cazan pentru peleţi de lemn de la 2,4 până la 48kw...
TRANSCRIPT
VIESMANN VITOLIGNO 300-CCazan pentru peleţi de lemn de la 2,4 până la 48kW
VITOLIGNO 300-C Cazan pentru peleţi de lemn de la 2,4 până la 48 kW
5443 006 RO 6/2015
Instrucţiuni de proiectare
Cuprins
1. Principii de ardere a peleţilor delemn
1. 1 Ce sunt peleţii de lemn? ............................................................................................. 51. 2 Cerinţe privind peleţii de lemn .................................................................................... 51. 3 Caracteristici de calitate ale peleţilor de lemn ............................................................ 51. 4 Forme de livrare ale peleţilor de lemn ........................................................................ 51. 5 Legea privind protecţia mediului înconjurător în Germania (1. BImSchV) .................. 5
■ Cuprinsul 1. BImSchV ............................................................................................. 5■ Revizuirea legii 1. BImSchV - Reglementări mai drastice privind valorile limită ale
emisiilor ................................................................................................................... 6■ Valori limită de emisii pentru praf şi monoxid de carbon (CO) conform legii
1. BImSchV etapa a 2-a (§ 5) ................................................................................ 61. 6 VDI 4207, fişa 2 (măsurarea emisiilor generate de instalaţiile de ardere de mici
dimensiuni) ................................................................................................................. 61. 7 Efectele legii 1. BImSchV asupra cazanelor pentru combustibil solid de la Viess-
mann ........................................................................................................................... 6■ Combustibil peleţi de lemn ...................................................................................... 6
2. Vitoligno 300-C, 8 şi 12 KW, 2. 1 Descrierea produsului ................................................................................................. 72. 2 Date tehnice ................................................................................................................ 92. 3 Amplasare ................................................................................................................... 11
■ Transport cu cărucior stivuitor ................................................................................. 11■ Transport cu ajutorul dispozitivului auxiliar de transport sau cu macaraua ............ 11■ Transport în cazul locaţiilor cu spaţiu limitat ........................................................... 11■ Transport cu mijloace auxiliare de transport şi amplasare ...................................... 11
3. Vitoligno 300-C, 18 şi 48 KW 3. 1 Descrierea produsului ................................................................................................. 133. 2 Date tehnice ................................................................................................................ 153. 3 Amplasare ................................................................................................................... 17
■ Transport cu cărucior stivuitor ................................................................................. 17■ Transport în spaţii înguste sau cu macaraua .......................................................... 17■ Transport cu mijloace auxiliare de transport şi amplasare ...................................... 17
4. Automatizare Ecotronic 4. 1 Date tehnice Ecotronic ................................................................................................ 19■ Structură şi funcţie .................................................................................................. 19■ Date tehnice Ecotronic ............................................................................................ 19
4. 2 Accesorii Ecotronic ..................................................................................................... 20■ Indicaţie cu privire la Vitotrol 200A şi 300A ............................................................. 20■ Vitotrol 200A ........................................................................................................... 20■ Vitotrol 300A ........................................................................................................... 20■ Indicaţie privind pornirea şi oprirea în funcţie de temperatura de ambianţă (func-
ţia RS) în cazul telecomenzilor ............................................................................... 21■ Vitotrol 350 .............................................................................................................. 21■ Senzor pentru temperatura de ambianţă ................................................................ 25■ Senzor de temperatură ........................................................................................... 25■ Teacă de imersie din oţel inox ................................................................................. 26■ Senzor de temperatură pentru circuitul de încălzire ............................................... 26■ Senzor pentru temperatura din acumulatorul tampon ............................................. 26■ Set senzori de temperatură pentru circuitul solar ................................................... 26■ Seturi de extensie pentru vana de amestec ............................................................ 27■ Termostat de siguranţă ........................................................................................... 30■ Distribuitor KM-BUS ................................................................................................ 30
5. Boiler pentru preparare de apăcaldă menajeră şi acumulatortampon de agent termic
5. 1 Privire de ansamblu asupra boilerelor utilizabile ........................................................ 315. 2 Date tehnice Vitocell 100-V, tip CVA, CVAA, CVAA-A ................................................ 325. 3 Date tehnice Vitocell 300-V, tip EVA ........................................................................... 395. 4 Date tehnice Vitocell 300-V, tip EVI ............................................................................ 435. 5 Date tehnice Vitocell 100-B, tip CVB, CVBB .............................................................. 475. 6 Date tehnice Vitocell 300-B, tip EVB .......................................................................... 535. 7 Date tehnice Vitocell 100-E, tip SVPA ........................................................................ 585. 8 Date tehnice Vitocell 140-E, tip SEIA şi 160-E, tip SESA ........................................... 615. 9 Date tehnice Vitocell 340-M, tip SVKA şi 360-M, tip SVSA ........................................ 665.10 Racordarea circuitului secundar al boilerului pentru preparare de apă caldă mena-
jeră .............................................................................................................................. 72
Cuprins
2 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
5443
006
RO
6. Accesorii pentru instalare 6. 1 Accesorii cazan ........................................................................................................... 73■ Dispozitiv de ridicare a temperaturii pe tur, automatizat (premontat gata de racor-
dare) ........................................................................................................................ 73■ Piesă-asamblare conducte ..................................................................................... 73■ Limitator de nivel de apă ......................................................................................... 73■ Limitator de presiune minimă .................................................................................. 74■ Grup de siguranţă ................................................................................................... 74■ Ventil de comutare cu 3 căi ..................................................................................... 74■ Unitate de racordare pentru acumulatorul tampon ................................................. 74■ Aspirare aer ............................................................................................................ 74■ Pâlnie pentru umplere manuală .............................................................................. 74■ Distribuitorul circuitului de încălzire Divicon ............................................................ 74
6. 2 Accesorii pentru evacuarea gazelor arse ................................................................... 81■ Piesă de racordare a cazanului .............................................................................. 81■ Amortizor pentru undele sonore din corp ................................................................ 81■ Instalaţie secundară de aerisire (limitator de tiraj pentru montajul în coşul de fum) 81■ Instalaţie secundară de aerisire (regulator de tiraj tip fu96) .................................... 81■ Instalaţie secundară de aerisire (limitator de tiraj pentru montajul în piesa de
legătură) .................................................................................................................. 81
7. Depozit de peleţi şi alimentare cupeleţi
7. 1 Accesorii depozit de peleţi şi alimentare cu peleţi ...................................................... 82■ Furtun de alimentare cu peleţi şi furtun pentru aer recirculat .................................. 82■ Colier de furtun lat ................................................................................................... 82■ Manşete de protecţie contra incendiilor .................................................................. 82■ Sistem de alimentare cu peleţi, drept ...................................................................... 82■ Sistem de alimentare cu peleţi 45° cu siloz pentru peleţi ....................................... 82■ Capac pentru sistem de alimentare cu peleţi .......................................................... 82■ Capac pentru sistem de alimentare cu peleţi cu funcţie de aerisire ........................ 82■ Cuplaj de umplere ................................................................................................... 82■ Ţeavă cu margine bordurată ................................................................................... 83■ Cot 30° cu margine bordurată ................................................................................. 83■ Cot 45° cu margine bordurată ................................................................................. 83■ Cot 90° cu margine bordurată ................................................................................. 83■ Inel de fixare cu garnitură ....................................................................................... 83■ Bridă de fixare ......................................................................................................... 83■ Cot Z ....................................................................................................................... 84■ Placă de şoc ........................................................................................................... 84■ Amortizor fonic ........................................................................................................ 84■ Şnec flexibil ............................................................................................................. 84■ Unitate de comutare pentru Vitoligno 300-C ........................................................... 84■ Unitate de comutare pentru Vitoligno 300-C ........................................................... 85■ Notă privind condiţiile de protecţie împotriva incendiilor în camera de depozitare
a peleţilor conform modelului de normative privind focarele şi sistemele de eva-cuare a gazelor arse (STAS 6793-86, STAS 3417-85) (M-FeuVO în Germania,versiunea iunie 2005) şi TRVB H118 (în Austria) ................................................... 86
■ Desprăfuitor peleţi ................................................................................................... 86■ Cutie pentru peleţi ................................................................................................... 87
8. Indicaţii de proiectare 8. 1 Amplasare ................................................................................................................... 87■ Distanţe minime de amplasare Vitoligno 300-C, 8 şi 12 kW ................................... 87■ Distanţe minime de amplasare Vitoligno 300-C, 18 până la 48 kW ........................ 88■ Condiţii care trebuie îndeplinite de încăperea de amplasare .................................. 88■ Indicaţii privind amplasarea pentru focare de până la 50 kW ................................. 89
8. 2 Valori de referinţă pentru proprietăţile apei ................................................................. 89■ Instalaţii de încălzire cu temperaturi de funcţionare admise până la 100 °C
(VDI 2035) ............................................................................................................... 898. 3 Protecţia la îngheţ ....................................................................................................... 908. 4 Racordare pe traiectul de evacuare a gazelor arse .................................................... 90
■ Coş de fum .............................................................................................................. 90■ Instalaţie secundară de aerisire .............................................................................. 90■ Racordul tubului de evacuare a gazelor arse ......................................................... 90
8. 5 Funcţionare fără racord la coş Vitoligno 300-C, 8 şi 12 kW ........................................ 92■ Instrucţiuni de proiectare pentru funcţionarea fără racord la coş ............................ 92
8. 6 Racordarea hidraulică ................................................................................................. 93■ Dotarea cu elemente de siguranţă conform EN 12828 ........................................... 93■ Sistem de ridicare a temperaturii pe retur ............................................................... 94■ Indicaţii de proiectare pentru instalaţii cu acumulator tampon de agent termic ...... 94■ Indicaţii de proiectare pentru instalaţii fără acumulator tampon de agent termic .... 94■ Dimensionarea vasului de expansiune ................................................................... 95
8. 7 Indicaţii pentru livrarea vrac a peleţilor cu ajutorul unui vagon de pompare ............... 96
Cuprins (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 3
5443
006
RO
8. 8 Depozitarea combustibilului în spaţiul de depozitare a peleţilor ................................. 96■ Dimensionarea spaţiului de depozitare a peleţilor .................................................. 96■ Cerinţe privind spaţiul de depozitare a peleţilor conform normativului privind
instalaţiile de ardere (M-FeuVo, ediţia iunie 2005) .................................................. 98■ Cerinţe generale privind spaţiul de depozitare a peleţilor şi componente de sis-
tem necesare .......................................................................................................... 98■ Extragere cu sistem de transport cu şnec ............................................................... 99■ Transportor pentru încăpere cu sonde de aspiraţie ................................................ 99■ Indicaţii legate de accesorii pentru spaţiul de depozitare ....................................... 106
8. 9 Depozitarea combustibilului în silozul pentru peleţi .................................................... 109■ Dimensionarea silozului pentru peleţi ..................................................................... 109■ Siloz pentru peleţi (reglabil pe înălţime) .................................................................. 109■ Unitate de extragere ............................................................................................... 112■ Protecţie contra incendiilor ...................................................................................... 113
8.10 Alimentarea cu peleţi la cazan din camera de stocare a peleţilor ............................... 113■ Vitoligno 300-C, 18 şi 48 kW: Alimentare cu peleţi cu şnec flexibil — Extragere cu
sistem de transport cu şnec .................................................................................... 113■ Vitoligno 300-C, 8 şi 48 kW: Alimentare cu peleţi prin sistem de aspiraţie —
Extragere cu sistem de transport cu şnec ............................................................... 115■ Vitoligno 300-C, 8 şi 48 kW: Alimentare cu peleţi prin sistemul de aspiraţie —
Evacuarea cu sonde de aspiraţie şi unitate de comutare ....................................... 1188.11 Alimentarea cu peleţi la cazan din camera de silozul pentru peleţi ............................ 118
■ Vitoligno 300-C, 18 şi 48 kW: Alimentare cu peleţi prin şnec flexibil (şnec + silozpeleţi) ...................................................................................................................... 118
■ Vitoligno 300-C, 8 şi 48 kW: Alimentare cu peleţi prin sistem de aspiraţie (sistemde aspiraţie + siloz peleţi) ........................................................................................ 119
8.12 Şnec flexibil pentru Vitoligno 300-C, 18 şi 48 kW ....................................................... 120■ Date tehnice ............................................................................................................ 120
8.13 Utilizare conform destinaţiei ........................................................................................ 121
9. Index alfabetic ............................................................................................................................................ 122
Cuprins (continuare)
4 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
5443
006
RO
1.1 Ce sunt peleţii de lemn?Ca materie primă pentru peleţi de lemn se folosesc 100 % resturi delemn natural. Această materie primă se obţine în cantităţi mari subformă de aşchii la rindeluire sau la debitarea cu ferăstrăul ca deşeuriîn industria prelucrătoare a lemnului Resturile de lemn se compac-tează şi peletează folosindu-se presiune ridicată, adică se preseazăîn formă cilindrică.
Materia primă este depozitată şi transportată complet uscată. Depo-zitarea complet uscată se va face în mod obligatoriu şi de către ope-ratorul instalaţiei. Doar aşa se poate asigura o ardere eficientă şi ire-proşabilă.
1.2 Cerinţe privind peleţii de lemnCa şi combustibil se utilizează peleţi cu un diametru de 6 mm, o lun-gime de 3,15 până la 40 mm (1 % până la 45 mm) şi o umiditatereziduală de maxim 10 %.
Peleţii de lemn utilizaţi trebuie să corespundă cerinţelor ENplus-A1.
Condiţie ENplus-A1 EN ISO 17225-2 calitate A1Diametru mm 6 ± 1 D06Lungime mm Max. 1 % pot fi mai lungi de
40 mm, însă max. 45 mm.3,15 până la 40
Densitatea volumetrică, în stare de livrare kg/m³ 600 până la 750 BD600Putere calorifică, în starea de livrare MJ/kg
kWh/kg≥ 16,5
≥ 4,6Q16,5
Q4,6Conţinut de apă, în starea de livrare m-% ≤ 10 M10Pondere de particule fine, în starea de livrare m-% ≤ 1 F1.0Rezistenţa mecanică, în starea de livrare m-% ≥ 97,5 DU 97.5Conţinut de cenuşă, fără apă % ≤ 0,7 A0.7Temperatură de înmuiere a cenuşiiAceastă valoare este obligatorie numai pentru peleţiide lemn certificaţi ENplus. Ea reprezintă temperatura lacare se deformează cenuşa de lemn şi poate formaaglutinări în camera de ardere.
°C ≥ 1200 –
Conţinut de clor, fără apă m-% ≤ 0,02 Cl0.2Conţinut de sulf, fără apă m-% ≤ 0,04 S0.04Conţinut de azot, fără apă m-% ≤ 0,3 N0.03
m-% = procent de masă ObservaţieNorma EN 14961-2 a fost înlocuită din septembrie 2014 cu nouanormă EN ISO 17225-2. Aici sunt descrise cele mai importantecaracteristici ale peleţilor de lemn.
1.3 Caracteristici de calitate ale peleţilor de lemnPeleţi de calitate bună:■ suprafaţă netedă, lucioasă■ lungime uniformă■ procentaj mic de praf■ se scufundă în apă
Peleţi de calitate slabă:■ suprafaţă fisurată, rugoasă■ diferenţe mari de lungime■ procentaj mare de praf■ plutesc pe apă
1.4 Forme de livrare ale peleţilor de lemnPeleţii de lemn se livrează în saci între 15 şi 30 kg, în cartoane demari dimensiuni de până la 1000 kg pe paleţi sau vrac.Peleţii vrac se transportă cu vagoane de pompare în siloz şi se pur-jează în depozit prin intermediul unui sistem cu furtunuri.
Manipularea adecvată a peleţilor garantează un procentaj mic depraf, alimentarea fără probleme a combustibilului şi o putere con-stantă a cazanului.
1.5 Legea privind protecţia mediului înconjurător în Germania (1. BImSchV)
Cuprinsul 1. BImSchVÎn Germania, Legea privind protecţia mediului înconjurător(1. BImSchV) reglementează următoarele privind instalațiile mici şimijlocii de ardere a biomasei:
■ În ce condiţii pot fi instalate şi exploatare instalaţiile mici şi mijlociide ardere a biomasei.
■ Stabilirea valorilor limită ale emisiilor în instalaţii mici şi medii■ Frecvenţa şi amploarea supravegherii unei instalaţii în scopul pro-
tejării mediului înconjurător.
Principii de ardere a peleţilor de lemn
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 5
5443
006
RO
1
Revizuirea legii 1. BImSchV - Reglementări mai drastice privind valorile limită ale emisiilorÎncepând cu 22 martie 2010 a intrat în vigoare revizuirea legii1. BImSchV, care conţine următoarele noi puncte semnificative:■ Reglementarea valorilor limită ale emisiilor pentru cazane cu com-
bustibil solid cu o putere nominală de 4 până la 1000 kW■ Dovedirea valorilor limită necesare ale emisiilor prin măsurători
repetate la faţa locului, efectuate de specialistul însărcinat cuverificarea coşului de fum la punerea în funcţiune a noilor instalaţii(verificare repetată la fiecare 2 ani)
■ Reglementări mai drastice privind limitele de emisii pentru praf la20 mg/m³ şi pentru CO la 400 mg/m³ în legea 1. BImSchVetapa a 2-a
■ După o perioadă de tranziţie, valorile de emisii se aplică şi instala-ţiilor vechi.
■ Dimensionarea acumulatorului tampon de agent termic la instala-ţiile alimentate manual: min. 12 litri per litru de volum a camereide carburant sau 55 litri/kW putere nominală a cazanului
■ Dimensionarea acumulatorului tampon de agent termic la instala-ţiile alimentate automat: min. 20 litri/kW putere nominală a caza-nului
Valori limită de emisii pentru praf şi monoxid de carbon (CO) conform legii 1. BImSchV etapa a 2-a (§ 5)
ObservaţieValorile de emisii la măsurători repetate la faţa locului (raportat la 13% oxigen)
Combustibil con-form § 3, alineat 1
Momentul construi-rii în cazul instala-ţiilor noi
Putere nominală în kW
Praf în mg/m³
CO în mg/m³
Cazane cu combus-tibil solid vizate
Peleţi de lemn De la 1 ianuarie 2015 ≥ 4 până la ≤ 1000 ≤ 20 ≤ 400 Vitoligno 300-CVitoligno 300-HVitoflex 300
Aşchii de lemn De la 1 ianuarie 2015 ≥ 4 până la ≤ 1000 ≤ 20 ≤ 400 Vitoligno 300-HVitoflex 300
Lemn în stare natu-rală, altfel decâtbucăţi, (rumeguş, aş-chii sau praf rezultatla şlefuire), brichetede lemn
De la 1 ianuarie 2015 ≥ 4 până la ≤ 1000 ≤ 20 ≤ 400 Vitoligno 250-SVitoflex 300
Lemn tăiat De la 1 ianuarie 2017 ≥ 4 până la ≤ 1000 ≤ 20 ≤ 400 Vitoligno 100-SVitoligno 200-SVitoligno 250-S
1.6 VDI 4207, fişa 2 (măsurarea emisiilor generate de instalaţiile de ardere de micidimensiuni)VDI 4207, fişa 2 (măsurarea emisiilor generate de instalaţiile deardere de mici dimensiuni) stabileşte cerinţele legate de primamăsurare şi măsurările periodice ale emisiilor de praf, conform1. BImSchV sau conform regulamentului privind inspecţiile (KÜO), încazul utilizării de combustibili solizi. De asemenea, sunt descrisemăsurile preliminare necesare legate de instalaţie sau funcţionarepentru efectuarea corespunzătoare a măsurării emisiilor.
1.7 Efectele legii 1. BImSchV asupra cazanelor pentru combustibil solid de la Viess-mann
Combustibil peleţi de lemnCazanul pe peleţi Vitoligno 300-C care foloseşte peleţi de lemn dreptcombustibil respectă valorile stricte de emisii valabile de la 1 ianua-rie 2015. A se respecta calitatea prevăzută a peleţilor de lemn con-form documentaţiei de proiectare.
Principii de ardere a peleţilor de lemn (continuare)
6 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
1
5443
006
RO
2.1 Descrierea produsului
A Turbină de aspirare încorporată cu racord pentru furtunul de ali-mentare şi pentru aer recirculat
B Recipient de peleţi pentru 32 kg de combustibilC Suflantă pentru gaze arse cu turaţie reglabilă continuu, pentru
funcţionare modulantăD Automatizare cu meniu EcotronicE Ridicarea controlată a temperaturii pe retur cu pompă de circu-
laţie de înaltă eficienţă montatăF Toate racordurile în sus - este posibilă montarea pe perete pe
colţG Termoizolaţie de mare eficienţăH Grătar rotativ cu lamele din oţel inoxidabil, cu autocurăţareK Cameră de ardere din material ceramic rezistent la temperaturi
ridicateL Evacuarea automată a cenuşii cu recipient de cenuşă de mari
dimensiuniM Valvă rotativă cu 6 compartimente pentru siguranţă 100 %
împotriva returului de flacără
Cazanul compact pentru peleţi Vitoligno 300-C (8 şi 12 kW) repre-zintă soluţia eficientă pentru clădiri noi şi existente cu un standard deenergie redus. În intervalele de putere de la 2,4 până la 8 şi 2,4până la 12 kW, cazanul pe peleţi modulează în raport 1:3 şi impre-sionează prin consumul redus de energie. Manevrarea cazanuluieste extrem de simplă şi face extrem de confortabilă încălzirea pepeleţi. Practic totul este automatizat - de la alimentarea cu peleţipână la curăţare.În starea de livrare, cazanul este echipat standard cu sistem de aspi-rare pentru extragerea automată a peleţilor din depozit. Cazanul pepeleţi poate fi reechipat de la alimentarea automată la alimentareamanuală în timp foarte scurt - rapid şi simplu. Astfel, în caz denevoie, este posibilă alimentarea cu peleţi în saci, disponibili încomerţ, atunci când, de exemplu, nu există suficient loc pentru undepozit de peleţi.Prin accesul direct la toate componentele pentru service şi întreţi-nere, cazanul pe peleţi poate fi instalat flexibil, cu economie de spa-ţiu. Este ideală posibilitatea de instalare într-un colţ al centralei ter-mice. Viessmann vă oferă totodată accesoriile complete pentrudepozitarea şi transportul peleţilor.Arderea peleţilor de lemn cu reziduuri minore - dar şi de aceasta seocupă cazanul în mod independent. Astfel, grătarul cu lamele dincamera de ardere este curăţat automat complet cel puţin o dată pezi. Aceasta garantează pierderi reduse şi o utilizare bună a combus-tibilului. Prin evacuarea automată a cenuşii, aceasta este compri-mată în recipientul de cenuşă ceea ce face ca golirea acestuia să fienecesară de maximum 2 ori pe an. Graţie recipientului de cenuşăînchis, îndepărtarea cenuşii se realizează curat şi uşor.
Cu ajutorul automatizării digitale Ecotronic, comandată de tempera-tura exterioară, cazanul este foarte uşor de operat. Automatizareaintegrată Ecotronic comandă până la trei circuite de încălzire cuvană de amestec, două circuite de încălzire cu vană de amestec şiprepararea apei calde menajere sau un circuit de încălzire cu vanăde amestec, un circuit solar şi prepararea apei calde menajere. Unal patrulea circuit de încălzire cu vană de amestec poate fi racordatprin KM-BUS. Cu ajutorul Ecotronic, cazanele sunt reglate împreunăcu alimentarea peleţilor, circuitele de încălzire şi temperatura apeicalde menajere din boiler. Afişajul lizibil, cu elemente grafice şi afi-şare textuală pe mai multe rânduri permite operarea intuitivă şi sim-plifică setarea datelor relevante. În combinaţie cu o instalaţie solară,pe afişaj vor fi documentate toate datele solare actuale.
Avantajele pe scurt■ Cazan complet automatizat, compact, pentru peleţi.■ Randament: până la 95,3 %.■ Valori minime ale emisiilor de praf prin tehnologia inovativă de
ardere.■ Ideal pentru clădiri cu o bună izolaţie şi consum redus de căldură
(case cu consum de energie redus sau case pasive).■ Instalare flexibilă, cu economie de spaţiu, prin montarea pe perete
de colţ.■ Funcţionarea fără racord la coş este posibilă.
Vitoligno 300-C, 8 şi 12 KW,
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 7
5443
006
RO
2
■ Automatizare Ecotronic cu afişaj textual clar controlat prin interme-diul meniului, cu asistent de punere în funcţiune şi monitorizareaautomată a funcţionării, precum şi automatizare pentru instalaţiasolară şi pentru acumulatorul tampon.
■ Aprindere automată şi economică cu element de încălzire dinceramică.
■ Modul culisant cu valvă rotativă şi şnec culisant pentru o dozareexactă şi economică a combustibilului şi un grad de siguranţă de100 % contra întoarcerii flăcării.
■ Golirea automată a cenuşii din camera de ardere prin grătarulrotativ lamelar din oţel inoxidabil pentru o siguranţă ridicată a func-ţionării şi intervale de curăţare mari.
■ Golirea recipientului de cenuşă este necesară o dată sau de maxi-mum două ori pe an.
■ Alimentare flexibilă cu combustibil, de ex. prin sistemul de aspirarea peleţilor sau alimentarea manuală cu peleţi în saci.
■ Un număr mare de accesorii pentru alimentarea cu peleţi şi depo-zitarea acestora.
Starea de livrare
Corpul cazanului (în cutie de transport) cu:■ straturi termoizolante montate■ aprindere automată■ şnec culisant■ valvă rotativă■ recipient pentru peleţi■ suflantă gaze arse cu turaţie reglabilă încorporată■ turbină de aspirare încorporată cu racord pentru furtunul de ali-
mentare şi pentru aer recirculat■ golirea automată a cenuşii şi recipient de cenuşă■ accesorii de curăţare■ ridicarea temperaturii pe retur (premontată şi racordată cu pompa
de circulaţie de înaltă eficienţă pentru circuitul cazanului, ventil deridicare a temperaturii pe retur şi senzor de temperatură pe tur/retur)
■ automatizarea circuitului cazanului cu meniu Ecotronic
Sonda lambda, senzorul pentru temperatura apei din cazan şi sen-zorul pentru temperatura gazelor arse pentru reglarea arderii suntmontate în cazan. Senzorul de temperatură exterioară şi senzorul detemperatură pentru boilerul de preparare a apei calde menajere suntlivrate cu corpul cazanului.1 cutie cu panouri de protecţie (ambalate separat)1 plic cu documentaţia tehnică
Accesorii (specifice instalaţiei)
Funcţionare fără racord la coşPentru funcţionarea fără racord la coş, pentru Vitoligno 300-C (8 şi12 kW) se va comanda separat un set suplimentar (vezi pagina 74şi 92).
Instalaţie de încălzire cu acumulator tampon de agent termicLa utilizarea acumulatoarelor tampon de agent termic, senzorii pen-tru acumulatorul tampon (3 buc) se vor comanda separat (sunt dis-ponibili ca set).
Instalaţie de încălzire cu un circuit de încălzire cu vană deamestecPentru circuitul de încălzire cu vană de amestec este necesar un setde extensie (accesoriu).
Instalaţie de încălzire cu sistem de încălzire prin pardosealăPentru un circuit de încălzire prin pardoseală este necesar un set deextensie (accesorii).Pe turul circuitului de încălzire prin pardoseală trebuie montată o ter-mocuplă pentru limitarea temperaturii maxime. Asupra circuitului deîncălzire prin pardoseală nu are voie să acţioneze o telecomandăcomandată pe baza temperaturii de ambianţă.
Preparare de apă caldă menajeră cu instalaţie solarăLa prepararea de apă caldă menajeră cu ajutorul instalaţiei solare,senzorii de temperatură pentru circuitul solar (senzor de temperaturăla colector şi pentru temperatura apei calde menajere din acumula-tor) trebuie comandaţi separat.
Sisteme de conducte din mase plastice pentru radiatoareŞi în cazul sistemelor de conducte din material plastic pentru circui-tele de încălzire cu radiatoare, recomandăm instalarea unei termo-cuple pentru limitarea temperaturii maxime.
Vitoligno 300-C, 8 şi 12 KW, (continuare)
8 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
2
5443
006
RO
2.2 Date tehnice
Putere nominală utilă kW 2,4 până la 8 2,4 până la 12Temperatură tur – admis*1 °C 100 100– maxim*2 °C 85 85– minim °C 60 60Presiune de lucru admisă Cazan bar
MPa3
0,33
0,3Marcaj CE conform Directivei cu privire la aparate de încălzire CEClasa cazanului conform DIN EN 303-5: 2012 5 5Dimensiuni (cazan cu mască) Lungime totală mm 770 770Lăţime totală mm 850 850Înălţime totală mm 1233 1233Dimensiuni de amplasare – cu protecţie pentru transport mm 800 x 1200 x 1520– fără protecţie pentru transport mm 740 x 850 x 1250– fără protecţie de transport (pentru uşi înguste)*3 mm 600 x 700 x 1250Greutate totală – Cazan cu mască kg 310Greutate de montaj – Cazan fără mască kg 270Volum recipient pentru peleţi kg 32 l cca 50Volum recipient de cenuşă l 20Putere electrică absorbită – Putere absorbită la putere nominală (100 %)*4 W 59 65– Putere absorbită la sarcină parţială (30 %)*4 W 46– Puterea absorbită de aprindere max. W 300– Puterea absorbită de turbina de aspiraţie max. W 1450– Puterea absorbită în regim standby W 13Volum apă cazan l 45Racorduri cazan Turul şi returul cazanului Rp 1½Racord elemente de siguranţă (grup de siguranţă) R 1½Golire R ¾Ştuţuri de racordare (exterioare) pentru furtunul de alimentare cu peleţi şifurtunul de retur
mm 50
Gaze arse*5 temperatura medie (brut*6) – la putere nominală superioară °C 76 91– la sarcină parţială (30 % din puterea nominală superioară) °C 52 52Debit masic – la putere nominală superioară kg/h 14,4 21,6– la sarcină parţială (30 % din puterea nominală superioară) kg/h 7,2 7,2Conţinutul de CO2 în gazele arse – la putere nominală superioară % 14,5– la sarcină parţială (30 % din puterea nominală superioară) % 10,6Ştuţ de evacuare a gazelor arse (exterior) 7 mm 100Depresiune la coş necesară (la sarcină maximă şi sarcină parţială) Pa 2 mbar 0,02Depresiune max. admisă la coş*7 Pa 15 mbar 0,15Randament – la sarcină maximă % 95,3 95,1– la sarcină parţială % 94,5 94,5
*1 Temperatură de deconectare a termostatului de siguranţă.*2 Temperatură reglabilă la automatizare.*3 În caz de nevoie, cazanul poate fi divizat.*4 Valori cu ridicarea internă a temperaturii pe tur*5 Valori de calcul pentru dimensionarea instalaţiei de evacuare a gazelor arse conform DIN EN 13384.*6 Temperatura măsurată a gazelor arse ca valoare brută medie conform EN 304 la o temperatură a aerului de ardere de 20°C. *7 În coşul de fum, la o depresiune la coş > 0,15 mbar trebuie montată o instalaţie secundară de aerisire (limitator de tiraj). La funcţionarea
fără racord la coş şi o depresiune la coş > 0,15 mbar trebuie montat un regulator de tiraj care să fie omologat pentru funcţionarea fărăracord la coş.
Vitoligno 300-C, 8 şi 12 KW, (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 9
5443
006
RO
2
1286
850
1233
1303
770
1284
548
126
385
AGA SA KV KR
E
125
321
120
91 91
AGA Evacuare gaze arseE Golire R¾ (pe partea posterioară a cazanului sub mască)KR Retur cazan Rp 1½
KV Tur cazan şi vas de expansiune cu membrană Rp 1½SA Racorduri elemente de siguranţă la grupul de siguranţă inte-
grat R 1½Înălţime: Informaţii pentru înălţime a piciorului pentru reglaj poziţiede 30 mm
Vitoligno 300-C, 8 şi 12 KW, (continuare)
10 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
2
5443
006
RO
Rezistenţă la curgere pe circuitul primar
1,0
0,2
0,3
0,40,5
2,0
3,04,05,0
Debit în m³/h
Rez
iste
nţă
la c
urge
re în
mba
r
10,0
2,0
3,0
4,0
20,0
30,0
50,0
5,0
40,0
6,060,07,070,0
0,1 0,2 0,3 0,5 1 1,5
kPa
2.3 Amplasare
Transport cu cărucior stivuitorCazanul poate fi transportat în cutia de lemn cu ajutorul unuicărucior stivuitor, în cazul în care condiţiile existente permit acestlucru. Cazanul trebuie transportat cu protecţia pentru transport.
Transport cu ajutorul dispozitivului auxiliar de transport sau cu macarauaCu ajutorul dispozitivului auxiliar de transport (4 tije de transport defixat cu şuruburi pe corpul cazanului, accesorii) corpul cazanuluipoate fi transportat de 3 până la 4 persoane pe holuri si trepte.În plus, în partea superioară a cazanului se găseşte un ochet detransport pentru transportul cu macaraua.
Dispozitive auxiliare de transportNr. de comandă ZK01 274(4 tije de transport)
Transport în cazul locaţiilor cu spaţiu limitatÎn cazul locaţiilor cu spaţiu limitat, cutia din lemn poate fi îndepărtată,iar cazanul ridicat de pe palet.
Transport cu mijloace auxiliare de transport şi amplasare
Dispozitiv auxiliar de transport şi de amplasareNr. de comandă 9521 645Adecvat pentru Vitoligno300-C până la inclusiv 24 KW.
Vitoligno 300-C, 8 şi 12 KW, (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 11
5443
006
RO
2
A
Dispozitivul auxiliar de transport şi de amplasare Viessmann A estepotrivit numai pentru transportul pe coridoare şi pe scări. Pentrutransportul pe scări sunt necesare 2 până la 3 persoane. Cazanultrebuie asigurat cu o curea de fixare de dispozitivul auxiliar de trans-port şi de amplasare. Trebuie avut în vedere ca această curea săcuprindă numai corpul cazanului, nu şi şinele-colţar.
