cigarro dominicano 43@ edición, publicación propiedad de pigat srl, ®derechos reservados ®™...

12
1 REVISTA DIGITAL NO. 43 | AÑO 2014 CIGARRO DE LA SEMANA: SCHRADER HISPAÑIOLA SPARKY DOCO-EST MMIX-I III Parte Notas para Amateurs Visita a Tabacalera Palma y PDR Cigars Lanzamiento Toyota Yaris 2014 Inauguración hoteles Blue Diamond Cóctel de Lifestyle Holidays Vacation RECONOCIMIENTOS DE EXPEDIA

Upload: cigarro-dominicano

Post on 21-Mar-2016

222 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Cigarro Dominicano es una Publicación Propiedad de PIGAT SRL. La Primera y Única Revista Digital de la Republica Dominicana, de Publicación Semanal, sobre el Acontecer General del Cigarro. Bilingüe (Español e Inglés), Actividades Sociales, Empresariales e Internacionales relacionadas con el Mundo del Cigarro, Tours y Visitas , Sitios y Lugares para Fumar, Comprar y Disfrutar de un Buen Cigarro, Reportajes sobre los diferentes Categorías, Tipos y Marcas de Cigarros, Presentación de Tabaqueros, Reportajes de Tabacaleras y Todo lo relacionado con el Mundo del Cigarro. Distribución Nacional e Internacional: Digital por Suscripción, Vía Mail con Autorización, Redes Sociales y con Posibilidad de que algunos de los Boletines Digitales tenga una Edición Impresa de Altísima Calidad Premium, en determinadas y especiales ocasiones. Información disponible en: [email protected] y en las redes www.facebook.com/cigarrodominicano & Twitter: @cigardom & www.instagram.com/cigarrodominicano

TRANSCRIPT

Page 1: Cigarro Dominicano 43@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

1

REVISTA DIGITAL NO. 43 | AÑO 2014

CIGARRO DE LA SEMANA: SCHRADER HISPAÑIOLA SPARKY DOCO-EST MMIX-I

III Parte NotasparaAmateurs

Visita a Tabacalera Palma y PDR Cigars

Lanzamiento Toyota Yaris 2014

Inauguración hoteles Blue Diamond

Cóctel deLifestyleHolidaysVacation

RECONOCIMIENTOS DE EXPEDIA

Page 2: Cigarro Dominicano 43@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

2

Año 1, Volumen 43 | 2014Copyright 2014. Todos los Derechos Reservados

Dirección y EdiciónÁngel L. García

CIGARRO DOMINICANOEs una Publicación digital dedicada a fomentar, impulsar y difundir la Cultura del Tabaco y las actividades relacionadas con el Cigarro a nivel nacional e internacional.

Producida en Santiago de los Caballeros, República Dominicana por la empresa PIGAT S.R.L.

El contenido de esta publicación no podrá ser reproducido total o parcialmente por cualquier medio ni en cualquier formato, convencional, digital u otro similar o parecido, sin la Autorización Expresa de PIGAT S.R.L.

CIGARRO DE LA SEMANA09 09

Características / CharacteristicsTamaño / Size: 7 1/2 InchesRing Gauge: 41/50/56Vitola: SalomonCapa / Wrapper: HonduranColorado Habana Viso (2001)Capote / Binder: Dominican Criollo ’98 SecoTripa / Filler: Dominican Corojo Ligero 2001, Dominican Havana Vuelta Arriba Ligero 2005 y Do-minican Criollo ’98 Viso 2008Apariencia: está cubierto con una capa de color marrón rojizo que es completamente suave al tacto, con numerosas venas corriendo arriba y abajo de la longitud del cigarro. Y sólo tiene una pequeña cantidad de aceite visible. / Appereance: is cove-red in a reddish brown wrapper that is completely smooth to the touch, with numerous veins running up and down the length of the cigar. And just has a tiny amount of oil visible.Aroma: El olor procedente de la capa es tenue pero con un evidente aroma de cuero, corral, chocolate y pimienta, mien-tras que la prueba en frío trae una sorprendente cantidad de aromas cítricos de naranja dulce y cedro cremosa. / Olor: Aroma coming from the wrapper is faint, but distinct leather, barnyard, chocolate and pepper, while the cold draw brings a surprising amount of sweet orange citrus and creamy cedar.Sabor: Al principio, hay un buen poco de sabor a tabaco presente, y también se puede conseguir un poco de cacao, especias, cuero

