cÂmara digital sp-600uz -...
TRANSCRIPT
● ObrigadoporteradquiridoumacâmaradigitalOlympus.Antesdeutilizarasuanovacâmara,leiaatentamenteestemanualdemodoausufruirdeumexcelentedesempenhodasuacâmaraedeumaduraçãoprolongada.Mantenhaestemanualnumlocalseguroparafuturareferência.
● OsoftwaredaaplicaçãoeoficheiroPDFdomanualdeinstruçõesestãoarmazenadosnamemóriainternadacâmara.
● Recomendamosque,antesdetirarfotografiasimportantes,façaalgunsdisparosdemodoafamiliarizar-secomasuacâmara.
● Comoobjectivodemelhorarcontinuamenteosprodutos,aOlympusreserva-seodireitodeactualizaroumodificarainformaçãocontidanestemanual.
SP-600UZManual de Instruções
CÂMARA DIGITAL
Registeoseuequipamentoemwww.olympus-consumer.com/registereobtenhabenefíciosadicionaisdaOlympus!
� PT
Índice
Passo5Imprimir«Impressãodirecta(PictBridge)»(P.46)«ReservasdeImpressão(DPOF)»(P.49)
Passo4Como Utilizar a Câmara«DefiniçõesdaCâmara»(P.3)
Passo3Fotografar e Reproduzir Imagens«Fotografar,ReproduzireApagar»(P.14)
Passo2Preparar a Câmara«PrepararaCâmara»(P.10)
Nomes das Partes ......................... 6
Preparar a Câmara ....................... 10
Fotografar, Reproduzir e Apagar ....................................... 14
Utilizar Modos de Disparo .......... 20
Utilizar Funções de Disparo ....... 25
Menus das Funções de Disparo ... 29
Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão ...................... 33
Menus de Outras Definições da Câmara .................................... 39
Imprimir ........................................ 46
Sugestões de Utilização ............. 51
Apêndice ...................................... 56
Passo1Verificar o conteúdo da embalagem
Outrosacessóriosnãoapresentados:CertificadodegarantiaOconteúdopodevariarconsoanteolocaldeaquisição.
Câmaradigital
CaboUSB
CaboAV
Tampadaobjectivaecorreiadatampadaobjectiva
QuatropilhasAA
Correiadacâmara
�PT
Definições da Câmara
Utilizar os Botões Directos Podeacederàsfunçõesmaisutilizadasatravésdosbotõesdirectos.
Reguladordezoom(P.15,18)
Botãodisparador(P.14,51)
Botãodegravaçãodevídeo(P.15)
Botãoq(alternarentreodisparoeareprodução)(P.15,16,40)
Botão(P.4)
BotãoE(guiademenu/guiadacâmara)(P.19)
Guia de operaçõesOssímbolosFGHIapresentadosparaaselecçãodeimagensedefiniçõesindicamqueépossívelutilizararodadecontrolo,premindo,nãorodando,assecçõesdarodadecontroloapresentadasabaixo.
NORM
OKSINGLE PRINT
4/304/30
MORE
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
NORM 12M
FILE 100 0004100 000402 26 12 30:..2010
MENU OKSETCANCEL
X
Y M D TIME
Y/M/DY/M/D
Roda de controlo
H(esquerda)
G(parabaixo)/BotãoD(apagar)(P.17)
F(paracima)/BotãoINFO(alteraravisualizaçãodeinformações)(P.16,18)
I(direita)
BotãoA
Osguiasdeoperação,apresentadosnaparteinferiordoecrã,indicamquepodeutilizarobotão,obotãoAouoreguladordezoom.
MENUOK
SEL. IMAGE
ERASE/CANCEL
Guiadeoperações
OKSET
SHADOW ADJUST AUTOAF MODE FACE/iESPESP/ ESPFINE ZOOM OFFDIGITAL ZOOM OFF
COMPRESSION NORMAL
MENU OKSETEXIT
1
2
3
1
2
IMAGE SIZEIMAGE SIZE 12M12M
� PT
Usar os MenusUtilizeomenuparaalterardefiniçõesdacâmara,talcomoomododedisparo.
Primaobotãoparavisualizaromenudefunções.Podeutilizaromenudefunçõesparadefinirfunçõesdedisparoedereproduçãoutilizadascomfrequênciacomo,porexemplo,omododedisparo.
UtilizeFGparaseleccionarummenueprimaobotãoA.
12M44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
PROGRAM AUTOPROGRAM AUTOPHOTO SURFINGEVENTBEAUTY FIXEDITERASE
SETUP
SLIDESHOWSLIDESHOW
Modo de ReproduzirOpçãoseleccionada
Para seleccionar o modo de disparoUtilizeHIparaseleccionaromododedisparoeprimaobotãoA.Para seleccionar o menu de funçõesUtilizeFGparaseleccionarummenueutilizeHIparaseleccionarumaopçãodomesmo.PrimaobotãoAparadefiniromenudefunções.
o Menu [SETUP]
Menu de funções
Modo de disparo
Nomenu[SETUP],épossíveldefinirváriasfunçõesdacâmara,incluindofunçõesdedisparoedereproduçãoquenãosãoapresentadasnomenudefunções,assimcomooutrasdefiniçõescomoavisualizaçãodadata,horaeecrã.
1 Seleccione [SETUP] e, em seguida, prima o botão A.Omenu[SETUP]éapresentado.
SHADOW ADJUST AUTOAF MODE FACE/iESPESP/ ESPFINE ZOOM OFFDIGITAL ZOOM OFF
COMPRESSION NORMAL
MENU OKSETEXIT
1
2
3
1
2
IMAGE SIZEIMAGE SIZE 12M12M
2 Prima H para seleccionar os separadores da página. Utilize FG para seleccionar o separador de página pretendido e, em seguida, prima I.