Vitoligno 300-C, 8 şi 12 KW, (continuare)
12 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
2
5443
006
RO
3.1 Descrierea produsului
A Turbină de aspiraţie încorporatăB Recipient pentru peleţi (doar versiunea pentru sistemul de aspi-
raţie)C Suflantă pentru gaze arse cu turaţie reglabilă continuu, pentru
funcţionare modulantăD Curăţarea automată a schimbătorului de căldurăE Automatizare cu meniu EcotronicF Grătar rotativ cu lamele din oţel inoxidabil, cu autocurăţareG Cameră de ardere din material ceramic rezistent la temperaturi
ridicateH Valvă rotativă pentru 100 % siguranţă împotriva curentului
invers de gaze arseK Eliminare automată în recipientul mobil pentru cenuşă
Vitoligno 300-C (18 până la 48 kW) este un cazan pe peleţi de lemncomplet automat. Cu un randament de până la 95,1 procente, caza-nul transformă peleţii în căldură. Cazanul se pretează unui spectrularg de utilizări – de la case cu consum redus de energie, la clădiricu necesar de căldură mai mare.Modularea de 1:3 asigură un consum redus şi o ardere curată la sar-cina parţială. Economia de energie provine de la unitatea de aprin-dere ceramică, iar tehnologia inovatoare de combustie, graţie reglăriiduble a arderii cu ajutorul sondei lambda şi a senzorului de tempera-tură a gazelor de ardere, menţine emisiile de praf la valori foartereduse. Cazanul respectă prevederile legii 1. BImSchV, nivel 2.Vitoligno 300-C (18 până la 48 kW) oferă posibilităţi variate şi flexi-bile pentru sistemele de transport, pentru aproape orice aplicaţie.Alimentarea cu peleţi la cazan se realizează fie printr-un şnec flexi-bil, fie printr-un sistem de aspiraţie. Datorită structurii compacte,acesta este adecvat pentru încăperi cu înălţime redusă. La variantade alimentare a peleţilor cu sistem de aspiraţie, un recipient pentrupeleţi cu turbină de aspiraţie integrată şi volume pentru încărcareade o zi sunt livrate împreună cu cazanul.Funcţionarea cazanului pe peleţi este confortabilă şi automatizată.La aceasta contribuie aprinderea, curăţarea schimbătorului decăldură, grilajul cu lamele rotativ cu autocurăţare şi comprimareacomplet automată a cenuşii. Recipientul mobil pentru cenuşă trebuiegolit o dată până la de două ori pe an. Graţie recipientului de cenuşăînchis, îndepărtarea cenuşii se realizează curat şi uşor.Cu ajutorul automatizării digitale Ecotronic, comandată de tempera-tura exterioară, cazanul este foarte uşor de operat. Automatizareaintegrată Ecotronic comandă până la trei circuite de încălzire cuvană de amestec, două circuite de încălzire cu vană de amestec şiprepararea apei calde menajere sau un circuit de încălzire cu vanăde amestec, un circuit solar şi prepararea apei calde menajere. Unal patrulea circuit de încălzire cu vană de amestec poate fi racordatprin KM-BUS.
Cu ajutorul Ecotronic, cazanele sunt reglate împreună cu alimenta-rea peleţilor, circuitele de încălzire şi temperatura apei calde mena-jere din boiler. Afişajul lizibil, cu elemente grafice şi afişare textualăpe mai multe rânduri permite operarea intuitivă şi simplifică setareadatelor relevante.În combinaţie cu o instalaţie solară, pe afișaj vor fi documentatedirect și datele solare actuale. Prin extensia automatizăriiVitotrol 350 cazanul pe peleţi poate fi deservit şi din spaţiul de locuit.Afişajul tactil cu diagonala de cinci ţoli, în format 16:9 simplifică lamaximum operarea. Vitotrol 350 se utilizează pentru comanda de ladistanţă a cazanului cu toate posibilităţile relevante de setare, afişa-rea tuturor informaţiilor relevante ale cazanului şi ale acumulatoruluitampon de agent termic.
Avantajele pe scurt■ Cazan pe peleţi de lemn complet automat, compact, pentru
încăperi cu înălţime redusă (turbină de aspiraţie integrată)■ Randament: până la 95,1 %.■ Ardere curată şi eficientă cu valori minime ale emisiilor de praf –
respectă legea 1. BImSchV, nivel 2■ Consum redus de combustibil datorită randamentului ridicat, func-
ţionare modulantă cu reglare în funcţie de temperatura exterioară■ Golirea automată a cenuşii din camera de ardere prin grătarul
rotativ lamelar din oţel inoxidabil pentru o siguranţă ridicată a func-ţionării.
■ Transportorul de cenuşă automat compactează cenuşa în cutia decenuşă - golirea recipientului mobil de cenuşă se efectuează doaro dată până la de două ori pe an.
■ Siguranţă de funcţionare ridicată datorită valvei rotative pentrusiguranţă 100 % împotriva returului flăcării.
■ Aprindere economică, automată, cu element de încălzire din cera-mică.
■ Automatizare Ecotronic cu afişaj în text clar controlat prin interme-diul meniului şi monitorizarea automată a funcţionării, precum şiautomatizare pentru instalaţia solară şi pentru acumulatorul tam-pon.
Vitoligno 300-C, 18 şi 48 KW
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 13
5443
006
RO
3
■ Funcţie de actualizare Software prin card SD■ Un număr mare de accesorii pentru alimentarea cu peleţi şi depo-
zitarea acestora.
Starea de livrare
Corpul cazanului (în cutie de transport) cu:■ straturi termoizolante montate■ uşa camerei de ardere■ uşă pentru cenuşă■ aprindere automată■ suflantă pentru gaze arse cu turaţie variabilă■ evacuare automată a cenuşii şi recipient de cenuşă mobil■ accesorii de curăţare■ automatizarea circuitului cazanului cu meniu Ecotronic
Sonda lambda, senzorul pentru temperatura apei din cazan şi sen-zorul pentru temperatura gazelor arse pentru reglarea arderii suntmontate în cazan. Senzorul de temperatură exterioară şi senzorul detemperatură pentru boilerul de preparare a apei calde menajere suntlivrate cu corpul cazanului.1 Ambalaj cu unitate de racorduri cu şnec culisant şi valvă rotativă1 Pungă cu documentaţia tehnică
La alimentarea cu peleţi prin sistemul de aspiraţie:1 Ambalaj cu recipient pentru peleţi şi turbină de aspiraţie1 Ambalaj cu panouri de protecţie pentru modelul cu sistem de
aspiraţie
La alimentarea cu peleţi prin şnecul flexibil:1 Ambalaj cu unitate de acţionare şnec flexibil, mecanism de
reglare prin rotire şi ştuţ furtun1 Ambalaj cu panouri de protecţie pentru modelul cu şnec flexibil
Sistem de ridicare a temperaturii pe returLa Vitoligno 300-C, 18 până la 48 kW, în principiu trebuie comandatun sistem de ridicare a temperaturii pe retur (vezi accesorii). Ridica-rea temperaturii pe tur este necesară pentru a proteja cazanul împo-triva coroziunii.
Accesorii (specifice instalaţiei)
Instalaţie de încălzire cu acumulator tampon de agent termicLa utilizarea acumulatoarelor tampon pentru agent termic, senzorulpentru temperatura din acumulatorul tampon (set cu 3 bucăţi, vezipag. 26) trebuie comandat separat.
Instalaţie de încălzire cu un circuit de încălzire cu vană deamestecPentru circuitul de încălzire cu vană de amestec este necesar un setde extensie (accesoriu).
Instalaţie de încălzire cu sistem de încălzire prin pardosealăPentru un circuit de încălzire prin pardoseală este necesar un set deextensie (accesorii).Pe turul circuitului de încălzire prin pardoseală trebuie montată o ter-mocuplă pentru limitarea temperaturii maxime. Trebuie respectatDIN 18560-2. Asupra circuitului de încălzire prin pardoseală nu arevoie să acţioneze o telecomandă comandată pe baza temperaturiide ambianţă.
Preparare de apă caldă menajeră cu instalaţie solarăLa prepararea de apă caldă menajeră cu ajutorul instalaţiei solare,senzorii de temperatură pentru circuitul solar (senzor de temperaturăla colector şi pentru temperatura apei calde menajere din acumula-tor) trebuie comandaţi separat.
Vitoligno 300-C, 18 şi 48 KW (continuare)
14 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
3
5443
006
RO
3.2 Date tehnice
Putere nominală utilă kW 6 până la18
8 până la24
11 până la32
13 până la40
16 până la48
Temperatură tur – admis*8 °C 100 100 100 100 100– maxim*9 °C 85 85 85 85 85– minim °C 60 60 60 60 60Temperatură minimă de retur – la funcţionare cu acumulator tampon de agent termic °C 45 45 45 45 45– la funcţionare fără acumulator tampon de agent termic °C 35 35 35 35 35Presiune de lucru admisă Cazan bar
MPa3
0,33
0,33
0,33
0,33
0,3Marcaj CE conform Directivei cu privire la aparate de încălzi-re
CE
Clasa cazanului conform DIN EN 303-5 5 5 5 5 5Dimensiuni Lungime totală h mm 1127 1127 1224 1224 1224Lăţime totală b (cazan) mm 665 665 765 765 765Lăţime totală d (cazan cu recipient peleţi) mm 1175 1175 1332 1332 1332Lăţime totală c (cazan cu unitate de racordare şnec flexibil) mm 1142 1142 1244 1244 1244Înălţime a (cazan) mm 1367 1367 1539 1539 1539Înălţime totală m (cazan cu racord elemente de siguranţă) mm 1390 1390 1560 1560 1560Dimensiuni de amplasare – cu protecţie la transport (L x Î x A) mm 825 x 1220 x 1734 900 x 1300 x 1872– fără protecţie la transport (L x Î x A) mm 690 x 1181 x 1405 793 x 1171 x 1543Greutate totală – Cazan cu termoizolaţie kg 355 355 527 527 527– Cazan cu termoizolaţie şi recipient pentru peleţi kg 453 453 631 631 631– Cazan cu termoizolaţie şi unitate de racordare şnec flexibil kg 387 387 571 571 571Greutate de montaj – Cazan fără protecţie de transport şi fără recipient de re-
zervă pentru peleţi, respectiv unitate de racordare şnec fle-xibil
kg 303 303 446 446 446
Volum recipient pentru peleţi lkg
4062
4062
65101
65101
65101
Volum recipient de cenuşă l 40 40 40 40 40Putere electrică absorbită – Putere absorbită la putere nominală (100 %)*10 W 57 61 85 91 77– Putere absorbită la sarcină parţială (30 %)*10 W 26 26 43 43 43– Puterea absorbită de aprindere max. W 480 480 480 480 480– Puterea max. absorbită la turbina de aspiraţie în treapta
minimăW 1000 1000 1000 1000 1000
– Puterea max. absorbită la turbina de aspiraţie în treaptamaximă
W 1800 1800 1800 1800 1800
– Puterea max. absorbită în regim stand-by W 6 6 6 6 6Volum apă cazan l 100 100 180 180 180Racorduri cazan Turul şi returul cazanului şi racordul pentru elemente de sigu-ranţă (supapă de siguranţă)
G 1½ 1½ 1½ 1½ 1½
Elemente de siguranţă pe retur şi golire R ¾ ¾ ¾ ¾ ¾Gaze arse*11 temperatura medie (brut*12) – la putere nominală superioară °C 125 125 130 130 135– ca sarcină parţială (33 % din puterea nominală superioară) °C 80 80 80 80 80Debit masic – la putere nominală superioară kg/h 46 65 82 105 124– ca sarcină parţială (33 % din puterea nominală superioară) kg/h 11 15 19 24 29Conţinutul de CO2 în gazele arse– la putere nominală superioară– ca sarcină parţială (33 % din puterea nominală superioară)
%%
1311
1311
1311
1311
1311
Ştuţ de evacuare a gazelor arse (interior) 7 mm 130 130 150 150 150
*8 Temperatură de deconectare a termostatului de siguranţă.*9 Temperatură reglabilă la automatizare.*10 Valori fără ridicarea temperaturii pe retur cu reglare externă*11 Valori de calcul pentru dimensionarea instalaţiei de evacuare a gazelor arse conform DIN EN 13384.*12 Temperatura măsurată a gazelor arse ca valoare brută medie conform EN 304 la o temperatură a aerului de ardere de 20°C.
Vitoligno 300-C, 18 şi 48 KW (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 15
5443
006
RO
3
Putere nominală utilă kW 6 până la18
8 până la24
11 până la32
13 până la40
16 până la48
Depresiune la coş necesară (la sarcină maximă) Pa 5 5 5 5 5 mbar 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05Depresiune max. admisă la coş*13 Pa 15 15 15 15 15 mbar 0,15 0,15 0,15 0,15 0,15Randament – la sarcină maximă % 93,9 93,6 93,3 94,2 95,1– la sarcină parţială % 90,3 90,3 92,5 93,0 92,0
A
B
AGA
E
KV
KR
SAa
bcd
e
fg
h
lk
m
A Modelul cu recipient pentru peleţi (la alimentarea cu peleţi cusistem de aspiraţie)
B Model cu unitate de racordare (la alimentare cu peleţi cu şnecflexibil)
AGA Evacuare gaze arse
E Golire R¾ şi vas de expansiune cu membranăKR Retur cazan G1½KV Tur cazan G1½SA Racord elemente de siguranţă (supapă de siguranţă) G1½
Domeniu de putere nominală kW 6 până la 188 până la 24
11 până la 3213 până la 4016 până la 48
a mm 1367 1539b mm 665 765c (lăţime totală la alimentare cu peleţi cu şnec flexibil) mm 1142 1244d (lăţime totală la alimentarea cu peleţi cu sistem de aspiraţie) mm 1175 1332e mm 835 920f mm 497 487g mm 1310 1478h mm 1127 1224k mm 658 792l mm 488 488m (înălţime cu racord elemente de siguranţă) mm 1390 1560
Înălţime: Informaţii pentru înălţimea piciorului pentru reglaj poziţie de30 mm
*13 În coşul de fum trebuie montată o instalaţie secundară de aerisire (limitator de tiraj).
Vitoligno 300-C, 18 şi 48 KW (continuare)
16 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
3
5443
006
RO
Rezistenţă la curgere pe circuitul primar
0,01
0,1
1,0
0,1 20,20,005
3 40,3 0,5 1
0,02
0,030,040,05
0,2
0,3
0,40,5
2,0
3,04,05,0
Debit în m³/h
Rez
iste
nţă
la c
urge
re în
mba
r
A B
1,0
10,0
0,05
0,2
0,30,40,5
2,0
3,0
4,0
20,0
30,0
50,0
0,1
kPa
5,0
40,0
A 18 până la 24 KWB 32 până la 48 kW
3.3 Amplasare
Transport cu cărucior stivuitorCazanul poate fi transportat în ambalajul de carton cu ajutorul unuicărucior stivuitor, în cazul în care condiţiile existente permit acestlucru. Cazanul trebuie transportat cu protecţia pentru transport.
Transport în spaţii înguste sau cu macarauaÎn cazul locaţiilor cu spaţiu limitat, ambalajul din carton poate fiîndepărtat, iar cazanul ridicat de pe palet. Înainte de continuareatransportului, panoul de bază pentru recipientul de cenuşă şi pieseleambalate aflate pe corpul cazanului trebuie îndepărtate.
Cazanul poate fi ridicat prin partea frontală de pe palet folosind unmotostivuitor.În plus, în partea superioară a cazanului se găsesc ocheţi de trans-port pentru transportul cu macaraua.
Transport cu mijloace auxiliare de transport şi amplasare
Dispozitiv auxiliar de transport şi de amplasareNr. de comandă 9521 645Adecvat pentru Vitoligno-300-C până la inclusiv 24 KW.
Vitoligno 300-C, 18 şi 48 KW (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 17
5443
006
RO
3
A
Dispozitivul auxiliar de transport şi de amplasare Viessmann A estepotrivit numai pentru transportul pe coridoare şi pe scări. Pentrutransportul pe scări sunt necesare 2 până la 3 persoane. Cazanultrebuie asigurat cu o curea de fixare de dispozitivul auxiliar de trans-port şi de amplasare.
Vitoligno 300-C, 18 şi 48 KW (continuare)
18 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
3
5443
006
RO
4.1 Date tehnice EcotronicAutomatizare circuit cazan şi circuit de încălzire digitală şi coman-dată de temperatura exterioară, pentru comanda a trei circuite deîncălzire cu vană de amestec, două circuite de încălzire cu vană deamestec şi preparare de apă caldă menajeră sau un circuit deîncălzire cu vană de amestec, un circuit solar şi preparare a apeicalde menajere. Un al 4-lea circuit de încălzire cu vană de amestecpoate fi racordat prin KM-BUS.■ Cu intervale de timp, caracteristici de încălzire, temperaturi nomi-
nale şi programe de încălzire reglabile separat■ Cu sistem de reglare a temperaturii apei din boiler
■ Cu management inteligent al acumulatorului tampon■ Cu sistem de diagnoză integrat şi alte funcţii■ Cu asistent de punere în funcţiunePentru fiecare circuit de încălzire cu vană de amestec este necesarun set de extensie (accesoriu).
Structură şi funcţie
Structură modularăAutomatizarea circuitului cazanului Ecotronic este un sistem descen-tralizat cu microprocesor. Pentru automatizarea instalaţiei, Ecotronicconstă din trei plăci electronice integrate în cazan (placă de conduc-tori pentru automatizarea cazanului, placă electronică pentru circuitulde încălzire şi placă electronică auxiliară specifică pentru cazan) şiunitatea de operare integrată în cazan, cu afişaj. Un sistem de ges-tionare a acumulatorului cu 3 sonde face parte din modelul de bazăal Ecotronic.
Afişaj
TamponÎncălzireApă caldă menaj.
CazanExtragere tampon
Selectare cu (
Funcţii■ Clapetele de aer cu reglare continuă optimizează procesul de
încălzire şi ardere completă.■ Sonda lambda permite o reglare eficientă a arderii, valori minime
ale emisiilor şi grade maxime de eficienţă.■ Reglarea ridicării temperaturii pe retur.■ Cedarea întregii cantităţi de putere în timpul fazei de pornire a
cazanului la consumator (fără cedare de putere în acumulatorultampon de agent termic prin conducta de retur).
■ Stratificarea exactă a temperaturilor în acumulatorul tampon deagent termic.
■ Funcţii de asistenţă şi de service.■ Activarea unei a doua surse de căldură.
■ Protecţie împotriva supraîncălzirii prin evacuarea căldurii spre acu-mulatorul tampon de agent termic, oprirea supapei de evacuare agazelor arse şi închiderea clapetei pentru aer primar.
■ Activarea unei comenzi prioritare pentru preparare apă caldămenajeră în caz de necesitate.
■ Reglaj dispozitiv automat de comutare (accesoriu)■ Limbi disponibile:
– Germană– Daneză– Engleză– Estoniană– Franceză– Italiană– Croată– Letonă– Lituaniană– Olandeză– Norvegiană– Polonă– Română– Rusă– Suedeză– Sârbă– Slovacă– Slovenă– Spaniolă– Cehă– Maghiară
Condiţiile impuse de EN 12831 pentru calculul sarcinii termice suntîndeplinite. Pentru reducerea puterii necesare în faza de încălzirecreşte temperatura de ambianţă redusă în cazul temperaturilor exte-rioare scăzute. Pentru scurtarea timpului de încălzire după o fază defuncţionare la parametri reduşi, temperatura pe tur creşte pentru uninterval limitat de timp.Conform Directivei privind economisirea de energie, reglarea tempe-raturii trebuie să se facă în fiecare încăpere, de exemplu prin ventilecu termostat.
Date tehnice Ecotronic
Tensiune nominală 230 V~Frecvenţă nominală 50 HzCurent nominal 10 AClasă de protecţie ITip de protecţie IP 20
conform EN 60529de realizat prin construc-ţie/montaj
Automatizare Ecotronic
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 19
5443
006
RO
4
4.2 Accesorii Ecotronic
Indicaţie cu privire la Vitotrol 200A şi 300APentru fiecare circuit al unei instalaţii de încălzire poate fi conectatăo telecomandă Vitotrol 200A sau Vitotrol 300A.Vitotrol 200A poate deservi un circuit de încălzire, Vitotrol 300A pânăla trei circuite de încălzire .
La automatizare pot fi conectate maximum două Vitotrol 200A sau oVitotrol 300A.
Vitotrol 200A
Nr. com. Z008 341Participant la KM-BUS■ Afişaje:
– Temperatura de ambianţă– Temperatură exterioară– Starea de funcţionare
■ Reglaje:– Valoare nominală a temperaturii de ambianţă pentru funcţionare
în regim normal (temperatură de ambianţă normală)
ObservaţieReglarea valorii nominale a temperaturii de ambianţă pentrufuncţionare în regim redus (temperatură de ambianţă redusă) serealizează de la automatizare.
– Regim funcţionare■ Regimul de petrecere şi regimul economic pot fi activate din meniu■ Cu senzor de temperatură de ambianţă integrat pentru funcţiona-
rea comandată de temperatura de ambianţă (numai pentru un cir-cuit de încălzire cu vană de amestec)
Locul de montaj:■ Funcţionare comandată de temperatura exterioară:
Montaj în orice loc din clădire■ Conectare comandată de temperatura de ambianţă:
Senzorul integrat pentru temperatura de ambianţă înregistreazătemperatura de ambianţă şi determină o eventuală corecţie nece-sară a temperaturii pe tur.
Temperatura de ambianţă înregistrată depinde de locul de montaj:– Încăperea de referinţă pe un perete interior opus peretelui pe
care se află radiatoarele– Nu pe etajere, în nişe– Nu în imediata apropiere a uşilor sau în apropierea surselor de
căldură (de ex. radiaţie solară directă, şemineu, televizor etc.)
Racordare:■ cablu bifilar, lungimea cablului max. 50 m (şi în cazul conectării
mai multor telecomenzi)■ Cablul nu se va poza împreună cu cablurile de 230/400-V■ Conectori de tensiune mică incluşi în furnitură
148
20,5
97
Date tehniceAlimentare electrică Prin intermediul KM-BUSPutere electrică absorbită 0,2 WClasă de protecţie IIITip de protecţie IP 30 conform EN 60529 de realizat prin
montaj pe/înTemperatură de ambianţă admisibilă– Funcţionare 0 până la +40 ℃– Depozitare şi transport −20 până la +65 ℃Domeniu de reglaj pentrutemperatura de ambianţăla funcţionare în regimnormal 3 până la 37 ℃
Indicaţii■ Dacă se foloseşte Vitotrol 200A pentru regim comandat de tempe-
ratura de ambianţă, atunci aparatul trebuie montat într-o încăpereprincipală de locuit (încăpere conducătoare).
■ La automatizare se racordează max. două unităţi Vitotrol 200A.
Vitotrol 300A
Nr. de comandă Z008 342Utilizator KM-BUS.
■ Afişaje:– Temperatura de ambianţă– Temperatură exterioară– Regim funcţionare– Starea de funcţionare– Starea de încărcare a acumulatorului tampon de agent termic,
recipient de cenuşă plin, completare cu combustibil şi încălzireîn funcţie de tipul de cazan.
■ Reglaje:
Automatizare Ecotronic (continuare)
20 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
4
5443
006
RO
– Valoarea nominală a temperaturii de ambianţă pentru funcţio-nare în regim normal (temperatură normală de ambianţă) şifuncţionare în regim redus (temperatură de ambianţă redusă)
– Temperatura reglată a.c.m– Regim de funcţionare, timpi de conectare pentru circuite de
încălzire şi alte reglaje prin intermediul meniului cu afişaj textualpe display
■ Regimul de petrecere şi regimul economic pot fi activate prin inter-mediul meniului
■ Senzor integrat pentru temperatura de ambianţă pentru declanşa-rea în funcţie de temperatura de ambianţă
Locul de montaj:■ Funcţionare comandată de temperatura exterioară:
Montaj în orice loc din clădire.■ Conectare comandată de temperatura de ambianţă:
Senzorul integrat pentru temperatura de ambianţă înregistreazătemperatura de ambianţă şi determină o eventuală corecţie nece-sară a temperaturii pe tur.
Temperatura de ambianţă înregistrată depinde de locul de montaj:– Încăperea de referinţă pe un perete interior opus peretelui pe
care se află radiatoarele– Nu pe etajere sau în nişe.– Nu în imediata apropiere a uşilor sau în apropierea surselor de
căldură (de ex. radiaţie solară directă, şemineu, televizor etc.)
Racordare:■ Cablu bifilar, lungimea cablului max. 50 m (şi în cazul conectării
mai multor telecomenzi).■ Cablul nu se va poza împreună cu cablurile de 230/400 V.■ Conectori de tensiune mică incluşi în furnitură
20,5
155 97
Date tehniceAlimentare electrică prin KM-BUSPutere electrică absorbită 0,5 WClasă de protecţie IIITip de protecţie IP 30 conform EN 60529
de realizat prin construc-ţie/montaj
Temperatură de ambianţă admisibilă– la funcţionare 0 până la +40 °C– la depozitare şi transport −20 până la +65 °CDomeniu de reglaj pentru temperaturanominală de ambianţă 3 până la 37 °C
Indicaţii■ Dacă se foloseşte Vitotrol 300A pentru regim comandat de tempe-
ratura de ambianţă, atunci aparatul trebuie montat într-o încăperede locuit principală (încăpere conducătoare).
■ Dacă Vitotrol 300A nu se poate amplasa într-un loc adecvat,atunci se va comanda un senzor de temperatură separat, nr. decomandă 7438 537.
■ La automatizare se racordează max. o Vitotrol 300A.
Indicaţie privind pornirea şi oprirea în funcţie de temperatura de ambianţă (funcţia RS) în cazul teleco-menzilorFuncţia de reglaj pe baza temperaturii de ambianţă (funcţia RS) nuse va activa la circuitele de încălzire prin pardoseală (inerţie).
Funcţia de reglaj pe baza temperaturii de ambianţă (funcţia RS)poate acţiona la instalaţii de încălzire cu un circuit de încălzire fărăvană de amestec şi circuite de încălzire cu vană de amestec numaiasupra circuitelor cu vane de amestec.
Vitotrol 350
Nr. de comandă Z013 721participant la CAN-BUSExtensia automatizării cu afişaj tactil
Extensia automatizării Vitotrol serveşte la:■ Comandarea de la distanţă a cazanului cu toate posibilităţile rele-
vante de setare■ Afişarea tuturor informaţiilor relevante ale cazanului
■ Afişarea nivelului de încărcare a acumulatorului-tampon de agenttermic
Automatizare Ecotronic (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 21
5443
006
RO
4
■ Extinderea instalaţiei cu până la 20 alte extensii de reglare prinmagistrală CAN-BUS (sunt necesare module regulatoare, un cablude date şi un dispozitiv de reglare)
Extensiile posibile sunt:– Reglarea unui circuit de încălzire cu 1 senzor de temperatură– Automatizarea unui sistem de preparare a apei calde menajere
cu 2 senzori de temperatură– Automatizarea unei conducte de termoficare cu 1 senzor de
temperatură (subdistribuitor)■ Parametrizarea şi reglarea tuturor extensiilor racordate la module
regulatoare
27
159 111
Set de livrare:■ Tablou de comandă cu afişaj tactil 5"■ Soclu pentru montajul pe perete■ Material de fixare pentru montajul pe perete
Racordare:■ Cablu cu 4 fire■ Totalul tuturor cablurilor CAN-BUS nu trebuie să depăşească
200 m.
Extensii utilizabile şi senzori prin extensia instalaţiei cu Vitotrol în combinaţie cu modulele regulatoare Vitotrol cu 1 mo-
dul regulatorVitotrol cu 2 mo-dule regulatoare
Vitotrol cu 3 modu-le regulatoare
Vitotrol cu 4 modu-le regulatoare
Vitotrol cu 5 mo-dule regulatoare
Număr maxim de extensii 4 8 12 16 20Număr maxim de senzori 8 16 24 32 40
Accesorii Vitotrol 350
Modul regulator
Nr. de comandă 7453 165■ Până la 4 extensii la fiecare modul regulator■ 5 Module regulatoare pot fi combinate în serie la fiecare CAN-BUS■ Max. 20 extensii conectabile la Vitotrol 350
Set de livrare:■ Modul regulator în carcasă din plastic
(lungime 325 mm, înălţime 195 mm, adâncime 75 mm)■ 4 Senzori de temperatură aplicaţi Pt1000
Automatizare Ecotronic (continuare)
22 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
4
5443
006
RO
Posibilităţi de racordare Vitotrol 350
Cazan, Vitotrol 350 şi module regulatoare racordate în paralel
A CazanB Vitotrol 350C Module regulatoare
Cazan, module regulatoare şi Vitotrol 350 racordate în serie
A CazanB Vitotrol 350C Module regulatoare
Cablu de date 10 m
Nr. de comandă 7522 616
Cablu de date CAN-BUS■ Tip de cablu: LiYCY 2 x 2 x 0,34 mm2
■ Ecranat
Este necesar câte un cablu de date pentru fiecare modul regulatorauxiliar.Totalul tuturor cablurilor CAN-BUS nu trebuie să depăşească 200 m.
Automatizare Ecotronic (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 23
5443
006
RO
4
Circuit de încălzire
A Senzor de temperatură aplicatB PompăC Supapă pentru vana de amestec
Automatizarea circuitului de încălzire comandată de temperaturaexterioară cu ceas programabil digital pentru regimul redus de tem-peratură în regim zilnic şi săptămânal, cu reglarea pompelor, funcţiede protecţie antiîngheţ, circuit eco şi temperatură limitată pe tur
ObservaţieSenzorul de temperatură aplicat A este conţinut deja în setul delivrare al modulului regulator.
Senzor de temperatură pentru prepararea apei calde menajere (regulator preparare apă caldă menajeră)
Nr. de comandă 7528 122
T
A PompăB Supapă de reglajC Senzor de temperatură Pt1000D Senzor de temperatură aplicat Pt1000
La atingerea unei temperaturi mai reduse decât temperatura nomi-nală setată la senzorul pentru temperatura apei calde menajere dinacumulator, este pornită pompa de circulaţie pentru încălzirea apeidin boiler, iar boilerul pentru preparare de apă caldă menajeră esteîncălzit.Debitul de agent termic este reglat prin temperatura de pe retur(reglarea cantităţii). Aceasta determină o stratificare optimă a boile-rului pentru prepararea apei calde menajere cu o temperatură ridi-cată pe termen lung pe turul boilerului. Cu ajutorul ceasului progra-mabil integrat pot fi setate perioadele de încălzire (program zilnic şisăptămânal).
Set de livrare:■ Senzor de temperatură Pt1000 cu cablu de conectare (7 6 mm, L
= 2000 mm) şi teacă de imersie R ½, 200 mm lungime■ Senzor de temperatură aplicat Pt1000
ObservaţiePoziţiile reprezentate A şi B nu sunt cuprinse în setul de livrare.
Automatizare Ecotronic (continuare)
24 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
4
5443
006
RO
Conductă de termoficare (subdistribuitor)
A SubdistribuitorB BypassC Senzor de temperatură aplicatD PompăE Supapă de reglaj
Prin intermediul unei conducte de termoficare, clădirea este alimen-tată cu distribuţie de căldură. Conducta de termoficare este reglatăîn prealabil la solicitarea circuitelor de încălzire. Circuitele deîncălzire ale sistemului separat de distribuţie a căldurii trebuiereglate prin Vitotrol 350.
ObservaţieSenzorul de temperatură aplicat C este conţinut deja în setul delivrare al modulului regulator.
ObservaţieConducta de termoficare poate fi utilizată doar dacă se utilizeazăsimultan extensii de la Viessmann în subdistribuitor.
Clădire secundarăConducta de termoficare spre clădirea secundară este reglată înfuncţie de temperatura exterioară prin automatizarea circuitului deîncălzire.
Prin utilizarea unui modul regulator pentru clădirea secundară şipentru regulatorul necesar, poate fi realizată o conductă la clădireasecundară (conductă de termoficare).
Senzor pentru temperatura de ambianţă
Nr. com. 7438 537Senzor separat pentru temperatura de ambianţă, care se va montaîn completarea telecomenzii Vitotrol 300A, atunci când telecomandaVitotrol 300A nu poate fi instalată în încăperea principală de locuitsau într-o poziţie convenabilă pentru înregistrarea temperaturii şiposibilitatea de reglaj.Instalare în încăperea principală de locuit pe un perete interior, opusperetelui pe care se află radiatoarele. Nu se va instala pe etajere, înnişe, în imediata apropiere a uşilor sau a surselor de căldură, de ex.radiaţie solară directă, şemineu, televizor etc.Senzorul pentru temperatura de ambianţă se conectează laVitotrol 300A.Racordare:■ Cablu bifilar cu secţiunea conductorului de 1,5 mm2 din cupru■ Lungimea cablului de la telecomandă max. 30 m■ Cablul nu se va poza împreună cu cablurile de 230/400-V
20
80□
Date tehniceClasă de protecţie IIITip de protecţie IP 30 conform EN 60529 de realizat prin
montaj pe/înTipul senzorului Viessmann NTC 10 kΩ la 25 °CTemperatură de ambianţă admisibilă– Funcţionare 0 până la +40 ℃– Depozitare şi transport −20 până la +65 ℃
Senzor de temperatură
Termostat de imersie pentru preparare de apă caldă menajeră casenzor pentru temperatura apei calde menajere din acumulator (lafişa de conectare 17 a setului de extensie). Senzorul de temperaturăaplicat inclus în setul de livrare al extensiei se utilizează ca senzorde temperatură pe retur (pe ştecherul 2 al setului de extensie).
Teaca de imersie nu este cuprinsă în setul de livrare şi trebuiecomandată separat.
Automatizare Ecotronic (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 25
5443
006
RO
4
Senzor de temperatură imersat
Nr. com. 7438 702Pentru măsurarea temperaturii într-o teacă imersată
Date tehniceLungime cablu 5,8 m, pregătit pentru conectareTip de protecţie IP 32 conform EN 60529 de realizat prin
montaj pe/înTipul senzorului Viessmann NTC 10 kΩ, la 25 °CTemperatură de ambianţă admisibilă– Funcţionare 0 până la +90 ℃– Depozitare şi transport −20 până la +70 ℃
Teacă de imersie din oţel inox
Nr. de comandă 7819 693
SW24
200 R½
■ Pentru boilere pentru preparare de apă caldă menajeră puse ladispoziţie de instalator.
