................................................................................................................................................................64
DOSADAŠNJI DOBITNICI NAGRADE ZA ŽIVOTNO DELO „MALI PRINC“ / PREVIOUS WINNERS OF THE LITTLE PRINCE LIFETIME
ACHIEVEMENT AWARD .....................................................................................................................................................................................................65
POZORIŠNI MUZEJ VOJVODINE / THEATRE MUSEUM OF VOJVODINA .........................................................................................................................69
X MEĐUNARODNI FORUM ZA ISTRAŽIVANJE POZORIŠNE UMETNOSTI ZA DECU I MLADE / 10th INTERNATIONAL RESEARCH COLLEGE OF
THEATRE ARTS FOR CHILDREN AND YOUNG PEOPLE ...................................................................................................................................................73
IZDAVAŠTVO / PUBLISHING ............................................................................................................................................................................................79
FESTIVALSKA IZDANJA / FESTIVAL PUBLICATIOINS ......................................................................................................................................................80
IZLOŽBE / EXHIBITIONS ..................................................................................................................................................................................................85
PROMOCIJE KNJIGA / BOOK PROMOTIONS ..................................................................................................................................................................92
RADIONICE / WORKSHOPS .............................................................................................................................................................................................94
NASTUPI NA OTVORENOM / OUTDOOR PERFORMANCES .............................................................................................................................................98
FESTIVAL 1994 – 2018 .................................................................................................................................................................................................107
PRIJATELJI FESTIVALA / FRIENDS OF THE FESTIVAL ....................................................................................................................................................112
MEDIJSKI POKROVITELJ / MEDIA PATRON ...................................................................................................................................................................114
MEDIJSKI SPONZORI / MEDIA SPONZORS ...................................................................................................................................................................115
IMPRESUM / IMPRESSUM .............................................................................................................................................................................................117
www.efa-aef.euwww.unima.org
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU 26th INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN’S THEATRES
Direkcija Festivala - Otvoreni univerzitet SuboticaFestival Head Office – Open University SuboticaHotel GaleriaNarodno pozorište – scena JadranNational Theatre – Jadran stageDečje pozorište SuboticaChildren’s Theatre SuboticaPozorište “Deže Kostolanji”Dezső Kosztolányi TheatreSavremena galerija SuboticaSubotica Contemporary GalleryBina na otvorenom / Outdoor stageGradska kuća / City HallGradska biblioteka / City Library
1)
2)3)
4)
5)
6)7)8)
CIP - Каталогизација у публикацијиБиблиотеке Матице српске, Нови Сад
792.091.4-053.2(497.113 Subotica)”2019”(085)
МЕЂУНАРОДНИ фестивал позоришта за децу (26 ; 2019 ; Суботица) XXVI International Children’s Theatre Festival : Subotica, Serbia 22-27 September 2019 / [prevod, translation Boris Čegar]. - Subotica : Otvoreni univerzitet, 2019 (Subotica : Printex). - 116 str. : ilustr. ; 15 x 21 cm
Uporedo srp. tekst i engl. prevod. - Tiraž 300.
ISBN 978-86-87613-68-3
а) Међународни фестивал позоришта за децу (26 ; 2019 ; Суботица) -- КаталозиCOBISS.SR-ID 330682375
26. MEĐUNARODNI FESTIVAL POZORIŠTA ZA DECU