centro internacional de buceo maría la gorda · deportes náuticos: buceo contemplativo, cursos de...
TRANSCRIPT
Denomination / Denominación:Village International Diving Center /Villa, Centro de Buceo
Property / Propiedad:Gaviota, S.A.
Brand / Marca:Hoteles GaviotaManagement / Administración:Gaviota, S.A.Address / Dirección:Cabo Corrientes. Guanahacabibes
City (nearly) / Ciudad (cercana):Sandino
Province. Country / Provincia. País:Pinar del Río. Cuba
ZIP Code / Código Postal:22100
Phone / Teléfono:+(53 48) 773 067
E-mail / Correo electrónico:[email protected] site / Sitio web:www.gaviota-grupo.com
Update / Actualizado:March / Septiembre 2014
Category / Categoría:3 Stars / estrellas
GRUPO DE TURISMO-CUBAS.A.
FACT SHEET / FICHA TÉCNICA
Construction date / Año de construcción: 1995 2Hotel area / Área del hotel: 175000 m
Floors /Niveles: bungalows/ cabañas 1 floors/ nivelesBuilding/ edificio: 2 floors/ nivelesElevator/Ascensor: NoSegments / Segmentos: divers, Nature Tourism,Honey Moon / Buzos, Turismo de Naturaleza, Luna de Miel.Products / Productos: Lodging, restaurant, Diving Center /Alojamiento, restauración y Centro de BuceoEventos especiales/Special events: IMASUB international Underwater Photography Competition / Encuentro de fotografía subacuática.
Contact Person / Personas de Contacto :
General Manager / Director GeneralRafael de Jesús Fernández [email protected] Manager / Jefe de Ventas
[email protected] / Reservas-------------------------------------reservas@mlagorda.co.cu
Security measures / Medidas de seguridad: 24 h.Building constructed with fireproof materialsEdificio construido con materiales ignífugos: No
Special services / Servicios especiales
Doctor on property / Médico en la instalación
Doctor on call 24 hours /Médico a solicitud las 24 horas
Staff with cardio pulmonary resuscitation skills
Personal cualificado en Reanimación Cardio Pulmonar
Staff trained in first aid / Personal cualificado en Primeros Auxilios
Other facilities / Otras facilidades: transportación por vía aérea a la cámara hiperbárica más cercana transportation by air to the nearest hyperbaric chamber / (45 min, Naval hospital in Havana)
Business centerIt is used to celebrate meetings and events in generalSe utiliza para efectuar reuniones, eventos y otros tipos de celebraciones
Internet
MeasuresMedidas
LobbyEntrada
Guest RoomsHabitaciones
Public areasÁreas públicas
HallwaysPasillos
Electronic keycards / Cerraduras con tarjetas
Security staff / Personal de seguridad
Sprinklers / Rociadores
Fire alarms / Alarma de incendios
Smoke detectors / Detectores de humo
Fire extinguishers / Extintores
Audible alarm system / Alarma sonora
Strobe lights for hearing impaired / Alarma luminosa
Yes/Sí
Yes/Sí
PC connection capability / Conexión para ordenador personal
Data port on phone / Conector para módem en el teléfono
E-mail and Internet access / Acceso a correo electrónico e Internet
Wifi
All guest roomsTodas las habitaciones
Some roomsAlgunas habitaciones
NoneNinguna Cibercafe
* VISA, MASTERCARD and EUROCARD are accepted plus all credit cards withno connections to American banks.* Se aceptan tarjetas de crédito Visa, Mastercard y Eurocard, además de otrasque no tengan conexión con bancos estadounidenses
Public transports available from hotelTransporte disponible desde el hotel:
Airport / Aeropuerto:
Parking lot / Parqueo en el hotel: Yes, free / Sí, gratuito
Closest airport�s / Aeropuerto más cercano:Aeropuerto Internacional �José Martí�IATA code / Código IATA: HAVDistance from the airport / Distancia del aeropuerto ala instalación: 316 km / 4 hrs 316km / 3,5 hrs
Voltage / Voltaje: AC 110-220 v / 60 Hz
Front desk services / Servicio de Recepción:
Information about Hotel services
Información sobre servicios generales del Hotel
Spoken / Se habla
Sale of cards for Internet access
Ventas de tarjeta para acceso a internet
Credit cards* / Tarjetas de crédito*
ENG ESP
Centro Internacional de Buceo María La Gorda
On request/A demanda
Diosmides García Valladares
Common AreasÁreas Comunes
Rooms / Habitaciones: 103
92 110
HandicapStandard Double
Quantity/ Cantidad
Queen beds/camas ¾
Bathroom / Baño Terrace/Balcony / Terraza/Balcón
Air conditionner / Aire acondicionadoTelephone / TeléfonoSatellite TV w/ remote control / TV satélite c/ control remotoSafety Box / Caja de seguridad
Maximum occupancy/ Capacidad máximaStandard Double2 adult / 2 adultos
Standard Triple2 adults +1child or 3 adults 2 adultos +1niño ó 3 adultos
Handicapped facilities at hotel / Facilidades para minusválidos en el hotel:
Swimming pools / Piscinas:
Beaches / Playas:
Public washrooms, Access levels, Rooms for handicapped clientsBaños públicos, Niveles de acceso en todo el hotel, Habitaciones para minusválidos.
