学習メモ コミュニケーション 英語Ⅱ...a miracle because its journey was full of...

18
− 178 − 高校講座・学習メモ コミュニケーション 英語Ⅱ 学習メモ 講師:田辺博史 Hayabusa’s Present from Space はやぶさからの贈り物 Lesson 12〈全 6 回〉 #75 〜 #80 2010 年 6 月 13 日、オーストラリア上空の大気圏で日本の小惑星探査 機が燃えつきました。その探査機の名ははやぶさ。7 年以上もの間、宇宙空 間を旅して地球に帰還したこの探査機は、多くに人々を感動させました。 その理由を探ってみましょう。 On June 13, 2010, a space probe came back to earth after a long journey. It burned up like a shooting star over the night sky of Australia. Millions of people were moved by this sight. The return of the probe was a miracle because its journey was full of difficulties. The probe, Hayabusa, was launched on May 9, 2003. Its purpose was to bring back samples from Itokawa, an asteroid deep in space. Scientists hoped to get information about the history of the solar system from the samples. Traveling for about two years, Hayabusa arrived at the asteroid. The probe started sending back photos to the scientists on earth. In the photos, they saw that the surface of Itokawa was very rough. They controlled Hayabusa very carefully and tried to land it on the asteroid and collect samples. They succeeded on the second attempt, but the probe was seriously damaged. Leaving Itokawa, Hayabusa began its journey back to earth. However, it turned out that some of its engines were damaged. Then communication with the probe broke down. Hayabusa was lost in space. Despite these difficulties, the scientists on earth never gave up hope. They continued to search for the lost probe. Nearly two months later, they received a faint signal from Hayabusa. Over the following year, the

Upload: others

Post on 21-Oct-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • − 178 − 高校講座・学習メモ

    コミュニケーション 英語Ⅱ学習メモ

    講師:田辺博史

    Hayabusa’s Present from Space  はやぶさからの贈り物Lesson 12〈全 6回〉 #75 〜 #80

    2010 年 6 月 13 日、オーストラリア上空の大気圏で日本の小惑星探査機が燃えつきました。その探査機の名ははやぶさ。7 年以上もの間、宇宙空間を旅して地球に帰還したこの探査機は、多くに人々を感動させました。その理由を探ってみましょう。

    On June 13, 2010, a space probe came back to earth after a long journey.

    It burned up like a shooting star over the night sky of Australia. Millions

    of people were moved by this sight. The return of the probe was a miracle

    because its journey was full of difficulties.

    The probe, Hayabusa, was launched on May 9, 2003. Its purpose was

    to bring back samples from Itokawa, an asteroid deep in space. Scientists

    hoped to get information about the history of the solar system from the

    samples. Traveling for about two years, Hayabusa arrived at the asteroid.

    The probe started sending back photos to the scientists on earth. In

    the photos, they saw that the surface of Itokawa was very rough. They

    controlled Hayabusa very carefully and tried to land it on the asteroid and

    collect samples. They succeeded on the second attempt, but the probe was

    seriously damaged.

    Leaving Itokawa, Hayabusa began its journey back to earth. However,

    it turned out that some of its engines were damaged. Then communication

    with the probe broke down. Hayabusa was lost in space.

    Despite these difficulties, the scientists on earth never gave up hope.

    They continued to search for the lost probe. Nearly two months later,

    they received a faint signal from Hayabusa. Over the following year, the

  • − 179 − 高校講座・学習メモ

    コミュニケーション 英語Ⅱ学習メモ

    scientists managed to prepare the worn-out probe for its return to earth. On

    April 25, 2007, Hayabusa began its journey back to earth.

    Hayabusa continued to fly in space, keeping in touch with the scientists on

    earth. A little over three years later, Hayabusa returned with the precious

    samples in a capsule. The probe burned up along the way, but successfully

    dropped the capsule on earth. Hayabusa’s historic mission was over.

    Hayabusa and the team of scientists taught us something very important:

    in the face of a challenge, believe in yourself and never give up.

    #75 〜 #80

  • − 180 − 高校講座・学習メモ

    コミュニケーション 英語Ⅱ Lesson � ─ 1 Hayabusa’s Present from Space

    今回の学習内容

    On June 13, 2010, a space probe came back to earth after a long journey. It burned up like a shooting star over the night sky of Australia. Millions of people were moved by this sight. The return of the probe was a miracle because its journey was full of difficulties.

