chapter 1 课程导言 an introduction to the tutor 詹成 (james), lecturer deputy dean of the...

19
Chapter 1 课课课课

Upload: cecily-lambert

Post on 01-Jan-2016

241 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: Chapter 1 课程导言 An Introduction to the Tutor 詹成 (James), Lecturer Deputy Dean of the Department of Interpreting Studies, SITS

Chapter 1

课程导言

Page 2: Chapter 1 课程导言 An Introduction to the Tutor 詹成 (James), Lecturer Deputy Dean of the Department of Interpreting Studies, SITS

An Introduction to the Tutor詹成 (James), Lecturer Deputy Dean of the Department of

Interpreting Studies, SITS

Page 3: Chapter 1 课程导言 An Introduction to the Tutor 詹成 (James), Lecturer Deputy Dean of the Department of Interpreting Studies, SITS

An Introduction to the Tutor

BA in Business English, GDUFS (1999) MA Distinction in Translation and

Comparative Cultural Studies, Warwick (2002)

Certificates in Global Economics, International Politics and Public Administration, Oxford (2003, 04, 05)

Page 4: Chapter 1 课程导言 An Introduction to the Tutor 詹成 (James), Lecturer Deputy Dean of the Department of Interpreting Studies, SITS

An Introduction to the Tutor

Second Runner-up, the 4th ‘21 Century Cup’ National English Speaking Competition (1999)

Champion, ‘Guangzhou-Hong Kong-Macao’ University Student Bilingual Speaking Competition (1997)

Page 5: Chapter 1 课程导言 An Introduction to the Tutor 詹成 (James), Lecturer Deputy Dean of the Department of Interpreting Studies, SITS

An Introduction to the Tutor Worked for over 140 international conferences

as Simultaneous or Consecutive Interpreter

Page 6: Chapter 1 课程导言 An Introduction to the Tutor 詹成 (James), Lecturer Deputy Dean of the Department of Interpreting Studies, SITS

International Consultative Conference on Future Economic Development of Guangdong ( 广东经济发展国际咨询会 , 2000, 2003)

Page 7: Chapter 1 课程导言 An Introduction to the Tutor 詹成 (James), Lecturer Deputy Dean of the Department of Interpreting Studies, SITS

International Consultative Conference on the Future Economic Development of Guangdong Province, 2005

Page 8: Chapter 1 课程导言 An Introduction to the Tutor 詹成 (James), Lecturer Deputy Dean of the Department of Interpreting Studies, SITS

23rd General Assembly of the Olympic Council of Asia, Doha ( 第 23 届亚奥理事会全体成员国大会,多哈, 2004)

Page 9: Chapter 1 课程导言 An Introduction to the Tutor 詹成 (James), Lecturer Deputy Dean of the Department of Interpreting Studies, SITS

24th General Assembly of the Olympic Council of Asia, Guangzhou ( 第 24 届亚奥理事会全体成员国大会,广州, 2005)

Page 10: Chapter 1 课程导言 An Introduction to the Tutor 詹成 (James), Lecturer Deputy Dean of the Department of Interpreting Studies, SITS

CCTV’s Live Broadcasting of the Arrival of the Swedish East Indiaman Gotheborg in Guangzhou ( 中央电视台瑞典哥德堡号抵达广州现场直播,广州南沙, 2006)

Page 11: Chapter 1 课程导言 An Introduction to the Tutor 詹成 (James), Lecturer Deputy Dean of the Department of Interpreting Studies, SITS

7th Meeting of the Hong Kong SAR Chief Executive’s Council of International Advisers ( 香港特别行政区行政长官特设国际顾问委员会第七次会议, 2004)

China Hi-Tech Fair ( 中国高新技术成果交易会, 2004, 2005, 2006)

Gala welcoming banquet for US Deputy Secretary of Commerce Dr. Sampson ( 美国商务部副部长桑普森访华欢迎晚宴, 2005)

Sino-American Forum of Intellectual Property Rights ( 中美知识产权论坛, 2005, 2006)

Zhang Dejiang and Huang Huahua’s meeting with Donald Tsang and the Hong Kong Legislative Council Members (张德江书记、黄华华省长会见曾荫权特首及香港立法会成员)

2006 Intel Developer Forum ( 2006 年英特尔技术峰会)

China Automotive Industry Development Forum (中国汽车工业发展论坛, 2004, 2006)

Page 12: Chapter 1 课程导言 An Introduction to the Tutor 詹成 (James), Lecturer Deputy Dean of the Department of Interpreting Studies, SITS
Page 13: Chapter 1 课程导言 An Introduction to the Tutor 詹成 (James), Lecturer Deputy Dean of the Department of Interpreting Studies, SITS

Thoughts Sharing

Glamour of being an interpreter Dilemma of being an interpreter Review the Xia Da Model Challenges for an interpreter Conclusion

Page 14: Chapter 1 课程导言 An Introduction to the Tutor 詹成 (James), Lecturer Deputy Dean of the Department of Interpreting Studies, SITS

“Interpretation is a very complex matter. The case is: there is always something I could have done better!” (an anonymous interpreter)

“A good interpreter does not grow on a tree.” (Heynold)

“An interpreter is an actor.” (Gile)

Page 15: Chapter 1 课程导言 An Introduction to the Tutor 詹成 (James), Lecturer Deputy Dean of the Department of Interpreting Studies, SITS

…, but where does our course come in? This course aims at improving students’

practical skills of interpreting consecutively between English and Chinese. Through contrastive studies of the English and Chinese languages, which covers issues of discourse analysis, textuality, style, register, fuzzy message, syntax, etc., the course introduces the language understanding and converting skills that enable students to be more capable interpreters for sophisticated consecutive interpretation tasks.

Page 16: Chapter 1 课程导言 An Introduction to the Tutor 詹成 (James), Lecturer Deputy Dean of the Department of Interpreting Studies, SITS

What to Expect for the Module

Theories + practice Training intensive Focus on language, not skills Updated authentic conference materials A wide range of themes

Page 17: Chapter 1 课程导言 An Introduction to the Tutor 詹成 (James), Lecturer Deputy Dean of the Department of Interpreting Studies, SITS

What to Expect from You

Active part in classroom activities Lots of practice after class Awareness of the contrast of both

languages Supplementary reading and research Apply to your interpreting work

Page 18: Chapter 1 课程导言 An Introduction to the Tutor 詹成 (James), Lecturer Deputy Dean of the Department of Interpreting Studies, SITS

Reference reading:

《口译:理论 技巧 实践》理论学习篇1. 口译概论

Page 19: Chapter 1 课程导言 An Introduction to the Tutor 詹成 (James), Lecturer Deputy Dean of the Department of Interpreting Studies, SITS

Have fun and Good luck!