x
--.--.-- --:--X
MENU OKSETEXIT
WORLD TIMETV OUT
OFFPOWER SAVEONREC VIEWONPIC ORIENTATION
1
2
3
1
2
Separadordepágina
MENU OKSETEXIT
TV OUT
1
2
3
1
2
OFFPOWER SAVEONREC VIEWONPIC ORIENTATION
x
--.--.-- --:----.--.-- --:--XX --.--.-- --:----.--.-- --:--XXWORLD TIME
Submenu1
3 Utilize FG para seleccionar o submenu 1 pretendido e, em seguida, prima o botão A.
MENU OKSETEXIT
1
2
3
1
2
--.--.-- --:--XWORLD TIMETV OUT
x
OFFPOWER SAVEPOWER SAVE OFFREC VIEWREC VIEW ONPIC ORIENTATIONPIC ORIENTATION ON
MENU OKSETEXIT
1
2
3
1
2 HOME--.--.-- --:--X
WORLD TIMEVIDEO OUTTV OUT
OFFPOWER SAVEPOWER SAVEREC VIEWREC VIEWPIC ORIENTATIONPIC ORIENTATION
OFF
POWER SAVE
ONOFFOFF
Submenu2
●
4 Utilize FG para seleccionar o submenu 2 pretendido e, em seguida, prima o botão A.Depoisdeseleccionarumadefinição,ovisorvoltaaoecrãanterior.
Podemestardisponíveisoperaçõesadicionais.«DefiniçõesdeMenu»(P.29a45)
MENU OKSETEXIT
1
2
3
1
2
--.--.-- --:--XWORLD TIMETV OUT
x
ONONPOWER SAVEPOWER SAVEONREC VIEWREC VIEWONPIC ORIENTATIONPIC ORIENTATION
5 Prima o botão para concluir a definição.
Nãoépossívelutilizardeterminadasfunçõesemalgunsmodosdedisparo.Nessescasos,seráapresentadaaseguintemensagemapósadefinição.
SHADOW ADJUST AUTOAF MODE iESPESP/*1 ESPFINE ZOOM OFFDIGITAL ZOOM OFF
COMPRESSION NORMAL
MENU OKSETEXIT
1
2
3
1
2
CONFLICTING SETTINGS
IMAGE SIZEIMAGE SIZE 14M14M
●
�PT
Índice de MenusMenusdasFunçõesdeDisparo
1MododedisparoP(PROGRAMAUTO).......P.14M(iAUTO)....................P.20s(SCENEMODE)......P.20P(MAGICFILTER).....P.21A(PANORAMA)...............P.22Q(BEAUTY)...............P.24
2Flash..................................P.253Macro................................P.254Temporizador.....................P.265Compensação
daexposição.....................P.26
6Balançodebrancos...........P.277ISO....................................P.278Drive..................................P.289o(SETUP)
IMAGESIZE(Fotografia)...P.29IMAGESIZE(Vídeo).........P.29COMPRESSION(Fotografia)........................P.29IMAGEQUALITY(Vídeo)...............................P.29SHADOWADJUST...........P.30AFMODE..........................P.30
1SLIDESHOW.....................P.332PHOTOSURFING.............P.333EVENTq........................P.344COLLECTIONq.............P.345BEAUTYFIX......................P.35
MenusdasFunçõesdeReprodução,EdiçãoeImpressão
6EDIT..................................P.367ERASE..............................P.378o(SETUP)
PRINTORDER..................P.380(Proteger)...................P.38
12M44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO
PHOTO SURFINGEVENTCOLLECTIONBEAUTY FIXEDITERASE
SETUP
SLIDESHOWSLIDESHOW
6
7
3
2
1
5
4
1r(Definições1)INTERNAL/SD...................P.39MEMORYFORMAT/FORMAT............................P.39DATAREPAIR...................P.39uCOPY.....................P.39D(Idioma).....................P.39RESET...............................P.40USBCONNECTION..........P.40
2s(Definições2)qPOWERON................P.40SAVESETTINGS..............P.40
MenusdeOutrasDefiniçõesdaCâmara PWONSETUP.................P.40SOUNDSETTINGS..........P.41FILENAME.......................P.41PIXELMAPPING...............P.42s(Ecrã)..........................P.42
3t(Definições3)X(Data/hora).................P.42WORLDTIME....................P.43TVOUT.............................P.43POWERSAVE...................P.45RECVIEW.........................P.45PICORIENTATION...........P.45
ESP/n............................P.30FINEZOOM......................P.31DIGITALZOOM.................P.31R(Fotografia)....................P.31R(Vídeo)...........................P.31IMAGESTABILIZER(Fotografia)/ISMOVIEMODE(Vídeo)...................P.32FULLTIMEAF....................P.32AFILLUMINAT..................P.32ICONGUIDE.....................P.32
8
9
8
COPYENGLISH
RESETUSB CONNECTION PC
MENU OK
MEMORY FORMAT
SETEXIT
INTERNAL/SD
DATA REPAIR
AUTO1
2
1
2
33
2
1
3
2
1
4
MENU OKSETEXIT
PRINT ORDER
y
0
R1
2
3
1
2
SHADOW ADJUST AUTOAF MODE FACE/iESPESP/ ESPFINE ZOOM OFFDIGITAL ZOOM OFF
COMPRESSION NORMAL
MENU OKSETEXIT
1
2
3
1
2
IMAGE SIZEIMAGE SIZE 12M12M
AF ILLUMINAT. ONICON GUIDE ON
IMAGE STABILIZER ONR OFF
MENU OKSETEXIT
1
2
3
1
2IMAGE SIZE VGA
IS MOVIE MODE OFF
FULLTIME AF OFFON
IMAGE QUALITY NORMAL
MENU OKSETEXIT
R1
2
3
1
2
6
5
7
y(Rodar).........................P.38R(Acrescentarsomaimagens).........................P.38
� PT
Nomes das Partes
1 Luzdotemporizador/IluminadorAF.........................P.26,32
2 Flash............................................P.253 Microfone...............................P.31,384 Objectiva......................................P.565 Roscaparatripé
Unidade da câmara
1
2
67
8
5
3
4
9
10
99
6 Fechodocompartimentodaspilhas/cartão..........................P.10
7 Tampadocompartimentodaspilhas/cartão..........................P.10
8 Ranhuraparacartão....................P.139 Travãodoflash
(Elevaçãodoflash)......................P.2510 FichaDC-IN
�PT
2
14
3
13
14
56789
15
16
10
1112
1
1 Orifíciodacorreia.........................P.102 Ecrã..............................P.8,14,42,513 Indicadorluminoso4 Botãodegravaçãodevídeo........P.155 Botãoq(alternarentre
odisparoeareprodução)P.15,16,406 BotãoA(OK)................................P.37 Rodadecontrolo............................P.3
BotãoINFO(alteraravisualizaçãodeinformações)...................P.16,18BotãoD(apagar)......................P.17