    The probe, Hayabusa, was launched on May 9, 2003. Its purpose was to bring back samples from Itokawa, an asteroid deep in space. Scientists hoped to get information about the history of the solar system from the samples.

    Words and Phrases新しい語句と意味

    probe(宇宙探査機)    journey (旅行)   burn(燃える)   burn up (燃え尽きる)   shoot([星などが]流れる)   a shooting star (流れ星)be moved by ~ (~に感動する)   sight (ながめ、景色)   miracle(奇跡)

    学習のポイント

    ���

    Lesson � ─ 1 Hayabusa’s Present from Space

    はやぶさが打ち上げられた目的hoped to に見られる音の脱落不定詞の名詞用法(補語の位置にくるもの)

    ティーチング・アシスタントジュリエット

    講師:田辺博史

  • − 181 − 高校講座・学習メモ

    コミュニケーション 英語Ⅱ Lesson � ─ 1 Hayabusa’s Present from Space

    difficulty(困難)   launch ([ロケットなどを]打ち上げる、発射する)purpose (目的)   bring back ~ (~を持ち帰る)   sample(サンプル、試料)asteroid (小惑星)   solar(太陽の)   the solar system (太陽系)

    Sounds声に出してみよう

    Scientists hoped to get information.

    Today's Focus今日の重要表現

    �不定詞の名詞用法(補語の位置に来るもの)Its purpose was to bring back samples from Itokawa.to の後ろに動詞の原形が来て、「~すること」という意味を表します。これを不定詞の名詞用法といいます。ここでは、to bring back samplesで、「サンプルを持ち帰ること」という意味になっています。この名詞用法の不定詞が補語の位置、つまり be動詞の後ろにおかれることがあります。

    1. My plan for this summer is to travel abroad.2. The goal of our team is to win the championship.

    Practice練習に挑戦

    日本語を参考に空所を補い、全文を言ってみましょう。1. The aim of this project is                . このプロジェクトの目的は、多くの人々を助けることです。2. My hope is              . 私の希望は、オーストラリアで勉強することです。

    Confirmation確認しておこう

    Millions of people were moved by this sight.

    ■単語をチェック Today's Key Word     (                  )

  • − 182 − 高校講座・学習メモ

    コミュニケーション 英語Ⅱ Lesson � ─ 2 Hayabusa’s Present from Space

    学習のポイント

    ���

    Lesson � ─ 2 Hayabusa’s Present from Space

    今回の学習内容

    Traveling for about two years, Hayabusa arrived at the asteroid. The probe started sending back photos to the scientists on earth. In the photos, they saw that the surface of Itokawa was very rough. They controlled Hayabusa very carefully and tried to land it on the asteroid and collect samples. They succeeded on the second attempt, but the probe was seriously damaged.

    Words and Phrases新しい語句と意味

    surface(表面)   land…on ~(…を~に着陸させる)   attempt(試み)on the second attempt(2度目の試みで)   damage(損害を与える)

    Sounds声に出してみよう

    � [f] と発音される綴り -ghrough   enough   tough   laugh   cough

    はやぶさによる小惑星イトカワの観測[f]と発音される綴り-gh分詞構文(現在分詞)

  • − 183 − 高校講座・学習メモ

    コミュニケーション 英語Ⅱ Lesson � ─ 2 Hayabusa’s Present from Space

    Today's Focus今日の重要表現

    �分詞構文(現在分詞) Traveling for about two years, Hayabusa arrived at the asteroid.  「約2年間旅をして、はやぶさはその小惑星に到達しました。」これは、Hayabusa traveled for about two years「ハヤブサは2年間旅をした」という出来事と Hayabusa arrived at the asteroid「はやぶさは小惑星に到達した」という出来事も2からなっています。この2つの出来事は連続して起きています。2つの出来事の連続性を生き生きと伝えたい、という場合、1つの文の動詞を~ ing形(現

    在分詞)にして、もう1つの文につなげることがあります。これを分詞構文と言います。本文の例では、Hayabusa traveled for about two yearsの文を、現在分詞を使って分

    詞構文にしています。2つの文に共通した主語 Hayabusaを省略し、動詞の traveledを現在分詞 travelingに直して、もう1つの文の前に置くと分詞構文になります。2つの文のどちらを分詞構文で表すかは、文脈や重点の置き方などによって決まる場合が多