y ricas notas de tierra. Luego, tiene sabores de virutas secas de coco, rica tierra, café, cacao y cuero. En el segundo tercio del cigarro, tiene sabor a coco con el cigarro, junto con el cacao y rica tierra, luego un poco de madera húmeda y notas de cuero tam-bién. En el último tercio, comien-za a mostrar los sabores de la capa más y más. Tiene algunas notas de especiadas, similares a las del inicio y se acompaña de notas de madera húmeda, tierra rica y cuero. Definitivamente, se puede percibir la diferencia entre los sabores y aromas de la capa y de la tripa, y es agradable ver la transición en el cigarro, a medida que termina. / Taste: At first, there is a nice bit of tobacco flavor present, and also getting some cocoa, spice, leather and rich earth notes. Then it has fla-vors of dried sweet coconut sha-vings, rich earth, coffee, cocoa and leather. In the second third of the cigar, has coconut flavor with the cigar, along with the cocoa and rich earth, then some damp wood and leather notes as well. In the final third the cigar begins to show the flavors of the wrapper more and more. It has some spice notes similar to the beginning tapered foot, and it is accompanied by notes of damp wood, rich earth and leather. You can definitely tell a difference between the wrapper flavors and filler flavors, and it is nice to see that transition in the cigar as it tapers off.

SCHRADER HISPANIOLA SPARKY DOCO-EST MMIX-IFred Schrader es un nota-ble fabricante de vino en Napa Valley, y hace algu-nos de los más populares de Cabernet-Sauvignon de esa región. Hace algunos años, decidió que quería hacer un cigarro, y con-tactó con el tabaquero y amante de vinos Pete Jo-hnson para obtener ayuda. El resultado, es un gran cigarro llamado Schrader Hispaniola Sparky Doco-Est Mmix-I.Fabricado en boutique de cigarros, Para Ti, en Santiago, República Do-

minicana, “El Sparky”, es una edición limitada de cigarros, única en tamaño, forma y mezcla. Sólo se produjeron 11, 500 unida-des, cada uno colocado en una cajita de madera única, que viene en cajas de diez. Cuando se abre la tapa de la cajita, la cuña empuja la tapa del cigarro, obligando el cigarro para ser empujado hacia fuera y presentado.A continuación, las carac-terísticas de este sabroso cigarro, sólido-medio.

CIGAR OF THE WEEKSCHRADER HISPANIOLA SPARKY DOCO-EST MMIX-I

Fred Schrader is a nota-ble wine maker in Napa Valley, and makes some of the most popular Cabernet Sauvignon’s of that region. Some years ago, he decided that he wished to make a cigar,

and contacted the cigar maker/wine lover Pete Johnson for assistance. The result, is a great cigar called Schrader Hispaniola Sparky Doco-Est Mmix-I.Made at the boutique

cigar factory, Para Ti, in Santiago, Dominican Republic, “The Sparky,” it’s a limited edition ci-gar unique in size, shape and blend. Only 11,500 cigars were produced, each enclosed in a

unique wooden coffin in boxes of ten. When the lid of the coffin is ope-ned, the cradle pushes the cap of the cigar up, forcing the cigar to be pushed out and presen-ted.

Here are the charac-teristics of this very flavorful cigar, that has an excellent cool draw and it’s a solid medium cigar.

Page 3: Cigarro Dominicano 43@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014
Page 4: Cigarro Dominicano 43@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