8 Botão E(guiadacâmara/guiademenu)...P.19
9 Botão...............................P.3,410 Tampadoconector........... P.11,44,4611 MicroconectorHDMI...................P.4412 Conectormúltiplo............. P.11,44,4613 Altifalante14 Reguladordezoom................P.15,1815 Botãodisparador....................P.14,5116 Botãon........................P.12,14
� PT
Ecrã
Visualização do modo de disparo
1/100 F3.51/100 F3.5
PP
12M44 NORM
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
00:3400:34
1 2
345678910
14151617 13 12 11
18
2526
19
22
2021
2324
1 Indicadordecargadaspilhas...............................P.10,52
2 Mododedisparo....................P.14,203 Flash............................................P.25 ModoStandbydoFlash/
cargadoflash...............................P.514 Macro/supermacro......................P.255 Temporizador...............................P.266 Compensaçãodaexposição........P.267 Balançodebrancos.....................P.278 ISO...............................................P.279 Drive.............................................P.2810 Menu[SETUP]...........................P.4,511 Horaglobal...................................P.4312 Estabilizaçãodeimagem
(fotografias)/Estabilizaçãodeimagemdigital(vídeos)...........P.32
13 Medição........................................P.3014 TecnologiaAjustedeSombra.......P.3015 Compressão(fotografias).......P.29,5816 Tamanhodeimagem
(fotografias)............................P.29,5817 Númerodeimagens
armazenáveis(fotografias)...........P.1418 Memóriaactual.............................P.5719 Íconedegravaçãodevídeo.........P.1520 Tempodegravação
restante(vídeos)..........................P.1521 Tamanhodeimagem(vídeos)......P.2922 Histograma...................................P.1623 MarcaAF......................................P.1424 Avisodemovimentodacâmara25 Valordodiafragma.......................P.1426 Velocidadedodisparador.............P.14
Fotografia
�PT
Visualização do modo de reproduçãoVisualizaçãonormal
1010
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/304/30
1010 4/304/30
00:12/00:3400:12/00:34
1/1000 F3.5 2.0
AUTOWB
AUTOISOP
NORM 12M
FILE 100 0004’10/02/26 12:30
1/1000 F3.5 2.0
AUTOWB
AUTOISOP
FILE 100 0004’10/02/26 12:30
NORM 12M
1 65432
1 6 8 9 11105432
1
7
17 6
12
141617
181920 13
15
2221
Fotografia Vídeos
Visualizaçãoavançada
1010
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/304/30
1010 4/304/30
00:12/00:3400:12/00:34
1/1000 F3.5 2.0
AUTOWB
AUTOISOP
NORM 12M
FILE 100 0004’10/02/26 12:30
1/1000 F3.5 2.0
AUTOWB
AUTOISOP
FILE 100 0004’10/02/26 12:30
NORM 12M
1 65432
1 6 8 9 11105432
1
7
17 6
12
141617
181920 13
15
2221
●
●
1 Indicadordecargadaspilhas...............................P.10,52
2 Reservasdeimpressão/númerodeimpressões...........P.49,48
3 Proteger.......................................P.384 Adicionarsom........................P.31,385 Memóriaactual.............................P.576 Númerodeimagem/número
totaldeimagens(fotografias).......P.16Tempodecorrido/tempodegravaçãototal(vídeos).................P.17
7 Histograma...................................P.168 Velocidadedodisparador.............P.149 Valordodiafragma.......................P.1410 ISO...............................................P.27
11 Compensaçãodaexposição........P.2612 Balançodebrancos.....................P.2713 Compressão(fotografias).......P.29,58
Qualidadedeimagem(vídeos)..................................P.29,58
14 Tamanhodeimagem..............P.29,5815 Drive.............................................P.2816 Númerodeficheiro17 Dataehora..................................P.1218 Medição........................................P.3019 TecnologiaAjustedeSombra......P.3020 Flash............................................P.2521 Mododedisparo....................P.14,2022 Macro...........................................P.25
10 PT
Preparar a Câmara
Introduzir a bateria
1
3
2
Fechodocompartimentodabateria/cartão
Deslizeofechodocompartimentodaspilhas/cartãodaposição)paraaposição=ecertifique-sedequeatampadocompartimentodaspilhas/cartãoficacorrectamentefechada(7).Senãoofizer,atampadocompartimentodaspilhas/cartãopoderáabrir-seduranteodisparoeaspilhaspoderãocair,oqueprovocariaumaperdadedadosdeimagem.
Paraconhecerotipodepilhasquepodeserutilizado,consulte«Pilhas»(P.56).Seutilizarpilhasrecarregáveis,carregueaspilhas. Desligueacâmaraantesdeabriratampadocompartimentodabateria/cartão. Antesdeutilizaracâmara,certifique-sedequeatampadocompartimentodabateria/cartãoestáfechada.
Quando deve substituir as pilhasSubstituaaspilhasquandosurgiramensagemdeerroapresentadaabaixo.
Cantosuperioresquerdodoecrã
Mensagemdeerro
Piscaavermelho
44
BATTERY EMPTY
12M
●
Colocar a correia da câmara e a tampa da objectiva
4
3
5
1
2
Prendabemacorreiaparaquenãofiquesolta.
Prendaacorreiaaooutroorifíciodomesmomodo.●
11PT
2 Seleccione e execute a acção «OLYMPUS Camera Initialization», que é apresentada no ecrã do computador quando a câmara é reconhecida por este.
Senãoforapresentadaqualquermensagemnoecrãdacâmaramesmodepoisdealigaraocomputador,talpoderáindicarqueabateriaestágasta.Nessecaso,desligueacâmaraevoltealigá-laapóssubstituiraspilhas.
MesmoqueumcomputadorpossuaportasUSB,ofuncionamentocorrectonãoégarantidonosseguintescasos.ComputadorescomportasUSBinstaladasatravésdeumaplacadeexpansão,etc.