    く、通例、意味上軽いほうが分詞構文になります。また、分詞構文には「同時性」を表す分詞構文もあります。

    I often walk in the park, listening to music.  「私はしばしば音楽を聴きながら、公園を散歩します。」この例のように、同時に2つの出来事が起こっていることを、生き生きと臨場感を持って伝

    えたいときにも分詞構文が使われます。2つの文の共通した主語 Iを省略し、動詞 listenを現在分詞 listeningに直し、もう1つの文の後ろに置きます。「~しながら」と同時性を表す場合は、補足的に文の後ろに置かれる傾向にあります。

  • − 184 − 高校講座・学習メモ

    コミュニケーション 英語Ⅱ Lesson � ─ 2 Hayabusa’s Present from Space

    Practice練習に挑戦

    次の2つの英文を、指示に従い分詞構文を使って、1つの文で書き表してみましょう。1. I got up early.   I went on a picnic.

    最初の文を分詞構文にして、「早く起きて、私はピクニックに出かけた」という英文を作ってみましょう。

                                            .

    2. I had lunch.  I talked with my friends.2つ目の文を分詞構文にして、「私は友達と話しながら、昼食を食べた」という英文を

    作ってみましょう。                                        .

    Confirmation確認しておこう

    The probe started sending back photos to the scientists on earth.

    ■単語をチェック Today's Key Word     (                  )

  • − 185 − 高校講座・学習メモ

    コミュニケーション 英語Ⅱ Lesson � ─ 3 Hayabusa’s Present from Space

    学習のポイント

    ���

    Lesson � ─ 3 Hayabusa’s Present from Space

    今回の学習内容

    Leaving Itokawa, Hayabusa began its journey back to earth. However, it turned out that some of its engines were damaged. Then communication with the probe broke down. Hayabusa was lost in space.

    Despite these difficulties, the scientists on earth never gave up hope. They continued to search for the lost probe. Nearly two months later, they received a faint signal from Hayabusa. Over the following year, the scientists managed to prepare the worn-out probe for its return to earth. On April 25, 2007, Hayabusa began its journey back to earth.

    Words and Phrases新しい語句と意味

    It turns out that ~(~ということが判明する)   despite ---(---にも関わらず)search(捜す)   nearly(ほとんど、ほぼ)   signal(信号、シグナル)   following(次の)   manage to do(何とかして doする)   prepare … for ~(~に向けて…に準備させる)   worn-out(疲れ切った、擦り切れた)

    はやぶさの危機二重母音[ou]の発音It turned out that ----

  • − 186 − 高校講座・学習メモ

    コミュニケーション 英語Ⅱ Lesson � ─ 3 Hayabusa’s Present from Space

    Sounds声に出してみよう

    �二重母音 [ou] の発音probe   hope   bought   taught

    Today's Focus今日の重要表現

    � It turned out that …. を含む表現It turned out that some of its engines were damaged.  「エンジンのいくつかが損傷していることが判明した」It turns out that---で、「結果として、that以下のことが判明する」、という意味になります。

    that以下には主語と動詞を伴った文が来ます。that以下の主語を文頭に持ってきて、Some of its engines turned out to be damaged.と書きかえることも可能です。この時、be動詞のwereは、toの後ろに来るので、原形の

    beになります。1. It turned out that his theory was wrong. = His theory turned out to be wrong.2. It turned out that the news was true. = The news turned out to be true.3. It turned out that he was a liar. = He turned out to be a liar.

  • − 187 − 高校講座・学習メモ

    コミュニケーション 英語Ⅱ Lesson � ─ 3 Hayabusa’s Present from Space

    Practice練習に挑戦

    次の英文を、日本文に合うように、It turned out thatを使って書きかえてみましょう。1. Mary turned out to be a great teacher. =                                  「メアリーは偉大な先生だということが判明した。」2. His plan turned out to be impossible. =                               「彼の計画は不可能であるということが判明した。」3. Bob turned out to be the fastest runner in this school. =                               「ボブはこの学校で最も速いランナーであることが判明した。」

    Confirmation確認しておこう

    Leaving Itokawa, Hayabusa began its journey back to earth.