4

El corteDentro del ritual del puro, es importante reali-zar correctamente el corte. El tamaño del corte que realice afectará el sabor, la combustión y tiraje del cigarro. Un corte demasiado pequeño reduce el tiro y produce una concentración excesiva de nicotina; si es demasiado grande, la bocanada resultará muy caliente y combus-tionará demasiado rápidamente. Entre los afi-cionados el mejor corte es algo más pequeño que el diámetro total del puro. Si bien el corte debe realizarse con determi-nación, no puede ser brusco ya que puede dañarse la perilla que envuelve la cabeza del puro y se hará imposible fumarlo si ésta se desenvuelve, aunque ello solo sucede si se sobrepasa la línea, marcadamente visible, que mantiene la perilla unida a la capa. Los cortapuros de bolsillo o sobremesa, de una o dos cuchillas, así como los cortapuros de alicate (poseen un tope en ángulo y el cigarro debe colocarse con la misma inclinación para que sea parejo), y las tijeras (logran cortes muy limpios pero requieren algo más de habilidad), realizan un corte tipo guillotina, que es circular y muy preciso. Presentando la cabeza del cigarro en la zona en la que realizará el corte, estará preparado para hacerlo con un movi-miento preciso y veloz que evitará los riesgos de dañar la perilla. El cortapuros de cuña realiza un corte en ángulo de dos lados llamado corte en V o en cuña. La mayor superficie de abertura de este tipo de corte puede facilitar el tiraje pero también puede resultar en una bocanada con exceso de humo y calor. El punzón, realiza un tipo de corte que es en realidad una perforación u orificio. No es muy utilizado por los aficionados porque presenta varias dificultades. Este tipo de perforación hace que se deposite en los lados y en el fondo del orificio cierta cantidad de nicotina y esto impide un tiro regular, además, las sustancias depositadas afectan el gusto y la temperatura de la calada

EncendidoEn el instante que media entre encender la llama y tomar la primera calada se revela el arte y la elegancia de los fumadores. De ello depende que resulte una experiencia deleitante o un verdadero despropósito. Para disfrutar de esta ceremonia, tome el puro con delicadeza y colocáquelo horizon-talmente a una distancia de medio centímetro por encima de la llama, sin tocar de pleno el pie del cigarro, de lo contrario carbonizará y un sabor desagradable permanecerá durante toda la fumada. No coloque el puro en su boca, sosténgalo y gírelo en su totalidad para formar un anillo de brasa y lo sople suavemente para que se forme un aro de ceniza perfecto. Acercando el puro a la boca efectúe ligeras bocanadas mientras continúa rotándolo hasta que encienda de modo uniforme, esto evita que se forme el efecto túnel, en el que un lado arde más deprisa que otro. Esta cuidadosa atención

al encender un puro posibilitará que el resto de la fumada lo sumerja en una gratificante e intensa sensación de placer. El encendido es también detector de la calidad de un cigarro. Un exceso de humedad hará que el puro se apague por dificultar el tiro; uno elaborado totalmente a mano también puede presentar imperfecciones en su torcido. Puede suceder, de todos modos, que un puro encendido de forma adecuada se apague o bien por estas deficiencias, o bien porque durante la fumada olviden, durante algunos minutos, darle una calada. Esto ocurre a me-nudo y ello no significa que deba abandonar la experiencia. Primeramente, hay que sacudir y soplar la ceniza para confirmar que, efecti-vamente se ha apagado y, una vez calentado a llama distante el pie del puro, y girándolo, vuelve a encenderse con la misma disposición que al principio. Intentarlo después de trans-curridas varias horas o aún, al día siguiente no es aconsejable pues su excesiva fuerza distorsionará su sabor original. Existen encendedores especiales para cigarros que proveen una llama ancha y regulador de intensidad que son los más indicados. Los fósforos de madera extra largo son igualmente óptimos sobre todo si no contienen azufre. En cualquier caso, si se utilizan fósforos comu-nes, debe esperarse hasta que consuman su composición de azufre. Algunas marcas contienen una astilla de cedro en sus cajas que es ideal para encender los puros. Los encendedores de gasolina y las velas alteran notablemente

Conservación y cuidoSiendo un producto totalmente orgánico no puede conservarse con medios artificiales como la inclusión de conservantes químicos. Por lo tanto, los cuidados que deben propor-