ComputadoressemSOinstaladodefábricaecomputadoresconstruídosemcasa
Façaduplocliquenoíconedaunidadedacâmara(Discoamovível)e,emseguida,executeoficheiroCameraInitialSetup.exeparadarinícioàconfiguraçãodacâmara.
3 Siga as instruções apresentadas no ecrã do computador e configure a câmara.
Ao utilizar um computador com um sistema que não o Windows XP (SP2 ou posterior)/Windows Vista/Windows 7PodeguardaroficheiroPDFdoManualdeInstruçõesnumcomputador,atravésdoseguinteprocedimento.LigueacâmaraaocomputadorecopieoficheiroPDFdomanualdeinstruçõesnoseuidiomaparaapasta«Manual»namemóriainternadacâmara.
●
●
●
Configuração da câmaraLigueacâmaraaocomputadoreconfigureacâmara.
Requisitos do sistemaWindowsXP(SP2ouposterior)/WindowsVista/Windows7
Ao utilizar um sistema que não um dos indicados acima ou na ausência de um computador, consulte o tópico «Definir a data, a hora e o fuso horário» (P. 12)
1 Ligue a câmara ao computador.
Configuração da câmaraConfigureadataehora,ofusohorárioeoidiomadevisualizaçãodacâmaraautomaticamente,instaleomanualdeinstruçõesdacâmaraeosoftwareparaPC(ib)e,emseguida,efectueoregistodoutilizador.
NãoinsiracartõesdememóriaSD/SDHCantesdaconfiguraçãodacâmara.
Nãoformateamemóriainternaatéconcluiraconfiguraçãodacâmara.Fazê-lofarácomqueomanualdeinstruçõesdacâmaraeosdadosdosoftwareparaPC(ib)armazenadosnamemóriainternasejamapagados.
Verifiqueseocomputadorcumpreosseguintesrequisitosdesistema:WindowsXP(SP2ouposterior)/WindowsVista/Windows7
ParaobtermaisinformaçõessobrecomoutilizarosoftwareparaPC(ib),consulteoguiadeajudadomesmo.
Conectormúltiplo
Abraatampadoconectornadirecçãodaseta.
CaboUSB(fornecido)
1� PT
Definir a data, a hora e o fuso horário
Adataeahoraaquidefinidassãoguardadasnosnomesdosficheirosdeimagem,impressõesdedataseoutrosdados.
1 Prima o botão n para ligar a câmara.Oecrãdedataehoraéapresentadoseadataeahoranãotiveremsidodefinidas.
Ecrãdedefiniçãodedataehora
X
Y/M/D
MENU
Y M D TIME
CANCEL
-- -- -- --:..--------
2 Utilize FG para seleccionar o ano para [Y].
-- -- -- --:.
X
. Y/M/D
MENU
Y M D TIME
CANCEL
20102010
3 Prima I para guardar a definição para [Y].
-- -- --:..2010
X
Y/M/D
MENU
Y M D TIME
CANCEL
0000
●
4 Como nos Passos 2 e 3, utilize FGHI e o botão A para definir [M] (mês), [D] (dia), [TIME] (horas e minutos) e [Y/M/D] (ordem de data).
Paraumadefiniçãomaisprecisa,primaobotãoAquandooindicadorhorárioalcançaros00segundos.
Paraalteraradataeahora,ajusteadefiniçãoapartirdomenu.[X](Data/hora)(P.42)
5 Utilize HI para seleccionar o fuso horário [x] e, em seguida, prima o botão A.UtilizeFGparaactivaroudesactivarahoradeVerão([SUMMER]).
’10.02.26.12:30
SUMMER OKSET
SeoulTokyoSeoulTokyo
Podeutilizarosmenusparaalterarofusohorárioseleccionado.[WORLDTIME](P.43)
●
1�PT
Alterar o idioma de visualização
Oidiomadomenuedasmensagensdeerroapresentadasnoecrãpodeserajustado.
1 Apresente o menu [SETUP]. «UtilizaroMenu»(P.4)
2 Utilize FG para seleccionar o separador r (Definições 1) e, em seguida, prima I.
COPYENGLISH
RESETUSB CONNECTION PC
MENU OK
MEMORY FORMATDATA REPAIR
SETEXIT
1
2
3
1
2
INTERNAL/SDINTERNAL/SD AUTOAUTO
3 Utilize FG para seleccionar [D] e prima o botão A.
4 Utilize FGHI para seleccionar o idioma e prima o botão A.
5 Prima o botão .
Introduzir o cartão de memória SD/SDHC (vendido em separado)
UtilizesemprecartõesdememóriaSD/SDHCcomestacâmara.Nãointroduzaoutrostiposdecartõesdememória.«UtilizarumcartãodememóriaSD/SDHC»(P.57)
Emboraacâmarapossaarmazenarimagensnamemóriainterna,tambémpodeutilizarcartõesdememóriaSD/SDHC(vendidosemseparado)paraarmazenarimagens.
1
Interruptordeprotecçãocontraaescrita
Insiraocartãoadireitoatéencaixar.
Nãotoquedirectamentenaáreadecontacto.
2
«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Tempodegravaçãorestante(vídeos)namemóriainternaenoscartõesSD/SDHC»(P.58)
Para remover o cartão de memória SD/SDHC
1 2
Pressioneocartãoesolte-oparaquefiqueligeiramentedeforae,emseguida,remova-o.
1� PT
Fotografar, Reproduzir e Apagar
3 Segure a câmara e componha a fotografia.
Segurarnahorizontal
Segurarnavertical
Ecrã
Aoseguraracâmara,tenhaocuidadodenãotaparoflashcomosdedos,etc.
4 Prima o botão disparador até meio para focar o assunto da fotografia.Quandoacâmarafocaoassunto,aexposiçãoébloqueada(avelocidadedodisparadoreovalordodiafragmasãoapresentados)eamarcaAFmudaparaverde.
AcâmaranãoconseguiufocarseamarcaAFpiscaravermelho.Tentefocarnovamente.