    ■単語をチェック Today's Key Word     (                  )

  • − 188 − 高校講座・学習メモ

    コミュニケーション 英語Ⅱ Lesson � ─ 4 Hayabusa’s Present from Space

    学習のポイント

    ���

    Lesson � ─ 4 Hayabusa’s Present from Space

    今回の学習内容

    Hayabusa continued to fly in space, keeping in touch with the scientists on earth. A little over three years later, Hayabusa returned with the precious samples in a capsule. The probe burned up along the way, but successfully dropped the capsule on earth. Hayabusa’s historic mission was over.

    Hayabusa and the team of scientists taught us something very important: in the face of a challenge, believe in yourself and never give up.

    Words and Phrases新しい語句と意味

    keep in touch with ~(~と連絡を保つ)   capsule(カプセル)   along the way(途中で)   successfully(首尾よく)   mission(使命)in the face of ~(~に直面した時は)   challenge(難題、難しいがやりがいのある課題)believe in oneself(自分自身を信じる)

    はやぶさの帰還と成果–icで終わる語の強勢の位置第4文型

  • − 189 − 高校講座・学習メモ

    コミュニケーション 英語Ⅱ Lesson � ─ 4 Hayabusa’s Present from Space

    Sounds声に出してみよう

    � -ic で終わる語の強勢historic   realistic   democratic

    Today's Focus今日の重要表現

    �第4文型Hayabusa and the team of scientists taught us something very important.  「はやぶさと科学者たちのチームは私たちに何かとても大切なことを教えてくれました。」第4文型は、動詞の後ろに2つの目的語を伴います。最初の目的語、これを間接目的語と呼

    びますが、これは「~に」という意味を表します。2番目の目的語、これを直接目的語と呼び、これが「~を」という意味を表します。例文では usが間接目的語で「私たちに」という意味を表し、something very importantが直接目的語で「何かとても大切なことを」という意味を表します。この第4文型は、間接目的語と直接目的語の順序を逆にして、間接目的語になっていた語句

    の前に toをつけて、次のように書きかえることもできます。

    Hayabusa and the team of scientists taught something very important to us. これは、第3文型になります。toを伴って書きかえることができる動詞には、代表的なものとして、「与える」という意味の give, 「貸す」という意味の lend, 「送る」という意味のsend, などがあります。

    He lent his friend his new computer = He lent his new computer to his friend.また、第4文型を作る動詞には、書きかえた時に toではなく、forを使う動詞もあります。

  • − 190 − 高校講座・学習メモ

    コミュニケーション 英語Ⅱ Lesson � ─ 4 Hayabusa’s Present from Space

    これらの代表的なものには、「買う」という意味の buy, 「料理する」という意味の cook, 見つけるという意味の find, などがあります。

    She bought her child a bicycle. = She bought a bicycle for her child.

    Practice練習に挑戦

    次の第 3文型の英文を第4文型に書きかえてみましょう。1. He gave good advice to his student. =                                .   「彼は彼の生徒によいアドバイスを与えた」2. She sent a present to her friend. =                                .   「彼女は友達にプレゼントを送りました。」3. Mary cooked a special dinner for her family. =                                .    「メアリーは彼女の家族のために特別な夕食を作ってあげた。」

    Confirmation確認しておこう

    Hayabusa continued to fly in space, keeping in touch with the scientists on earth.

    ■単語をチェック Today's Key Word     (                  )

  • − 191 − 高校講座・学習メモ

    コミュニケーション 英語Ⅱ Lesson � ─ 5 Hayabusa’s Present from Space

    学習のポイント

    ���

    Lesson � ─ 5 Hayabusa’s Present from Space  まとめ

    Review

    �前半1.なぜ探査機はやぶさの帰還は奇跡と考えられたのでしょうか。2.はやぶさの目的は何でしたか。3.はやぶさが着陸したとき、何が起こりましたか。

    �後半1.イトカワを離れた直後、はやぶさに何が起こりましたか。2.はやぶさは燃え尽きる前に何を切り離しましたか。3.はやぶさが私たちに教えてくれていることは何でしょう。

    Sound

    Scientists hoped to get information.I want to become a scientist.

    Key Sentences

    1. Traveling for about two years, Hayabusa arrived at the asteroid.2. Leaving Itokawa, Hayabusa began its journey back to earth.3. Hayabusa continued to fly in space, keeping in touch with the scientists on earth.