cionarse al puro son similares a los que se tuvo con la planta madre. Es decir, ha de con-trolarse su temperatura y humedad, mante-niéndolas estabilizadas para alterar lo menos posible su entorno ambiental, que influye sensiblemente en la composición del cigarro y afecta invariablemente su sabor, combustión y tiraje. El instrumento óptimo, diseñado para la con-servación de puros es el humidor. Este reci-piente o caja cerrada de estructura equilibrada y firme, posee orificios o ranuras distribuidos de modo tal que circule una ventilación mínima y está dotado, en su interior, de un higrómetro o dispositivo que crea un microclima de condi-ciones relativas constantes donde, idealmente, su temperatura debiera oscilar entre los 16 y 18 grados centígrados y sostener una hume-dad relativa entre el 70 y 72 por ciento. Dentro del humidor están dispuestas las tablillas y los contrachapados para distribuir los cigarros. Si bien el humidor proporciona una regulación constante, la concentración de humedad no es uniforme, siendo más elevada en las cercanías del higrostato. Los aficionados consideran las necesidades de cada puro que desean almace-nar y, en el caso de los más secos, paradójica-mente, los colocan lo más alejado posible de la fuente de humedad para obtener una hidrata-ción pausada y uniforme. Luego, los desplazan hacia al centro. Por otra parte, el humidor en sí mismo requiere cuidados, como el recambio de agua destilada de su higrostato, mantenerlo lejos de acon-dicionadores o de la exposición al sol y su limpieza integral en lapsos de tiempo determi-nados. Con estas recomendaciones, damos por fina-lizada esta colaboración, esperando que haya sido de mucha utilidad para los lectores de la revista CIGARRO DOMINICANO.

BREVES NOTAS PARA AMATEURSSOBRE EL CIGARRO, PARTE III

ColaboraCión de: Fernando rodríguez de Mondesert

Page 5: Cigarro Dominicano 43@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014
Page 6: Cigarro Dominicano 43@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

6 CLIENTES DE CAMEROON CIGAR LOUNGE REALIZAN VISITA A TABACALERA PALMA Y PDR CIGARS

Como parte del programa de actividades de Cameroon ci-gar Lounge, un grupo clientes participó en el viaje de reco-nocimiento a la Tabacalera Palma y a PDR Cigar, ubicados en la Zona Franca de Licey, en Santiago, República Domini-cana.En Tabacalera Palma, el grupo fue recibido por los señores Vinicio Cuello, José Blanco y Jochy Blanco, quienes guiaron a los visitantes en un reco-rrido por las instalaciones, mientras degustaron el cigarro Aging Room Maduro. Finali-zado este, el Sr. José Blanco impartió una charla, en la que explicó el uso de las diferentes capas. Tras la charla, compartieron un almuerzo con los ejecuti-vos de la fábrica y al finalizar el encuentro, Cameroon Cigar Lounge entregó una placa de reconocimiento al Sr. Jochy Blanco por su labor de casi 35 años en la industria del tabaco.En horas de la tarde, el grupo visitó las instalaciones de la fábrica de Cigarros PDR Cigars, donde fueron recibi-dos por su Master Blender, Sr. Abraham Flores, quien explicó a los visitantes el proceso de formación de su fábrica y luego les guió en una inspec-ción, en la que conocieron el proceso de manufactura de los cigarros de PDR.

Grupo de visitantes en Tabacalera Palma

El Sr. José Blanco durante la charla so-bre Capas

Cigarros Aging Room fabricados en Tabacalera Palma

Luis Ma-nuel Pérez y Luis Lee Ballester entregan una placa de recono-cimiento al Sr. Jochy Blanco

Abe Flores en un conver-satorio con el grupo de visi-tantes a PDR Cigars

Page 7: Cigarro Dominicano 43@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

7

Page 8: Cigarro Dominicano 43@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

8

CAMEROON CIGAR LOUNGE CUSTOMERS MAKE AVISIT TO TABACALERA PALMA AND PDR CIGARS

As part of the Cameroon Cigar Lounge activity program, a customer group participated in the reconnaissance trip to Tabacalera Palma and PDR Cigar, located in the Zona Franca de Licey, Santiago, Dominican Republic.In Tabacalera Palma, the group was received by Mr. Vinicio Cuello, José Blanco and Jochy Blanco, who led visitors on a tour to the facilities, while enjoying the Aging Room Maduro cigar. After this, Mr. José Blanco gave a talk, in which he explained the use of the different wrappers.After the talk, they shared a lunch with factory executives and after that, Cameroon Cigar Lounge presented a recognition to Mr. Jochy Blanco for his work of nearly 35 years in snuff industry.In the afternoon, the group visited the factory PDR Cigars Cigars, where they were received by the Master Blender, Mr. Abraham Flores, who explained to visitors the formation of his factory and then led them in an inspection, in which they learned the manufacturing process of PDR cigars.