PP
1/400 F3.51/400 F3.5
MarcaAF
Primaatémeio
Velocidadedoobturador
Valordodiafragma
«Focagem»(P.53)
●
●
Fotografar com valor de diafragma e velocidade de disparo ideais (modo P)
Nestemodo,asdefiniçãoautomáticasdedisparosãoactivadas,permitindocontudoefectuaralteraçõesaumaamplagamadeoutrasfunçõesdomenudedisparo,taiscomoacompensaçãodaexposição,obalançodebrancos,entreoutras,conformenecessário.
1 Remova a tampa da objectiva.
2 Prima o botão n para ligar a câmara.
IndicadordemodoP
12M44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
00:3400:34
Númerodeimagensarmazenáveis(P.58)
Ecrã(ecrãdemodostandby)
SeomodoPnãoforapresentado,primaobotãoparavisualizaroecrãdomenudefunçõese,emseguida,definaomododedisparoparaP.«UtilizaroMenu»(P.4)
Visualizaçãodomododedisparoactual
44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO
12M
PP
Primanovamenteobotãonparadesligaracâmara.
1�PT
5 Para tirar a fotografia, prima suavemente o botão disparador até ao fim, tendo o cuidado de não agitar a câmara.
PP
1/400 F3.51/400 F3.5
Ecrãdevisualizaçãodeimagem
Primatotalmente
Para ver as imagens ao tirar fotografiasSepremirobotãoq,poderávisualizarasimagens.Paravoltaraomododedisparo,primaobotãoqouobotãodisparadoratémeio.
Gravar vídeos
1 Prima o botão de gravação de vídeo para dar início à gravação.
00:1200:3400:1200:12RECREC
00:3400:34
PiscaavermelhoduranteagravaçãoTempodegravação
Tempodegravaçãorestante(P.58)
Aogravarvídeos,podeutilizarosefeitosdomododedisparodefinido(quandoestádefinidoomodoP,omodoAouomodoQ,agravaçãoéefectuadacomadefiniçãodomodoP).
Tambémserágravadosom.
Duranteagravaçãodesom,apenasozoomdigitalpodeserutilizado.Paragravarumvídeocomzoomóptico,defina[R](vídeos)(P.31)para[OFF].
2 Prima novamente o botão de gravação de vídeo para interromper a gravação.
Utilizar o zoomRodaroreguladordezoomajustaoalcancededisparo.
Rodarparaaposiçãoampla(W)
Rodarparaaposiçãotelefoto(T)
00:3400:3400:3412M44 44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
12M
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
00:3400:3400:34
Barradezoom
Zoomóptico:15x,Zoomdigital:5x
Tirar fotografias de maior dimensão sem reduzir a qualidade de imagem[FINEZOOM](P.31)
Tirar fotografias de maior dimensão[DIGITALZOOM](P.31)
Oaspectodabarradezoomidentificaoestadodofinezoom/zoomdigital.
Alcancedofinezoom
Alcancedozoomdigital
Aoutilizarozoomóptico
Aoutilizarofinezoom
Aoutilizarozoomdigital
Alcancedozoomóptico
1� PT
Alterar a visualização das informações de disparo
Avisualizaçãodasinformaçõesdeecrãpodeseralteradadeformaaadequar-semelhoràsituação,porexemplo,senecessitardeumavisualizaçãomaisnítidadoecrãoupretendercriarumacomposiçãoprecisaatravésdautilizaçãodavisualizaçãodegrelha.
1 Prima F (INFO).Asinformaçõesdedisparoapresentadassãoalteradasnaordemapresentadaabaixosemprequeobotãoforpremido.«Visualizaçãodomododedisparo»(P.8)
12M44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
12M44 NORM
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
00:3400:34
00:3400:34
Normal
Detalhado
Seminformações
Ler um histograma
Seopicopreencherdemasiadooenquadramento,aimagemseráexibidaquasetodabranca.
Seopicopreencherdemasiadooenquadramento,aimagemseráexibidaquasetodapreta.
Asecçãoverdemostraadistribuiçãodeluminosidadenapartecentraldoecrã.
●
Visualizar imagens
1 Prima o botão q.Númerodeimagens/
Númerototaldeimagens
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/304/30
Visualizaçãodeimagem
2 Rode a roda de controlo para seleccionar uma imagem.Emalternativa,primaHI.
Apresentaaimagemanterior
Apresentaaimagemseguinte
Continuearodararodadecontroloparaavançarrapidamenteourecuar.Emalternativa,mantenhaHIpremido.
Otamanhodevisualizaçãodasimagenspodeseralterado.«Visualizaçãodeíndice,visualizaçãoaproximadaeíndicedeeventos»(P.18)
Reproduzir gravações com somParareproduzirosomgravadocomumaimagem,seleccioneaimagemeprimaobotãoA.Seráapresentadoumícone!comasimagenscomasquaistenhasidogravadosom.
[R](fotografias)(P.31)
Duranteareproduçãodeáudio
●
1�PT
Operações com a reprodução em pausa
Duranteapausa
00:14/00:3400:14/00:34
AvançarUtilizeFparavisualizaraprimeiraimagemeGparavisualizaraúltima.
Avançar e recuar uma imagem de cada vez*1
Rodearodadecontroloparaavançarourecuarumaimagemdecadavez.Continuearodararodadecontroloparaavançarourecuardeformacontínua.
Retomar a reprodução
PrimaobotãoApararetomarareprodução.
Para efectuar as operações com HI*1 PrimaIouHparaavançarourecuarumaimagemdecadavez.PrimaIouHsemsoltarparaavançarourecuardeformacontínua.
Para parar a reprodução de um vídeoPrimaobotão.
Apagar imagens durante a reprodução (Apagar uma única imagem)
1 Visualize a imagem que pretende apagar e prima G (D).
MENU OK
ERASE
SEL. IMAGEALL ERASE
CANCELCANCELERASE
SETBACK
2 Prima FG para seleccionar [ERASE] e, em seguida, prima o botão A.
Podeutilizar[ALLERASE](P.37)e[SEL.IMAGE](P.37)paraapagarváriasimagensemsimultâneo.
Para reproduzir vídeosSeleccioneumvídeoeprimaobotãoA.