■ La boilerele pentru preparare de apă caldă menajeră Viessmanneste inclusă în setul de livrare.
Senzor de temperatură pentru circuitul de încălzire
Nr. de comandă 7528 121■ Senzor de temperatură aplicat Pt1000.■ Ca senzor de temperatură pe tur.
Senzor pentru temperatura din acumulatorul tampon
Nr. de comandă ZK01 3203 senzori pentru temperatura din acumulatorul tampon pentru func-ţionare cu acumulator tampon de agent termic.Cu cablu de conectare pentru înregistrarea temperaturilor în acumu-latorul tampon de agent termic.
Date tehniceLungime cablu 5 m, pregătit pentru co-
nectareTip de protecţie IP 60 conform IN 60529,
de realizat prin instalare/montaj
Tipul senzorului Viessmann Pt1000Temperatură de ambianţă admisibilă– la funcţionare 0 până la +90 °C– la depozitare şi transport −de la 20 până la +70 °C
Prelungirea cablului de conectare de către instalator:■ Cablu bifilar, lungimea cablului max. 60 m la o secţiune a conduc-
torului de 1,5 mm2 din cupru■ Cablul nu poate fi pozat împreună cu cablurile de 230/ 400 V
Set senzori de temperatură pentru circuitul solarNr. de comandă ZK01 271
Componente:■ Senzor de temperatură la colector■ Senzor pentru temperatura apei calde menajere din acumulator
Senzor de temperatură la colectorSenzor imersat de temperatură ca senzor de temperatură la colectorcu cablu de racordare pentru montajul în colectorul solar.
Lungime cablu 5 m, pregătit pentru co-nectare
Tip de protecţie IP 32 în temeiul EN60529, de realizat prinmontaj pe/în
Tipul senzorului Viessmann Pt1000Temperatură de ambianţă admisibilă– la funcţionare −de la 20 până la +180 °C– la depozitare şi transport −de la 20 până la +70 °C
Automatizare Ecotronic (continuare)
26 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
4
5443
006
RO
Prelungirea cablului de conectare de către instalator:■ Cablu bifilar, lungimea cablului max. 60 m la o secţiune a conduc-
torului de 1,5 mm2 din cupru■ Cablul nu poate fi pozat împreună cu cablurile de 230/ 400-V
Senzor pentru temperatura apei calde menajere din acumulatorSenzor de temperatură imersat ca senzor pentru temperatura apeicalde menajere din acumulator cu cablu de racordare.La instalaţii cu boilere de la firma Viessmann, senzorul pentru tem-peratura apei calde menajere din acumulator este încorporat înteaca de imersie a cotului filetat de pe returul agentului termic.
Lungime cablu 5 m, pregătit pentru conectare
Tip de protecţie IP 32 în temeiul EN60529, de realizat prinmontaj pe/în
Tipul senzorului Viessmann Pt1000Temperatură de ambianţă admisibilă– la funcţionare 0 până la +90 °C– la depozitare şi transport −de la 20 până la +70 °C
Prelungirea cablului de conectare de către instalator:■ Cablu bifilar, lungimea cablului max. 60 m la o secţiune a conduc-
torului de 1,5 mm2 din cupru■ Cablul nu poate fi pozat împreună cu cablurile de 230/ 400-V
Seturi de extensie pentru vana de amestec
La un cazan alimentat automat pot fi racordate direct la Ecotronic:■ 3 circuite de încălzire cu vane de amestec
sau■ 2 circuite de încălzire cu vane de amestec şi preparare de apă
caldă menajerăsau
■ 1 circuit de încălzire cu vană de amestec, 1 circuit solar şi prepa-rare de apă caldă menajeră
Racord direct circuit solar sau preparare de apă caldă menajerăLa racordarea directă a circuitului solar sau a preparării de apă caldămenajeră la Ecotronic nu este necesar niciun set de extensie.Senzorul de temperatură pentru prepararea de apă caldă menajerăeste cuprins în setul de livrare al cazanului.Senzorul de temperatură la colector şi senzorul pentru temperaturaapei calde menajere din acumulator trebuie comandate suplimentarca set (nr. de comandă ZK01 271).Racord direct circuit de încălzire cu vană de amestecLa racordarea directă a circuitului de încălzire cu vană de amestec,este necesar un singur set de extensie cu servomotor pentru vanade amestec şi un senzor de temperatură pe tur (nr. de comandăZK01 270). Nu sunt necesare sisteme electronice suplimentare dereglaj al vanei de amestec pentru integrarea în sistemul tehnic deautomatizare.Circuit de încălzire suplimentar cu vană de amestecÎn cazul în care un circuit de încălzire auxiliar cu vană de amestecnu poate fi racordat direct la Ecotronic, circuitul de încălzire auxiliarcu vană de amestec trebuie racordat prin KM-BUS la Ecotronic. Înacest sens, este necesar un set de extensie cu servomotor al vaneide amestec şi sistem electronic de reglaj al vanei de amestec (nr.comandă 7301 062 sau 7301 063), pentru ca acesta să fie integratîn sistemul tehnic de automatizare.
Caracteristici de diferenţiere a seturilor de extensie prezentate maijos:■ Nr. de comandă ZK01 270
– Pentru racordarea directă a unui circuit de încălzire pentru vanade amestec la Ecotronic
■ Nr. de comandă 7301 062, nr. de comandă 7301 063Seturi de extensie cu sistem electronic de reglaj al vanei de ames-tec– Pentru racordarea prin KM-BUS
Set de extensie vană de amestec cu servomotor separat alvanei de amestec
Nr. de comandă ZK01 270Pentru conectare executată de către instalator
Componente:■ Servomotor pentru vana de amestec■ Senzor de temperatură pe tur ca senzor de temperatură aplicat
(Pt1000)■ Pentru vane de amestec pentru încălzire Viessmann DN 20 până
la 50 (îmbinare prin sudură) şi R ½ până la 1¼ (nu se va utilizapentru vana de amestec cu flanşă)
Servomotorul se montează direct la vana de amestec ViessmannDN 20 până la 50 şi R ½ până la 1¼.
Servomotor pentru vana de amestec
130
90180
Date tehniceTensiune nominală 230 V~Frecvenţă nominală 50 HzPutere electrică absorbită 4 WTip de protecţie IP 42 conform EN 60529
De realizat prin construcţie/montaj
Clasă de protecţie IITemperatură de ambianţă admisibilă – La funcţionare 0 până la +40 °C– La depozitare şi transport –20 până la +65 °CCuplu de strângere 3 NmTimp de funcţionare pentru 90 ° ∢ 120 s
Automatizare Ecotronic (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 27
5443
006
RO
4
Senzor de temperatură pe tur (senzor de temperatură aplicat)
42
66
60
Se fixează cu o bandă de întindere.
Date tehniceLungime cablu 5,0 m, pregătit pentru conec-
tareTip de protecţie IP 42 conform IEC 60529Tipul senzorului Viessmann Pt1000Clasă de protecţie III conform EN 60730Tipul senzorului QAD2012 (Pt1000)Temperatură de ambianţă admisibilă – La funcţionare –5 până la +50 °C conform
IEC 60721-3-3– La depozitare şi transport –25 până la +70 °C conform
IEC 60721-3-2
Set de extensie cu vană de amestec pentru servomotor integratal vanei de amestec
Nr. com. 7301 063Participant la KM-BUS
Componente:■ sistem electronic de reglaj al vanei de amestec cu servomotor
pentru vane de amestec Viessmann DN 20 până la DN 50 şi R ½până la R 1¼
■ Senzor de temperatură pe tur (senzor de temperatură aplicat)■ Ştecher pentru conectarea pompei circuitului de încălzire■ Cablu de alimentare de la reţea (3,0 m lungime) cu ştecher■ Cablu de conectare BUS (3,0 m lungime) cu ştecher
Servomotorul se montează direct la vana de amestec ViessmannDN 20 până la DN 50 şi R ½ până la R 1¼.
Sistem electronic al vanei de amestec cu servomotor
160
180 130
Date tehnice ale sistemului electronic de reglaj al vanei deamestec, cu servomotor pentru vana de amestecTensiune nominală 230 V~Frecvenţă nominală 50 HzCurent nominal 2 APutere electrică absorbită 5,5 WTip de protecţie IP 32D conform EN 60529 de realizat
prin montaj/instalareClasă de protecţie ITemperatură de ambianţă admisibilă– Funcţionare 0 până la +40 ℃– Depozitare şi transport –20 până la +65 ℃Sarcină nominală admisăla ieşirea releului pentrupompa circuitului deîncălzire sÖ 2 (1) A, 230 V~Cuplu de strângere 3 NmTimpul de funcţionarepentru 90° ∢
120 s
Senzor de temperatură pe tur (senzor de temperatură aplicat)
42
66
60
Se fixează cu o bandă de întindere.
Date tehnice ale senzorului de temperatură pe turLungime cablu 2,0 m, pregătit pentru conectareTip de protecţie IP 32D conform EN 60529 de realizat
prin montaj/instalareTipul senzorului Viessmann NTC 10 kΩ la 25 °CTemperatură de ambianţă admisibilă– Funcţionare 0 până la +120 ℃– Depozitare şi transport –20 până la +70 ℃
Indicaţie pentru setul de extensie nr. de comandă 7301 062Trebuie comandat la prepararea de apă caldă menajeră, atunci cândsistemul de preparare a apei calde menajere nu este racordat directla Ecotronic.Senzorul de temperatură nr.de comandă 7438 702 este utilizat casenzor pentru temperatura apei calde menajere din acumulator laprepararea de apă caldă menajeră (la nevoie, se comandă separatteaca de imersie).Senzorul de temperatură aplicat inclus în setul de livrare al extensieise utilizează ca senzor de temperatură pe retur.
Set de extensie cu vană de amestec pentru servomotor separatal vanei de amestec
Nr. com. 7301 062Participant la KM-BUSPentru conectarea unui servomotor separat pentru vana de amestecComponente:■ Sistem electronic al vanei de amestec pentru conectarea unui ser-
vomotor separat pentru vana de amestec■ Senzor de temperatură pe tur (senzor de temperatură aplicat)■ Ştecher pentru conectarea pompei circuitului de încălzire şi a ser-
vomotorului vanei de amestec■ Cablu de alimentare de la reţea (3,0 m lungime) cu ştecher■ Cablu de conectare BUS (3,0 m lungime) cu ştecher
Automatizare Ecotronic (continuare)
28 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
4
5443
006
RO
Sistem electronic de reglaj al vanei de amestec
58180
140
Date tehnice ale sistemului electronic de reglaj al vanei deamestecTensiune nominală 230 V~Frecvenţă nominală 50 HzCurent nominal 2 APutere electrică absorbită 1,5 WTip de protecţie IP 20D conform EN 60529 de realizat
prin montaj/instalareClasă de protecţie ITemperatură de ambianţă admisibilă– Funcţionare 0 până la +40 ℃– Depozitare şi transport –20 până la +65 ℃Sarcina nominală admisibilă la ieşirile releelor– Pompa circuitului de
încălzire sÖ2 (1) A, 230 V~
– Servomotor pentru vanade amestec
0,1 A, 230 V~
Timp de funcţionare nece-sar al servomotorului pen-tru vana de amestec pen-tru 90° ∢ Cca 120 s
Senzor de temperatură pe tur (senzor de temperatură aplicat)
42
66
60
Se fixează cu o bandă de întindere.
Date tehnice ale senzorului de temperatură pe turLungime cablu 5,8 m, pregătit pentru conectareTip de protecţie IP 32D conform EN 60529 de realizat
prin montaj/instalareTipul senzorului Viessmann NTC 10 kΩ la 25 °CTemperatură de ambianţă admisibilă– Funcţionare 0 până la +120 ℃– Depozitare şi transport –20 până la +70 ℃
Termostat de lucru imersat
Nr. com. 7151 728Se poate utiliza ca termocuplă pentru limitarea temperaturii maximepentru încălzirea prin pardoseală.
Termocupla se montează pe turul circuitului de încălzire şi opreştepompa circuitului de încălzire, atunci când temperatura pe tur esteprea mare.
72 130
9520
0
Date tehniceLungime cablu 4,2 m, pregătit pentru conectareDomeniu de reglaj 30 până la 80 ℃Diferenţă de conectare Max. 11 KPutere de conectare 6 (1,5) A, 250 V~Scală de reglaj În carcasăTeacă de imersie din oţelinoxidabil
R ½ x 200 mm
Nr. reg. DIN DIN TR 1168
Termostat aplicat
Nr. com. 7151 729Se poate utiliza ca termocuplă pentru limitarea temperaturii maximepentru încălzirea prin pardoseală (numai în combinaţie cu conductemetalice).Termocupla se montează pe turul circuitului de încălzire. La tempe-raturi prea mari pe tur, termocupla deconectează pompa circuituluide încălzire.
72 130
95
Date tehniceLungime cablu 4,2 m, pregătit pentru conectareDomeniu de reglaj 30 până la 80 ℃Diferenţă de conectare Max. 14 KPutere de conectare 6 (1,5) A, 250 V~Scală de reglaj În carcasăNr. reg. DIN DIN TR 1168
Automatizare Ecotronic (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 29
5443
006
RO
4
Termostat de siguranţă
Nr. de comandă Z001 889
■ Cu un sistem termostatic■ Cu teacă imersată din inox R½ x 200 mm■ Cu scală de reglaj şi buton de resetare în carcasă■ Este necesar, dacă pe m2 de suprafaţă de captare există o capaci-
tate de acumulare sub 40 l. Astfel se evită cu siguranţă tempera-turi peste 95 °C în boilerul pentru preparare de apă caldă mena-jeră.
13072
9510
0-20
0Date tehniceRacordare Cablu trifilar cu secţiunea conductorului
de 1,5 mm2
Tip de protecţie IP 41 conform EN 60529Punct de cuplare 120 (110, 100, 95) °CDiferenţă de conectare max. 11 KPutere de conectare 6 (1,5) A 250 V~Funcţie de cuplare La creşterea temperaturii de la 2 la 3
3 2
1
Nr. reg. DIN DIN STB 1169
Distribuitor KM-BUS
Nr. com. 7415 028Pentru conectarea a 2 până la 9 aparate la KM-BUS de la automati-zare.
217130
84
Date tehniceLungime cablu 3,0 m, pregătit pentru conectareTip de protecţie IP 32 conform EN 60529 de realizat prin
montaj pe/înTemperatură de ambianţă admisibilă– Funcţionare 0 până la +40 ℃– Depozitare şi transport −20 până la +65 ℃
Automatizare Ecotronic (continuare)
30 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
4
5443
006
RO
5.1 Privire de ansamblu asupra boilerelor utilizabile
Boiler pentru preparare deapă caldă menajeră
Utilizare
Vitocell 100-V, tip CVA, CVAA,CVAA-A
Pentru prepararea de apă caldă menajeră în combinaţie cu cazane, sisteme deîncălzire cu telecomandă, opţional cu încălzire electrică pentru un volum de 300 şi500 l.
Pag. 32
Vitocell 300-V, tip EVA Pentru prepararea apei calde menajere în combinaţie cu cazane, încălzit din exte-rior
Pag. 39
Vitocell 300-V, tip EVI Pentru prepararea apei calde menajere în combinaţie cu cazane, sisteme deîncălzire cu telecomandă şi sisteme de încălzire de joasă temperatură, opţional cuîncălzire electrică, cu serpentină interioară
Pag. 43
Vitocell 100-B, tip CVB, CVBB Pentru preparare de apă caldă menajeră în combinaţie cu cazane şi colectori solaripentru funcţionare bivalentă.
Pag. 47
Vitocell 300-B, tip EVB Pentru preparare de apă caldă menajeră în combinaţie cu cazane şi instalaţii deîncălzire de temperatură joasă pentru funcţionare bivalentă.
Pag. 53
Acumulator tampon deagent termic
Utilizare
Vitocell 100-E, tip SVPA Pentru acumularea de agent termic în combinaţie cu colectori solari, pompe decăldură, cazane pe combustibil solid şi recuperarea căldurii.
Pag. 58
Vitocell140-E, tip SEIA Pentru încălzire parţială în combinaţie cu colectori solari, pompe de apă, cazane cufuncţionare pe combustibil lichid / gaz, cazane cu funcţionare pe combustibil solidşi/sau încălzire electrică cu rezistenţă electrică.
Pag. 61
Vitocell 160-E, tip SESA Pentru încălzire parţială în combinaţie cu colectori solari, pompe de apă, cazane cufuncţionare pe combustibil lichid / gaz, cazane cu funcţionare pe combustibil solidşi/sau încălzire electrică cu rezistenţă electrică. Cu instalaţie de acumulare stratificatăpentru căldura solară.
Pag. 61
Acumulator tampon deagent termic cu prepararede apă caldă menajeră
Utilizare
Vitocell 340-M, tip SVKA Numai la Vitoligno 300-C până la 24 kW:Pentru acumularea de agent termic şi prepararea de apă caldă menajeră în com-binaţie cu colectori solari, pompe de căldură şi cazane pe combustibil solid.
Pag. 66
Vitocell 360-M, tip SVSA Numai la Vitoligno 300-C până la 24 kW:Pentru acumularea de agent termic şi prepararea de apă caldă menajeră în com-binaţie cu colectori solari, pompe de căldură şi cazane pe combustibil solid.
Pag. 66
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 31
5443
006
RO
5
5.2 Date tehnice Vitocell 100-V, tip CVA, CVAA, CVAA-APentru prepararea de apă caldă menajeră în combinaţie cucazane şi instalaţii de termoficare, opţional cu încălzire electrică caaccesoriu pentru boilere cu capacitate de 300 şi 500 l.
Indicat pentru instalaţiile următoare:■ Temperatura apei calde menajere până la 95 °C■ Temperatura agentului termic pe tur până la 160 °C
■ Presiunea de lucru pe circuitul primar până la 25 bar (2,5 MPa)■ Presiunea de lucru pe circuitul secundar până la 10 bar
(1,0 MPa)
Tip CVAA-A/CVA
CVAA-A/CVA
CVAA CVA CVA CVA
Capacitate boiler l 160 200 300 500 750 1000Număr de registru DIN 9W241/11–13 MC/EPutere de regimla prepararea de apă caldă mena-jeră de la 10 la 45 ℃ şi temperatu-ra agentului termic pe tur de … ladebitul volumetric de agent termicmenţionat mai jos
90 ℃ kW 40 40 53 70 123 136l/h 982 982 1302 1720 3022 3341
80 ℃ kW 32 32 44 58 99 111l/h 786 786 1081 1425 2432 2725
70 ℃ kW 25 25 33 45 75 86l/h 614 614 811 1106 1843 2113
60 ℃ kW 17 17 23 32 53 59l/h 417 417 565 786 1302 1450
50 ℃ kW 9 9 18 24 28 33l/h 221 221 442 589 688 810
Putere de regimla prepararea de apă caldă mena-jeră de la 10 la 60℃ şi temperatu-ra agentului termic pe tur de … ladebitul volumetric de agent termicmenţionat mai jos
90 ℃ kW 36 36 45 53 102 121l/h 619 619 774 911 1754 2081
80 ℃ kW 28 28 34 44 77 91l/h 482 482 584 756 1324 1565
70 ℃ kW 19 19 23 33 53 61l/h 327 327 395 567 912 1050
Debit volumetric de agent termic pentruputerile de regim indicate
m3/h 3,0 3,0 3,0 3,0 5,0 5,0
Pierderi de căldură în stand by conformEN 12897:2006 QST la o diferenţă de tempe-ratură 45 K
kWh/24 h
0,97 / 1,35 1,04 / 1,46 1,65 1,95 3,0 3,54
Dimensiuni Lungime (7) – cu termoizolaţie a mm 581 581 667 859 960 1060– fără termoizolaţie mm — — — 650 750 850Lăţime – cu termoizolaţie b mm 605 605 744 923 1045 1145– fără termoizolaţie mm — — — 837 947 1047Înălţime – cu termoizolaţie c mm 1189 1409 1734 1948 2106 2166– fără termoizolaţie mm — — — 1844 2005 2060Dimensiune la rabatare – cu termoizolaţie mm 1260 1460 1825 — — —– fără termoizolaţie mm — — — 1860 2050 2100Înălţimea de montaj mm — — — 2045 2190 2250Greutate totală cu termoizolaţie kg 86 97 156 181 295 367Capacitate agent termic l 5,5 5,5 10,0 12,5 24,5 26,8Suprafaţă de schimb de căldură m2 1,0 1,0 1,5 1,9 3,7 4,0Racorduri (filet exterior) Tur şi retur circuit primar R 1 1 1 1 1¼ 1¼Apă rece, apă caldă R ¾ ¾ 1 1¼ 1¼ 1¼Recirculare R ¾ ¾ 1 1 1¼ 1¼Clasa de eficienţă energetică A / B A / B B B — —
Indicaţie privind puterea de regimLa proiectarea cu puterea de regim indicată, respectiv determinată,trebuie prevăzută pompa de circulaţie corespunzătoare. Puterea deregim indicată se atinge numai dacă puterea termică nominală acazanului ≥ puterea de regim.
ObservaţiePentru o capacitate a boilerului de până la 300 litri, disponibil învarianta Vitocell 100-W, culoare „albă“.
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
32 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
5
5443
006
RO
Vitocell 100-V, tip CVA / CVAA-A, capacitate 160 şi 200 l
SPR
b
a
cd
efg
h
k
b
VAWW
ZHV/SPR
HR
BÖ
KW/E
BÖ Gură de vizitare şi de curăţareE GolireHR Retur circuit primarHV Tur circuit primarKW Apă receSPR Senzor pentru temperatura a.c.m. din boiler de la sistemul de
reglare a temperaturii în boiler respectiv de la regulatorul detemperatură (diametru interior al tecii de imersie 16 mm)
VA Anod de protecţie din magneziuWW Apă caldă menajerăZ Recirculare
Capacitate boiler l 160 200Lungime (7) a mm 581 581Lăţime b mm 605 605Înălţime c mm 1189 1409 d mm 1050 1270 e mm 884 884 f mm 634 634 g mm 249 249 h mm 72 72 k mm 317 317
Vitocell 100-V, tip CVAA, capacitate 300 l
l
SPR
b
a
c
d
e
f
g
hk
m
BÖ
VAWW
ZHV/SPR
HR
KW/Eb
BÖ Gură de vizitare şi de curăţareE GolireHR Retur circuit primarHV Tur circuit primarKW Apă rece
SPR Senzor pentru temperatura a.c.m. din boiler de la sistemul dereglare a temperaturii în boiler respectiv de la regulatorul detemperatură (diametru interior al tecii de imersie 16 mm)
VA Anod de protecţie din magneziu
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 33
5443
006
RO
5
WW Apă caldă menajerăZ RecirculareCapacitate boiler l 300Lungime (7) a mm 667Lăţime b mm 744Înălţime c mm 1734 d mm 1600 e mm 1115 f mm 875 g mm 260 h mm 76 k mm 361 l mm 7 100 m mm 333
Vitocell 100-V, tip CVA, capacitate 500 l
h
a
bn
o
SPR
l
k
m
BÖ
VA
WW
Z
HR
KW/E
gf
ed
cHV/SPR
b
BÖ Gură de vizitare şi de curăţareE GolireHR Retur circuit primarHV Tur circuit primarKW Apă receSPR Senzor pentru temperatura a.c.m. din boiler de la sistemul de
reglare a temperaturii în boiler respectiv de la regulatorul detemperatură (diametru interior al tecii de imersie 16 mm)
VA Anod de protecţie din magneziuWW Apă caldă menajerăZ Recirculare
Capacitate boiler l 500Lungime (7) a mm 859Lăţime b mm 923Înălţime c mm 1948 d mm 1784 e mm 1230 f mm 924 g mm 349 h mm 107 k mm 455 l mm 7 100 m mm 422 n mm 837fără termoizolaţie o mm 7 650
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
34 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
5
5443
006
RO
Vitocell 100-V, tip CVA, capacitate 750 şi 1000 l
HR
a
bn
o
cd
ef
gh
k
lm
BÖ
WW
Z
SPR
KW/E
VA
HV/SPR
b
BÖ Gură de vizitare şi de curăţareE GolireHR Retur circuit primarHV Tur circuit primarKW Apă receSPR Senzor pentru temperatura a.c.m. din boiler de la sistemul de
reglare a temperaturii în boiler respectiv de la regulatorul detemperatură (diametru interior al tecii de imersie 16 mm)
VA Anod de protecţie din magneziuWW Apă caldă menajerăZ Recirculare
Capacitate boiler l 750 1000Lungime (7) a mm 960 1060Lăţime b mm 1045 1145Înălţime c mm 2106 2166 d mm 1923 2025 e mm 1327 1373 f mm 901 952 g mm 321 332 h mm 104 104 k mm 505 555 l mm 7 180 7 180 m mm 457 468 n mm 947 1047fără termoizolaţie o mm 7 750 7 850
Indice de putere NL
Conform DIN 4708.Temperatura de alimentare a apei în boiler Tsp= temperatura de alimentare cu apă rece + 50 K +5 K/-0 K
Capacitate boiler l 160 200 300 500 750 1000Indice de putere NL pentru temperatura agentuluitermic pe tur
90 ℃ 2,5 4,0 9,7 21,0 40,0 45,080 ℃ 2,4 3,7 9,3 19,0 34,0 43,070 ℃ 2,2 3,5 8,7 16,5 26,5 40,0
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 35
5443
006
RO
5
Indicaţie cu privire la indicele de putere NL
Indicele de putere NL se modifică în funcţie de temperatura apei dealimentare a boilerului Tsp.
Valori de referinţă■ Tsp = 60 ℃ → 1,0 × NL
■ Tsp = 55 ℃ → 0,75 × NL
■ Tsp = 50 ℃ → 0,55 × NL
■ Tsp = 45 ℃ → 0,3 × NL
Capacitate de încălzire în timp scurt (în 10 minute)Prin raportare la indicele de putere NL.Încălzirea apei calde menajere de la 10 la 45 °C.
Capacitate boiler l 160 200 300 500 750 1000Capacitate de încălzire în timp scurt (l/10 min) pentrutemperatura agentului termic pe tur
90 ℃ 210 262 407 618 898 96280 ℃ 207 252 399 583 814 93970 ℃ 199 246 385 540 704 898
Consum maxim (în 10 minute)Prin raportare la indicele de putere NL.Cu circulaţie de agent termic.Încălzirea apei calde menajere de la 10 la 45 °C.
Capacitate boiler l 160 200 300 500 750 1000Consum maxim (l/min) pentru temperatura agentuluitermic pe tur
90 ℃ 21 26 41 62 90 9680 ℃ 21 25 40 58 81 9470 ℃ 20 25 39 54 70 90
Cantitatea de apă ce poate fi consumatăApa din boiler încălzită la 60 °C.Fără circulaţie de agent termic.
Capacitate boiler l 160 200 300 500 750 1000Debit de consum l/min 10 10 15 15 20 20Cantitatea de apă ce poate fi consu-matăApa cu t = 60 °C (constantă)
l 120 145 240 420 615 835
Timp de încălzireTimpii de încălzire se ating, dacă boilerul pentru preparare de apăcaldă menajeră funcţionează la puterea maximă de regim la tempe-ratura respectivă pe tur şi apa menajeră se încălzeşte de la 10 la60 °C.
Capacitate boiler l 160 200 300 500 750 1000Timp de încălzire (min) la temperatura agentului ter-mic pe tur
90 ℃ 19 19 23 28 24 3680 ℃ 24 24 31 36 33 4670 ℃ 34 37 45 50 47 71
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
36 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
5
5443
006
RO
Rezistenţe la curgere
0,40,50,6
0,81,0
2,0
3,0
4,05,06,0
8,010,0
20,0
30,0
40,050,0
500
600
800
1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
456
810
20
30
405060
80100
200
300
400500
kPa
D
E
ACB
Rez
iste
nţă
la c
urge
re în
Debit volumetric agent termic în litri/h
mba
r
pentru un boiler din baterie
Rezistenţa la curgere pe circuitul primar
A Capacitate boiler 160 şi 200 lB Capacitate boiler 300 lC Capacitate boiler 500 l
D Capacitate boiler 750 lE Capacitate boiler 1.000 l
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 37
5443
006
RO
5
0,1
0,2
0,3
0,40,50,6
0,81,0
2,0
3,0
4,05,06,0
8,010,0
500
600
800
1000
2000
3000
4000
5000
6000
A
1
2
3
456
810
20
30
405060
80100
kPa
C
D
E
B
Rez
iste
nţă
la c
urge
re în
Debit volumetric apă caldă menajeră în litri/h
mba
r
pentru un boiler din baterie
Rezistenţa la curgere pe circuitul secundar
A Capacitate boiler 160 şi 200 lB Capacitate boiler 300 lC Capacitate boiler 500 l
D Capacitate boiler 750 lE Capacitate boiler 1.000 l
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
38 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
5
5443
006
RO
5.3 Date tehnice Vitocell 300-V, tip EVAPentru prepararea apei calde menajere în combinaţie cu cazane,încălzit din exterior
Indicată pentru instalaţii cu■ Temperatura agentului termic pe tur până la 110 ℃■ Presiune de lucru pe circuitul secundar până la 3 bar (0,3 MPa)■ Presiune de lucru pe circuitul secundar până la 10 bar (1,0 MPa)
Tip EVA EVA EVACapacitate boiler l 130 160 200Număr de registru DIN 0166/09–10MCPutere de regimla prepararea de apă caldă menajeră de la 10la 45 ℃ şi temperatura agentului termic petur de … la debitul volumetric de agent termicmenţionat mai jos
90 ℃ kW 37 40 62l/h 909 982 1523
80 ℃ kW 30 32 49l/h 737 786 1024
70 ℃ kW 22 24 38l/h 540 589 933
60 ℃ kW 13 15 25l/h 319 368 614
50 ℃ kW 9 10 12l/h 221 245 294
Putere de regimla prepararea de apă caldă menajeră de la 10la 60 ℃ şi temperatura agentului termic petur de … la debitul volumetric de agent termicmenţionat mai jos
90 ℃ kW 32 36 57l/h 550 619 980
80 ℃ kW 25 28 43l/h 430 481 739
70 ℃ kW 16 19 25l/h 275 326 430
Debit volumetric agent termic m3/h 3,0 3,0 3,0pentru puterile de regim indicate Pierderi de căldură în stand by conformEN 12897:2006 QST la o diferenţă de tempera-tură 45 K
kWh/24 h 1,13 1,20 1,36
Dimensiuni Lungime (7) a mm 633 633 633Lăţime b mm 667 667 667Înălţime c mm 1111 1203 1423Dimensiune la rabatare mm 1217 1297 1493Greutate kg 77 84 98Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu termoizo-laţie
Capacitate agent termic l 25 28 35Suprafaţă de schimb de căldură m2 1,1 1,3 1,6Racorduri (filet exterior) Tur şi retur circuit primar R 1 1 1Apă rece, apă caldă R ¾ ¾ ¾Recirculare R ½ ½ ½Clasa de eficienţă energetică B B B
Indicaţie privind puterea de regimLa proiectarea cu puterea de regim indicată, respectiv determinată,trebuie prevăzută pompa de circulaţie corespunzătoare. Puterea deregim indicată se obţine numai atunci când puterea nominală acazanului ≥ puterea de regim.
ObservaţieBoiler cu capacitate de 160 şi 200 litri, disponibil şi ca Vitocell 100-W, culoare albă.
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 39
5443
006
RO
5
hg
ab
BÖ
HR
ZWW
HV
KW/E
cd
ef
SPR
BÖ Gură de vizitare şi de curăţareE GolireHR Retur circuit primarHV Tur circuit primarKW Apă rece
SPR Teacă de imersie pentru senzorul pentru temperatura apeicalde din boiler, respectiv termostat de lucru (diametru interior7 mm)
WW Apă caldă menajerăZ Recirculare
Tabel de dimensiuniCapacitate boiler l 130 160 200a mm 633 633 633b mm 667 667 667c mm 1111 1203 1423d mm 975 1067 1287e mm 892 984 1204f mm 785 877 1097g mm 155 155 155h mm 77 77 77
Indice de putere NL
conform DIN 4708Temperatura de alimentare a apei în boiler Tsp= temperatura de ali-mentare cu apă rece + 50 K +5 K/-0 K
Capacitate boiler l 130 160 200Indice de putere NL
la temperatura agentului termic pe tur
90 ℃ 2,4 3,3 6,880 ℃ 1,9 2,9 5,270 ℃ 1,4 2,0 3,2
Indicaţie cu privire la indicele de putere NL
Indicele de putere NL se modifică în funcţie de temperatura apei dealimentare a boilerului Tsp.
Valori de referinţă■ Tsp = 60 ℃ → 1,0 × NL
■ Tsp = 55 ℃ → 0,75 × NL
■ Tsp = 50 ℃ → 0,55 × NL
■ Tsp = 45 ℃ → 0,3 × NL
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
40 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
5
5443
006
RO
Capacitate de încălzire în timp scurt (în 10 minute)Considerând indicele de putere NL
Preparare de apă caldă menajeră de la 10 la 45 ℃
Capacitate boiler l 130 160 200Capacitate de încălzire în timp scurt (l/10 min)la temperatura agentului termic pe tur
90 ℃ 207 240 34080 ℃ 186 226 29870 ℃ 164 190 236
Consum maxim (în 10 minute)Considerând indicele de putere NL
Cu încălzire ulterioarăPreparare de apă caldă menajeră de la 10 la 45 ℃
Capacitate boiler l 130 160 200Consum maxim (l/min.)la temperatura agentului termic pe tur
90 ℃ 21 24 3480 ℃ 19 23 3070 ℃ 16 19 24
Cantitatea de apă ce poate fi consumatăApa din acumulator încălzită la 60 °CFără încălzire ulterioară
Capacitate boiler l 130 160 200Debit de consum l/min 10 10 10Cantitatea de apă ce poate fi consumatăApa cu t = 60 °C (constantă)
l 103 120 150
Timp de încălzireTimpii de încălzire menţionaţi se ating atunci când e disponibilăputerea maximă de regim a boilerului pentru preparare de apă caldămenajeră la temperatura respectivă pe tur şi la încălzirea apei mena-jere de la 10 la 60 °C.