Distance to the beach / Distancia a la playa: In hotel / En el hotelBeach access / Acceso a la playa: Free / LibreColor of sand / Color de la arena: White / BlancasType of beach / Tipo de playa: NaturalDeep waters / Aguas profundas: NoBeach length / Largo de playa: + 600 m
Beach suitable for water sport all year round / Playa apropiada para deportesnáuticos todo el año: Yes / SíSeawater quality / Calidad de agua: Crystal clear / TransparenteLifeguard on duty / Servicio de salvavidas: NoShowers / Duchas: Yes / SíBeach area sunshades / Sombrillas quitasol: NoDeck chairs / Tumbonas: Yes / Sí
Access from main roads / Acceso por carreteras desde vías principales:
Standard Triple
82 3 2
No
Meeting rooms / Salones de reuniones:
Restaurants, Bars / Restaurantes, Bares:
Air conditionedAire acondicionado
Smokers� areaArea fumadores
SchedulesHorario
Max. seatsCapacidad
ServiceServicio
NameNombre
TypeTipo
Energio ---- No Yes / Sí 24 hrs
Sports & entertaiment / Deporte y entretenimiento:
Massage : previous resarvationGames: Backgamón, cards, scrabble Nautical Sports:The Diving Shop counts on highly qualified dive instructors, and beginners can be certified with ACUC. Non divers can snorkel, fish or take boat rides, apart from taking the sun at the beach.Diving:This diving centre has 50 sites of high level diving, some other 50 are almost unused, all of them are less than an hour cruise, and most are even 5 minutes away from the resort. Three daily boat dive departures: 09:00h, 11:30h and 15:00h.One night dive on request.Land sport: Walking trails on the National Park area, beach volleyball, table tennis, badminton, football and petanca. All sport activities are subject to climate conditionsNight time programs: Dance at the bar area with the hotels traditional Cuban Band.
Masajes: con reservación previa en el puesto médicoJuegos de Mesa: Backgamón, cards, scrabble Deportes Náuticos: Buceo Contemplativo, cursos de buceo con instructores especializados para principiantes con certificación de la ACUC. Snorkel, pesca y paseos en bote.Buceo: cuenta con más de 50 sitios de buceo a menos de una hora de travesía. tres salidas al día de las embarcaciones : 09:00h, 11:30h and 15:00h. Buceo Nocturno a solicitud.Deportes terrestres: Excursiones dentro de la reserva natural, voleibol de playa, tenis de mesa, una cancha de bádminton, una de football y una de petanca. Todos los deportes están sujetos a la disponibilidad y a las condiciones climáticas.Programas nocturnos: grupo musical como acompañamiento en las noches.
Snack bar Drinks / Bebidas
--- NoSeafood Restaurant/Restaurante Marinero
El Carajuelo
--- Yes / Sí 07:30-10:0013:00-15:0019:30-22:00
Buffet Breakfast-Lunch-DinnerDesayuno-Almuerzo-Cena
No
Lunch-DinnerAlmuerzo-Cena
Las Gorgonias
12:30-16:0019:00-22:00
Yes / Sí
Yes / Sí
King beds/camas Matrimoniales 10