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/304/30
OKMOVIE PLAYMOVIE PLAY
Vídeos
Operações durante a reprodução de vídeos
00:12/00:3400:12/00:34
Duranteareprodução
Tempodecorrido/Tempode
gravaçãototal
Colocar em pausa e retomar
a reprodução
PrimaobotãoAparacolocarareproduçãoempausa.Duranteapausa,avançorápido,reproduçãoaocontrário,primaobotãoApararetomarareprodução.
Avanço rápidoPrimaIparaavançarrapidamente.PrimaInovamenteparaaumentaravelocidadedoavançorápido.
RecuarPrimaHpararecuar.AvelocidadederecuodagravaçãoaumentasemprequeHforpremido.
Ajustar o volume
RodearodadecontroloouutilizeFGparaajustarovolume.
1� PT
Visualização de índice, visualização aproximada e índice de eventos
Avisualizaçãodeíndicepossibilitaaselecçãorápidadaimagempretendida.Avisualizaçãoaproximada(comampliaçãoaté10x)permiteverosdetalhesdaimagem.Noíndicedeeventos*1,asimagenssãoagrupadaspordatasdedisparo,podendoserapresentadasasimagensrepresentativasdeumdeterminadoevento.*1 Épossívelagruparfotografiascomdiferentesdatasnomesmoevento,utilizandoosoftwareparaPC(ib).
1 Rode o regulador de zoom.
PosiçãoW PosiçãoT
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/304/30
’10/02/26
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
2
44
’10/02/26
42
W T
W T
W
T
2
2 4
W T
4/304/30
’10/02/26
Visualizaçãodeíndice
Visualizaçãodeimagemúnica
Visualizaçãoaproximada
Índicedeeventos
Para seleccionar uma imagem na visualização de índiceUtilizeFGHIparaseleccionarumaimagemeprimaobotãoAparaapresentaraimagemseleccionadanavisualizaçãodeimagemúnica.
Para percorrer uma imagem na visualização aproximadaUtilizeFGHI paramoveraáreadevisualização.
Para seleccionar uma imagem no índice de eventosUtilizeHIparaseleccionarumaimagemrepresentativaeprimaobotãoA.Sãoreproduzidasasimagensdoeventoseleccionado.
Alterar a visualização das informações da imagem
Épossívelalterarasdefiniçõesdasinformaçõesdedisparoapresentadasnoecrã.
1 Prima F (INFO).Asinformaçõesdeimagemapresentadassãoalteradaspelaordemapresentadaabaixosemprequeobotãoforpremido.
1010
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/304/30
1010 4/304/30
1/1000 F3.5 2.0
AUTOWB
AUTOISOP
FILE 100 0004’10/02/26 12:30
NORM 12M
Normal
Detalhado
Seminformações
«Lerumhistograma»(P.16)
●
1�PT
Reproduzir imagens panorâmicas
Épossívelpercorrerimagenscombinadascomasfunções[AUTO]ou[MANUAL]paraumamelhorvisualização.
«Criarimagenspanorâmicas(modoA)»(P.22)
1 Seleccione uma imagem panorâmica durante a reprodução.
«Visualizarimagens»(P.16)
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/304/30
OKREPLAY
2 Prima o botão A.
Áreadevisualizaçãoactual
Para controlar a reprodução de imagens panorâmicasAproximar/Afastar:PrimaobotãoAparacolocarareproduçãoempausa.Emseguida,rodeoreguladordezoomparaampliar/reduziraimagem.Direcção de reprodução:PrimaFGHIparainterromperareproduçãoedeslocaraimagemnadirecçãodobotãopremido.Pausa:PrimaobotãoA.Retomar deslocamento:PrimaobotãoA.Parar reprodução:Primaobotão.
Utilizar o guia de menuSepremirobotãoEaoajustardefiniçõesnosmenusdefunçõesdereproduçãoe[SETUP],seráapresentadaumadescriçãodaopçãoseleccionada.
«UtilizaroMenu»(P.4)
Utilizar o guia da câmaraUtilizeoguiadacâmaraparaconsultaroperaçõesdacâmara.
1 Prima o botão E no ecrã de modo standby ou no ecrã de reprodução.
IN-CAMERA MANUAL
Learn about the camera
OK
HistoryMessage
SETEXIT
SearchSearch
Submenu 2 Aplicação
SearchPodeprocurarfunçõesoumétodosdeoperaçãoapartirdeumtermoouobjectivodedisparo.
Learnaboutthecamera
Sãoapresentadasinformaçõesrelativasafunçõesrecomendadasemétodosdeoperaçãobásicadacâmara.
History Podeefectuarprocurasapartirdohistóricodeprocuras.
Message Podevisualizarmensagensdacâmara.
2 Utilize FG para seleccionar o item pretendido e prima o botão A para definir.
OK
Search
IN-CAMERA MANUAL
HistoryMessage
SETEXIT
Learn about the cameraLearn about the camera
Sigaasinstruçõesapresentadasnoecrãparaprocurarosconteúdospretendidos.
●
�0 PT
Utilizar Modos de Disparo
Utilizar o modo ideal para a cena a fotografar (modo s)
1 Defina o modo de disparo para s.
12M44
SCENE MODESCENE MODE
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
2 Prima G para aceder ao submenu.
12M44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
PORTRAITPORTRAIT
3 Utilize HI para seleccionar o modo e, em seguida, prima o botão A para definir.
12M44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
00:3400:34
Íconequeindicaomododecenadefinido
Para alterar o modo de disparo Podealteraromododedisparo(P,M,s,P,A,Q)utilizandoomenudefunções.«UtilizaroMenu»(P.4)
Fotografar com definições automáticas (modo M)
Acâmarairáseleccionarautomaticamenteomelhormododedisparoparaacena.Esteéummodototalmenteautomáticoquepermitetirarumfotografiaadequadaàcena,sendonecessárioapenaspremirobotãodisparador.NomodoM,podeajustardefiniçõesnomenudedisparo,masadefiniçãoalteradanãoseiráreflectirnafotografia.
1 Defina o modo de disparo para M.
44 12M NORM
00:3400:34
Oíconemudaemfunçãodacenaseleccionadaautomaticamentepelacâmara.
Emalgunscasos,acâmarapoderánãoseleccionaromododedisparopretendido.