Capacitate boiler l 130 160 200Timp de încălzire (min.)la temperatura agentului termic pe tur
90 ℃ 15 15 1280 ℃ 19 19 1670 ℃ 29 29 24
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 41
5443
006
RO
5
Rezistenţe la curgere
910
1
2000
3000
4000
5000
1000
2
3
4
5
678
90100
10
20
30
40
50
607080
kPa
Rez
iste
nţă
la c
urge
re în
Debit volumetric agent termic în litri/h
mba
r
pentru un boiler din baterie
Rezistenţa la curgere pe circuitul primar
1
10987654
3
2
100908070605040
30
20
200300
400 600 800 1000 2000 4000
120
900500 700 3000
kPa 0,1
0,090,08
1,00,90,80,70,60,50,4
0,3
0,2
10,09,08,07,06,05,04,0
3,0
2,0
12,0
0,90,8R
ezis
tenţ
ă la
cur
gere
în
Debit volumetric a.c.m. în
mba
r
l/h
Rezistenţa la curgere pe circuitul secundar
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
42 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
5
5443
006
RO
5.4 Date tehnice Vitocell 300-V, tip EVIPentru prepararea apei calde menajere în combinaţie cu cazane şiinstalaţii de termoficare, opţional cu încălzire electrică ca accesoriu.
Indicat pentru instalaţiile următoare:■ Temperatura apei calde menajere până la 95 °C■ Temperatura agentului termic pe tur până la 200 °C■ Presiunea de lucru pe circuitul primar până la 25 bar (2,5 MPa)■ Presiunea de lucru pe circuitul secundar până la 10 bar
(1,0 MPa)
Tip EVI EVI EVICapacitate boiler l 200 300 500Număr de registru DIN 9W71-10 MC/EPutere de regimla prepararea de apă caldă menajeră de la10 la 45 °C şi temperatura agentului termicpe tur de … la debitul volumetric de agenttermic menţionat mai jos
90 °C kW 71 93 96l/h 1745 2285 2358
80 °C kW 56 72 73l/h 1376 1769 1793
70 °C kW 44 52 56l/h 1081 1277 1376
60 °C kW 24 30 37l/h 590 737 909
50 °C kW 13 15 18l/h 319 368 442
Putere de regimla prepararea de apă caldă menajeră de la10 la 60 °C şi temperatura agentului termicpe tur de … la debitul volumetric de agenttermic menţionat mai jos
90 °C kW 63 82 81l/h 1084 1410 1393
80 °C kW 48 59 62l/h 826 1014 1066
70 °C kW 29 41 43l/h 499 705 739
Debit volumetric de agent termic pentru puterile deregim indicate
m3/h 5,0 5,0 6,5
Pierderi de căldură prin stand-by conformEN 12897:2006 QST la 45 K diferenţă de temperatură
kWh/24 h 1,38 1,92 1,95
Dimensiuni Lungime (Ø) a – cu termoizolaţie mm 581 633 925– fără termoizolaţie mm – – 715Lăţime b – cu termoizolaţie mm 649 704 975– fără termoizolaţie mm – – 914Înălţime d – cu termoizolaţie mm 1420 1779 1738– fără termoizolaţie mm – – 1667Dimensiune la rabatare – cu termoizolaţie mm 1471 1821 –– fără termoizolaţie mm – – 1690Greutate totală cu termoizolaţie kg 76 100 111Capacitate agent termic l 10 11 15Suprafaţă de schimb de căldură m2 1,3 1,5 1,9Racorduri (filet exterior) Tur şi retur circuit primar R 1 1 1¼Apă rece, apă caldă R 1 1 1¼Recirculare R 1 1 1¼Clasa de eficienţă energetică B C B
Indicaţie privind puterea de regimLa proiectarea cu puterea de regim indicată, respectiv determinată,trebuie prevăzută pompa de circulaţie corespunzătoare. Puterea deregim indicată se atinge numai dacă puterea termică nominală acazanului ≥ puterea de regim.
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 43
5443
006
RO
5
Capacitate de 200 şi 300 litri
Ø 1
00
i
a
bc
BÖ
e
h
KW/E
HV/SPR
WW
Zg
f
d
HR
k
R
l
SPR
BÖ Gură de vizitare şi de curăţareE GolireHR Retur circuit primarHV Tur circuit primarKW Apă receR Gură de curăţare suplimentară, respectiv rezistenţă electrică
SPR Senzorul automatizării pentru temperatura apei din boiler saual termostatului(ştuţ R 1 cu mufă cu reducţie pe R ½ pentru teaca de imersiecu diametrul interior 17 mm)
WW Apă caldă menaj.Z Recirculare
Capacitate boiler l 200 300a mm 581 633b mm 649 704c mm 614 665d mm 1420 1779e mm 1286 1640f mm 897 951g mm 697 751h mm 297 301i mm 87 87k mm 317 343l mm 353 357
Capacitate 500 l
Ø 1
00
HV/SPR
Z
a
HR
d16
6716
0110
1280
245
310
2
508
498
R
BÖ
WW
KW/E476
715
b914
SPR
BÖ Gură de vizitare şi de curăţareE Golire
HR Retur circuit primarHV Tur circuit primar
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
44 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
5
5443
006
RO
KW Apă receR Gură de curăţare suplimentară şi rezistenţă electricăSPR Senzor pentru temperatura apei menajere din acumulator al
automatizării pentru temperatura apei din boiler şi termostat(ştuţ R 1 cu mufă cu reducţie pe R ½ pentru teaca de imersiecu diametrul interior 17 mm)
WW Apă caldă menaj.Z Recirculare
Capacitate boiler l 500a mm 925b mm 975d mm 1738
Indice de putere NL
Conform DIN 4708.Temperatura de alimentare a apei în boiler Tsp= temperatura de ali-mentare cu apă rece + 50 K +5 K/-0 K
Capacitate boiler l 200 300 500Indice de putere NL pentru temperatura agentului termic pe tur 90 °C 6,8 13,0 21,580 °C 6,0 10,0 21,570 °C 3,1 8,3 18,0
Indicaţie cu privire la indicele de putere NL
Indicele de putere NL se modifică în funcţie de temperatura apei dealimentare a boilerului Tsp.
Valori de referinţă■ Tsp = 60 °C → 1,0 × NL
■ Tsp = 55 °C → 0,75 × NL
■ Tsp = 50 °C → 0,55 × NL
■ Tsp = 45 °C → 0,3 × NL
Capacitate de încălzire în timp scurt (în 10 minute)Prin raportare la indicele de putere NL.Încălzirea apei calde menajere de la 10 la 45 °C.
Capacitate boiler l 200 300 500Capacitate de încălzire în timp scurt (l/10 min) pentru temperatura agentuluitermic pe tur
90 °C 340 475 62780 °C 319 414 62770 °C 233 375 566
Consum maxim (în 10 minute)Prin raportare la indicele de putere NL.Cu circulaţie de agent termic.Încălzirea apei calde menajere de la 10 la 45 °C.
Capacitate boiler l 200 300 500Consum maxim (l/min) pentru temperatura agentului termic pe tur 90 °C 34 48 6380 °C 32 42 6370 °C 23 38 57
Cantitatea de apă ce poate fi consumatăApa din boiler încălzită la 60 °C.Fără circulaţie de agent termic.
Capacitate boiler l 200 300 500Debit de consum l/min 10 15 15Cantitatea de apă ce poate fi consumatăApa cu t = 60 ℃ (constantă)
l 139 272 460
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 45
5443
006
RO
5
Timp de încălzireTimpii de încălzire trecuţi în tabel se ating dacă boilerul pentru pre-parare de apă caldă menajeră funcţionează la puterea maximă deregim cu temperatura agentului termic pe tur indicată şi apa mena-jeră se încălzeşte de la 10 la 60 °C.
Capacitate boiler l 200 300 500Timp de încălzire (min) la temperatura agentului termic pe tur 90 °C 14,4 15,5 20,080 °C 15,0 21,5 24,070 °C 23,5 32,5 35,0
Rezistenţe la curgere
0,40,50,6
0,81,0
2,0
3,0
4,05,06,0
8,010,0
20,0
30,0
40,050,0
500
600
800
1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
456
810
20
30
405060
80100
200
300
500
kPa
A
B
Rez
iste
nţă
la c
urge
re în
Debit volumetric agent termic în litri/h
mba
r
pentru un boiler din baterie
Rezistenţa la curgere pe circuitul primar
A Capacitate boiler 300 şi 500 lB Capacitate boiler 200 l
0,1
0,2
0,3
0,40,50,6
0,81,0
2,0
3,0
4,05,06,0
8,010,0
500
600
800
1000
2000
3000
4000
5000
6000
1
2
3
456
810
20
30
405060
80100
kPa
Rez
iste
nţă
la c
urge
re în
Debit volumetric apă caldă menajerăîn l/h
mba
r
Rezistenţa la curgere pe circuitul secundar
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
46 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
5
5443
006
RO
5.5 Date tehnice Vitocell 100-B, tip CVB, CVBBPentru preparare de apă caldă menajeră în combinaţie cu cazaneşi colectori solari, pentru funcţionare bivalentă.
Indicat pentru instalaţiile următoare:■ Temperatura apei calde menajere până la 95 °C■ Temperatura agentului termic pe tur până la 160 °C
■ Temperatura pe turul circuitului solar până la 160 °C■ Presiunea de lucru pe circuitul primar până la 10 bar (1,0 MPa)■ Presiunea de lucru pe circuitul solar până la 10 bar (1,0 MPa)■ Presiunea de lucru pe circuitul secundar până la 10 bar
(1,0 MPa)
Tip CVBB CVB CVBCapacitate boiler l 300 400 500Serpentină sup. inf. sup. inf. sup. inf.Nr. înregistrare DIN 9W242/11-13 MC/EPutere de regimla prepararea de apă caldă menajeră de la 10 la45 °C şi temperatura agentului termic pe tur de… la debitul volumetric de agent termic menţionatmai jos
90 °C kW 31 53 42 63 47 70l/h 761 1302 1032 1548 1154 1720
80 °C kW 26 44 33 52 40 58l/h 638 1081 811 1278 982 1425
70 °C kW 20 33 25 39 30 45l/h 491 811 614 958 737 1106
60 °C kW 15 23 17 27 22 32l/h 368 565 418 663 540 786
50 °C kW 11 18 10 13 16 24l/h 270 442 246 319 393 589
Putere de regimla prepararea de apă caldă menajeră de la 10 la60 °C şi temperatura agentului termic pe tur de… la debitul volumetric de agent termic menţionatmai jos
90 °C kW 23 45 36 56 36 53l/h 395 774 619 963 619 911
80 °C kW 20 34 27 42 30 44l/h 344 584 464 722 516 756
70 °C kW 15 23 18 29 22 33l/h 258 395 310 499 378 567
Debit volumetric de agent termic pentru puterile de regimindicate
m3/h 3,0 3,0 3,0
Puterea max. racordabilă a unei pompe de căldurăla o temperatură a agentului termic de 55 °C şi o tempera-tură a apei calde menajere de 45 °C în condiţiile stabilitepentru debitul volumetric de agent termic (ambele serpentineracordate în serie)
kW 8 8 10
Pierderi de căldură prin stand-by conform EN 12897:2006QST la 45 K diferenţă de temperatură
kWh/24 h 1,65 1,80 1,95
Volum apă caldă menajeră în stand by Vaux l 127 167 231Volum apă caldă menajeră circuit solar Vsol l 173 233 269Dimensiuni Lungime a (7) – cu termoizolaţie mm 667 859 859
– fără termoizolaţie mm – 650 650Lăţime totală b – cu termoizolaţie mm 744 923 923
– fără termoizolaţie mm – 881 881Înălţime c – cu termoizolaţie mm 1734 1624 1948
– fără termoizolaţie mm – 1518 1844Dimensiune la ra-batare
– cu termoizolaţie mm 1825 – –– fără termoizolaţie mm – 1550 1860
Greutate totală cu termoizolaţie kg 160 167 205Greutate totală în stare de funcţionare cu rezistenţă elec-trică
kg 468 569 707
Capacitate agent termic l 6 10 6,5 10,5 9 12,5Suprafaţă de schimb de căldură m2 0,9 1,5 1,0 1,5 1,4 1,9Racorduri Serpentine (filet exterior) R 1 1 1Apă rece, apă caldă (filet exterior) R 1 1¼ 1¼Recirculare (filet exterior) R 1 1 1Rezistenţă electrică (filet interior) Rp 1½ 1½ 1½Clasa de eficienţă energetică B B B
Indicaţie privind serpentina superioarăSerpentina superioară este prevăzută pentru racordarea la un gene-rator de căldură.
Indicaţie privind serpentina inferioarăSerpentina inferioară este prevăzută pentru racordarea la colectoriisolari.Pentru montarea senzorului pentru temperatura apei calde menajeredin boiler, se va utiliza cornierul de fixare cu teacă de imersie dinsetul de livrare.
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 47
5443
006
RO
5
Indicaţie privind puterea de regimLa proiectarea cu puterea de regim indicată, respectiv determinată,trebuie prevăzută pompa de circulaţie corespunzătoare. Puterea deregim indicată se atinge numai dacă puterea termică nominală acazanului ≥ puterea de regim.
ObservaţieCu capacitate de 300 şi 400 l livrabil şi ca Vitocell 100-W, cu car-casă albă.
Vitocell 100-B, tip CVBB, capacitate 300 l,
VA
361b
a
c16
0013
5511
1599
587
5
26076333
935
WW
HV/SPR1
Z
HR
HVs/SPR2
TH
R
ELH
KW/E
HRs
Ø 1
00
SPR1/SPR2
E GolireELH Rezistenţă electricăHR Retur circuit primarHRs Retur agent termic instalaţie solarăHV Tur circuit primarHVs Tur agent termic instalaţie solarăKW Apă receR Gură de vizitare cu capac tip flanşă (adecvată şi pentru mon-
tajul unei rezistenţe electrice)
SPR1 Senzor pentru temperatura apei calde menajere din acumu-lator în instalaţia de reglare a temperaturii din acumulatorulde apă caldă menajeră (diametru interior 16 mm)
SPR2 Senzori de temperatură/termometru (diametru interior16 mm)
TH Termometru (accesoriu)VA Anod de protecţie din magneziuWW Apă caldă menaj.Z Recirculare
Capacitate boiler l 300a mm 667b mm 744c mm 1734
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
48 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
5
5443
006
RO
Vitocell 100-B, tip CVBB, capacitate 400 şi 500 l,
k
g
Ø 1
00l
455
h
f
i
ed
c
Ø 650
a
b881
m
VA
ELH
TH
R
WW
Z
HV/SPR1
HRs
HVs/SPR2
HR
KW/E
SPR1/SPR2
E GolireELH Rezistenţă electricăHR Retur circuit primarHRs Retur agent termic instalaţie solarăHV Tur circuit primarHVs Tur agent termic instalaţie solarăKW Apă receR Gură de vizitare cu capac tip flanşă (adecvată şi pentru mon-
tajul unei rezistenţe electrice)
SPR1 Senzor pentru temperatura apei calde menajere din acumu-lator în instalaţia de reglare a temperaturii din acumulatorulde apă caldă menajeră (diametru interior 16 mm)
SPR2 Senzori de temperatură/termometru (diametru interior16 mm)
TH Termometru (accesoriu)VA Anod de protecţie din magneziuWW Apă caldă menaj.Z Recirculare
Capacitate boiler l 400 500a mm 859 859b mm 923 923c mm 1624 1948d mm 1458 1784e mm 1204 1444f mm 1044 1230g mm 924 1044h mm 804 924i mm 349 349k mm 107 107l mm 422 422m mm 864 984
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 49
5443
006
RO
5
Senzor pentru temperatura apei calde menajere din acumulator la funcţionare cu circuit solar
Montajul senzorului pentru temperatura apei calde menajere din boi-ler pe returul agentului termic HRs
A Senzor pentru temperatura apei calde menajere din boiler (setulde livrare al automatizării pentru instalaţia solară)
B Cornier de fixare cu teacă de imersie (set de livrare, diametruinterior 6,5 mm))
Indice de putere NL
Conform DIN 4708.Serpentina superioară.Temperatura de alimentare a apei în boiler Tsp = temperatura de ali-mentare cu apă rece + 50 K +5 K/-0 K
Capacitate boiler l 300 400 500Indice de putere NL pentru temperatura agentului termicpe tur
90 °C 1,6 3,0 6,080 °C 1,5 3,0 6,070 °C 1,4 2,5 5,0
Indicaţii cu privire la indicele de putere NL
Indicele de putere NL se modifică cu temperatura apei de alimentarea boilerului Tsp.
Valori de referinţă■ Tsp = 60 °C → 1,0 × NL
■ Tsp = 55 °C → 0,75 × NL
■ Tsp = 50 °C → 0,55 × NL
■ Tsp = 45 °C → 0,3 × NL
Capacitate de încălzire în timp scurt (în 10 minute)Prin raportare la indicele de putere NL.Încălzirea apei calde menajere de la 10 la 45 °C.
Capacitate boiler l 300 400 500Capacitate de încălzire în timp scurt (l/10 min) pentru tem-peratura agentului termic pe tur
90 °C 173 230 31980 °C 168 230 31970 °C 164 210 299
Consum maxim (în 10 minute)Prin raportare la indicele de putere NL.Cu circulaţie de agent termic.Încălzirea apei calde menajere de la 10 la 45 °C.
Capacitate boiler l 300 400 500Consum maxim (l/min) pentru temperatura agentului ter-mic pe tur
90 °C 17 23 3280 °C 17 23 3270 °C 16 21 30
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
50 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
5
5443
006
RO
Cantitatea de apă ce poate fi consumatăApa din boiler încălzită la 60 °C.Fără circulaţie de agent termic.
Capacitate boiler l 300 400 500Debit de consum l/min 15 15 15Cantitatea de apă ce poate fi consumată l 110 120 220Apa cu t = 60 ℃ (constantă)
Timp de încălzireTimpii de încălzire trecuţi în tabel se ating dacă boilerul pentru pre-parare de apă caldă menajeră funcţionează la puterea maximă deregim cu temperatura agentului termic pe tur indicată şi apa mena-jeră se încălzeşte de la 10 la 60 °C.
Capacitate boiler l 300 400 500Timp de încălzire (min) la temperatura agentului termic petur
90 °C 16 17 1980 °C 22 23 2470 °C 30 36 37
Rezistenţe la curgere
500
600
800
1000
2000
3000
4000
5000
6000
8000
1000
0
0,3
0,40,50,60,81,0
2,0
3,0
4,05,06,08,0
10,0
20,0
30,0
40,050,060,080,0
100,0
Rez
iste
nţă
la c
urge
re în
Debit volumetric agent termic în
AB
C
D
3
4568
10
20
30
40506080
100
200
300
400500600800
1000
kPa
mba
r
l/h
Rezistenţa la curgere pe circuitul primar
A Capacitatea boilerului 300 l (serpentina superioară)B Capacitatea boilerului 300 l (serpentina inferioară)
Capacitatea boilerului 400 şi 500 l (serpentina superioară)
C Capacitatea boilerului 500 l (serpentina inferioară)D Capacitatea boilerului 400 l (serpentina inferioară)
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 51
5443
006
RO
5
500
600
800
1000
2000
3000
4000
5000
0,30,40,50,60,81,0
2,0
3,04,05,06,08,0
10,0
34568
10
20
3040506080
100
kPa
A B
6000
8000
Rez
iste
nţă
la c
urge
re în
Debit volumetric apă caldă menajerăîn l/h
mba
r
Rezistenţa la curgere pe circuitul secundar
A Capacitate boiler 300 lB Capacitate boiler 400 şi 500 l
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
52 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
5
5443
006
RO
5.6 Date tehnice Vitocell 300-B, tip EVBPentru preparare de apă caldă menajeră în combinaţie cu cazane şi colectori solari pentru funcţionare bivalentă.
Indicat pentru instalaţiile următoare:■ Temperatura apei calde menajere până la 95 °C■ Temperatura agentului termic pe tur până la 200 °C■ Temperatura pe turul circuitului solar până la 200 °C■ Presiunea de lucru pe circuitul primar până la 25 bar (2,5 MPa)■ Presiunea de lucru pe circuitul solar până la 25 bar (2,5 MPa)■ Presiunea de lucru pe circuitul secundar până la 10 bar (1,0 MPa)
Tip EVB EVBCapacitate boiler l 300 500Serpentină sup. inf. sup. inf.Număr de registru DIN 0100/08-10MCPutere de regimla prepararea de apă caldă menajeră de la 10 la 45 °C şitemperatura agentului termic pe tur de … la debitul volu-metric de agent termic menţionat mai jos
90 °C kW 80 93 80 96l/h 1965 2285 1965 2358
80 °C kW 64 72 64 73l/h 1572 1769 1572 1793
70 °C kW 45 52 45 56l/h 1106 1277 1106 1376
60 °C kW 28 30 28 37l/h 688 737 688 909
50 °C kW 15 15 15 18l/h 368 368 368 442
Putere de regimla prepararea de apă caldă menajeră de la 10 la 60 °C şitemperatura agentului termic pe tur de … la debitul volu-metric de agent termic menţionat mai jos
90 °C kW 74 82 74 81l/h 1273 1410 1273 1393
80 °C kW 54 59 54 62l/h 929 1014 929 1066
70 °C kW 35 41 35 43l/h 602 705 602 739
Debit volumetric de agent termic pentru puterile de regim indica-te
m3/h 5,0 5,0 5,0 5,0
Puterea max. racordabilă a unei pompe de căldurăla 55 °C temperatura pe turul circuitului primar şi 45 °C temperaturaapei caldela debitul de agent termic stabilit (ambele serpentine racordate înserie)
kW 12 15
Pierderi de căldură prin stand-by conform EN 12897:2006 QST la45 K diferenţă de temperatură
kWh/24 h 1,92 1,95
Volum apă caldă menajeră în stand by Vaux l 149 245Volum apă caldă menajeră circuit solar Vsol l 151 255Dimensiuni Lungime a(Ø)
– cu termoizolaţie mm 633 925
– fără termoizolaţie mm – 715Lăţime b – cu termoizolaţie mm 704 975 – fără termoizolaţie mm – 914Înălţime c – cu termoizolaţie mm 1779 1738 – fără termoizolaţie mm – 1667Dimensiunela rabatare
– cu termoizolaţie mm 1821 –
– fără termoizolaţie mm – 1690Greutate totală cu termoizolaţie kg 114 125Capacitate agent termic l 11 11 11 15Suprafaţă de schimb de căldură m2 1,50 1,50 1,45 1,90Racorduri (filet exterior) Serpentine R 1 1¼Apă rece, apă caldă R 1 1¼Recirculare R 1 1¼Clasa de eficienţă energetică C B
Indicaţie privind serpentina superioarăSerpentina superioară este prevăzută pentru racordarea la un gene-rator de căldură.
Indicaţie privind serpentina inferioarăSerpentina inferioară este prevăzută pentru racordarea la colectoriisolari.Pentru montarea senzorului pentru temperatura apei calde menajeredin boiler, se va utiliza cornierul de fixare cu teacă de imersie dinsetul de livrare.
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 53
5443
006
RO
5
Indicaţie privind puterea de regimLa proiectarea cu puterea de regim indicată, respectiv determinată,trebuie prevăzută pompa de circulaţie corespunzătoare. Puterea deregim indicată se atinge numai dacă puterea termică nominală acazanului ≥ puterea de regim.
300 litri capacitate
HV/SPR1
Ø 1
00
BÖ
301
87
a
b
751 95
1 1101 13
69 1640 c
357
WW
Z
HR
HVs/SPR2
HRs
KW/E
SPR1/SPR2
BÖ Gură de vizitare şi de curăţareE GolireHR Retur circuit primarHRs Retur agent termic instalaţie solarăHV Tur circuit primarHVs Tur agent termic instalaţie solarăKW Apă rece
SPR1 Senzor pentru temperatura apă caldă menajeră din acumula-tor, pentru reglarea temperaturii din acumulatorul de apăcaldă menajeră.
SPR2 Senzori de temperatură/termometruWW Apă caldă menaj.Z Recirculare
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
54 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
5
5443
006
RO
500 litri capacitate
508
b
a
HRs
HV
c
1216
476KW/E
WW
BÖ
498
Ø 1
00
453 80
2 912 10
12
103
1601
ZHRHVs/SPR2
1170
SPR1
SPR
BÖ Gură de vizitare şi de curăţareE GolireHR Retur circuit primarHRs Retur agent termic instalaţie solarăHV Tur circuit primarHVs Tur agent termic instalaţie solarăKW Apă rece
SPR1 Senzor pentru temperatura apă caldă menajeră din acumula-tor, pentru reglarea temperaturii din acumulatorul de apăcaldă menajeră.
SPR2 Senzori de temperatură/termometruWW Apă caldă menaj.Z Recirculare
Senzor pentru temperatura apei calde menajere din acumulator la funcţionare cu circuit solar
Capacitatea boilerului 300 l, montajul senzorului pentru temperaturaapei din boiler montat pe returul agentului termic HRs
A Senzor pentru temperatura apei calde menajere din boiler (setulde livrare al automatizării pentru instalaţia solară)
B Cornier de fixare cu teacă de imersie (set de livrare)
Capacitatea boilerului 500 l, montajul senzorului pentru temperaturaapei din boiler montat pe returul agentului termic HRs
A Senzor pentru temperatura apei calde menajere din boiler (setulde livrare al automatizării pentru instalaţia solară)
B Cornier de fixare cu teacă de imersie (set de livrare)
Indice de putere NL
Conform DIN 4708 serpentina superioară.Temperatura de alimentare a apei în boiler Tsp = temperatura de alimentare cu apă rece + 50 K +5 K/–0 K
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 55
5443
006
RO
5
Capacitate boiler l 300 500Indice de putere NL pentru temperatura agentului termic pe tur 90 °C 4,0 6,880 °C 3,5 6,870 °C 2,0 5,6
Indicaţie cu privire la indicele de putere NL
Indicele de putere NL se modifică în funcţie de temperatura apei dealimentare a boilerului Tsp.
Valori de referinţă■ Tsp = 60 °C → 1,0 × NL
■ Tsp = 55 °C → 0,75 × NL
■ Tsp = 50 °C → 0,55 × NL
■ Tsp = 45 °C → 0,3 × NL
Capacitate de încălzire în timp scurt (în 10 minute)Prin raportare la indicele de putere NL. Preparare de apă caldă menajeră de la 10 la 45 °C
Capacitate boiler l 300 500Capacitate de încălzire în timp scurt (l/10min) pentru temperatura agen-tului termic pe tur
90 °C 260 34080 °C 250 34070 °C 190 310
Consum maxim (în 10 minute)Prin raportare la indicele de putere NL.Cu circulaţie de agent termic.Preparare de apă caldă menajeră de la 10 la 45 °C
Capacitate boiler l 300 500Consum maxim (l/min) pentru temperatura agentului termic pe tur 90 °C 26 3480 °C 25 3470 °C 19 31
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
56 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
5
5443
006
RO
Rezistenţe la curgere
C
B
A
Debit volumetric agent termicîn l/h
Rez
iste
nţă
la c
urge
re în
m
bar
10 0
0080
0060
0050
0040
0030
00
2000
1000800
600
500
100,080,060,050,040,030,0
20,0
10,08,06,05,04,03,0
2,0
1,00,80,60,50,40,3
1000800600500400300
200
1008060504030
20
1086543 kP
a
Rezistenţa la curgere pe circuitul primar
A Capacitatea boilerului 500 l (serpentina inferioară)B Capacitatea boilerului 300 l (serpentina inferioară)C Capacitatea boilerului 300 şi 500 l (serpentina superioară)
0,1
0,2
0,3
0,40,50,6
0,81,0
2,0
3,0
4,05,06,0
8,010,0
500
600
800
1000
2000
3000
4000
5000
6000
1
2
3
456
810
20
30
405060
80100
kPa
Rez
iste
nţă
la c
urge
re în
Debit volumetric apă caldă menajerăîn l/h
mba
r
Rezistenţa la curgere pe circuitul secundar
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 57
5443
006
RO
5
5.7 Date tehnice Vitocell 100-E, tip SVPAPentru acumularea de agent termic în combinaţie cu colectorisolari, pompe de căldură şi cazane pe combustibil solid.
Indicat pentru instalaţiile următoare:■ Temperatura agentului termic pe tur până la 110 °C■ Presiune de lucru pe circuitul secundar până la 3 bar (0,3 MPa)
Vitocell 100-E (tip SVPA, 750 şi 950 litri)
Capacitate boiler l 750 950Dimensiuni Lungime (7) – cu termoizolaţie a mm 1004 1004– fără termoizolaţie mm 790 790Lăţime b mm 1060 1060Înălţime – cu termoizolaţie c mm 1895 2195– fără termoizolaţie mm 1814 2120Dimensiune la rabatare fără termoizolaţie şi suporţi reglabili mm 1890 2195Greutate – cu termoizolaţie kg 147 168– fără termoizolaţie kg 125 143Racorduri Tur şi retur circuit primar R 2 2Pierderi de căldură prin stand-by qBS la diferenţă de temperatură 45 K(valoare măsurată conform DIN 4753-8)
kWh/24 h 3,4 3,9
THo
HV3/HR1
b
a
TR
HR4/E kl
g fe
d
HV1/EL
HV2TR1
HV3/HR1 c
HR3TR4
TR2/TH
bn
m
TH/TR3/HR2
h
TH
TH
Vitocell 100-E (tip SVPA, 750 şi 950 litri)
E GolireEL AerisireHR Retur circuit primarHV Tur circuit primar
TH Fixarea sondei termometruluiTR Teacă de imersie pentru senzorul pentru temperatura apei
calde din boiler, respectiv termostat de lucru
Capacitate boiler l 750 950Lungime (7) a mm 1004 1004Lăţime b mm 1060 1060Înălţime c mm 1895 2195 d mm 1777 2083 e mm 1547 1853 f mm 1067 1219
Capacitate boiler l 750 950 g mm 967 1119 h mm 676 752 k mm 386 386 l mm 155 155 m mm 535 5357 fără termoizolaţie n mm 7 790 7 790 o mm 140 140
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
58 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
5
5443
006
RO
Vitocell 100-E (tip SVPA, 1500 şi 2000 litri)
Capacitate boiler l 1500 2000termoizolaţie standard
(2 compo-nente)
de înaltă efi-cienţă
(3 compo-nente)
standard(2 compo-
nente)
de înaltă efi-cienţă
(3 componen-te)
Dimensiuni Lungime (7) – cu termoizolaţie a mm 1310 1370 1310 1370– fără termoizolaţie mm 1100 1100 1100 1100Lăţime b mm 1345 1440 1345 1440Înălţime – cu termoizolaţie c mm 2210 2210 2640 2640– fără termoizolaţie mm 1939 1939 2378 2378Dimensiune la rabatare fără termoizolaţie şi suporţireglabili
mm 1967 1967 2402 2402
Greutate – cu termoizolaţie kg 217 224 253 265– fără termoizolaţie kg 170 170 201 201Racorduri (filet exterior) Turul şi returul circuitului primar R/G 2 2 2 2Pierderi de căldură prin stand-by qBS conform DIN EN 12897) kWh/
24 h4,2 3,2 5,4 3,8
hb
TH
TH
TH
HV1
HV2/HR1
HR2
HR3
TR1
TR2
TR3
TR4
g
fe
dc
a
bTR
HV1
HV2/HR1
HR2
HR3
Vitocell 100-E (tip SVPA, 1500 şi 2000 litri)
HR Retur circuit primarHV Tur circuit primarTH Fixarea sondei termometrului sau fixarea senzorului suplimen-
tarTR Teacă de imersie pentru senzorul pentru temperatura apei
calde menajere din acumulator/termostat de lucruTabel de dimensiuniCapacitate boiler l 1500 2000termoizolaţie standard
(2 compo-nente)
de înaltă efi-cienţă
(3 compo-nente)
standard(2 compo-
nente)
de înaltă efi-cienţă
(3 componen-te)
Lungime (7) a mm 1310 1500 1310 1500Lăţime b mm 1345 1440 1345 1440Înălţime c mm 2210 2210 2640 2640 d mm 1513 1513 1953 1953 e mm 1165 1165 1460 1460 f mm 816 816 962 962 g mm 468 468 467 4677 fără termoizolaţie h mm 1100 1100 1100 1100
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 59
5443
006
RO
5
Rezistenţa la curgere pe circuitul primar
Debit volumetric agent termic în litri/h
10,90,80,70,60,5
0,4
0,3
0,2
765
4
3
2
1000
2000
3000
4000
5000
mba
r
A
0,10,090,080,070,060,05
0,04
0,03
0,02
0,70,60,5
0,4
0,3
0,2
kPa
Rez
iste
nţa
la c
urge
re
8 0,89 0,9
10 1
20 2
30 3
40 4
900
800
700
600
500
B
Vitocell 100-E, tip SVPA
A Capacitate de 750 şi 950 litriB Capacitate de 1500 şi 2000 litri
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
60 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
5
5443
006
RO
5.8 Date tehnice Vitocell 140-E, tip SEIA şi 160-E, tip SESAPentru acumularea de agent termic în combinaţie cu colectorisolari, pompe de căldură şi cazane pe combustibil solid.