    はやぶさが我々にもたらしてくれたもの音の脱落現象の復習分詞構文(現在分詞)の復習

  • − 192 − 高校講座・学習メモ

    コミュニケーション 英語Ⅱ Lesson � ─ 5 Hayabusa’s Present from Space

    Further Study

    �はやぶさのプロジェクトの裏話Professor Kawaguchi always kept hot water in the electric pot. Whenever

    people came to the operation room, hot water for coffee or tea was available. If there was no hot water, people would feel sad and think this project was coming to an end. Professor Kawaguchi wanted to show that the Hayabusa project had not finished yet.

    ■単語をチェック Today's Key Word     (                  )

  • − 193 − 高校講座・学習メモ

    コミュニケーション 英語Ⅱ

    学習のポイント

    ���

    Lesson � ─ 6 Let's Try!

    ■覚えよう:「訂正する」

    DialogA : Hayabusa returned to earth, right?B : Yes. However, the scientists made great efforts to control the probe.A : Oh, I didn’t know that.B : They were successful in the end, though.

    ■Let's try!

    例にならい、当初の予想とは異なっていたことについて話してみましょう。I thought climbing Mt. Fuji would be easy for me. However, it turned out to

    be really hard.

    ■Your Turn!

    Let’s tryのコーナーで練習した例文の一部を言いかえて、当初の予想とは異なっていたことについて言ってみる練習をしましょう。

    I thought ① ________________________ would be ② _____________________ for me.However, it turned out to be really ③ ___________________________.

    訂正するときの表現当初の予想とは異なっていたことについて話す練習さらに違う表現を使って予想と異なっていたことを話す練習

    Lesson � ─ 6 Let's Try! 「訂正する時の表現」

  • − 194 − 高校講座・学習メモ

    コミュニケーション 英語Ⅱ Lesson � ─ 6 Let's Try!

    ■Tool Box

    ①予想と異なっていたことは? climbing Mt. Fuji/ finishing a half marathon/ deep-frying croquettes using a potter’s wheel and making an original pot [ teacup / vase / plate ]

    ②当初の予想は? easy/ difficult / boring

    ③実際は? hard/ difficult/ easy/ interesting/ exciting/ electrifying

    ■単語をチェック Today's Key Word     (                  )

  • − 195 − 高校講座・学習メモ

    コミュニケーション 英語Ⅱ Lesson � Hayabusa’s Present from Space

    はやぶさからの贈り物

    2010年6月13日、ある宇宙探査機が長旅を終えて地球に戻ってきました。それはオーストラリアの夜空をわたって流れ星のように燃え尽きました。何百万の人々がこの光景に感動しました。その探査機の帰還は、その旅が困難に満ちていたという理由で奇跡だったのです。「はやぶさ」というその探査機は、2003年5月9日に打ち上げられました。その目的は宇宙の遠く離れた「イトカワ」という小惑星からサンプルを持ち帰ることでした。科学者たちはそのサンプルから太陽系の歴史についての情報を得たいと願っていました。約2年間旅をして、はやぶさはその小惑星に到着しました。 その探査機は地球の科学者たちに写真を送り返し始めました。その写真で、彼らはイ

    トカワの地表が非常にでこぼこしているということがわかったのです。科学者たちは大変注意深くはやぶさを制御して、その小惑星の地表に着陸させサンプルを集めようとしました。2度目の試みで成功しましたが、その探査機はひどく損傷してしまいました。イトカワを出発し、はやぶさは地球への帰還の旅を始めました。しかしながら、エンジ

    ンの一部が破損していることが判明しました。それから、その探査機との通信が途絶えました。はやぶさは宇宙空間で行方不明になりました。これらの困難にもかかわらず、地球の科学者は希望を決して捨てませんでした。彼らは

    その行方不明の探査機を捜し続けました。ほぼ2か月後、彼らははやぶさからのかすかな信号を受信しました。その後1年をかけて、科学者たちは地球への帰還に向けてぼろぼろの探査機になんとか準備をさせました。2007年4月25日、はやぶさは地球に向けて帰還の旅を始めたのです。はやぶさは地球の科学者と連絡を保ちながら、宇宙空間を飛行し続けました。3年を少

    し過ぎたころ、はやぶさはカプセルの中に貴重なサンプルを入れて戻ってきました。その探査機は途中で燃え尽きましたが、首尾よくそのカプセルを地球上に落下させました。はやぶさの歴史的な任務は終わりました。はやぶさと科学者のチームは、私たちに非常に大切なことを教えてくれました。それは、

    難題に直面したときは自分自身を信じ、決してあきらめてはいけないということです。

    Lesson 12 本文訳