Quandonãoépossívelàcâmaraidentificaromelhormodo,omodoPéseleccionado.
�1PT
Nosmodoss,asmelhoresdefiniçõesdedisparosãopré-programadasparacenasdedisparoespecíficas.Porestemotivo,nãoépossívelalterardefiniçõesemalgunsmodos.
Opção AplicaçãoBPORTRAIT/FLANDSCAPE/GNIGHTSCENE*1/MNIGHT+PORTRAIT*1/CSPORT/NINDOOR/WCANDLE*1/RSELFPORTRAIT/SSUNSET*1/XFIREWORKS*1/VCUISINE/dDOCUMENTS/qBEACH&SNOW/cPET
Acâmaratirafotografiascomasdefiniçõesideaisparaascondiçõesdacena.
*1Quandooassuntoestiverescuro,areduçãoderuídoéautomaticamenteactivada.Destemodo,otempodedisparo,duranteoqualnãopodemsertiradasoutrasfotografias,épraticamenteduplicado.
Para tirar fotografias de um assunto em movimento, como um animal de estimação (modo [c PET])1UtilizeHIparaseleccionar[cPET]
eprimaobotãoAparadefinir.2Segureacâmarademodoaalinhar
amarcaAFcomoassuntoeprimaobotãoA.
Quandoacâmarareconheceoassunto,amarcaAFprocuraautomaticamenteomovimentodeste,permitindoqueacâmaraofoquedeformacontínua.«Focar,deformacontínua,umassuntoemmovimento(ProcuraAF)»(P.30).
●
Disparar com efeitos especiais (modo P)
Paraadicionarexpressãoàfotografia,seleccioneoefeitoespecialpretendido.
1 Defina o modo de disparo para P.
MAGIC FILTERMAGIC FILTER
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
12M44
2 Prima G para aceder ao submenu.
POP ART
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
3 Utilize HI para seleccionar o efeito pretendido e, em seguida, prima o botão A para definir.
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
12M4400:3400:34
ÍconequeindicaomodoPdefinido
Modo de disparo Opção
MAGICFILTER
[POPART\PINHOLE]FISHEYE@DRAWING
NomodoP,asmelhoresdefiniçõesdedisparosãopré-programadasparacadaefeitodecena.Porestemotivo,certasdefiniçõesnãopodemseralteradasemalgunsmodos.
�� PT
Criar imagens panorâmicas (modo A)
1 Defina o modo de disparo para A.
PANORAMAPANORAMA
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOAUTO
12M44
2 Prima G para aceder ao submenu.
3 Utilize HI para seleccionar o modo pretendido e, em seguida, prima o botão A para definir.
Submenu 1 Aplicação
AUTO
Sãotiradastrêsfotografiasecombinadaspelacâmara.Outilizadorlimita-seacomporafotografiadeformaaqueasmarcaseindicadoressesobreponham,eacâmaralibertaautomaticamenteoobturador.
MANUAL
Sãotiradastrêsfotografiasecombinadaspelacâmara.Outilizadorcompõeafotografiautilizandoodelimitadordeenquadramentoguiaelibertamanualmenteoobturador.
PCFotografiastiradasecombinadasnumaimagempanorâmicautilizandoosoftwareparaPC(ib).
ParaobtermaisinformaçõessobrecomoinstalarosoftwareparaPC(ib),consulteotópico«Configuraçãodacâmara»(P.11).
Quandodefinidocomo[AUTO]ou[MANUAL],[IMAGESIZE](P.29)éfixadocomo[2].
Afocagem,aexposição(P.26),aposiçãodozoom(P.15)eobalançodebrancos(P.27)sãobloqueadosnaprimeiraimagem.
Oflash(P.25)ficafixonomodo$(FLASHOFF).
Tirar fotografias com o modo [AUTO]1Primaobotãodisparadorparatirar
aprimeirafotografia.2Desloqueligeiramenteacâmarana
direcçãodosegundoenquadramento.
AUTOAUTO
MENU OKSAVECANCEL
Marca
Indicador
Ecrãaocombinarduasimagensdaesquerdaparaadireita
3Desloqueacâmaralentamente,mantendo-anivelada,eparequandooindicadoreamarcaficaremsobrepostos.
Acâmaralibertaautomaticamenteoobturador.
AUTOAUTO
MENU OKSAVECANCEL
Paracombinarapenasduasfotografias,primaobotãoAantesdetiraraterceirafotografia.
4RepitaoPasso3paratirarumaterceirafotografia.
Depoisdetiraraterceirafotografia,acâmaraprocessaautomaticamenteasimagens,sendoapresentadaafotografiapanorâmicacombinada.
Parasairdafunçãodepanoramasemguardarumaimagem,primaobotão.
Seoobturadornãoforlibertadoautomaticamente,experimenteseleccionar[MANUAL]ou[PC].
●
●
��PT
Tirar fotografias com o modo [MANUAL]1UtilizeHIparaespecificarqual
aextremidadeaqueafotografiaseguintedeveráestarligada.
MANUALMANUAL
1 21 2
MENUBACK
Direcçãonaqualcombinar
afotografiaseguinte
2Primaobotãodisparadorparatiraraprimeirafotografia.
1ªfotografia
MANUALMANUAL
1 21 2
MANUALMANUAL
1 21 2
MENUBACK MENU OKSAVECANCEL
Áreasconjuntas
3Componhaafotografiaseguintedemodoaqueaáreaconjunta1sesobreponhaàáreaconjunta2.
Composiçãoda2ªfotografia
MANUALMANUAL
1 21 2
MENU OKSAVECANCEL
4Primaobotãodisparadorparatirarafotografiaseguinte. Paracombinarapenasduasfotografias,primaobotãoAantesdetiraraterceirafotografia.
5RepitaosPassos3e4paratiraraterceirafotografia.
Depoisdetiraraterceirafotografia,acâmaraprocessaautomaticamenteasimagens,sendoapresentadaafotografiapanorâmicacombinada.
Parasairdafunçãodepanoramasemguardarumaimagem,primaobotão.
●
Tirar fotografias com o modo [PC]1UtilizeFGHIparaseleccionar
adirecçãonaqualasimagenssãocombinadas.
2Primaobotãodisparadorparatiraraprimeirafotografiae,emseguida,componhaasegundafotografia.