Indicat pentru instalaţiile următoare:■ Temperatura agentului termic pe tur până la 110 °C■ Temperatura pe turul circuitului solar până la 140 °C■ Presiunea de lucru pe circuitul primar până la 3 bar (0,3 MPa)■ Presiunea de lucru pe circuitul solar până la 10 bar (1,0 MPa)
Vitocell 140-E Vitocell 160-ETip SEIA SEIA SEIA SEIA SESA SESACapacitate boiler l 400 600 750 950 750 950Nr. înregistrare DIN 0264/07E 0265/07ECapacitate schimbător decăldură circuit solar l 11 12 12 14 12 14
Dimensiuni Lungime (7) – cu termoizolaţie a mm 866 1004 1004 1004 1004 1004– fără termoizolaţie mm 650 790 790 790 790 790Lăţime – cu termoizolaţie b mm 1089 1059 1059 1059 1059 1059– fără termoizolaţie mm 863 1012 1012 1012 1012 1012Înălţime – cu termoizolaţie c mm 1617 1648 1895 2195 1895 2195– fără termoizolaţie mm 1506 1520 1814 2120 1814 2120Dimensiune la rabatare – fără termoizolaţie şi suporţi
reglabili mm 1550 1630 1890 2195 1890 2195
Greutate – cu termoizolaţie kg 154 151 174 199 183 210– fără termoizolaţie kg 137 132 152 174 161 185Racorduri (filet exterior) Turul şi returul circuitului primar R 1¼ 2 2 2 2 2Turul şi returul circuitului primar(solar) G 1 1 1 1 1 1
Schimbător de căldură solar Suprafaţă de schimb de căldură m2 1,5 1,8 1,8 2,1 1,8 2,1Pierderi de căldură prin stand-byconform EN 12897:2006 QST la 45 Kdiferenţă de temperatură
kWh/24 h 1,8 2,9 3,0 3,2 3,0 3,2
Volum apă caldă menajeră în standby Vaux
l 210 230 380 453 380 453
Volum apă caldă menajeră circuitsolar Vsol
l 190 370 370 497 370 497
Clasa de eficienţă energetică B - - - - -
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 61
5443
006
RO
5
HR3/E hk
g fe
d
HV1/EL
TR1/HV2
HV3/HR1 c TR
TR3/HR2
TR2
ba
lm
HV3/HR1
TH
ELH
o n
ELH
Vitocell 140-E,tip SEIA, 400 litri
E GolireEL AerisireHR Retur circuit primarHV Tur circuit primarTH Fixarea sondei termometrului
TR Teacă de imersie pentru senzor pentru temperatura apei caldemenajere din acumulator/termostat de lucru (diametru interior16 mm)
ELH Rezistenţă electrică (mufă Rp 1½)
Tabel de dimensiuni Vitocell 140-E, tip SEIA, 400 litriCapacitate boiler l 400Lungime (7) a mm 866Lăţime – fără Solar-Divicon b mm 898– cu Solar-Divicon b mm 1089Înălţime c mm 1617 d mm 1458 e mm 1206 f mm 911 g mm 806 h mm 351 k mm 107 l mm 4557 fără termoizolaţie m mm 7 650 n mm 120 o mm 785
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
62 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
5
5443
006
RO
kl
hg
fe
d
m
HV1/EL
HV2/TR1
HV3/HR1
HR2/TR3/TH
HR3/TR4
HR4/E
HVs/HRs/ELs
ELH
TR2/TH
p
ELH
ob
a
HRs
TR1-4
HVs/ELs
TH
cob
TH
TH
n
HR
HV
Vitocell 140-E, tip SEIA, 600, 750 şi 950 litri
E GolireEL AerisireELs Aerisire schimbător de căldură solarELH Rezistenţă electrică
(mufă Rp 1½)HR Retur circuit primarHRs Retur agent termic instalaţie solară
HV Tur circuit primarHVs Tur agent termic instalaţie solarăTH Fixare pentru sonda termometrului sau fixare pentru senzorul
suplimentarTR Senzor de temperatură, respectiv termostat de lucru (diametru
interior 16 mm)
Tabel de dimensiuni Vitocell 140-E, tip SEIA, 600, 750 şi 950 litriCapacitate boiler l 600 750 950Lungime (7) a mm 1004 1004 1004Lăţime b mm 1059 1059 1059Înălţime c mm 1648 1895 2195
d mm 1499 1777 2083 e mm 1298 1547 1853 f mm 787 967 1119 g mm 600 676 752 h mm 386 386 386 k mm 155 155 155 l mm 75 75 75 m mm 892 991 1181 n mm 370 370 370
Lungime (7) fără termoizolaţie o mm 790 790 790 p mm 140 140 140
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 63
5443
006
RO
5
TH
kl
hg
fe
d
m
HV1/EL
HV3/HR1
HR4/E
HVs/HRs/ELs
ELH
TR2/TH
c
ob
HV2/TR1
HR2/TR3/TH
HR3/TR4
HV
p
ELH
a
HRs
TR1-4
HVs/ELs
ob
n
HR
TH
TH
Vitocell 160-E, tip SESA, 750 şi 950 litri
E GolireEL AerisireELs Aerisire schimbător de căldură solarELH Rezistenţă electrică
(mufă Rp 1½)HR Retur circuit primarHRs Retur agent termic instalaţie solară
HV Tur circuit primarHVs Tur agent termic instalaţie solarăTH Fixare pentru sonda termometrului sau fixare pentru senzorul
suplimentarTR Senzor de temperatură, respectiv termostat de lucru (diametru
interior 16 mm)
Tabel de dimensiuni Vitocell 160-ECapacitate boiler l 750 950Lungime (7) a mm 1004 1004Lăţime b mm 1059 1059Înălţime c mm 1895 2195 d mm 1777 2083 e mm 1547 1853 f mm 967 1119 g mm 676 752 h mm 386 386 k mm 155 155 l mm 75 75 m mm 991 1181 n mm 370 370Lungime (7) fără termoizolaţie o mm 790 790 p mm 140 140
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
64 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
5
5443
006
RO
Rezistenţe la curgere
Debit volumetric agent termicîn l/h
0,10,090,080,070,060,05
0,04
0,03
0,02
0,70,60,5
0,4
0,3
0,2
1000
2000
3000
4000
5000
Rez
iste
nţă
la c
urge
re în
mba
r
10,90,80,70,60,5
0,4
0,3
0,2
65
4
3
2
kPa
7
kPa
Rezistenţa la curgere pe circuitul primar
200010
01
2
3456
1,08
2,0
3,04,05,06,0
10,08,0
20,0
30,040,050,060,0
100,080,0
200
300
400
500
600
800
1000
2000
C
0,1
0,2
0,30,40,50,60,8
1
2
3456
108
20
30405060
10080
200
300400500600800
1000
kPa
Pier
dere
de
pres
iune
în
Debit volumetric agent termic solar în
mba
r
l/h
B
A
Rezistenţa la curgere pe circuitul solar
A Capacitate boiler 400 lB Capacitate boiler 600 şi 750 lC Capacitate boiler 950 l
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 65
5443
006
RO
5
5.9 Date tehnice Vitocell 340-M, tip SVKA şi 360-M, tip SVSAUtilizabil la Vitoligno 300-C până la 24 kWPentru acumularea de agent termic şi prepararea de apă caldămenajeră în combinaţie cu colectori solari, pompe de căldură şicazane pe combustibil solid
Indicat pentru instalaţiile următoare:■ Temperatura apei calde menajere până la 95 °C■ Temperatura agentului termic pe tur până la 110 °C
■ Temperatura pe turul circuitului solar până la 140 °C■ Presiunea de lucru pe circuitul primar până la 3 bar (0,3 MPa)■ Presiunea de lucru pe circuitul solar până la 10 bar (1,0 MPa)■ Presiunea de lucru pe circuitul secundar până la 10 bar
(1,0 MPa)■ Până la o duritate totală a apei de 20 °dH (3,6 mol/m3)
Tip SVKA/SVSA SVKA/SVSACapacitate boiler l 750 950Capacitate agent termic l 708 906Capacitate apă menajeră l 30 30Capacitate schimbător de căldură circuit solar l 12 14Număr de registru DIN – Vitocell 340-M 9W262-10MC/E– Vitocell 360-M 9W263-10MC/EDimensiuni Lungime (7) – cu termoizolaţie a mm 1004 1004– fără termoizolaţie o mm 790 790Lăţime b mm 1059 1059Înălţime – cu termoizolaţie c mm 1895 2195– fără termoizolaţie mm 1815 2120Dimensiune la rabatare – fără termoizolaţie şi suporţi reglabili mm 1890 2165Greutate Vitocell 340-M – cu termoizolaţie kg 214 239– fără termoizolaţie kg 192 214Greutate Vitocell 360-M – cu termoizolaţie kg 223 248– fără termoizolaţie kg 201 223Racorduri (filet exterior) Turul şi returul circuitului primar R 1¼ 1¼Apă rece, apă caldă R 1 1Turul şi returul circuitului primar (solar) G 1 1Golire R 1¼ 1¼Schimbător de căldură solar Suprafaţă de schimb de căldură m2 1,8 2,1Schimbător de căldură a.c.m. Suprafaţă de schimb de căldură m2 6,7 6,7Consum pentru stand byconform EN 12 897: 2006QST la diferenţă de temperatură de 45 K
kWh/24 h 3,0 3,2
Volum apă caldă menajeră în stand by Vaux l 346 435Volum apă caldă menajeră circuit solar Vsol l 404 515
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
66 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
5
5443
006
RO
Vitocell 340-M, tip SVKA
TH
TH
kl
i hg
fe
d
m
HV1/EL
WW/Z
HV2/HR1
HR2
HR3KW
E
HVs/HRs/ELs
ELH
SPR1
SPR2/TH
SPR3/TH
n
ELH
ob
a
HRsSPR1-3
HVs/ELs
TH
c
n
E GolireEL AerisireELs Aerisire schimbător de căldură solarELH Rezistenţă electrică (mufă Rp 1½)HR Retur circuit primarHRs Retur agent termic instalaţie solarăHV Tur circuit primar
HVs Tur agent termic instalaţie solarăKW Apă receTH Fixare pentru sonda termometrului sau fixare pentru senzorul
suplimentarSPR Senzor de temperatură sau termostat de lucruWW Apă caldă menaj.Z Recirculare (racord pentru recirculare, accesoriu)
Tabel de dimensiuniCapacitate boiler l 750 950Lungime (7) a mm 1004 1004Lăţime b mm 1059 1059Înălţime c mm 1895 2195 d mm 1787 2093 e mm 1558 1863 f mm 1038 1158 g mm 850 850 h mm 483 483 i mm 383 383 k mm 145 145 l mm 75 75 m mm 1000 1135 n mm 185 185Lungime fără termoizo-laţie
o mm 790 790
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 67
5443
006
RO
5
Vitocell 360-M, tip SVSA
n
kl
i hg
fe
d
m
HV1/EL
WW/Z
HV2/HR1
HR2
HR3KW
E
HVs/HRs/ELs
ELH
SPR1
SPR2/TH
SPR3/TH
n
ELH
ob
a
HRs
SPR1-3
HVs/ELs
c
TH
TH
TH
E GolireEL AerisireELs Aerisire schimbător de căldură solarELH Rezistenţă electrică
(mufă Rp 1½)HR Retur circuit primarHRs Retur agent termic instalaţie solarăHV Tur circuit primar
HVs Tur agent termic instalaţie solarăKW Apă receTH Fixare pentru sonda termometrului sau fixare pentru senzorul
suplimentarSPR Senzor de temperatură sau termostat de lucruWW Apă caldă menaj.Z Recirculare (racord pentru recirculare, accesoriu)
Tabel de dimensiuniCapacitate boiler l 750 950Lungime (7) a mm 1004 1004Lăţime b mm 1059 1059Înălţime c mm 1895 2195 d mm 1787 2093 e mm 1558 1863 f mm 1038 1158 g mm 850 850 h mm 483 483 i mm 383 383 k mm 145 145 l mm 75 75 m mm 1000 1135 n mm 185 185Lungime fără termoizo-laţie
o mm 790 790
Putere de regim
Putere de regim kW 15 22 33La încălzirea apei menajere de la 10 la 45 ℃ şi temperatura agentului termic pe tur de 70 °C ladebitul volumetric de agent termic menţionat mai jos (măsurat la HV1/HR1)
l/h 368 540 810
Debit volumetric de agent termic pentru puterile de regim indicate l/h 252 378 610Putere de regim kW 15 22 33La încălzirea apei menajere de la 10 la 60 ℃ şi temperatura agentului termic pe tur de 70 °C ladebitul volumetric de agent termic menţionat mai jos (măsurat la HV1/HR1)
l/h 258 378 567
Debit volumetric de agent termic pentru puterile de regim indicate l/h 281 457 836
Indicaţie privind puterea de regimLa proiectarea cu puterea de regim indicată, respectiv determinată,trebuie prevăzută pompa de circulaţie corespunzătoare. Puterea deregim indicată se atinge numai dacă puterea termică nominală acazanului ≥ puterea de regim.
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
68 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
5
5443
006
RO
Indice de putere NL
Conform DIN 4708.Temperatura de alimentare a apei în boiler Tsp = temperatura de ali-mentare cu apă rece + 50 K +5 K/-0 K şi temperatura pe turul agentuluitermic 70 °C
Indicele de putere NL în funcţie de puterea termică provenită de la cazan (QD)Capacitate boiler l 750 950QD în kW Indicele NL
15 2,00 3,0018 2,25 3,2022 2,50 3,5027 2,75 4,0033 3,00 4,60
Indicaţie referitoare la indicele de putereIndicele de putere NL se modifică în funcţie de temperatura apei dealimentare a boilerului Tsp.
Valori de referinţă■ Tsp = 60 °C → 1,0 × NL
■ Tsp = 55 °C → 0,75 × NL
■ Tsp = 50 °C → 0,55 × NL
■ Tsp = 45 °C → 0,3 × NL
Capacitate de încălzire în timp scurt (în 10 minute)Prin raportare la indicele de putere NL.Încălzirea apei calde menajere de la 10 la 45 °C la temperaturaagentului termic pe tur de 70 °C
Capacitate de încălzire în timp scurt (l/10 min) în funcţie de puterea termică provenită de la cazan (QD)Capacitate boiler l 750 950QD în kW Capacitate de încălzire în timp scurt15 190 23018 200 23622 210 24627 220 26233 230 280
Consum maxim (în 10 minute)Prin raportare la indicele de putere NL.Cu circulaţie de agent termic.Încălzirea apei calde menajere de la 10 la 45 °C la temperaturaagentului termic pe tur de 70 °C.
Consum maxim în timp scurt (l/min) în funcţie de puterea termică provenită de la cazan (QD)Capacitate boiler l 750 950QD în kW Consum maxim15 19,0 23,018 20,0 23,622 21,0 24,627 22,0 26,233 23,0 28,0
Cantitatea de apă ce poate fi consumatăApa din boiler încălzită la 60 °C.Fără circulaţie de agent termic.
Debit de consum l/min 10 20Cantitatea de apă ce poate fi consumatăApa cu t = 45 ℃ (temperatura amestecului apă caldă/apă rece)
750 l 255 190950 l 331 249
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 69
5443
006
RO
5
Rezistenţe la curgere
0,1
0,2
0,3
0,40,50,6
0,81,0
2,0
3,0
4,05,06,0
8,010,0
500
600
800
1000
2000
3000
4000
5000
6000
0,08
0,060,050,04
0,03kPa
2
3
456
810
20
30
405060
80100
10,8
0,60,50,4
0,3Rez
iste
nţă
la c
urge
re în
Debit volumetric agent termic în
mba
r
l/h
Rezistenţa la curgere pe circuitul primar
200010
01
2
3456
1,08
2,0
3,04,05,06,0
10,08,0
20,0
30,040,050,060,0
100,080,0
200
300
400
500
600
800
1000
2000
A
B
0,1
0,2
0,30,40,50,60,8
1
2
3456
108
20
30405060
10080
200
300400500600800
1000
kPa
Pier
dere
de
pres
iune
în
Debit volumetric agent termic solar în
mba
r
l/h
Rezistenţa la curgere pe circuitul solar
A Capacitate boiler 750 lB Capacitate boiler 950 l
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
70 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
5
5443
006
RO
1000,1
0,2
0,30,40,50,6
1,00,8
2,0
3,04,05,06,0
10,08,0
20,0
30,040,050,060,0
100,080,0
200
300
400
500
600
800
1000
2000
1
2
3456
108
20
30405060
10080
200
300400500600800
1000kP
a
Pier
dere
de
pres
iune
în
Debit volumetric a.c.m. în
mba
r
l/h
Rezistenţa la curgere pe circuitul secundar 750/950 l
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 71
5443
006
RO
5
5.10 Racordarea circuitului secundar al boilerului pentru preparare de apă caldă mena-jerăRacordare conform DIN 1988
A
B
C
D
E
F
G H KLM
N
O P R
M
G G M G N
S
Exemplu: Vitocell 100-V
A Apă caldă menajerăB Conductă de recirculareC Pompă recirculareD Clapetă unisens, cu arcE Conductă de purjare cu scurgere la vedereF Supapă de siguranţăG Robinet de închidereH Supapă de reglaj al debitului
(Recomandare: montajul şi reglajul debitului maxim de apă seface conform capacităţii de încălzire în 10 minute a boilerului.)
K Racord manometruL Clapetă unisensM GolireN Apă receO Filtru de apă menajeră*14
P Reductor de presiune conform DIN 1988-2 ediţia dec. 1988R Clapetă unisens/separator de conducteS Vas de expansiune cu membrană, indicat pentru apa caldă
menajeră
Supapa de siguranţă trebuie instalată. Recomandare: Supapa de siguranţă se montează deasupra muchieisuperioare a acumulatorului. În acest mod este protejată contramurdăririi, depunerii de piatră şi temperaturii ridicate. În cazul inter-venţiilor la supapa de siguranţă nu mai este necesară golirea boile-rului pentru preparare de apă caldă menajeră.
*14 Conform DIN 1988-2, la instalaţii cu conducte metalice trebuie montat un filtru de apă menajeră. Conform DIN 1988 şi recomandării noas-tre, este bine ca şi în cazul conductelor de material plastic să se monteze un filtru de apă menajeră pentru a exclude posibilitatea pătrun-derii de murdărie în instalaţia de apă menajeră.
Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tampon de agent termic (continuare)
72 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
5
5443
006
RO
6.1 Accesorii cazanLa Vitoligno 300-C (8 şi 12 kW) dispozitivul de ridicare a temperaturiipe tur (automatizat) este montat în cazan. Pentru Vitoligno 300-C(18 până la 48 kW) dispozitivul de ridicare a temperaturii pe tur tre-buie comandat ca accesoriu.
Dispozitiv de ridicare a temperaturii pe tur, automatizat (premontat gata de racordare)Pentru Vitoligno 300-C, 18 şi 48 KW
b
a
c
d
Fig. fără termoizolaţie
Nr. de comandă ZK01 956 ZK01 957Diam. nom. DN 25 DN 32a mm 488 488b mm 180 180c G 1½ G 1½d R 1¼ R 1¼Dimensiuni exte-rioare(cu termoizolaţie)
mm 702 x 332 x 277 702 x 332 x 277
Nr. de comandă ZK01 956Pentru cazane de 18 şi 24 kW.
Componente:■ Servomotor pentru vana de amestec Viessmann■ Pompă de circulaţie de înaltă eficienţă, cu turaţie reglabilă■ 2 Robineţi sferici pentru blocarea pompei■ Termoizolaţie
Nr. de comandă ZK01 957Pentru cazane de 32, 40 şi 48 kW.
Componente:■ Servomotor pentru vana de amestec Viessmann■ Pompă de circulaţie de înaltă eficienţă, cu turaţie reglabilă■ 2 Robineţi sferici pentru blocarea pompei■ Termoizolaţie
Piesă-asamblare conductePentru Vitoligno 300-C, 18 şi 48 KW
Nr. de comandă 7424 592Pentru cazane de 18 şi 24 kW.1 set a 2 bucăţi (necesar de 2 ori).G 1½ x R 1 Nr. de comandă 7424 591Pentru cazane de 32, 40 şi 48 kW.1 set a 2 bucăţi (necesar de 2 ori).G 2 x R 1¼
Limitator de nivel de apăNr. de comandă 9529 050Se impune doar la centralele de încălzire montate pe acoperiş şi înclădirile publice din Germania.■ Utilizare ca dispozitiv de siguranţă împotriva scăderii nivelului apei.■ Pentru instalare pe turul circuitului primar în exteriorul cazanului.■ TÜV-HWB 97-232.
Accesorii pentru instalare
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 73
5443
006
RO
6
Limitator de presiune minimăPentru Vitoligno 300-C, 18 şi 48 KWNr. de comandă 7426 278
■ Utilizare ca dispozitiv de siguranţă împotriva scăderii nivelului apei.■ Ca dispozitiv de siguranţă împotriva lipsei de apă în centralele de
încălzire montate pe acoperiş.
Grup de siguranţăNr. de comandă 7143 779
Componente:■ Elemente de siguranţă■ Termoizolaţie
2328014
4
Ventil de comutare cu 3 căiPentru Vitoligno 300-C, 18 şi 32 KW Nr. de comandă 7814 924
■ Acţionare electrică■ Racord R 1 (filet interior)
Unitate de racordare pentru acumulatorul tamponNr. de comandă 7159 406Pentru racordarea acumulatorului tampon de agent termic la circuitulde încălzire înaintea unităţii Divicon.
Componente:■ 2 teuri cu piuliţe olandeze■ Garniturile
Aspirare aerPentru Vitoligno 300-C, 8 şi 12 KWNr. de comandă ZK01 275Set suplimentar pentru funcţionare fără racord la coş.
ObservaţieDiametru ştuţ de admisie: 80 mm
Componente:■ Element de mascare■ Furtun 1,8 m lungime, Ø 65 mm (1 buc.)■ Adaptor de conectare
Pâlnie pentru umplere manualăPentru Vitoligno 300-C, 8 şi 12 KW Nr. de comandă ZK01 274
Pentru umplerea mai uşoară cu peleţi a recipientului pentru peleţi.
Distribuitorul circuitului de încălzire Divicon
Structură şi funcţie■ Disponibil cu racorduri cu dimensiunile R ¾ , R 1 şi R 1¼.■ Cu pompa circuitului de încălzire, clapetă unisens, robineţi sferici
cu termometre integrate şi vană de amestec cu 3 căi sau fără vanăde amestec.
■ Montaj rapid şi uşor datorită unităţii premontate şi structurii com-pacte.
■ Pierderi reduse prin radiaţie datorită capacelor termoizolantemodelate.
■ Consum redus de energie electrică şi mod de reglare exact dato-rită utilizării pompelor de înaltă eficienţă şi a caracteristicii optimi-zate a vanei de amestec.
■ Supapa bypass disponibilă ca accesoriu pentru calibrarea hidrau-lică a instalaţiei de încălzire se înfiletează în orificiul pregătit în cor-pul de fontă.
■ Posibilitate de instalare direct la cazan prin intermediul sistemuluide conducte (montaj individual) sau montare pe perete, atât singurcât şi cu rampă de distribuţie cu 2 sau 3 căi.
■ Disponibil şi ca set. Pentru detalii suplimentare, vezi lista de preţuriViessmann.
Accesorii pentru instalare (continuare)
74 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
654
43 0
06 R
O
Nr. de comandă în combinaţie cu diferite pompe de circulaţie,vezi lista de preţuri Viessmann.Dimensiunile sistemului de distribuţie al circuitului de încălzire cusau fără vană de amestec sunt aceleaşi.
D
151
398
A
B
C
G 1½
120HV HR
HV HRHV HR
a
Divicon cu vană de amestec (montaj pe perete, reprezentare fărătermoizolaţie şi fără set de extensie pentru servomotorul vanei deamestec)
HR Retur circuit primarHV Tur circuit primarA Robinete sferice cu termometru (ca element de comandă)B Pompă de circulaţieC Supapă bypass (accesoriu)D Vană de amestec cu 3 căiRacordul circuitului deîncălzire
R ¾ 1 1¼
Debit volumetric (max.) m3/h 1,0 1,5 2,5a (interior) Rp ¾ 1 1¼a (exterior) G 1¼ 1¼ 2
142
398
A
B
HV HR120
C
G 1½HV HR
a
Divicon fără vană de amestec (montaj pe perete, reprezentare fărătermoizolaţie)
HR Retur circuit primarHV Tur circuit primarA Robinete sferice cu termometru (ca element de comandă)B Pompă de circulaţieC Robinet sfericRacordul circuitului deîncălzire
R ¾ 1 1¼
Debit volumetric (max.) m3/h 1,0 1,5 2,5a (interior) Rp ¾ 1 1¼a (exterior) G 1¼ 1¼ 2
Exemplu de montaj: Divicon cu rampă de distribuţie cu 3 racor-duri
HV HR120 120 120
ba
d
c
180 180
HV HR
(reprezentare fără termoizolaţie)
HR Retur circuit primarHV Tur circuit primar
Accesorii pentru instalare (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 75
5443
006
RO
6
Dimensiuni Rampă de distribuţie cu racord pentru circuitul deîncălzire
R ¾ şi R 1 R 1¼a 135 183b 535 583c 784 784d G 1¼ G 2
Determinarea diametrului nominal necesar
A
ΔT= 15 K
ΔT= 20 K
ΔT= 30 K
ΔT= 5 K
ΔT= 10 K
CB
D
2,52,5
Mod de reglare a vanei de amestec
2,0
0,1
0,2
0,5
1,0
1,5
5,0
Deb
itul î
n m
³/h
10 20 30 405310,1
0,2
0,5
1,0
1,52,0
5,0
Puterea nominală a circuitului de încălzireîn kW
A Divicon cu vană de amestec cu 3 căiÎn zonele marcate B până la D, reglajul vanei de amesteceste optim:
B Divicon cu vană de amestec cu 3 căi (R ¾)Domeniu de utilizare: 0 până la 1,0 m3/h
C Divicon cu vană de amestec cu 3 căi (R 1)Domeniu de utilizare: 0 până la 1,5 m3/h
D Divicon cu vană de amestec cu 3 căi (R 1¼)Domeniu de utilizare: 0 până la 2,5 m3/h
Exemplu:Circuit de încălzire pentru radiatoare cu o putere termică² = 11,6 kWTemperatură sistem încălzire 75/60 °C (ΔT = 15 K) c Capacitate termică specificăµ Debit masic² nominală´ Debit volumetric
² = µ · c · ΔT c = 1,163Wh
kg · K µ
²
c · ΔT=
kgh
´ =11600 W · kg · K
1,163 Wh · (75-60) K= 665
m³h
0,665
´ (1 kg ≈ 1 dm³)
Cu valoarea ´ se alege vana de amestec cea mai mică în cadrullimitelor posibile. Rezultatul exemplului: Divicon cu vană de amestec cu 3 căi (R ¾)
Caracteristicile pompelor de circulaţie şi a rezistenţei la curgerepe circuitul primarÎnălţimea de pompare disponibilă a pompei rezultă din diferenţa din-tre caracteristica selectată pentru pompă şi caracteristica de rezis-tenţă a distribuitorului circuitului respectiv de încălzire cât şi eventualalte componente (sistem de ţevi, distribuitor etc.).În următoarele diagrame de pompe sunt marcate caracteristicile derezistenţă pentru diferite distribuitoare ale circuitului de încălzire. Debit maxim pentru Divicon:■ cu R ¾ = 1,0 m3/h■ cu R 1 = 1,5 m3/h■ cu R 1¼ = 2,5 m3/h
Exemplu:Debit volumetric ´ = 0,665 m3/h
Se alege:■ Divicon cu vană de amestec R ¾■ Pompă de circulaţie Wilo Yonos Para 25/6, exploatare presiune
diferenţială variabilă şi reglată la înălţimea maximă de pompare■ Debit de pompare 0,7 m 3/h
Înălţimea de pompare cores-punzătoare caracteristicii pom-pei: 48 kPaRezistenţă Divicon: 3,5 kPaÎnălţimea de pompare disponi-bilă:
48 kPa – 3,5 kPa = 44,5 kPa.
ObservaţieRezistenţa trebuie determinată de asemenea şi pentru alte suban-sambluri (sistem de ţevi, distribuitor etc.) şi scăzută din înălţimea depompare disponibilă.
Accesorii pentru instalare (continuare)
76 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
654
43 0
06 R
O
Pompe ale circuitului de încălzire reglabile pe baza diferenţei depresiuneConform normativelor în vigoare privind economisirea energiei ,pompele de circulaţie din instalaţiile de încălzire centrală trebuiedimensionate conform condiţiilor tehnice. Directiva Ecodesign 2009/125/CE impune de la 1 ianuarie 2013, petot teritoriul Uniunii Europene, utilizarea de pompe de înaltă efi-cienţă, dacă acestea nu sunt incorporate în generatorul de căldură.
Indicaţie de proiectareUtilizarea de pompe ale circuitului de încălzire reglate pe baza dife-renţei de presiune presupune că circuitele de încălzire sunt cu debitvariabil, de exemplu încălziri cu sistem de conducte simple sauduble cu ventile cu termostat, încălziri prin pardoseală cu ventile cutermostat sau ventile zonale.
Wilo Yonos Para 25/6■ Pompă de circulaţie de înaltă eficienţă extrem de economică
(corespunzând etichetei energetice A)
Mod de funcţionare: Diferenţă de presiune constantă
40
0
10
20
30
0
100
200
300
400
0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5Debit de pompare m³/h
Rez
iste
nţă/
înăl
ţime
de p
ompa
rem
bar
kPa
50500
60600
3,0 3,5
70700
Δp-Cmax.
C
BA
A Divicon R ¾ cu vană de amestecB Divicon R 1 cu vană de amestecC Divicon R ¾ şi R 1 fără vană de amestec
Mod de funcţionare: Diferenţă de presiune variabilă
40
00
100
200
300
400
0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5Debit de pompare m³/h
Rez
iste
nţă/
înăl
ţime
de p
ompa
rem
bar
kPa
50500
60600
3,0 3,5
70700
Δp-V
max.
AC
B10
20
30
A Divicon R ¾ cu vană de amestecB Divicon R 1 cu vană de amestecC Divicon R ¾ şi R 1 fără vană de amestec
Wilo Stratos Para 25/7.5■ Pompă de circulaţie de înaltă eficienţă extrem de economică
(corespunzând etichetei energetice A)
Mod de funcţionare: Diferenţă de presiune constantă
40
0
10
20
30
0
100
200
300
400
0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5Debit de pompare m³/h
Rez
iste
nţă/
înăl
ţime
de p
ompa
rem
bar
kPa
50500
60600
3,0 3,5 4,0
70700
Δp-C
max.
BA
4,5
80800
A Divicon R 1¼ cu vană de amestecB Divicon R 1¼ fără vană de amestec
Mod de funcţionare: Diferenţă de presiune variabilă
40
0
10
20
30
0
100
200
300
400
0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5Debit de pompare m³/h
Rez
iste
nţă/
înăl
ţime
de p
ompa
rem
bar
kPa
50500
60600
3,0 3,5 4,0
70700 Δp-V
max.
B
A
80800
4,5
A Divicon R 1¼ cu vană de amestecB Divicon R 1¼ fără vană de amestec
Grundfos Alpha 2-60■ Pompă de circulaţie de înaltă eficienţă extrem de economică
(corespunzând etichetei energetice A)■ cu afişaj pe display a puterii absorbite■ cu funcţie Autoadapt (adaptarea automată la sistemul de con-
ducte)■ cu funcţie de reducere pe timp de noapte
Accesorii pentru instalare (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 77
5443
006
RO
6
DA
B CE
F
G
H
K
L
M40
0
10
20
30
0
100
200
300
400
0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5Debit de pompare m³/h
Rez
iste
nţă/
înăl
ţime
de p
ompa
rem
bar
kPa
50500
60600
A Divicon R ¾ cu vană de amestecB Divicon R 1 cu vană de amestec
C Divicon R 1¼ cu vană de amestecD Divicon R ¾, R 1 şi R 1¼ fără vană de amestecE Treapta 1F Treapta 2G Treapta 3H Presiune proporţională min.K Presiune proporţională max.L Presiune constantă min.M Presiune constantă max.
Supapă bypass
Nr. de comandă 7464 889Pentru egalizarea hidraulică a circuitului cazanului cu vană de ames-tec. Se înşurubează în distribuitorul Divicon.
Rampă de distribuţieCu termoizolaţieMontaj pe perete cu sistem de fixare pe perete, care trebuie coman-dat separat.Legătura dintre cazan şi rampa de distribuţie trebuie executată decătre instalator.
Pentru 2 DiviconNr. com. 7460 638 pentru Divicon R ¾ şi R 1
HV HR HV HR120
495
HV HR120
135
120
A
180
G 1½ Rp ¾
G 1½ G 1½
A Racordare posibilă pentru vasul de expansiuneHV Tur circuit primarHR Retur circuit primar
Nr. com. 7466 337 pentru Divicon R 1¼
HV HR HV HR120
495
HV HR
420
183
120
A
180
G 2Rp ¾G 2
G 1½ G 1½
A Racordare posibilă pentru vasul de expansiuneHV Tur circuit primarHR Retur circuit primar
Accesorii pentru instalare (continuare)
78 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
654
43 0
06 R
O
Rezistenţa la curgere
00 0,5 1 1,5 2Debit volumetric în m³/h
1
2
3
2,5kPa
A B
0
10
20
30
Rez
iste
nþa
la c
urge
re
mba
r
A Rampă de distribuţie pentru Divicon R ¾ şi R 1B Rampă de distribuţie pentru Divicon R 1¼
ObservaţieCaracteristicile se raportează întotdeauna numai la o pereche deştuţuri (HV/HR).
Pentru 3 DiviconNr. com. 7460 643 pentru Divicon R ¾ şi R 1
120HV HR HV HR HV HR
120 120
784
HV HR
135
A
180 180
120G 1½ Rp ¾
G 1½ G 1½ G 1½
A Racordare posibilă pentru vasul de expansiuneHV Tur circuit primarHR Retur circuit primarNr. com. 7466 340 pentru Divicon R 1¼
120HV HR HV HR HV HR
120 120
784
HRHV
183
A
180 180
420
G 2Rp ¾ G 2
G 1½ G 1½ G 1½
A Racordare posibilă pentru vasul de expansiuneHV Tur circuit primarHR Retur circuit primar
Rezistenţa la curgere
00 0,5 1 1,5 2Debit volumetric în m³/h
1
2
3
2,5kPa
4
5
A B
0
10
20
30
Rez
iste
nþa
la c
urge
re
mba
r40
50
A Rampă de distribuţie pentru Divicon R ¾ şi R 1B Rampă de distribuţie pentru Divicon R 1¼ObservaţieCaracteristicile se raportează întotdeauna numai la o pereche deştuţuri (HV/HR).