Luis Manuel Pérez, general manager at Cameroon cigar Lounge; Abe Flores, Master Blender in PDR Cigars and Luis Lee Ballester, owner of Cameroon Cigar Lounge

Cigars made in PDR Cigars

View of Tabacalera Palma Cigar Factory

A cigar roller in Tabacalera Palma

Page 9: Cigarro Dominicano 43@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

Sergio LlachExecutive Vice-President andDirector of SalesCasa de Campo Real Estate

Cell: (809) [email protected]

CaletónOceanfront and "Walk to the Beach" Home Sites

Precios de introducción fase IUS$350.00 - US$700.00 por M²

Caletón es el último proyecto desarrollado frente al mar en el mainland de Casa de Campo.

El área está bendecida con una hermosa playa de arena blanca natural y todos los propietarios de Caletón tienen acceso ilimitado a esta playa. Tiene una densidad exclusiva y baja de sólo 13 solares residenciales frente al mar, y 13 solares residenciales a menos de 3 minutos caminando a su playa natural de arenas blancas.

El sector cuenta con un club de playa y una sola entrada desde Punta Águila, con seguridad 24 horas

Page 10: Cigarro Dominicano 43@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

10 DELTA COMERCIAL PRESENTA EL NUEVO TOYOTA YARIS 2014

LA CADENA HOTELERA CANADIENSE BLUE DIAMONDHOTELS AND RESORTS INAUGURÓ DOS HOTELES

EN REPÚBLICA DOMINICANA

La tercera gene-ración del Toyota Yaris ha llegado al país, a cargo de su distribuidor oficial Delta Comercial en un encuentro que tuvo como anfitrio-nes a Alfredo Najri y a César Pumarol, gerente general de ventas de la empresa.

El Yaris salió al mercado en 1999 y a la fecha ha repre-sentado un cambio radical en diseño y tecnología, llegan-do a ser altamente demandado a nivel mundial por su gran espacio, su aspecto deportivo e impresionante aho-rro de combustible.

Blue Diamond Hotels and Resorts inauguró un complejo turístico con dos hoteles y un parque acuá-tico, en un acto que contó con la presencia del Presi-dente de la República, Sr. Danilo Medina, y donde su principal ejecutivo, el Sr. Stephen Hunter, anunció que para fin del año 2014 abrirá su tercer hotel en el país.El Sr. Hunter, presidente del operador turístico Sunwing TravelGroup, propietaria de Blue Dia-mond, explicó que el com-plejo turístico que aloja los establecimientos Ro-yalton Punta Cana, de 485 habitaciones y Memories Splash Punta Cana, de 525 habitaciones, requi-rió una inversión de 250 millones de dólares y en el tercer hotel se invertirán 50 millones de dólares.

THE CANADIAN HOTELS CHAIN BLUE DIAMOND HOTEL AND RESORTS OPENS TWO HOTELS IN DOMINICAN REPUBLICBlue Diamond Hotels and Resorts opened a turistic complex with two hotels and a water park, in a ceremony attended by Dominican Presi-dent, Mr. Danilo Medina, and where it’s CEO, Mr. Stephen Hunter, announced that at the end of 2014 will open its third hotel in the country.Mr. Hunter, Chairman of the tour operator Sunwing TravelGroup, owner of Blue Diamond, explained that the turistic complex which host Royalton Punta Cana, 485 rooms, and Splash Memo-ries Punta Cana, 525 rooms, required an investment of 250 million dollars and that they will invest $50 million in the third one.

DELTACOMMERCIALINTRODUCES NEW TOYOTA YARIS 2014

Toyota Yaris third generation has come to the country by its official distributor Delta Commercial in a meeting that was hosted by Alfredo Na-jri and César Pumarol, general sales mana-ger of the company.