Accesorii pentru instalare (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 79
5443
006
RO
6
Sistem de fixare pe pereteNr. com. 7465 894 Divicon individual
Cu şuruburi şi dibluri.
a
pentru Divicon cu vană deamestec
fără vană deamestec
a mm 151 142
Nr. com. 7465 439 pentru rampa de distribuţieCu şuruburi şi dibluri.
a
pentru Divicon R ¾ şi R 1 R 1¼a mm 142 167
Accesorii pentru instalare (continuare)
80 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
654
43 0
06 R
O
6.2 Accesorii pentru evacuarea gazelor arse
Piesă de racordare a cazanuluiDin oţel inoxidabil, cu colector condens pentru montaj vertical.
Pentru Vitoligno 300-C, 8 şi 12 KWd = 100 mm, 250 lungime, nr. de comandă 7539 971
250
Pentru Vitoligno 300-C, 18 până la 24 kWd = 130 mm, 182 mm lungime, nr. de comandă 7247 473
Pentru Vitoligno 300-C, 32 până la 48 kWd = 150 mm, 182 mm lungime, nr. de comandă 7247 474
Recomandăm montarea unui colector de condens pentru montajvertical, pentru a evacua condensul şi a evita coroziunea.
ObservaţieTubulatura de sistem şi tubulatura de gaze arse: vezi „lista de preţuriVitoset“.
Amortizor pentru undele sonore din corppentru montare pe tubulatura de evacuare a gazelor arse.
Pentru Vitoligno 300-C, 18 şi 24 KWd = 130 mm, nr. de comandă 7247 475
Pentru Vitoligno 300-C, 32 şi 48 KWd = 150 mm, nr. de comandă 7247 476
Instalaţie secundară de aerisire (limitator de tiraj pentru montajul în coşul de fum)Pentru Vitoligno 300-C, 18 şi 48 KWNr. de comandă 7249 379Montajul în instalaţia secundară de aerisire este necesar pentru aasigura condiţiile de tiraj prestabilite în cadrul instalaţiei de evacua-rea gazelor de ardere.
Instalaţie secundară de aerisire (regulator de tiraj tip fu96)Pentru Vitoligno 300-C, 8 şi 12 kWNr. de comandă 7539 974Cu racord pentru sistemul de gaze arse diametru sistem d = 100mm, pentru cazane cu 8 şi 12 kW.
305
130
128
101
Ø 1
74
40
Instalaţie secundară de aerisire (limitator de tiraj pentru montajul în piesa de legătură)Pentru Vitoligno 300-C, 18 şi 48 KWNr. de comandă 7264 701Alternativ faţă de instalaţia secundară de aerisire pentru montajul încoşul de fum poate fi utilizată această instalaţie secundară de aeri-sire pentru a asigura condiţiile de tiraj prestabilite.
Accesorii pentru instalare (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 81
5443
006
RO
6
7.1 Accesorii depozit de peleţi şi alimentare cu peleţi
Furtun de alimentare cu peleţi şi furtun pentru aer recirculatNr. de comandă 7267 133 pentru cazan până la 24 kWNr. de comandă 7533 065 pentru cazan până la 32 kWNumai la alimentare cu peleţi cu sistem de aspiraţie.Necesar numai dacă lungimea de 15 m livrată cu sistemul de eva-cuare nu este suficientă sau la depozitarea combustibilului într-unsiloz de peleţi.
7 50 mm, rolă cu 15 m.Cu 6 coliere din platbandăRespectaţi lungimea maximă de 30 m a furtunului. Furtunul de ali-mentare trebuie trebuie să fie dintr-o singură bucată (max. 15 m).
Colier de furtun latNr. de comandă 7301 1722 bucăţi, 7 50 mm
■ Pentru furtun de alimentare cu peleţi şi furtun pentru aer recirculat.■ Pentru adaptare la recipient pentru peleţi, turbină de aspiraţie,
siloz de peleţi sau şnec de extragere.
Manşete de protecţie contra incendiilorNr. de comandă 7267 134Numai la alimentare cu peleţi cu sistem de aspiraţie.2 bucăţi 7 50 mm.
■ Pentru furtun de alimentare cu peleţi şi furtun pentru aer recirculat.■ La trecerea printr-o altă încăpere.
Sistem de alimentare cu peleţi, dreptNr. de comandă 7527 539■ Cu margine bordurată în ambele părţi.■ 2 ştuţuri de umplere.■ 2 cuplaje Storz A inclusiv inel de fixare.■ Fără capac. (de comandat separat.)
DN100
Sistem de alimentare cu peleţi 45° cu siloz pentru peleţiNr. de comandă 7527 540Pentru tip 29, 17/29 şi 21/29 (vezi lista de preţuri Vitoset).■ Cu margine bordurată în ambele părţi.■ 2 ştuţuri de umplere.■ 2 coturi 45°.
■ 2 cuplaje Storz A inclusiv inel de fixare.■ Fără capac. (de comandat separat.)
Capac pentru sistem de alimentare cu peleţiNr. de comandă 7527 541(2 buc.)
Fără funcţie de aerisire.
Capac pentru sistem de alimentare cu peleţi cu funcţie de aerisireNr. de comandă 7502 826(2 bucăţi de 30 cm2)
■ Cu disc montat din aluminiu (trebuie îndepărtat în vederea ven-tilării).
■ Blocare cuplaj tip Storz A-110 conform DIN 14323.■ Pentru schimbul permanent al aerului în lagărul de peleţi şi prin
aceasta diminuarea formării de mirosuri.■ Pentru montare în peretele exterior (nu pentru utilizare în interior).■ Recomandat în special la rezervoare îngropate în pământ.
Cuplaj de umplereNr. de comandă 7247 818Cuplaj tip Storz A-100 cu capac orb şi inel de fixare
DN100
Depozit de peleţi şi alimentare cu peleţi
82 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
7
5443
006
RO
Ţeavă cu margine borduratăPentru sistem de alimentare cu peleţi7 100 mm.Dimensiune a = 50 mm, nr. de comandă 7513 057Dimensiune a = 200 mm, nr. de comandă 7513 058Dimensiune a = 500 mm, nr. de comandă 7513 059Dimensiune a = 1000 mm, nr. de comandă 7513 060Dimensiune a = 2000 mm, nr. de comandă 7513 061
DN100
a
Cot 30° cu margine borduratăNr. de comandă 7513 0647 100 mm. 30°
DN
100R95
Cot 45° cu margine borduratăNr. de comandă 7513 0637 100 mm.
R83 DN
100
45°
Cot 90° cu margine borduratăNr. de comandă 7513 0627 100 mm.
252
252
R 200
Inel de fixare cu garniturăNr. de comandă 7501 9067 100 mm.Pentru racordarea conductelor şi a coturilor cu margine bordurată.
DN100
Bridă de fixareNr. de comandă 7284 8267 100 mm.Pentru fixarea conductelor de perete sau de tavan.
DN100
Depozit de peleţi şi alimentare cu peleţi (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 83
5443
006
RO
7
Cot ZNr. de comandă 7267 1292 bucăţi, 1 m lungime.Pentru uşa spaţiului de depozitare sau deschideri pentru acces.
Placă de şocNr. de comandă 7267 1281,0 x 1,2 m lungime, din material plastic.
Amortizor fonicPentru Vitoligno 300-C, 18 şi 48 KW Nr. de comandă 7248 743
Numai la alimentare cu peleţi cu sistem de aspiraţie.Pentru reducerea zgomotului aerului de evacuare.
Şnec flexibilPentru Vitoligno 300-C, 18 şi 48 KWNr. de comandă 7267 1353 m lungime.Nr. de comandă 7267 1364 m lungime.
Pentru alimentarea cu peleţi dintr-un siloz de peleţi la cazan.■ Şnec flexibil (furtun cu şnec), poate fi scurtat.■ 2 coliere pentru furtun.
Unitate de comutare pentru Vitoligno 300-C
Unitate de comutare manuală cu 3 sonde de aspirareNr. de comandă 7506 004Comutarea sondelor de aspiraţie se realizează manual.
Set de livrare■ 3 sonde de aspiraţie■ 2 manşete de protecţie contra incendiilor■ Coliere pentru furtun■ Suport pentru montaj pe perete■ Panou protector
Depozit de peleţi şi alimentare cu peleţi (continuare)
84 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
7
5443
006
RO
b
c
a
ed
d
f
B
A
C
A Conducte de racordareB Suport pentru montaj pe pereteC Placă de acoperirea mm 415b mm 326c mm Până la 340d mm 280e (distanţe minime faţă de sol) mm 45f (distanţă minimă faţă de perete) mm 25
Unitate de comutare pentru Vitoligno 300-C
Unitate de comutare automată cu 4 şi 8 sonde de aspiraţieComutarea sondelor de aspiraţie este comandată automat la anu-mite intervale de timp, prin sistemul de automatizare.
Unitate automată de comutare (cu 4 sonde)
Nr. de comandă ZK01 914
Set de livrare■ Sonde de aspiraţie (4 bucăţi)■ Coliere pentru furtun■ Elemente de mascare■ Console de fixare pentru montajul pe perete
312
714
538
Depozit de peleţi şi alimentare cu peleţi (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 85
5443
006
RO
7
Unitate automată de comutare (cu 8 sonde)
Nr. de comandă ZK01 915
Set de livrare■ Sonde de aspiraţie (8 bucăţi)■ Coliere pentru furtun■ Elemente de mascare■ Console de fixare pentru montajul pe perete
312
1200
538
Pachet de protecţie contra incendiului pentru unitatea automată de comutare
Nr. de comandă ZK01 916
Set de livrare■ Manşete de protecţie contra incendiilor (8 bucăţi)■ Plăci de protecţie contra incendiilor, perforate (2 bucăţi)■ Panou protector■ Elemente de mascare
ObservaţieLa unitatea automată de comutare (cu 8 sonde) sunt necesare 2pachete de protecţie împotriva incendiilor.
Notă privind condiţiile de protecţie împotriva incendiilor în camera de depozitare a peleţilor conformmodelului de normative privind focarele şi sistemele de evacuare a gazelor arse (STAS 6793-86, STAS3417-85) (M-FeuVO în Germania, versiunea iunie 2005) şi TRVB H118 (în Austria)Unitatea de comutare poate fi montată în interiorul unei zone de pro-tecţie împotriva incendiilor. Aici nu sunt necesare măsuri suplimen-tare de protecţie împotriva incendiilor.
Printr-un zid de delimitare a zonelor de protecţie împotriva incendiilor(zid de protecţie antiincendiu între două încăperi) este interzisă tre-cerea conductelor din oţel sau a altor conducte similare. La montajulunităţii de comutare se va reţine că prin zidurile de delimitare azonelor de protecţie antiincendiu pot fi trecute doar furtunurile cu sis-tem de închidere împotriva incendiului.
Desprăfuitor peleţi
Nr. de comandă ZK01 938Numai la alimentare cu peleţi cu sistem de aspiraţie■ Separator de praf (separator ciclonic)■ Recipient de praf (20 l)Sistem de filtrare pentru particulele de praf de la transportul peleţilorcu sistem de aspiraţie.Separă particulele de praf din aerul recirculat şi le conduce într-unrecipient pentru praf.La un modul de aspiraţie extern, desprăfuitorul de peleţi trebuieinstalat în conducta de retur între cazan şi turbina de aspiraţie. Pen-tru funcţionarea pe termen lung şi în condiţii de siguranţă a turbineide aspiraţie şi a cazanului, se recomandă imperativ utilizarea unuidesprăfuitor de peleţi.
Ø240
1166
761,
540
4,5
Ø271
Depozit de peleţi şi alimentare cu peleţi (continuare)
86 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
7
5443
006
RO
Cutie pentru peleţi
Nr. de comandă ZK01 960■ Recipient pentru peleţi cu mască■ Dimensiuni (Î x l x A): 1230 x 600 x 770 mm■ Capac cu unitate de extragere pentru sistem de aspiraţieRecipient pentru umplerea manuală cu peleţi de lemn din saci, pen-tru un stoc săptămânal (260 kg). Pentru amplasarea alături de cazansau independent în încăpere.Furtunul de alimentare peleţi şi pentru aer recirculat trebuie trebuiecomandat.
Indicaţii de proiectare
8.1 Amplasare
Distanţe minime de amplasare Vitoligno 300-C, 8 şi 12 kW
730
(700)(100)
130
(100
)
130
(700
)
775
850
770
■ Înălţime minimă a încăperii: 1800 mm■ Dimensiuni în paranteze: Cazan cu mască
ObservaţieSe vor respecta obligatoriu distanţele faţă de perete indicate în cazuloperaţiunilor de montaj şi de întreţinere.
Depozit de peleţi şi alimentare cu peleţi (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 87
5443
006
RO
8
Distanţe minime de amplasare Vitoligno 300-C, 18 până la 48 kW
Distanţe minime de amplasare la alimentare cu peleţi cu sistemde aspiraţie
800
500
(100)
B
c
(400)
A
a
430
b
d
A CazanB Recipient pentru peleţiDistanţe minime de amplasareDomeniu de putere no-minală
kW 6 până la 188 până la 24
11 până la 3213 până la 4016 până la 48
a mm 665 765b mm 835 920c mm 610 / 850*15 670 / 900*15
d mm 510 570Înălţime minimă a încăpe-rii
mm 1800 2000
Dimensiuni în paranteze: Cazan cu mască
ObservaţieSe vor respecta obligatoriu distanţele faţă de perete indicate în cazuloperaţiunilor de montaj şi de întreţinere.
Distanţe minime de amplasare la alimentare cu peleţi cu şnecflexibil
800
500
c
(400)
A
a
430
bB
A CazanB Unitate de racordare la alimentare cu peleţi cu şnec flexibil
(rabatabil cu 90 °în faţă sau în spate)Distanţe minime de amplasareDomeniu de putere no-minală
kW 6 până la 188 până la 24
11 până la 3213 până la 4016 până la 48
a mm 665 765b mm 835 920c mm 1500 1700Înălţime minimă a încăpe-rii
mm 1800 2000
Dimensiuni în paranteze: Cazan cu mască
ObservaţieSe vor respecta obligatoriu distanţele faţă de perete indicate în cazuloperaţiunilor de montaj şi de întreţinere.
Condiţii care trebuie îndeplinite de încăperea de amplasare■ Se va evita poluarea aerului prin hidrocarburi halogenate
(de exemplu conţinute în spray-uri, vopsele, diluanţi şi detergenţi)■ Se va evita producerea de praf■ Se va evita un grad sporit de umiditate■ Spaţiul trebuie să fie protejat împotriva îngheţului şi bine aerisitCazanul se va amplasa în încăperi, în care se produce poluareaaerului prin hidrocarburi halogenate (ca de exemplu saloane decoafură, tipografii, curăţătorii chimice, laboratoare etc.) numai dacăse iau suficiente măsuri prin care să se asigure permanent aer deardere nepoluat.
În cazuri de dubii, vă rugăm să luaţi legătura cu Viessmann.În cazul nerespectării acestor indicaţii, se pierde dreptul asupra ser-viciilor de garanţie pentru remedierea defecţiunilor la cazan, produsedin aceste cauze.
*15 Distanţe recomandate pentru lucrări mai confortabile de montaj şi service
Indicaţii de proiectare (continuare)
88 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
8
5443
006
RO
Indicaţii privind amplasarea pentru focare de până la 50 kWÎn principiu nu este permisă amplasarea focarelor cu o putere depână la 50 kW în casele scărilor, spaţii de rezidenţă, culoare şigaraje. În plus, trebuie evitată amplasarea în spaţii cu instalaţii deaerisire, ventilatoare, hote, instalaţii de evacuare a aerului (de ex.uscătoare de aer pe bază de aer evacuat). Trebuie să vă asiguraţică prin intermediul dispozitivelor de siguranţă corespunzătoare esteevitată funcţionarea simultană şi că evacuarea gazelor arse estemonitorizată de dispozitive de siguranţă adecvate.Trebuie păstrată o distanţă de min. 0,4 m faţă de substanţele infla-mabile şi de elementele de mobilier înzidite, astfel încât să nu fieatinse temperaturi ale suprafeţei mai mari de 85 °C.
Trebuie păstrată o distanţă de minim 1 m faţă de spaţiul de stocare apeleţilor sau trebuie prevăzut un panou radiant din tablă.Nu este permisă operarea focarului pe podea inflamabilă. Elemen-tele neinflamabile de acoperire a pardoselii trebuie să depăşeascădeschiderea focarului cu minim 50 cm în faţă şi minim 30 cm în late-ral.Trebuie prevăzută alimentarea cu aer de ardere din exterior a foca-rului (deschidere min. 150 cm2 sau 2 x 75 cm2).
8.2 Valori de referinţă pentru proprietăţile apeiDurata de funcţionare a oricărui generator de căldură, precum şi aîntregii instalaţii de încălzire, este influenţată de proprietăţile apei.Cheltuielile pentru tratarea apei sunt în orice caz mai scăzute decâtcele pentru remedierea daunelor produse la instalaţia de încălzire.Respectarea condiţiilor pentru proprietăţile apei menţionate înaceste instrucţiuni reprezintă premisa pentru acordarea garanţiei.Garanţia nu include deteriorările produse la cazan prin coroziune şiprin depunere de piatră.
În continuare sunt enumerate condiţiile cele mai importante pentruproprietăţile apei.Soluţia chimică de tratare a apei poate fi comandată la firma Viess-mann.
Instalaţii de încălzire cu temperaturi de funcţionare admise până la 100 °C (VDI 2035)Apa utilizată pentru instalaţiile de încălzire trebuie să corespundăvalorilor chimice specificate în normativul privind apa menajeră.Dacă se utilizează apă de fântână sau apă de provenienţă similară,înainte de umplerea instalaţiei trebuie verificată dacă apa respectivăeste adecvată.Trebuie evitat ca depunerea de piatră (carbonat de calciu) să seacumuleze excesiv pe suprafeţele de schimb de căldură. Pentruinstalaţii de încălzire cu temperaturi de regim până la 100 °C estevalabilă Directiva VDI 2035 fişa 1 „Evitarea dunelor la instalaţiile deîncălzire cu apă caldă - Depunerea de piatră în instalaţiile de prepa-rare de apă caldă menajeră şi de încălzire cu apă caldă“ cu valorilede referinţă care urmează. Informaţii suplimentare se găsesc înexplicaţiile directivei VDI 2035.
Putere termică totală înkW
> 50 până la ≤200
> 200 până la ≤600
> 600
Suma substanţelor alcali-no-pământoase mol/m3
≤ 2,0 ≤ 1,5 < 0,02
Duritate totală în °dH ≤ 11,2 ≤ 8,4 < 0,11
Pentru stabilirea valorilor de referinţă, se pleacă de la premiseleurmătoare:■ Suma întregii cantităţi de apă de umplere şi completare pe toată
perioada de viaţă a instalaţiei nu depăşeşte de trei ori volumul deapă al instalaţiei de încălzire.
■ Capacitatea specifică a instalaţiei este mai mică de 20 litri/kWcapacitate de încălzire. La instalaţiile cu mai multe cazane, se ia încalcul puterea cazanului celui mai mic.
■ S-au luat toate măsurile pentru evitarea coroziunii pe circuitul apeiconform VDI 2035, fila 2.
La instalaţiile cu condiţiile următoare, apa de completare şi deumplere trebuie dedurizată:■ Suma substanţelor alcalino-pământoase din apa de umplere şi
completare depăşeşte valoarea de referinţă.■ Se preconizează cantităţi mai mari de apă de umplere şi comple-
tare.■ Capacitatea specifică a instalaţiei este mai mare de 20 litri/kW
capacitate de încălzire. La instalaţiile cu mai multe cazane, se ia încalcul puterea cazanului celui mai mic.
La proiectare trebuie respectate următoarele:■ Trebuie instalate robinete de închidere pe secţiuni. Prin aceasta se
evită ca, la fiecare caz de reparaţie sau la fiecare extindere ainstalaţiei, să fie necesară golirea întregii cantităţi de agent termic.
■ Pentru înregistrarea cantităţii de apă de umplere şi de completaretrebuie montat un contor de apă. Cantitatea de apă încărcată şiduritatea apei trebuie notate în instrucţiunile de service pentrucazan.
■ La instalaţiile cu un volum specific al instalaţiei mai mare de20 litri/kW putere de încălzire (la instalaţiile cu mai multe cazanese ia în considerare puterea celui mai mic cazan) se aplică nor-mele grupei imediat superioare pentru puterea termică totală (con-form tabelului). La depăşiri flagrante (> 50 litri/kW) se dedurizeazăpână la o sumă a substanţelor alcalino-pământoase≤ 0,02 mol/m3.
Instrucţiuni de exploatare:■ Punerea în funcţiune a unei instalaţii trebuie făcută treptat, înce-
pând cu puterea cea mai mică a cazanului, la un debit mare deagent termic. Prin aceasta se evită o concentrare locală a depune-rilor de piatră pe suprafeţele de schimb de căldură ale generatoru-lui de căldură.
■ La instalaţiile cu mai multe cazane, toate cazanele trebuie pornitesimultan, astfel încât întreaga cantitate de calcar să nu se depunădoar pe suprafaţa de transfer de căldură a unui singur cazan.
■ În timpul operaţiunilor de extindere şi reparaţie, instalaţia trebuiegolită doar pe segmentele unde este absolut necesar.
■ Dacă sunt necesare măsuri pe circuitul de apă, deja primaumplere a instalaţiei pentru punerea în funcţiune trebuie efectuatăcu apă tratată. Acest procedeu este valabil şi pentru fiecare nouăumplere, de ex. după reparaţii sau extinderi ale instalaţiei şi pentrutoate cantităţile de apă de completare.
■ Filtrele, colectoarele de impurităţi sau alte dispozitive de purjaresau separare de pe turul circuitului primar trebuie controlate,curăţate şi acţionate după prima instalare sau la reinstalare, ulte-rior în funcţie de necesar, în funcţie de tratarea apei (de ex. tipulde duritate).
La respectarea acestor indicaţii, formarea depunerilor de piatră pesuprafeţele de schimb de căldură este minimizată.
Indicaţii de proiectare (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 89
5443
006
RO
8
La apariţia unor depuneri de piatră dăunătoare instalaţiei prin neres-pectarea directivei VDI 2035, are loc în majoritatea cazurilor o redu-cere a duratei de viaţă a aparatelor de încălzire instalate. Îndepărta-rea depunerilor de piatră poate fi o opţiune pentru refacerea aptitudi-nii de funcţionare. Această măsură trebuie executată de către Viess-mann Industrie Service sau de către o firmă de specialitate. Înaintearepunerii în funcţiune, trebuie să se verifice dacă instalaţia deîncălzire prezintă deteriorări. Pentru evitarea formării din nou a unordepuneri de piatră în exces, trebuie corectaţi neapărat parametrii defuncţionare incorecţi.
8.3 Protecţia la îngheţ În apa de umplere se poate adăuga un agent de protecţie la îngheţspecial pentru instalaţiile de încălzire. Este necesar avizul din parteaproducătorului pentru agentul de protecţie la îngheţ, deoarece, încaz contrar, pot apărea deteriorări ale garniturilor şi membranelorprecum şi zgomote la funcţionarea în regim de încălzire. Pentrupagubele apărute din această cauză şi pagubele ulterioare, firmaViessmann nu îşi asumă nicio responsabilitate.
8.4 Racordare pe traiectul de evacuare a gazelor arse
Coş de fumCoşul de fum corespunzător normativelor şi puterii nominale a caza-nului reprezintă premisa pentru o funcţionare ireproşabilă.Este necesară o aprobare conform DIN EN 13384.Trebuie avut în vedere faptul că în domeniul inferior de putere alcazanului pot apărea temperaturi ale gazelor arse de sub 90 ºC. Dinacest, motiv cazanul trebuie racordat la coşuri de fum rezistente laumezeală.
Dacă nu este necesară racordarea cazanului la un coş de fum rezis-tent la umezeală, se va efectua un calcul referitor la coşul de fum,respectiv se va obţine o expertiză pentru acesta (referitor la calcululpentru coşul de fum cazan 8 şi 12 kW vezi pag. 9, cazan 18 până la48 kW vezi pag. 16 ).
Instalaţie secundară de aerisireVitoligno 300-C, 8 şi 12 KW: La coşuri de fum cu depresiune la coş(tirajul necesar) de peste 0,15 mbar trebuie montată o instalaţiesecundară de aerisire (regulator de tiraj, vezi pag. 81).La funcţionarea fără racord la coş şi o depresiune la coş> 0,15 mbar trebuie montat un regulator de tiraj care să fie omologatpentru funcţionarea fără racord la coş.
Vitoligno 300-C, 18 şi 48 kW: În coşul de fum trebuie montată oinstalaţie secundară de aerisire (limitator de tiraj, accesoriu).
Racordul tubului de evacuare a gazelor arse■ Instalaţi tubul de evacuare a gazelor arse la coşul de fum ascen-
dent (dacă se poate la 45 º).■ Nu împingeţi tubul de evacuare a gazelor arse prea mult în coşul
de fum.■ Tot traseul pentru evacuarea gazelor arse (inclusiv gura de
curăţare) trebuie să fie etanş la gaze de ardere.■ Nu zidiţi tubul de evacuare a gazelor arse în coşul de fum, ci
racordaţi-l printr-o intrare cu tub flexibil pentru evacuarea gazelorarse. Trebuie executată o gură de curăţire.
■ Prin suflanta de gaze arse pot apărea zgomote, care conduc la opoluare fonică. Recomandăm racordarea printr-o intrare cu tub fle-xibil pentru evacuarea gazelor arse la coşul de fum.
■ Tuburi modulare, respectiv sisteme de evacuare a gazelor arsevezi „lista de preţuri Vitoset“.
■ Lungime maximă a tubului de gaze arse: 3000 mm■ Tubulatura de evacuare a gazelor arse este prevăzută cu o termoi-
zolaţie cu o grosime de min. 30 mm.■ Datorită temperaturii scăzute a gazelor de ardere la funcţionarea
cazanului în sarcină parţială, se recomandă utilizarea unei flanşede racordare a cazanului cu colector de condens (vezi pag. 81).
Indicaţii de proiectare (continuare)
90 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
8
5443
006
RO
Tub de gaze arse Vitoligno 300-C, 8 şi 12 kW
A
B
C
A Gură de curăţare cu racord de măsurare pentru măsurarea tem-peraturii gazelor arse şi a emisiilor(Distanţa ştuţului de măsurare faţă de ştuţul de evacuare agazelor arse ale cazanului, respectiv până la ultimul cot: 2 x 7)
B TermoizolaţieC Intrare flexibilă a tubului de evacuare a gazelor arse
Indicaţii de proiectare (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 91
5443
006
RO
8
Tub de gaze arse Vitoligno 300-C, 18 şi 48 kW
C D
E
F
G
B
K
H
A
500
400
A Flanşă de racordare a cazanului cu colector de condens(pentru montaj vertical)
B Intrare flexibilă a tubului de evacuare a gazelor arseC–F Posibil loc de montaj instalaţie secundară de aerisire (limi-
tator de tiraj)G Secţiune tub de gaze arseH Secţiune coş de fumK Termoizolaţie
Explicaţii privind posibilele locuri de montaj:C Reglare foarte bună, efectul de aerisire este limitat de lungimea
mare a tubului de gaze arse, respectiv raportul mic al secţiuniitubului de gaze arse faţă de coşul de fum, acest loc se va alegenumai în cazuri extreme.
D Foarte bun efect de aerisire, reglare bună, locul de montaj se vaalege numai în cazuri extreme.
E Foarte bun efect de aerisire, reglare bună, montaj ulterior doarîn cazul unui coş de fum zidit. În cazul construcţiilor multistratmontajul se va executa numai de către o firmă specializată,locul de montaj E este preferabil faţă de F.
F Reglare şi aerisire limitate. Datorită generării reduse de funin-gine montajul în acest loc este recomandabil în cazul cazanelorcu combustibil solid şi al coşurilor de fum căptuşite.
8.5 Funcţionare fără racord la coş Vitoligno 300-C, 8 şi 12 kW
Instrucţiuni de proiectare pentru funcţionarea fără racord la coşLa construcţiile noi, se va ţine cont în special de densitatea aerului(test Blower-Door) a clădirii, pentru a reduce cât mai mult pierderilede căldură prin sistemul de ventilaţie. În casele cu consum redus deenergie, respectiv în casele economice cu înveliş închis al clădirii,aerul de ardere nu este prelevat din camera de amplasare a centra-lei de încălzire cu peleţi, ci este alimentat printr-o conductă propriepentru aer de ardere din exterior sau dintr-un sistem de ventilaţie şievacuare a gazelor arse. Acest principiu este desemnat prin terme-nul „funcţionare fără racord la coş“.
Indicaţii de proiectare (continuare)
92 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
8
5443
006
RO
B
A
A Conductă de refulare aerB Tub de evacuare a gazelor arsePrin instalarea racordurilor adecvate de admisie şi evacuare a gaze-lor arse, cazanul poate funcţiona fără racord la coş ca„tip FC42x“ respectiv „tip FC52x“ în sensul principiilor de autorizareale DIBt.
Vitoligno 300-C (8 şi 12 kW) dispune în partea frontală, în interiorulcazanului, de un racord central de admisie aer, la care este fixată ocameră de admisie aer cu furtun de admisie aer. Acest „set supli-mentar pentru funcţionarea fără racord la coş“ (aspirare aer, nr. decomandă ZK01 275, vezi pag. 74) trebuie comandat separat şi per-mite funcţionarea fără racord la coş. Pozarea furtunului de admisieeste posibilă în spate sau în sus. Recomandăm pozarea în spate. Lapozarea în sus, masca din partea superioară a cazanului se des-chide cu dificultate pentru întreţinerea anuală a cazanului şi astfelîntârzie lucrările de întreţinere.
La ambele mărimi, cazanul îndeplineşte cerinţele pentru funcţiona-rea fără racord la coş. Acest lucru este confirmat prin certificarea decătre TÜV SÜD. Funcţionarea fără racord la coş a fost aprobată laInstitutul German pentru Tehnică în Construcţii (DIBt) cu numărul deautorizare Z-43.11-375.
Definiţia focarelor conform principiilor de autorizare ale DIBt pentruverificarea şi evaluarea focarelor fără racord la coş pentru combusti-bili solizi şi indicaţii de proiectare corespunzătoare:■ Tip FC42x: Focare cu suflantă pentru gaze arse pentru racorda-
rea la sistemul de admisie/evacuare gaze arse (LAS). Conductapentru aer de combustie de la şahtul de aer şi piesa de legătură lacoş sunt părţi integrante ale focarului.Dimensionarea sistemului de evacuare a gazelor arse (LAS) serealizează conform EN 13384. În domeniul inferior de putere potapărea temperaturi ale gazelor arse sub 90 °C. La această tempe-ratură, gazele arse condensează în coş. De aceea, cazanele tre-buie racordate la sisteme de coşuri adecvate, aprobate de servi-ciul de supraveghere a execuţiei construcţiilor, bine termoizolate,rezistente la umezeală. Recomandăm racordarea în coş a unuişaht de ventilare la admisia de aer în cazanul pe peleţi cu un tub(Ø 80 mm, rezistent la temperatură până la 120 °C). Piesele delegătură pentru aerul de admisie şi de evacuare trebuie termoizo-late.
■ Tip FC52x: focare cu suflantă de gaze arse pentru racordarea laun coş. Conducta pentru aer de combustie din exterior şi piesa delegătură la coş sunt părţi integrante ale focarului.Dimensionarea coşului de fum se realizează conform EN 13384.În domeniul inferior de putere pot apărea temperaturi ale gazelorarse sub 90 °C. La această temperatură, gazele arse conden-sează în coş. De aceea, cazanele trebuie racordate la sisteme decoşuri adecvate, aprobate de serviciul de supraveghere a execu-ţiei construcţiilor, bine termoizolate, rezistente la umezeală.Admisia de aer de pe partea casei neexpusă la vânt (de ex. sub-presiune în caz de furtună) trebuie evitată. Este prevăzută o izola-ţie antiincendiu a conductei de refulare aer folosind vată minerală(F90, L90, ….), atunci când conducta de admisie trece prin alteîncăperi. Conducta de refulare aer cu traseu separat de coş tre-buie izolată împotriva frigului, pentru a evita condensarea pesuprafaţa conductei. Diametrul conductei de refulare aer trebuie săfie de minim 80 mm.Instalarea conductei de refulare aer trebuie efectuată cât mai liniarşi pe traseul cel mai scurt (max. 15 m). Totodată numărul de coturitrebuie redus la minimum (coturi de 90°, max. 4 buc.), pentru amenţine rezistenţa cât mai redusă. Gura de aerisire trebuie să pre-zinte un grilaj în zona de intrare, pentru a preveni pătrunderea decorpuri străine (frunze, rozătoare etc.) (ochiuri de max. 10 mm).
8.6 Racordarea hidraulică
Dotarea cu elemente de siguranţă conform EN 12828Conform EN 12828 sunt necesare, printre altele, următoarele ele-mente de siguranţă tehnică:
■ Vas de expansiune închis.■ Supapa de siguranţă trebuie să se afle în punctul cel mai înalt al
cazanului sau la o conductă legată de acesta. Conducta delegătură dintre cazan şi supapa de siguranţă nu are voie să fie blo-cabilă. Pe conductă nu au voie să existe pompe, armături sauîngustări. Conducta de evacuare trebuie astfel executată încât săse excludă posibilitatea creşterilor de presiune. Agentul termicscurs trebuie să fie evacuat fără riscuri. Gura de vărsare a conduc-tei de purjare trebuie astfel plasată, încât apa scursă pe la supapade siguranţă să poată fi evacuată la vedere şi fără riscuri.
Indicaţii de proiectare (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 93
5443
006
RO
8
■ Termometru şi manometru.■ Un dispozitiv de siguranţă contra lipsei apei nu este necesar, cu
excepţia centralelor termice amplasate sub acoperiş (limitator alnivelului de apă, disponibil ca accesoriu).
Sistem de ridicare a temperaturii pe retur
Vitoligno 300-C, 8 şi 12 kWVitoligno 300-C, 8 şi 12 kW se livrează cu un sistem încorporat deridicare a temperaturii pe tur. Astfel este posibilă utilizarea în instala-ţii cu acumulator combinat sau acumulator tampon de agent termiccare sunt alimentate direct de la cazan.
Vitoligno 300-C, 18 şi 48 KWLa Vitoligno 300-C, 18 până la 48 kW, în principiu trebuie comandatun sistem de ridicare a temperaturii pe retur (vezi accesorii). Ridica-rea temperaturii pe tur este necesară pentru a proteja cazanul împo-triva coroziunii.
Indicaţii de proiectare pentru instalaţii cu acumulator tampon de agent termic
Avantaje pentru instalaţii cu acumulator tampon de agent ter-micUtilizarea unui acumulator tampon de agent termic aduce avantajesemnificative în exploatarea unui cazan pe peleţi. Timpul minim defuncţionare a cazanului necesar pentru o ardere curată, de 30 min,este atins, deoarece cazanul alimentează cu căldură circuitele deîncălzire şi acumulatorul tampon de agent termic. După oprireacazanului, în cazul unui necesar de căldură în circuitele de încălzireacestea sunt alimentate mai întâi din acumulatorul tampon pentruagent termic, înainte de a cupla din nou cazanul (vezi documentaţiade proiectare „Exemple de instalaţii “, capitolul Cazane cu combusti-bil solid).
Duratele prea reduse de funcţionare a cazanului pot cauza următoa-rele probleme:■ Formarea de gudron din cauza temperaturilor prea reduse ale
cazanului.■ Afectarea sau împiedicarea funcţionării sondei lambda, a grătaru-
lui de ardere sau a altor componente ale cazanului prin murdărireşi condens.
■ Consum ridicat de combustibil prin numeroasele aprinderi.■ Scurtarea duratei de viaţă a cazanului prin conectări şi deconectări
frecvente.
Cazanul pe peleţi din lemn nu poate funcţiona în niciun caz înurmătoarele condiţii fără acumulator tampon de agent termic:■ Atunci când este instalată o automatizare pentru o singură
încăpere.■ Atunci când necesarul de căldură este drastic mai redus decât
puterea nominală a cazanului. Această situaţie se regăseşte lacasele cu consum redus de energie cu necesar minim de căldură(de ex..: 4 kW la -15 °C temperatură exterioară). La aceste clădiri,o mare parte a timpului de funcţionare se situează sub gradulminim de modulare a cazanului.
■ Atunci când în perioada de trecere toamnă/primăvară sunt nece-sare sarcini foarte mici de încălzire, de ex. doar baia.
■ Atunci când trebuie alimentată o cantitate mai mare de apă caldămenajeră, respectiv momente de vârf în alimentarea cu apă caldă(de ex. hoteluri, clădiri de locuit multifamiliale, duşuri în zona baze-lor sportive). Un cazan pe peleţi de lemn are nevoie de 30 deminute de la staţionare până la generarea puterii maxime. Acestinterval trebuie acoperit cu ajutorul unui acumulator tampon deagent termic.
■ Atunci când aerotermele sau doar unele suflante de încălzire fărătimp de funcţionare preliminară sunt pornite pentru cazan.
■ Când este conectată o instalaţie solară la sistemul de încălzire detemperatură joasă.
■ Atunci când respectarea timpului minim de funcţionare de 30 minnu este garantat în toate situaţiile de funcţionare.
Indicaţii de proiectareDimensionarea acumulatorului tampon de agent termic este decisivăîn ceea ce priveşte confortul unui sistem de încălzire pe peleţi delemn. Acumulatorul tampon de agent termic asigură o încălzirerapidă dimineaţa şi o preluare suficientă a căldurii suplimentare înorice condiţii de operare şi prelungeşte perioadele de pauză alecazanului. La necesarul de căldură al edificiilor (calcul conformEN 12831 sau DIN 4701), care se situează în jumătatea inferioară aintervalului de putere nominală utilă a cazanului, este prevăzut unacumulator tampon de agent termic. În măsura în care cerinţele, nor-mele şi legile impun o dimensionare mai mare a acumulatorului tam-pon de agent termic, pot fi luate în calcul următoarele valori pentrudimensionare:Vitoligno 300-C, 8-12 KW: 20 litri per kW putere nominală utilăVitoligno 300-C, 18-48 kW: 30 litri per kW putere nominală utilă
Exemple:8 kW x 20 litri/kW = 160 litri (volum minim acumulator)12 kW x 20 litri/kW = 240 litri (volum minim acumulator)
RO: Există următoarele mărimi prevăzute pentru acumulatoareletampon pentru agent termic la instalaţiile cu alimentare automată:■ 1. Legea BImSchV: 20 litri per kW putere nominală utilă■ Bafa – Cerinţă de bază: 30 litri per kW putere nominală utilă
Indicaţii de proiectare pentru instalaţii fără acumulator tampon de agent termic
Vitoligno 300-C, 8 şi 12 kWAcest cazan poate fi dimensionat şi fără acumulator tampon deagent termic, atunci când nu se aplică niciuna din condiţiile numitemai sus (vezi paragraful „Cazanul pe peleţi din lemn nu poate func-ţiona în niciun caz în următoarele condiţii fără acumulator tampon deagent termic“).Durata minimă de funcţionare de 30 min rezultă din respectareaurmătorilor parametri de dimensionare:
■ Supapa bypass în cazul existenţei unui sistem încorporat de ridi-care a temperaturii pe retur trebuie să fie deschisă corespunzător.
■ Suplimentar, pompa internă de circulaţie pentru circuitul cazanuluise va regla la turaţia minimă.
■ Reglarea temperaturii pe tur până la max. 70°C (temperaturacazanului la 72°C), cu excepţia sistemelor de încălzire cu automa-tizare pe încăperi individuale.
Prin această setare se prelungeşte durata minimă de funcţionare acazanului pe peleţi.
Indicaţii de proiectare (continuare)
94 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
8
5443
006
RO
(În cazul în care căldura suplimentară nu mai este preluată de ex. decircuitul de încălzire, Vitoligno 300-C modulează pe 30 %. Căldura înexces nu mai poate fi transferată în circuitul de încălzire şi asigurăîncălzirea temperaturii apei din cazan la 70 °C. La 90°C Vitoligno300-C se opreşte automat, din motive de siguranţă.)
Dimensionarea vasului de expansiuneConform EN 12828, instalaţiile de încălzire cu apă trebuie să fiedotate cu un vas de expansiune cu membrană. Mărimea vasului deexpansiune care trebuie instalat se stabileşte în funcţie de mărimeainstalaţiei de încălzire şi, în orice caz, trebuie verificată.
Tabel pentru stabilirea rapidă a mărimii vaselor de expansiuneVn
Supapă de si-guranţă psv
bar 3,0 Vn
Presiune pre-liminară
bar 1,0 1,5 1,8 litri
Volumul insta-laţiei VA
litri 220 — — 25 340 200 — 35 510 320 200 50
840 440 260 80 1050 540 330 100 1470 760 460 140 2100 1090 660 200 2630 1360 820 250 3150 1630 990 300 4200 2180 1320 400 5250 2720 1650 500
Exemplu pentru alegere
se dă:psv = 3 bar (presiunea de declanşare a supapei de siguranţă)H = 13 m (înălţimea statică a instalaţiei)Q = 12 kW (puterea termică nominală a generatorului de
căldură)v = 8,5 l/kW (capacitatea specifică de apă)
Corpuri de încălzire cu plăci 90/70 °CVPH = 1000 l (volumul acumulatorului tampon)
Cantitatea specifică de apă v a fost determinată după cum urmează:■ Radiatoare: 13,5 l/kW■ Radiatoare în plăci: 8,5 l/kW■ Încălzire prin pardoseală: 20 l/kW
calcul:VA = Q x v + 1000VA = 12 kW x 8,5 l/kW + 1000 l = 1102 l
Dacă este posibil, se va alege la calculul presiunii preliminare a ga-zului un adaos de 0,2 bar: p0 ≥ H/10 + 0,2 barp0 ≥ (13/10 + 0,2 bar) = 1,5 bar
din tabel:cu psv = 3 bar, p0 = 1,5 bar, VA = 1102 lVn = 250 l (pentru VA max. 1.360 l)
ales:1 x vas de expansiune cu membrană N 250 (din lista de preţuri Vi-toset)
■ Toate datele sunt calculate la o temperatură pe tur de 90 °C.■ În tabele a fost luat în calcul obturatorul hidraulic conform DIN
4807-2.
Recomandări:■ Presiunea de declanşare a supapei de siguranţă trebuie aleasă
suficient de mare: psv ≥ p0 + 1,5 bar■ Din cauza presiunii de alimentare necesare pentru pompele de cir-
culaţie, se va alege şi în cazul centralelor amplasate la mansardăo presiune preliminară de minimum 0,3 bar: p0 ≥ 1,5 bar
■ Presiunea de umplere, respectiv de pornire de pe circuitul secun-dar, în cazul instalaţiei aerisite în stare rece, se reglează cu mini-mum 0,3 bar peste presiunea preliminară: pF ≥ p0 + 0,3 bar
Valoare de transformare pentru alte valori ale temperaturii pe tur decât 90 °CTemperatura pe tur °C 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100Factor de transformare 3,03 2,50 2,13 1,82 1,59 1,39 1,24 1,11 1,00 0,90 0,82
Mărimea vasului de expansiune determinată din tabelele de mai sus se împarte la coeficientul de transformare.
Indicaţii de proiectare (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 95
5443
006
RO
8
8.7 Indicaţii pentru livrarea vrac a peleţilor cu ajutorul unui vagon de pompare
≤ 30 m
A Ştuţ de aer recirculatB Ştuţ de umplereC Spaţiu de depozitare a peleţilorLa livrare în vrac, peleţii sunt livraţi cu ajutorul unui vagon de pom-pare. Din cauza mărimii vehiculelor de livrare se va lua în conside-rare la proiectare şi posibilitatea de acces.Vehiculele cântăresc de obicei peste 15 t şi au o înălţime între 3,7 şi3,9 m. De aceea se va verifica dacă accesul se va limita prin limităride greutate, pasaje subterane, căi înguste şi abrupte, curbe strânsesau lipsa posibilităţii de întoarcere.
Spaţiile de depozitare a peleţilor se vor afla, în funcţie de posibilităţi,la un perete exterior, pentru ca furtunurile de umplere să fie cât sepoate de scurte. La lungimi ale furtunurilor de umplere de peste30 m umplerea devine problematică din cauza cantităţii variabile deaer. Vehiculele de livrare sunt echipate cu o suflantă de pompare,adică peleţii sunt suflaţi în spaţiile de depozitare cu o suprapresiuneîntre 0,3 şi 0,5 bar (40 până la 50 kPa). Suprapresiunea rezultatăeste aspirată cu ajutorul suflantei prin intermediul unui dispozitiv defiltrare din noul spaţiu de depozitare. Este necesar un racord lareţeaua electrică de 230 V~ şi minim 10 A.
8.8 Depozitarea combustibilului în spaţiul de depozitare a peleţilor
Dimensionarea spaţiului de depozitare a peleţilorSpaţiul de depozitare trebuie să aibă de preferabil o secţiune în plande formă dreptunghiulară şi să fie suficient de mare pentru a puteadepozita o cantitate suficientă de combustibil pentru un an. Astfel sereduce numărul de livrări.Mărimea depozitului depinde de sarcina de încălzire a clădirii, carese orientează după necesarul de încălzire al clădirii. Suprafaţa pode-lei nu trebuie să fie mai mică de 2 x 3 m.
Calculul cantităţii anuale necesare de peleţiVolumul cantităţii anuale necesare de peleţi în funcţie de sarcina ter-mică a clădirii, poate fi calculat cu ajutorul următoarei formule:Volumul pentru necesarul anual în m3 = Sarcina de încălzire a clădiriiîn kW x factor 0,6 în m3/kW
Indicaţii de proiectare (continuare)
96 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
8
5443
006
RO
1. La spaţiile de depozitare fără podea înclinată volumul pentrunecesarul anual în m3 corespunde volumului spaţiului de depozi-tare în m3:Volumul spaţiului de depozitare fără podea înclinată în m3 =volum pentru necesarul anual în m3
2. La spaţiile de depozitare cu podea înclinată trebuie luat în cal-cul şi spaţiul gol, pentru ca volumul pentru necesarul anual să fieacoperit.Prin podeaua înclinată se pierde cca 1/3 din volum:Volumul spaţiului de depozitare cu podea înclinată în m3] = 3/2 xvolum pentru necesarul anual în m3
Convertire volum spaţiu de depozitare (în m³) în cantitatea depeleţi în t:Cantitate peleţi în t = Volumul spaţiului de depozitare în m3 x 0,65t/m3
Exemplu de calcul depozit de peleţi cu podea înclinatăSarcina de încălzire a clădirii de încălzit: 12 kW■ Volum pentru necesarul anual în m3:
12 kW x 0,6 (m3/kW) = 7,2 m3
■ Calculul cantităţii anuale necesare de peleţi:7,2 m3 x 0,65 t/m3 = 4,7 t
■ Calculul volumului spaţiului de depozitare cu podea înclinată înm3:3/2 * 7,2 m³ = 10,8 m3
■ Calculul suprafeţei de bază a spaţiului de depozitare la înălţimeaîncăperii 2,3 m:10,8 m3/2,3 m = 4,7 m2
O suprafaţă minimă a spaţiului de 2 m x 3 m este suficientă pentru adepozita necesarul de combustibil pentru un an.
■ Calculul cantităţii de energie stocate:Cantitate anuală necesară de peleţi în kg x puterea calorifică apeleţilor în kWh/kg4700 kg x 4,6 kWh/kg = 21 620 kWh
Consum de combustibil şi modul de execuţie al spaţiului dedepozitareSarcina ter-mică aclădirii(kW)
Consumpe an (t)
Volumpentru ne-cesarulanual (m³)
Spaţiu dedepozitarefără podeaînclinată
Spaţiu dedepozitarecu podeaînclinată
3 1,2 1,8 1,8 2,75 2,0 3,0 3,0 4,58 3,2 4,8 4,8 7,210 3,9 6,0 6,0 9,012 4,7 7,2 7,2 10,815 5,9 9,0 9,0 13,520 7,8 12,0 12,0 18,025 9,8 15,0 15,0 22,535 13,7 21,0 21,0 31,545 17,6 27,0 27,0 40,560 23,4 36,0 36,0 54,0
A B
C
D
E
FG
200
500
45°
A Ştuţ de umplereB Ştuţ de aer recirculatC Spaţiu de aerD Podea înclinată
E Spaţiu golF Sistem de extragere ViessmannG Volum util = ⅔ al încăperii
Indicaţii de proiectare (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 97
5443
006
RO
8
Cerinţe privind spaţiul de depozitare a peleţilor conform normativului privind instalaţiile de ardere (M-FeuVo, ediţia iunie 2005)
Cantitate de depozitare a pele-ţilor < 10 000 l (cca 6 500 kg)
Cantitate de depozitare a peleţilor > 10 000 l(cca 6 500 kg)
Putere nominală a cazanului ≤ 50 kW
Nu există cerinţe privind Cerinţe privind spaţiul de depozitare a peleţilor pentru combustibili solizi (spaţiu de amplasare al fo-carului)
– Pereţi– Plafoane– Uşi– Exploatare
– Pereţi F90– Plafoane F90– Spaţii de uşi şi deschideri pentru acces cu ele-
mente de închidere automat şi rezistente la foc(T30)
– Spaţiul de stocare nu se va folosi pentru alte sco-puri
– Pereţii şi plafoanele nu trebuie să fie străbătute deconducte
– Nu trebuie aduse modificări spaţiului– Alimentarea cu aer de ardere a focarului cu o
deschidere minimă de 150 cm2
– Distanţa focarului faţă de depozitul de combustibilminim 1 m sau mai redusă dacă există o protecţieventilată contra radierii.
– Cantităţile de peleţi de până la 6 000 kg pot fi sto-cate în centrala termică
Preluarea M-FeuVo se ghidează după legislaţia naţională. Cerinţeleprivind spaţiul de depozitare a peleţilor sunt stabilite de normativulnaţional privind instalaţiile de ardere şi trebuie respectat în modcorespunzător.
Informaţii cu privire la versiunea valabilă în ţara dumneavoastră şi lacerinţele rezultate din aceasta puteţi obţine de la asociaţia profesio-nală din ţara dumneavoastră a specialiştilor în verificarea coşurilorde fum sau specialistul responsabil pentru zona dumneavoastră derezidenţă.
Cerinţe generale privind spaţiul de depozitare a peleţilor şi componente de sistem necesare■ Spaţiul de depozitare a peleţilor trebuie să fie uscat, deoarece
umezeala poate umfla puternic peleţii. Acest fapt creează pro-bleme majore la alimentarea peleţilor în cazan.
■ Spaţiul de depozitare a peleţilor trebuie să fie etanş la praf şimasiv, deoarece în procesul de suflare se poate forma praf în spa-ţiul de depozitare, iar din cauza peleţilor se produce o presiunemare asupra pereţilor.
■ Spaţiul de depozitare a peleţilor şi spaţiul de amplasare pentrudepozitul final trebuie să fie bine ventilate. Deschiderile de aerisirenu trebuie amplasate direct sub ferestre sau guri de refulare. A serespecta cerinţele privind ventilarea depozitelor de peleţi conformdirectivei VDI 3464. Deschiderile de aerisire trebuie să fie închiseîn timpul umplerii, pentru ca suflanta de aspiraţie să poată crea osubpresiune în depozit.
■ În raport cu cerinţele de statică următoarele grosimi ale pereţilor s-a dovedit aplicabile:de ex. cărămidă 12 cm cu tencuială pe ambele părţi; bolţar cugoluri 12 cm cu tencuială pe ambele părţi; beton 10 cm, gips12 cm.De la o cantitate a peleţilor de peste 6,5 tone este necesar capereţii perimetrali şi plafonul să corespundă clasei de rezistenţă lafoc F90.
■ Uşile, respectiv deschiderile de acces în spaţiul de depozitare apeleţilor trebuie să se deschidă în afară şi să fie etanşe la praf (cuetanşare circulară). În cazul cantităţilor de peleţi de peste 6,5 tuşile trebuie să fie cu închidere automată şi rezistente la foc T30.
■ În partea din interior a deschiderii uşii, se vor monta scânduri deprotecţie pentru ca peleţii să nu exercite presiune asupra uşii (vezipagina 106).
■ În spaţiul de depozitare a peleţilor este interzisă plasarea instalaţii-lor electrice. Instalaţiile electrice necesare trebuie realizate astfelîncât să fie protejate împotriva exploziei – conform prevederilor învigoare –.
■ AT: În Austria pereţii perimetrali şi plafoanele spaţiului de stocaretrebuie executate conform clasei de rezistenţă la foc F90 iar uşile,respectiv deschiderile de acces conform T30. Trebuie respectatecondiţiile privind rezistenţa la foc specificate în TRVB H118 şi res-pectivele prevederi legale.
■ Se va evita montarea cablurilor în spaţiul de depozitare, din cauzaformării condensului şi a pericolului ruperii cablurilor.
■ În spaţiul de depozitare a peleţilor se va folosi întotdeauna câte unştuţ de umplere H precum şi unul pentru aer recirculat G cucuplaj Storz tip A Ø 100 mm (ştuţ pentru furtunuri de pompieri) cuconducte de prelungire. Conductele trebuie să fie din metal,conectate cu zidăria şi împământate.
■ În faţa ştuţului de umplere trebuie montată o placă de şoc C pen-tru protecţia peleţilor şi a zidăriei.
■ În spaţiul de depozitare a peleţilor nu trebuie să existe corpuristrăine (pietre mici, aşchii de lemn etc.).
■ Înălţime maximă de aspiraţie: 5 mLungime maximă a conductei de aspiraţie (la debit maxim de pom-pare): 15 m
■ Furtunurile de alimentare şi pentru aer recirculat ale sistemului deaspiraţie trebuie să fie legate la pământ, nu pot fi amplasate în aerliber şi trebuie protejate de temperaturi de peste 60 ºC.
■ Trecerea prin perete pentru extragere se va închide cu materialrefractar pe partea spaţiului de depozitare (de ex. cu tencuială).
■ Spaţiul de depozitare a peleţilor trebuie să fie executat în aşa felîncât să nu poată fi accesat de copii. Înainte de umplerea spaţiuluide depozitare cazanul pe peleţi trebuie oprit cu circa o oră înainte.Înainte de pătrunderea în spaţiul de depozitare, acesta trebuieventilat suficient.
Indicaţii de proiectare (continuare)
98 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
8
5443
006
RO
Extragere cu sistem de transport cu şnec
B D
H
G
K
A C
F
E1780 - 6340
≤ 6800
≥ 200
235
L
16 - 19
L
L
L
295
7531
7
N
45°45°
221
M
A Scânduri de protecţie la intrarea în spaţiul de depozitareB Zonă de extracţie sistem de transport cu şnecC Placă de şocD Transportor la şnecul flexibil (numai la 18 până la 48 kW) sau la
sistemul de aspiraţieE Lungime minimă / maximă a zonei de extracţieF Lungime maximă a spaţiului de depozitare:G Ştuţ de aer recirculat
H Ştuţ de umplereK Placă oblică pentru compensarea lungimilor spaţiului de depozi-
tare/zonei de extracţieL Podea înclinatăM Şnec de extragereN Consolă (la transport al peleţilor către
Vitoligno 300-C, 18 până la 48 kW cu şnec flexibil, vezipagina 114)
Sistemul de transport cu şnec poate fi executat cu o lungimemaximă de 4,1 m. Adâncimea utilă a spaţiului de depozitare poate fiextinsă cu o a treia podea înclinată între modulul final al şnecului şiperetele spaţiului de depozitare la max. 4,6 m.
Transportor pentru încăpere cu sonde de aspiraţieÎn spaţiul de depozitare a peleţilor sunt distribuite sonde de aspiraţiela anumite distanţe. Prin sondele de aspiraţie, peleţii de lemn sunttransportaţi din spaţiile de depozitare la cazan. Utilizabil în spaţii dedepozitare zidite cu sau fără podea înclinată, două zone de depozi-tare separată şi spaţii de depozitare cu forme neavantajoase (de ex.în L sau încăperi foarte alungite, vezi paginile următoare).Viessmann oferă un sistem de transport cu aspiraţie cu comutaremanuală a sondelor de aspiraţie şi un sistem de transport cu aspira-ţie cu comutare automată a sondelor de aspiraţie.
La unitatea manuală de comutare, trecerea între sondele de aspira-ţie se realizează manual. La unitatea de comutare automată, auto-matizarea cazanului comandă automat sondele de aspiraţie, în anu-mite cicluri. Astfel, spaţiul de depozitare pentru peleţi este golit uni-form.
Indicaţii de proiectare (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 99
5443
006
RO
8
Număr recomandat de sonde de aspi-raţie
8 3 sau 4
Condiţii asigurate de către instalator – Spaţiu de depozitare zidit pentru peleţi de lao suprafaţă de 4 m2
– 2 spaţii de depozitare separate pentru peleţi– Forma specială a amprentei (de ex. L)
– Spaţiu de depozitare rectangular zidit pentrupeleţi cu o suprafaţă de bază de până la 6 m2
Podea înclinată – Cel mai adesea poate lipsi– Până la 8 m2 suprafaţă de bază fără podea
înclinată– Până la 8 m2 suprafaţă de bază cu podea în-
clinată
– Adeseori utilă– De la 1,5 până la 3 m2 suprafaţă de bază fără
podea înclinată– De la 2,5 până la 6 m2 suprafaţă de bază cu
podea înclinatăAvantaje fără podea înclinată – La construirea unui spaţiu de depozitare pentru peleţi: Economie de costuri până la 1000 € şi
economie de timp– ⅓ mai mult spaţiu de depozitare
Funcţie de siguranţă la unitatea de co-mutare automată
– Funcţia „Spălare şi comutare“
Lungime de aspirare sigură până la 15 m
Consum de combustibil şi modul de execuţie al spaţiului de depozitare
Sarcina termică aclădirii (kW)
Consum pe an(t)
Volum pentrunecesarul anual(m³)
3 sau 4 sondede aspiraţie fărăpantă
3 sau 4 sondede aspiraţie cupantă
8 sonde de aspi-raţie fără pantă
8 sonde de aspi-raţie cu pantă
3 1,2 1,8 5 2,0 3,0 A 8 3,2 4,8 A A 10 3,9 6,0 A A 12 4,7 7,2 B A A 15 5,9 9,0 B B A 20 7,8 12,0 B B A A25 9,8 15,0 B B A35 13,7 21,0 B A45 17,6 27,0 B B60 23,4 36,0 B A: Randament al cantităţii de peleţi depozitaţi > 90 % B: Randament al cantităţii de peleţi depozitaţi > 70 %
Extragere cu sonde de aspiraţie şi unitate manuală de comutare
bD
E
F
G
H
a
A B C
A ScânduriB Unitatea de comutareC Vitoligno 300-C cu recipient pentru peleţiD Placă de şocE Ştuţ de aer recirculat (cuplaj Storz)
F Sonde de aspiraţieG Ştuţ de umplere (cuplaj Storz)H Furtunuri de alimentare pentru peleţi şi furtunuri pentru aer
recirculatPentru instrucţiuni privind furtunurile, vezi pagina 107.
Dimensiunia mm 100b mm cca 3000
Indicaţii de proiectare (continuare)
100 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
8
5443
006
RO
Secţiune a spaţiului de depozitare a peleţilor (exemplu de montaj)
G
G
C
E
A
D
FB
= =500 -1000
300
cca 2000
200
250
045°
A Ştuţ de umplereB Spaţiu de aerC Furtun de alimentare pentru peleţi şi furtun pentru aer recirculatD Spaţiu golE Înclinaţie laterală pentru o golire mai bunăF Ştuţ de aer recirculatG Exemplu, dimensiunea nu este obligatorie
Transport din încăpere cu sonde de aspiraţie şi unitate de comutare automată (numai Vitoligno 300-C)
Configurarea spaţiului de depozitare a peleţilorDepozitul de peleţi şi dispunerea componentelor sunt reprezentateîn continuare cu titlu de exemplu. În cazul unor dimensiuni diferiteale spaţiului de depozitare cotele trebuie modificate corespunzător.Sondele de aspiraţie trebuie distribuite uniform pe suprafaţa de bazăa spaţiului de depozitare. 1 m2 per sondă de aspiraţie pentru un ran-dament optim.
Distanţa sondelor apropiate de peretele spaţiului de depozitare faţăde perete trebuie să fie aproximativ jumătate din distanţa dintresonde.
Spaţiu de depozitare cu 4 sonde de aspiraţie (fără podea înclinată)
a
b8
b8
b4
b4
b4
b
C
B
D
G
F
H
E
cc 2
1234
A
A ScânduriB Unitatea de comutareC CazanD Placă de şocE Ştuţ de aer recirculat (cuplaj Storz)
F Sonde de aspiraţieG Ştuţ de umplere (cuplaj Storz)H Furtunuri de alimentare pentru peleţi şi furtunuri pentru aer
recirculat
Dimensiunia mm 100b mm cca 4000c mm cca 1000
Indicaţii de proiectare (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 101
5443
006
RO
8
c
a
G
H
F
b
12
3 4
b4
b2
b4
c 4c 4
c 4c 4
E
C
D
A
B
A ScânduriB Unitatea de comutareC CazanD Placă de şocE Ştuţ de aer recirculat (cuplaj Storz)
F Sonde de aspiraţieG Ştuţ de umplere (cuplaj Storz)H Furtunuri de alimentare pentru peleţi şi furtunuri pentru aer
recirculat
Dimensiunia mm 100b mm cca 2000c mm cca 2000
Spaţiu de depozitare cu 8 sonde de aspiraţie (fără podea înclinată)
c 4c 4
c 2
1234
8765
a
c
b8
b4
b4
b8
b4
b
C
B
D
F
G
H
A
E
A ScânduriB Unitatea de comutareC CazanD Placă de şocE Ştuţ de aer recirculat (cuplaj Storz)
F Sonde de aspiraţieG Ştuţ de umplere (cuplaj Storz)H Furtunuri de alimentare pentru peleţi şi furtunuri pentru aer
recirculat
Dimensiunia mm 100b mm cca 4000c mm cca 2000
Indicaţii de proiectare (continuare)
102 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
8
5443
006
RO
c 8
cc 4
c 4c 4
c 8
b4
b2
b
b4
2 1
34
5 6
87
a
C
B
DE
F
G
H
A
A ScânduriB Unitatea de comutareC CazanD Placă de şocE Ştuţ de aer recirculat (cuplaj Storz)
F Sonde de aspiraţieG Ştuţ de umplere (cuplaj Storz)H Furtunuri de alimentare pentru peleţi şi furtunuri pentru aer
recirculat
Dimensiunia mm 100b mm cca 2000c mm cca 4000
c 2
DE
c
b
b816
b16bb
8b8
b8
b8
b8
b8
8 7 6 5 1 2 3 4C
B
F
G
H
a
A
A ScânduriB Unitatea de comutareC CazanD Placă de şocE Ştuţ de aer recirculat (cuplaj Storz)
F Sonde de aspiraţieG Ştuţ de umplere (cuplaj Storz)H Furtunuri de alimentare pentru peleţi şi furtunuri pentru aer
recirculat
Dimensiunia mm 100b mm cca 8000c mm cca 1000
Indicaţii de proiectare (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 103
5443
006
RO
8
c 6c 3
c 3c 6
c
b
b3
b6
b6
b3
aE
F
G
H
123
54
876
C
B
D
A
A ScânduriB Unitatea de comutareC CazanD Placă de şocE Ştuţ de aer recirculat (cuplaj Storz)
F Sonde de aspiraţieG Ştuţ de umplere (cuplaj Storz)H Furtunuri de alimentare pentru peleţi şi furtunuri pentru aer
recirculat
Dimensiunia mm 100b mm cca 3000c mm cca 3000
2 spaţiu de depozitare cu 8 sonde de aspiraţie (fără podea înclinată)
c 4c 2
c 4
b
b2
b4
b4
c
a2
3
1
4
5
6
7
8
D
C
B
E
FG
H
A
A ScânduriB Unitatea de comutare
C CazanD Placă de şoc
Indicaţii de proiectare (continuare)
104 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
8
5443
006
RO
E Ştuţ de aer recirculat (cuplaj Storz)F Sonde de aspiraţieG Ştuţ de umplere (cuplaj Storz)H Furtunuri de alimentare pentru peleţi şi furtunuri pentru aer
recirculatDimensiunia mm 100b mm cca 2000c mm cca 2000
Spaţiu de depozitare a peleţilor în formă de L, cu 8 sonde de aspiraţie (fără podea înclinată)
d 8d 8
d 4d 4
d 4d
c 2c 4
c
4c
3 66 3
e
e2
12
3
4
5
6 7 8
aa
bb bb b
A ScânduriB Unitatea de comutareC CazanD Placă de şocE Ştuţ de aer recirculat (cuplaj Storz)
F Sonde de aspiraţieG Ştuţ de umplere (cuplaj Storz)H Furtunuri de alimentare pentru peleţi şi furtunuri pentru aer
recirculat
Dimensiunia mm 100b mm cca 3000c mm cca 2000d mm cca 4000e mm cca 1000
Model cu traverse, pentru golire optimizatăPrin echiparea cu traverse a spaţiului de depozitare a peleţilor poatefi redus numărul sondelor de aspiraţie necesare.La încăperile cu podea înclinată, pozaţi furtunurile sub traverse.
Indicaţii de proiectare (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 105
5443
006
RO
8
Spaţiu de depozitare cu 4 sonde de aspiraţie (cu podea înclinată)
H
1234
a
b8
b8
b4
b4
b4
b
C
B
D
G
F
E
cc 2
A
A ScânduriB Unitatea de comutareC CazanD Placă de şocE Ştuţ de aer recirculat (cuplaj Storz)
F Sonde de aspiraţieG Ştuţ de umplere (cuplaj Storz)H Furtunuri de alimentare pentru peleţi şi furtunuri pentru aer
recirculat
Dimensiunia mm 100b mm cca 4000c mm cca 2000
Indicaţii legate de accesorii pentru spaţiul de depozitare
Scânduri de protecţie cu coturi Z
A B A
C
A Cot Z (lungime 2000 mm)B Scândură de protecţie (30 mm grosime, de la instalator)C Uşă către spaţiul de depozitare
Pentru montarea scândurilor de protecţie, există coturi Z ca acceso-rii.Coturile Z nu se vor monta până în tavan, pentru a se putea intro-duce, respectiv a scoate scândurile de protecţie.
Indicaţii de proiectare (continuare)
106 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
8
5443
006
RO
Placă de şoc
200
A B
C
≥
A Ştuţ de umplereB Placă de şoc (1000 x 1200 mm)C Lăţime de umplere circa 4 - 5 mPlaca de şoc B se va monta la o distanţă de cel puţin 100 mmînainte de ştuţul de umplere faţă de peretele de vis-a-vis. Placa deşoc protejează atât peleţii cât şi peretele, respectiv tencuiala.Bucăţile de tencuială sau zidărie desprinse pot bloca transportulpeleţilor şi evacuarea cenuşii din camera de ardere.
Furtun de alimentare cu peleţi şi furtun de retur în combinaţiecu Vitoligno 300 cu sistem de aspiraţie■ Extragere cu sistem de transport cu şnec:
– Lungime maximă a furtunului de alimentare 15 m.– Lungime maximă a furtunului de alimentare plus furtun pentru
aer recirculat 30 m.– Pentru stabilirea lungimii necesare a furtunului trebuie determi-
nată distanţa dintre ştuţurile containerului pentru peleţi şi alepunctului de extragere a peleţilor din spaţiul de depozitare apeleţilor, respectiv silozul pentru peleţi.
– Menţineţi cel mai scurt traseu de la spaţiul de depozitare cătrecazan. Furtunurile trebuie amplasate în aşa fel încât să nu sepoată călca pe ele.
■ Extragere cu sonde de aspiraţie şi unitate manuală de comu-tare:– Lungime maximă furtun de alimentare şi furtun pentru aer recir-
culat de la cazan până la cea mai îndepărtată sondă 15 m.– Diferenţă maximă de înălţime între cazan şi cea mai îndepărtată
sondă 5 m.– Alegeţi traseul cel mai scurt de la unitatea de comutare către tur-
bina de aspiraţie şi amplasaţi furtunurile astfel încât să nu sepoată călca pe ele.Furtunurile trebuie să fie suficient de lungi, astfel încât să poatălua orice poziţie la unitatea de comutare. Acest lucru este nece-sar, pentru a putea curăţa furtunul de alimentare cu peleţi de lasondă, dacă este cazul cu ajutorul aerului recirculat.