The Yaris was laun-ched in 1999 and to date has been a radical change in design and technolo-gy, becoming highly demanded worldwide for its large space, its sporty looks and impressive fuel eco-nomy.Nuevo Toyota Yaris 2014

Mariella Fernández, César Villanueva, Nicole Valentín

Alfredo Najri, Eduardo Najri, César Pumarol

Corte de cinta para dar apertura a las nuevas instalaciones turísticas a cargo del Presidente de la República Sr. Danilo Medina; del presidente de Sunwing TravelGroup, Stephen Hunter y del Ministro de Turismo, Francisco Javier García, junto a ejecutivos de la cadena hotelera, ministros del gobierno e invitados especiales

Erick Lembcke y Jeannidalia Grullón, de Max Corredores

Ejecutivos de Blue Diamond Hotels and Resort

Page 11: Cigarro Dominicano 43@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

11LIFESTYLE HOLIDAYS VACATION RESORTREALIZA CÓCTEL CON MOTIVO DE DATE 2014

LA EMPRESA DE SERVICIOS DE ALOJAMIENTO ONLINE,EXPEDIA, CELEBRÓ UN CÓCTEL EN PUNTACANA

PARA AGRADECER A SUS SOCIOS

LIFESTYLEHOLIDAYSVACATION RESORTS HELD A COCKTAIL IN OCASSION OF DATE 2014

Dedicated to tour ope-rators, travel agents and international personali-ties linked to the tourism sector who participated in the Dominican Annual Tourism Exchange, DATE 2014, the resort Lifes-tyle Holidays Vacation Resort held a cocktail in the sumptuous surroun-dings of Hotel Presiden-tial Suites Punta Cana.The event, which took place at Nirvana Beach, was led by Mr. Markus Wischenbart, president of Lifestyle Holidays Vacation Resort; Daniel Ferrá, CEO; Yohani Casi-lla, Director of Marketing & Sales, and other ma-nagers. The reception, hosted executives from more than 30 internatio-nal agencies with which the tourist enclave main-tains a fruitful business relationship.

Dedicado a los operadores turísticos, agentes de viajes internacionales y personali-dades del sector turismo que participaron en el Dominican Annual Tourism Exchan-ge, DATE 2014, el complejo turístico Lifestyle Holidays Vacation Resort celebró un cóctel en las lujosas instala-ciones de su hotel Presiden-tial Suites Punta Cana. El agasajo, que se llevó a cabo en el área de playa Nirvana Beach del com-plejo, estuvo encabezado por los señores Markus Wischenbart, presidente de Lifestyle Holidays Vacation Resort; a Daniel Ferrá, direc-tor general; Yohani Casilla, directora de Mercadeo & Ventas, y otros directivos del complejo. La recepción, acogió a ejecutivos de más de 30 agencias internaciona-les, con las cuales el enclave turístico mantiene una fructí-fera relación comercial.

En el marco del DATE 2014, EXPEDIA, empresa de servicios de aloja-mientos online, realizó un cóctel en agrade-cimiento a sus cola-boradores y socios de servicios en República Dominicana.En el evento se realizó un reconocimiento a los hoteles Gran Bahía Príncipe Punta Cana (mayor productor de paquetes), Majestic Elegance (Mayor Socio 2013 basado en mayor producción y mejores prácticas de trabajo con Expedia), Breathless (Mejor nuevo hotel), Barceló Santo Domingo (Mejor socio mobile) y al Ministerio de Turismo por la alianza estratégi-ca que mantienen.

EXPEDIACELEBRATEDTHE PARTNERAPPRECIATION EVENT ATPUNTACANAUnder the DATE 2014, EX-PEDIA LODGING PARTNER SERVICES, held a cocktail in gratitude to his collea-gues and service partners in Dominican Republic.During the cocktail, were recognized the hotels Gran Bahia Principe Punta Cana (Top Package Producer 2013), Majestic Elegance (Top Partner 2013 based on highest production and best practice working with Expedia), Breathless (Top New Hotel), Barceló Santo Domingo (Top Mobile Part-ner) and Tourism Board, in recognition of their Strate-gic Partnership.

Teddy De Lara, Markus Wis-chenbart, Magaly Tori-bio, Yohani Casilla y Greg Brown

José Vaquer, Yaqueline Tezanos y el Viceministro de Turismo Fausto Fer-nández

Ejecutivos de Expedia, anfitriones del evento

Invitados de diversas empresas de servicios turísticos

Ejecutivos del Grupo Puntacana

Page 12: Cigarro Dominicano 43@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014