■ Furtunurile nu trebuie să fie îndoite, raza cea mai mică de îndoireadmisă este de 300 mm.
■ Furtunurile trebuie să fie pozate cât se poate de drept şi de plan.Dacă furtunurile sunt pozate în sus şi în jos de mai multe ori, pele-ţii nu pot fi transportaţi ireproşabil din zonele aflate mai jos.
■ Furtunurile trebuie să fie legate la pământ, pentru ca la transportulpeleţilor să nu se creeze o încărcare statică.
■ Furtunul de alimentare cu peleţi trebuie să fie dintr-o singurăbucată, furtunul pentru aer recirculat poate compus din mai multesegmente. Piesa de legătură trebuie să fie din metal, pentru a asi-gura o legare la pământ continuă.
■ Furtunurile nu trebuie expuse unor temperaturi de peste 60 ºC,adică nu este permisă amplasarea lor în imediata apropiere a con-ductelor de încălzire fără termoizolaţie sau a tubulaturii de eva-cuare a gazelor arse.
■ Furtunurile nu trebuie pozate în aer liber (pericol de casare dincauza radiaţiilor UV).
Ştuţuri de umplere şi ştuţuri de recirculare a aeruluiAmplasaţi ştuţurile astfel încât să nu se formeze suprapresiune înspaţiul de depozitare a peleţilor în timpul procesului de umplere. Ştu-ţul de recirculare a aerului trebuie să fie permanent liber, chiar şi laatingerea nivelului maxim de umplere în spaţiul de depozitare (vezipag. 97). Pentru a umple la maxim spaţiul de depozitare a peleţilor,ştuţurile din spaţiul de depozitare trebuie să fie poziţionate cât sepoate de sus. Distanţa între ştuţul de umplere şi tavan trebuie să fiede cel puţin 20 cm astfel încât peleţii să nu se lovească de tavan(placa de protecţie se montează dacă tavanul este tencuit). Stabiliţipoziţia ştuţurilor pe latura îngustă a spaţiului de depozitare.Dacă ştuţul de alimentare este drept, lăţimea de umplere este decirca 4 până la 5 m. În cazul unui cot 90ºsituat înainte de intrarea înspaţiul de depozitare, trebuie ca după acesta să intre min. 1 m deconductă dreaptă în spaţiul de depozitare. Astfel peleţii ating vitezade umplere necesară şi în consecinţă şi lăţimea necesară deumplere.
Legare la pământŞtuţurile trebuie să fie legate la pământ pentru a evita încărcareastatică în timpul procesului de umplere. În principiu se recomandăracordarea fiecărui element de conductă la banda de pământare aclădirii. Trebuie să existe o legătură fixă a fiecărui element de con-ductă cu zidăria, fie prin zidire (fără material termoizolant) sau prinintermediul unui colier de prindere ancorat în perete.
Poziţie şi lungime a ştuţurilorLungimea ştuţului de umplere depinde de distanţa faţă de ştuţul derecirculare a aerului. Distanţele dintre ştuţuri pot fi < 500 mm dacăambele ştuţuri se montează într-o fereastră de pivniţă.
~ 100
≥ 50
0
Distanţa dintre ştuţuri ≥500 mm
A Ştuţ de umplereB Ştuţ de aer recirculat
Indicaţii de proiectare (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 107
5443
006
RO
8
B
A
500
~ 100
< 50
0
Distanţa între ştuţuri < 500 mm
A Ştuţ de umplereB Ştuţ de aer recirculatDacă ştuţurile trebuie poziţionate pe latura mai lungă a spaţiului dedepozitare, recomandăm umplerea alternativă. Astfel, spaţiul dedepozitare se umple mai bine. Se vor lega la pământ ambele ştuţuri.Vis-a-vis de ambele ştuţuri se va monta o placă de şoc.
A
B A
B
cca 100
200
Umplere alternativă
A Placă de şocB Ştuţ de umplere şi pentru aerul de recirculare
Spaţiu de depozitare a peleţilor la interiorDacă ştuţurile de umplere şi cele pentru aerului recirculat trebuie tre-cute printr-un spaţiu intermediar, acestea vor fi îmbrăcate cu unmaterial cu clasa de rezistenţă la foc F 90 (vată minerală sau unmaterial similar). Toate conductele de prelungire trebuie legate lapământ cu ajutorul colierelor de prindere. Nu se vor folosi conductedin plastic pentru conductele de prelungire.
A B C D
A ŞtuţuriB Îmbrăcăminte de protecţie contra incendiilor (F90)C Conductă de prelungireD Colier de conductă
Montare posibilă a ştuţurilor
Montajul pe perete ziditŞtuţul este zidit în trecere fără material termoizolant.
A Ştuţ de umplereB Trecere prin perete Ø 150 mm (executată de către instalator)
pentru ştuţ de umplere A
Montaj pe perete prin înşurubareŞtuţul este înşurubat pe peretele exterior şi legat la pământ cu uncolier de conductă.
B D
C
A
A Ştuţ de umplereB Şuruburi
Indicaţii de proiectare (continuare)
108 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
8
5443
006
RO
C Colier de conductă pentru legare la pământD Trecere prin perete Ø 110 mm (executată de către instalator)
pentru ştuţ de umplere A
Montaj în fereastră cu şuruburiÎn deschiderea ferestrei se montează o placă. Se introduce ştuţul, sefixează cu şuruburi şi se leagă la pământ cu un colier de conductă.
B
C
A
D
E
A Ştuţ de umplereB ŞuruburiC Colier de conductă pentru legare la pământD Trecere Ø 110 mm (executată de către instalator) pentru ştuţ de
umplere AE Deschidere fereastră
Montaj în curtea de luminăSe poate realiza atât montajul în perete cât şi în deschiderea feres-trei. Ştuţurile scurtate pentru umplere şi pentru recircularea aeruluisunt introduse într-un cot de 45 º, care va fi introdus la rândul săuîntr-o conductă de prelungire care trece prin perete sau prin deschi-derea ferestrei.
D
C
A
E
B
A Ştuţ de umplereB Colier de conductă pentru legare la pământC Conductă de prelungireD Trecere prin perete Ø 110 mm (executată de către instalator)
sauTrecere Ø 110 mm (executată de către instalator)
E Cot 45 º
8.9 Depozitarea combustibilului în silozul pentru peleţiSiloz pentru peleţi - vezi lista de preţuri Vitoset
Avantaje:■ Amplasare variabilă.■ Montaj rapid şi uşor.
■ Complet etanş la praf.■ Sistem de evacuare accesibil pentru lucrări de întreţinere.
Dimensionarea silozului pentru peleţiSilozul peleţilor se va selecta, în funcţie de posibilitate, astfel încâtsă se poată depozita întreaga cantitate de combustibil pentru un an.Volumul depozitului pentru cantitatea necesară de combustibil pen-tru un an în m3 se obţine multiplicând sarcina termică a clădirii (înkW) cu factorul 0,6 (m3/kW). Necesarul de combustibil pentru un an în tone se obţine prin înmulţi-rea cu factorul 0,65 (t/m3).
Exemplu:Necesarul de căldură al clădirii ce urmează să fie încălzită 12 kW12 kW x 0,6 (m3/kW) = 7,2 m3 7,2 m3 x 0,65 (t/m3) = 4,68 tSiloz pentru peleţi necesar: Tip 21 Speed (selectare din următorultabel)
Siloz pentru peleţi (reglabil pe înălţime)Textil cu armătură metalică, livrare pe componente.
Set de livrare:■ cadru de oţel zincat şi cu înălţime reglabilă■ con din oţel zincat fără şuruburi cu sistem de inserare■ Siloz pentru peleţi din ţesătură antistatică din material plastic■ material de montaj■ sistem de umplere cu suport, cuplaje Storz A, capace de închidere
şi coliere de strângere.
Unitatea de extragere trebuie comandată separat (pagina 112).
Avantaje:■ Amplasare în orice încăpere datorită dimensiunii variabile a reci-
pientului■ Montajul rapid şi simplu cu con patentat din oţel şi sistem de inse-
rare■ Extragerea continuă şi sigură a peleţilor prin conul de oţel■ Durată de viaţă lungă datorită distribuţiei greutăţii pe elementul de
oţel■ Umplere fără praf datorită aspiraţiei simultane prin ştuţurile de
umplere
Indicaţii de proiectare (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 109
5443
006
RO
8
230
a
b
400
c
d
Tip 12 Speed, 17 Speed, 21 Speed, 25 Speed
230
d d
c
400
e
230
a
b
Tip 29 Speed, 17/29 Speed, 21/29 Speed
Siloz pentru peleţi pentru sistemul de aspiraţie (la Vitoligno 300-C, 8 până la 48 kW)Tip Dimensiune în mm Volum de depozitare în t
laNr. de co-mandă
a b c min. c max. d e c min. c max. 12 Speed 1200 1200 1800 2500 500 - 1,1 1,7 7549 77217 Speed 1700 1700 1800 2500 500 - 2,1 3,5 7549 77321 Speed 2100 2100 1800 2500 500 - 2,8 5,0 7549 77425 Speed 2500 2500 1800 2500 900 - 4,2 7,0 7549 77529 Speed 2900 2900 1900 2500 850 - 6,0 9,2 7549 77617/29 Speed 2900 1700 1900 2500 850 500 3,6 5,4 7549 77721/29 Speed 2900 2100 1900 2500 850 500 3,8 6,6 7549 778
Siloz pentru peleţi pentru şnec flexibil (la Vitoligno 300-C, de la 18 kW)Tip Dimensiune în mm Volum de depozitare în t
laNr. de co-mandă
a b c min. c max. d e c min. c max. 12 Speed 1200 1200 2000 2700 500 - 1,1 1,7 7549 77217 Speed 1700 1700 2000 2700 500 - 2,1 3,5 7549 77321 Speed 2100 2100 2000 2700 500 - 2,8 5,0 7549 77425 Speed 2500 2500 2000 2700 900 - 4,2 7,0 7549 77529 Speed 2900 2900 2100 2700 850 - 6,0 9,2 7549 77617/29 Speed 2900 1700 2100 2700 850 500 3,6 5,4 7549 77721/29 Speed 2900 2100 2100 2700 850 500 3,8 6,6 7549 778
Indicaţii de proiectare (continuare)
110 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
8
5443
006
RO
Silozurile de tip 17/29 şi 21/29 pot fi umplute atât pe latura longitudi-nală (distanţa dintre ştuţuri d=850 mm) cât şi pe latura îngustă (dis-tanţa între ştuţuri d=500 mm).
ObservaţiePentru a atinge volumul de depozitare specificat se recomandăumplerea pe latura îngustă.
Condiţii constructive privind spaţiul de amplasarePentru condiţiile privind spaţiul de depozitare, vezi pagina 98.Silozul de peleţi poate fi amplasat în orice spaţiu adecvat, în pivniţă,la nivelul superior sau în pod. Datorită înălţimii variabile a recipientu-lui este posibilă o utilizare optimă a spaţiului. Pentru lucrările demontaj, spaţiul de depozitare trebuie să fie cu 100 mm mai lat decâtsilozul pentru peleţi. În spaţiul de depozitare este interzisă depozita-rea de obiecte cu vârf sau ascuţite, deoarece există riscul deteriorăriiplasei silozului peleţilor. Plasa nu trebuie să se afle pe pereţii umezi,să frece peretele sau să fie expusă radiaţiilor solare.
În afara clădirilor, amplasarea acestora este posibilă doar cu folosi-rea unui înveliş de protecţie la intemperii.Capacitatea portantă a solului trebuie asigurată conform datelor dinurmătoarele imagini. În special la aşa-numitele şape „pe suport elas-tic“ (beton + izolaţie + şapă) există pericolul ca cerinţele numite sănu fie îndeplinite.Silozul de peleţi trebuie fixat pe suprafaţa de depozitare.
Siloz de peleţi tip 12 Speed până la 21 Speed
A
B
150
b
b
a
a
150
A Încărcare max. a plăcii centrale de suportTip 12 Speed: 1200 kgTip 17 Speed: 3000 kgTip 21 Speed: 3000 kg
B Încărcare maximă per placă de suportTip 12 Speed: 600 kgTip 17 Speed: 1500 kgTip 21 Speed: 1500 kg
Siloz peleţi Tip 12Speed
Tip 17Speed
Tip 21Speed
a mm 600 850 1050 b mm 1200 1700 2100
Indicaţii de proiectare (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 111
5443
006
RO
8
Siloz de peleţi tip 25 Speed şi 29 Speed
A B
b
a
b
a
150
150
150
A Încărcare max. a plăcii centrale de suportTip 25 Speed: 3000 kgTip 29 Speed: 6000 kg
B Încărcare maximă per placă de suport 1500 kg
Siloz peleţi Tip 25 Speed Tip 29 Speeda mm 1250 1450b mm 2500 2900
Siloz peleţi tip 17/29 Speed şi 21/29 Speed
A
B
150
b
a
1450
2900
150
A Încărcare maximă a plăcii centrale de suport 4000 kgB Încărcare maximă per placă de suport 1500 kg
Siloz peleţi Tip 17/29Speed
Tip 21/29 Speed
a în mm 850 1050b în mm 1700 2100
UmplereNecesarul de spaţiu la ştuţurile de umplere şi aer recirculat este deminim 600 mm, pentru a putea racorda fără probleme furtunul deumplere al vehiculului de alimentare. Umplerea se va face printr-ungeam sau o uşă. Dacă acest lucru nu este posibil, ştuţurile se potprelungi până la peretele exterior.
Unitate de extragereLa silozurile pentru peleţi, în funcţie de sistemul de alimentare cucombustibil, trebuie utilizată o unitate de extragere (vezi lista de pre-ţuri Vitoset).
Unitate de extragere pentru sistem de aspiraţie cu sondă deaspiraţie, nr. de comandă 7164 633
Unitate de extragere pentru şnec flexibil, nr. de comandă 7419164 (numai pentru 18 până la 48 kW)
A în setul de livrare Vitoligno 300-C pentru şnec flexibil
Indicaţii de proiectare (continuare)
112 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
8
5443
006
RO
Protecţie contra incendiilorLa cantităţi de depozitare sub 6,5 t peleţi nu sunt prevăzute în modnormal cerinţe pentru pereţi, plafoane, uşi şi utilizarea spaţiului. Lainstalaţii de încălzire de până la 50 kW silozul de peleţi trebuieamplasat în acelaşi spaţiu ca şi cazanul. În acest caz se va respectadistanţa minimă de 1 m. Nu este necesară păstrarea acestei dis-tanţe, dacă între cazan şi silozul peleţilor este montată o placă deprotecţie la încălzire neinflamabilă.Cerinţele privind spaţiul de depozitare a peleţilor sunt stabilite denormativul naţional privind instalaţiile de ardere (vezi pagina 98) şitrebuie respectate.
a Conform TRVB H118 silozul peleţilor trebuie amplasat într-o altăîncăpere, separat printr-un perete de cazan. Plafonul şi pereţii spa-ţiului de depozitare a combustibilului trebuie să corespundă clasei derezistenţă la foc F90. Uşile dintre cazan şi depozitul de combustibil,precum şi uşile şi ferestrele în aer liber trebuie executate conformT30, respectiv G30.Din punct de vedere legal protecţia contra incendiilor este reglemen-tată în Austria prin legea construcţiilor din diversele landuri, bazapentru aceasta fiind reprezentată de TRVB H118. Cerinţele cuprinseîn legea construcţiilor din diversele landuri trebuie respectate.
8.10 Alimentarea cu peleţi la cazan din camera de stocare a peleţilor
Vitoligno 300-C, 18 şi 48 kW: Alimentare cu peleţi cu şnec flexibil — Extragere cu sistem de transport cuşnecÎn cazul în care spaţiul de depozitare a peleţilor se află în imediataapropriere a locului de amplasare a cazanului. Alimentarea cu peleţise poate face prin intermediul unui şnec flexibil (vezi pagina 120)direct în valva rotativă. Astfel se poate renunţa la recipientul pentrupeleţi la cazan.
G ED
F
A B C
A Ştuţ de aer recirculatB Ştuţ de umplereC Placă de şocD Vitoligno 300-C
E Unitate de racordare şnec flexibilF Şnec flexibilG Şnec de extragere
Indicaţii de proiectare (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 113
5443
006
RO
8
1140 1140 500 640
3 2 15
6 6 6 6 61140
4
6
7
A
B
C
D
E
Sistem complet pentru extragere cu sistem de transport cuşnec■ Şnec flexibil, lungime 3 sau 4 m.■ Sistem de transport cu şnec pentru diferite adâncimi ale spaţiului
şi racordare la şnecul flexibil.
Adâncime 1,8 A compus din:– 1 modul de perete sistem cu şnec 0,64 m lungime 1– 1 modul final de şnec 1,14 m lungime 5– 3 console 6– 1 şnec flexibil 7
Adâncime 2,3 m B compus din:– 1 modul de perete sistem cu şnec 0,64 m lungime 1– 1 modul final de şnec 0,5 m lungime 2– 1 modul final de şnec 1,14 m lungime 5– 4 console 6– 1 şnec flexibil 7
Adâncime 2,9 m C compus din:– 1 modul de perete sistem cu şnec 0,64 m lungime 1– 1 modul final de şnec 1,14 m lungime 4– 1 modul final de şnec 1,14 m lungime 5– 4 console 6– 1 şnec flexibil 7
Adâncime 3,4 m D compus din:– 1 modul de perete sistem cu şnec 0,64 m lungime 1– 1 modul final de şnec 0,5 m lungime 2– 1 modul final de şnec 1,14 m lungime 4– 1 modul final de şnec 1,14 m lungime 5– 5 console 6– 1 şnec flexibil 7
Adâncime 4,1m E(adâncimea max. aîncăperii)
compus din:– 1 modul de perete sistem cu şnec 0,64 m lungime 1– 2 module finale de şnec 1,14 m lungime 34– 1 modul final de şnec 1,14 m lungime 5– 5 console 6– 1 şnec flexibil 7
Indicaţii de proiectare (continuare)
114 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
8
5443
006
RO
ObservaţieSpaţiu liber de montaj (adâncime), minim 100 m între sistemul de transport cu şnec şi perete.
Trecere prin perete la extragere cu şnec din depozitul pentru peleţi
480
320 240 420
AB
17
105
A Senzor peleţiB Unitate de transfer pentru extragere, în setul de livrare Vitoligno
300-C pentru şnec flexibil
Vitoligno 300-C, 8 şi 48 kW: Alimentare cu peleţi prin sistem de aspiraţie — Extragere cu sistem de trans-port cu şnecUtilizabil în cazul în care spaţiul de depozitare al peleţilor nu se aflădirect lângă spaţiul de amplasare. Peleţii pot fi transportaţi până la odistanţă de 15 m şi o diferenţă de înălţime de 5 m. Prin poziţionareaflexibilă a sistemului de aspiraţie este posibilă adaptarea şi la spaţiiînguste.
F
A B C E
G
D
Exemplu: 8 şi 12 kW
A Ştuţ de aer recirculatB Ştuţ de umplereC Placă de şoc
D Furtun de presiuneE Furtun de aspiraţie
Indicaţii de proiectare (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 115
5443
006
RO
8
F Vitoligno 300-C cu recipient pentru peleţiG Şnec de extragereVitoligno 300-C, 8 şi 12 KW: Alimentare cu peleţi prin sistem de aspiraţie — Extragere cu sistem de transport cu şnec
4 3 25 4
1140 1140 500 6401140
1A
B
C
D
E
Sistem complet de extragere cu sistem de aspiraţie:■ Furtun de alimentare peleţi şi furtun pentru aer recirculat (7 50
mm), rolă cu 15 m.Lungime max. furtun de alimentare plus: 15 m
Lungime max. furtun de alimentare plus: 30 mFurtunul de alimentare trebuie să fie dintr-o bucată.
■ Sistem de transport cu şnec pentru diferite adâncimi ale spaţiuluişi racordare la sistemul de aspiraţie
Adâncime 1,8 A compus din:– 1 furtun de alimentare cu peleţi şi furtun pentru aer recirculat 15 m 1– 1 modul de perete sistem de aspiraţie 0,64 m lungime 2– 1 modul final de şnec 1,14 m lungime 5
Adâncime 2,3 m B compus din:– 1 furtun de alimentare cu peleţi şi furtun pentru aer recirculat 15 m 1– 1 modul de perete sistem de aspiraţie 0,64 m lungime 2– 1 modul final de şnec 0,5 m lungime 3– 1 modul final de şnec 1,14 m lungime 5
Adâncime 2,9 m C compus din:– 1 furtun de alimentare cu peleţi şi furtun pentru aer recirculat 15 m 1– 1 modul de perete sistem de aspiraţie 0,64 m lungime 2– 1 modul final de şnec 1,14 m lungime 4– 1 modul final de şnec 1,14 m lungime 5
Adâncime 3,4 m D compus din:– 1 furtun de alimentare cu peleţi şi furtun pentru aer recirculat 15 m 1– 1 modul de perete sistem de aspiraţie 0,64 m lungime 2– 1 modul final de şnec 0,5 m lungime 3– 1 modul final de şnec 1,14 m lungime 4– 1 modul final de şnec 1,14 m lungime 5
Adâncime 4,1 m E compus din:– 1 furtun de alimentare cu peleţi şi furtun pentru aer recirculat 15 m 1– 1 modul de perete sistem de aspiraţie 0,64 m lungime 2– 2 modul final de şnec 1,14 m lungime 4– 1 modul final de şnec 1,14 m lungime 5
ObservaţieSpaţiu liber de montaj (adâncime), minim 100 m între sistemul de transport cu şnec şi perete.
Indicaţii de proiectare (continuare)
116 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
8
5443
006
RO
Vitoligno 300-C, 18 şi 48 kW: Alimentare cu peleţi prin sistem de aspiraţie — Extragere cu sistem de transport cu şnec
4 3 25 4
1140 1140 500 6401140
1
4 4
1140 1140
E
G
F
D
C
B
A
Sistem complet de extragere cu sistem de aspiraţie:■ Furtun de alimentare peleţi şi furtun pentru aer recirculat (7 50
mm), rolă cu 15 m.Lungime max. furtun de alimentare plus: 15 m
Lungime max. furtun de alimentare plus: 30 mFurtunul de alimentare trebuie să fie dintr-o bucată.
■ Sistem de transport cu şnec pentru diferite adâncimi ale spaţiuluişi racordare la sistemul de aspiraţie
Adâncime 1,8 A compus din:– 1 furtun de alimentare cu peleţi şi furtun pentru aer recirculat 15 m lungime 1– 1 modul de perete sistem de aspiraţie 0,64 m lungime 2– 1 modul final de şnec 1,14 m lungime 5
Adâncime 2,3 m B compus din:– 1 furtun de alimentare cu peleţi şi furtun pentru aer recirculat 15 m lungime 1– 1 modul de perete sistem de aspiraţie 0,64 m lungime 2– 1 modul final de şnec 0,5 m lungime 3– 1 modul final de şnec 1,14 m lungime 5
Adâncime 2,9 m C compus din:– 1 furtun de alimentare cu peleţi şi furtun pentru aer recirculat 15 m lungime 1– 1 modul de perete sistem de aspiraţie 0,64 m lungime 2– 1 modul final de şnec 1,14 m lungime 4– 1 modul final de şnec 1,14 m lungime 5
Adâncime 3,4 m D compus din:– 1 furtun de alimentare cu peleţi şi furtun pentru aer recirculat 15 m lungime 1– 1 modul de perete sistem de aspiraţie 0,64 m lungime 2– 1 modul final de şnec 0,5 m lungime 3– 1 modul final de şnec 1,14 m lungime 4– 1 modul final de şnec 1,14 m lungime 5
Adâncime 4,1 m E(adâncimea max. aîncăperii)
compus din:– 1 furtun de alimentare cu peleţi şi furtun pentru aer recirculat 15 m lungime 1– 1 modul de perete sistem de aspiraţie 0,64 m lungime 2– 2 modul final de şnec 1,14 m lungime 4– 1 modul final de şnec 1,14 m lungime 5
Adâncime 5,2 m F(adâncimea max. aîncăperii)
compus din:– 1 furtun de alimentare cu peleţi şi furtun pentru aer recirculat 15 m lungime 1– 1 modul de perete sistem de aspiraţie 0,64 m lungime 2– 3 modul final de şnec 1,14 m lungime 4– 1 modul final de şnec 1,14 m lungime 5
Adâncime 6,4 m G(adâncimea max. aîncăperii)
compus din:– 1 furtun de alimentare cu peleţi şi furtun pentru aer recirculat 15 m lungime 1– 1 modul de perete sistem de aspiraţie 0,64 m lungime 2– 4 modul final de şnec 1,14 m lungime 4– 1 modul final de şnec 1,14 m lungime 5
ObservaţieSpaţiu liber de montaj (adâncime), minim 100 m între sistemul de transport cu şnec şi perete.
Indicaţii de proiectare (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 117
5443
006
RO
8
Trecere prin perete la extragere cu şnec din depozitul pentru peleţi
393320
406
240 420
44
123
A
B
A Senzor peleţiB Ştuţ al furtunului pentru peleţi
Vitoligno 300-C, 8 şi 48 kW: Alimentare cu peleţi prin sistemul de aspiraţie — Evacuarea cu sonde deaspiraţie şi unitate de comutare
1
3
2
333
Sistem pentru extragere cu sonde de aspiraţie, unitate decomutare şi sistem de aspiraţie:■ 1 Furtun de alimentare peleţi şi furtun pentru aer recirculat (7
50 mm), rolă cu 15 m.Lungime max. furtun de alimentare plus: 15 m
Lungime max. furtun de alimentare plus: 30 mFurtunul de alimentare trebuie să fie dintr-o bucată.
■ Unitate de comutare 2 (vezi pagina 85) cu sonde de aspiraţie 3(4 sonde sau 8 sonde).
8.11 Alimentarea cu peleţi la cazan din camera de silozul pentru peleţi
Vitoligno 300-C, 18 şi 48 kW: Alimentare cu peleţi prin şnec flexibil (şnec + siloz peleţi)În cazul în care silozul pentru peleţi se află în imediata apropriere alocului de amplasare a cazanului. Alimentarea cu peleţi se poateface prin intermediul unui şnec flexibil (vezi pagina 120) direct învalva rotativă. Astfel se poate renunţa un recipient pentru peleţi lacazan.
Indicaţii de proiectare (continuare)
118 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
8
5443
006
RO
E
F
A B CD
A Ştuţ de aer recirculatB Ştuţ de umplereC Siloz peleţi
D Şnec flexibil cu racord la silozul pentru peleţiE Unitate de racordare şnec flexibilF Vitoligno 300-C, 18 până la 48 kW
Vitoligno 300-C, 8 şi 48 kW: Alimentare cu peleţi prin sistem de aspiraţie (sistem de aspiraţie + silozpeleţi)Utilizabil în cazul în care silozul pentru peleţi nu se află direct lângăspaţiul de amplasare. Peleţii pot fi transportaţi până la o distanţă de15 m şi o diferenţă de înălţime de 5 m.
A B CDE
GH F
A Siloz peleţiB Ştuţ de aer recirculatC Ştuţ de umplere
D Furtun de presiuneE Furtun de aspiraţieF Vitoligno 300-C
Indicaţii de proiectare (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 119
5443
006
RO
8
G Furtun de aspiraţieH Furtun de presiune
8.12 Şnec flexibil pentru Vitoligno 300-C, 18 şi 48 kW
Date tehniceAlimentarea cazanului cu şnec flexibil poate fi racordată fie la trans-ferul din încăpere cu sistem de transport cu şnec fie la un siloz depeleţi.
Mecanismul de reglare prin rotire la silozul pentru peleţi, respectiv ladispozitivul de extragere, şi unitatea de acţionare a şnecului flexibilla cazan pot fi montate în diverse poziţii.Informaţii suplimentare referitoare la posibilităţile de montaj:
a
A B
b
A Scoaterea peleţilor sau ştuţurile de la silozul de peleţiB Furtun cu şnecDomeniu de putere nominală kW 6 până la 18
8 până la 2411 până la 3213 până la 4016 până la 48
Dimensiunea a mm min. 1500 min. 1700Dimensiunea b (lungimea furtunului) mm min. 1390
A
820
1390
1500
A Scoaterea peleţilor sau ştuţurile de la silozul de peleţi
ObservaţieRespectaţi raza minimă de îndoire a şnecului flexibil.
Indicaţii de proiectare (continuare)
120 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
8
5443
006
RO
293
688
362
52
148246 283
Unitate de racordare şnec culisant cu unitate de acţionare şnec flexi-bil (rabatabil cu 90°)
8.13 Utilizare conform destinaţieiAparatul poate fi instalat şi utilizat conform destinaţiei numai în sis-teme de încălzire închise conform EN 12828 cu respectarea indica-ţiilor de montaj, de service şi de utilizare respective. El este prevăzutexclusiv pentru încălzirea de agent termic care îndeplineşte condiţiilede apă menajeră.
Utilizarea conform destinaţiei presupune o instalare staţionară încombinaţie cu componente autorizate specifice instalaţiei.
Utilizarea comercială sau industrială în alt scop decât pentru încălzi-rea clădirii sau prepararea de apă caldă menajeră nu este conformdestinaţiei.
Orice altă utilizare trebuie autorizată de producător după caz.
Utilizarea incorectă a aparatului, respectiv utilizarea necores-punzătoare (de ex. prin deschiderea aparatului de beneficiarul insta-laţiei) este interzisă şi anulează orice răspundere a producătorului.Utilizare incorectă înseamnă şi modificarea componentelor sistemu-lui de încălzire în privinţa funcţionării lor conform destinaţiei (de ex.prin închiderea căilor de evacuare a gazelor arse sau a căilor deadmisie a aerului).
Indicaţii de proiectare (continuare)
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 121
5443
006
RO
8
AAccesorii– alimentare cu peleţi.......................................................................82– automatizare................................................................................. 20– Cazan............................................................................................73– depozit de peleţi............................................................................82Acumulator tampon– boilere utilizabile (vedere de ansamblu)....................................... 31Acumulator tampon de agent termic – boilere utilizabile (vedere de ansamblu)....................................... 31Amplasare.................................................................................. 11, 17Amplasarea cazanului– Vitoligno 300-C, 18 până la 48 kW............................................... 88– Vitoligno 300-C, 8 şi 12 kW...........................................................87Automatizare– accesorii........................................................................................20– date tehnice, funcţionare...............................................................19
BBoiler pentru preparare de apă caldă menajeră şi acumulator tam-pon de agent termic– boilere utilizabile (vedere de ansamblu)....................................... 31
CClădire secundară............................................................................25Combustibil........................................................................................ 5Conductă de termoficare..................................................................25Coş de fum.......................................................................................90
DDate tehnice automatizare............................................................... 19Date tehnice cazan...................................................................... 9, 15Depozitarea combustibilului– Siloz pentru peleţi....................................................................... 109– Spaţiul de depozitare a peleţilor....................................................96Depozitarea peleţilor– Siloz pentru peleţi....................................................................... 109Distribuitor KM-BUS.........................................................................30Distribuitorul circuitului de încălzire..................................................74Divicon............................................................................................. 74Dotarea cu elemente de siguranţă...................................................93
EEcotronic.......................................................................................... 19Ecran tactil....................................................................................... 21ENEV............................................................................................... 19Extensia automatizării......................................................................21Extensia vanei de amestec– servomotor integrat al vanei de amestec................................27, 28– servomotor separat al vanei de amestec......................................28Extragere– cu sistem de transport cu şnec................................................... 107– cu sonde de aspiraţie şi unitate manuală de comutare...............107– Sistem de transport cu şnec......................................................... 99– Sonde de aspiraţie şi unitate manuală de comutare...................100
FFurtun de alimentare......................................................................107
MModul regulator................................................................................ 22
NNormativul privind instalaţiile de ardere (M-FeuVo)......................... 98
PPeleţi de lemn– Caracteristici de calitate..................................................................5– Cerinţe............................................................................................ 5– Forme de livrare..............................................................................5Peleţi din lemn– Livrare...........................................................................................96Proprietăţile apei, valori de referinţă pentru..................................... 89Protecţia la îngheţ............................................................................ 90
RRacordare pe traiectul de evacuare a gazelor arse......................... 90Rezistenţă la curgere pe circuitul primar.................................... 11, 17
SSenzor de temperatură– senzor de temperatură de ambianţă.............................................25– senzor pentru temperatura din acumulatorul tampon................... 26Senzor pentru temperatura de ambianţă......................................... 25Senzor pentru temperatura din acumulatorul tampon......................26Set de extensie pentru vana de amestec– servomotor integrat al vanei de amestec......................................28– servomotor separat al vanei de amestec......................................28Set de extensie vană de amestec– servomotor integrat al vanei de amestec......................................27Siloz pentru peleţi– Condiţii constructive.................................................................... 111– Dimensionare .............................................................................109– Protecţie contra incendiilor..........................................................113– Umplere.......................................................................................112– Unitate de extragere....................................................................112Spaţiul de depozitare a peleţilor– Cerinţe.......................................................................................... 98– Dimensionare................................................................................96Starea de livrare...........................................................................8, 14
TTeacă de imersie..............................................................................26Telecomenzi (Vitotrol 200A şi 300A)................................................ 20Termostat aplicat..............................................................................29Termostat de lucru– temperatura de aplicare................................................................29– Temperatura de imersie................................................................ 29Termostat de lucru imersat...............................................................29Transport.................................................................................... 11, 17Tub de gaze arse– 18 până la 48 kW..........................................................................92– 8 şi 12 kW..................................................................................... 91
VVas de expansiune cu membrană....................................................95Vasul de expansiune........................................................................ 95Vitotrol– 200A..............................................................................................20– 300 A.............................................................................................20– 350................................................................................................21
Index alfabetic
122 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
5443
006
RO
VITOLIGNO 300-C VIESMANN 123
5443
006
RO
124 VIESMANN VITOLIGNO 300-C
5443
006
RO
Firma Viessmann îşi rezervă dreptul de a efectua modificări tehnice!
Viessmann S.R.L.RO-507075 GhimbavBraşovE-mail: [email protected]