PCPC
1 21 2
MENUEXIT
PCPC
1 21 2
MENUBACK
Antes do primeiro disparo
Depois do primeiro disparo
Depoisdetiraraprimeirafotografia,aáreaapresentadaabrancovoltaráasurgirnoladodaapresentaçãoopostoàdirecçãoemqueaimagempanorâmicaserácriada.Enquadreasfotografiasseguintesdemodoaqueestassesobreponhamàimagemapresentadanoecrã.
3RepitaoPasso2atétertiradoonúmerodefotografiaspretendidoeprimaobotãoAouobotãoquandoterminar. Odisparopanorâmicopermiteobteraté10fotografias.
ConsulteoguiadeajudadosoftwareparaPC(ib)paraobtermaisinformaçõessobrecomocriarimagenspanorâmicas.
●
�� PT
Suavizar a textura e o tom de pele (modo Q)
Acâmaraidentificaorostodeumapessoaedáàpeleumaaparênciasuaveetranslúcidaparatirarafotografia.
1 Defina o modo de disparo para Q.
12M44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
BEAUTYBEAUTY PP
2 Aponte a câmara na direcção do assunto. Verifique o delimitador de enquadramento que aparece à volta do rosto detectado pela câmara e, em seguida, prima o botão disparador para tirar a fotografia.Aimagemeditadaeanãoeditadasãoambasgravadas.
Senãoforpossívelaperfeiçoaraimagem,sóégravadaaimagemnãoeditada.
Comalgunsassuntos,odelimitadordeenquadramentopodenãoapareceroupodedemoraralgumtempoaaparecer.Alémdisso,comalgunsassuntos,estafunçãopodenãoterumefeitovisível.
O[IMAGESIZE]daimagemaperfeiçoadaficalimitadoa[n]oumenos.
●
●
��PT
Utilizar Funções de Disparo
Opção Descrição
FLASHAUTOOflashdisparaautomaticamenteemsituaçõesdepoucaluzedecontraluz.
REDEYE
Sãoemitidasluzesantesdoflashparareduziraocorrênciadoefeitodeolhosvermelhosnassuasfotografias.
FILLIN Oflashdisparaindependentementedaluzdisponível.
FLASHOFF Oflashnãodispara.
Fotografar grandes planos (Fotografia Macro)
Estafunçãopermiteàcâmarafocarefotografarassuntosacurtasdistâncias.
1 Seleccione a opção macro no menu de funções de disparo.
12M44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
OFFOFF
2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir.
Opção DescriçãoOFF Omodomacroestádesactivado.
MACROEstafunçãopermitefotografaraumadistânciadeapenas15cm*1(180cm*2)doassunto.
SUPERMACRO*3Estafunçãopermitefotografaraumadistânciadeapenas1cmdoassunto.
*1Quandoozoomestánaposiçãomaisampla(W).*2 Quandoozoomestánaposiçãomaisaproximada(T).*3Ozooméfixadoautomaticamente.
Nãoépossíveldefiniroflash(P.25)eozoom(P.15)quando[aSUPERMACRO]estáseleccionado.
«UtilizaroMenu»(P.4)
Utilizar o flashAsfunçõesdoflashpodemserseleccionadasdeformaacorresponderemàscondiçõesdedisparo.
1 Levante o travão do flash para elevar o flash incorporado.
Travãodoflash
Asdefiniçõesdoflashnãopodemserajustadasenquantoesteestiverfechado.
Para desligar o flashPressioneoflashparabaixoemdirecçãoàcâmara.Istodefineacâmaraparaomodo$(FLASHOFF).
2 Seleccione a opção flash no menu de funções de disparo.
12M44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
FLASH AUTOFLASH AUTO
3 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir.
�� PT
Utilizar o temporizadorDepoisdepremirobotãodisparadoratéaofim,afotografiaétiradaapósumpequenointervalo.
1 Seleccione a opção temporizador no menu de funções de disparo.
12M44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
OFF 121222OFF
2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir.
Opção Descrição
YOFF Otemporizadorédesactivado.
Y12SEC
Aluzdotemporizadoracendeduranteaproximadamente10segundos,piscaduranteaproximadamente2segundose,emseguida,afotografiaétirada.
Y2SECAluzdotemporizadorpiscadurantecercade2segundose,emseguida,afotografiaétirada.
Otemporizadoréautomaticamentecanceladoapóstersidotiradaumafotografia.
Para cancelar o temporizador depois de iniciadoPrimaobotão.
Ajustar o brilho (Compensação da exposição)
Obrilhonormal(exposiçãoapropriada)definidopelacâmaracombasenomododedisparo(exceptoparaM)podeserajustadoparamaisclarooumaisescuroparaobterafotografiapretendida.
1 Seleccione a opção compensação da exposição no menu de funções de disparo.
0.0
0.30.30.00.00.30.3AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
PP
2 Utilize HI para seleccionar o brilho pretendido e prima o botão A.
��PT
Ajustar para um esquema de cores naturais (Balanço de brancos)
Paraobterumacormaisnatural,seleccioneumaopçãodebalançodebrancosqueseadeqúeàcena.
1 Seleccione a opção balanço de brancos no menu de funções de disparo.
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
PPWB AUTO
2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir.
Opção Descrição
WBAUTOAcâmaraajustaautomaticamenteobalançodebrancosdeacordocomacenadedisparo.
5Parafotografarnoexteriorsobumcéulimpo.
3Parafotografarnoexteriorsobumcéunublado.
1Parafotografareminteriorescomluzdetungsténio.
wParafotografarcomiluminaçãofluorescenteduranteodia(luzdoméstica,etc.)
xParafotografarcomiluminaçãofluorescenteneutra(candeeirosdesecretária,etc.)
yParafotografarcomumailuminaçãofluorescentebranca(escritórios,etc.)
Seleccionar a sensibilidade ISO
AbreviaturadeInternationalOrganizationforStandardization(OrganizaçãoInternacionalparaaNormalização).AsnormasISOespecificamasensibilidadedascâmarasdigitaisederolodefilme,peloqueoscódigoscomo«ISO100»sãoutilizadospararepresentarasensibilidade.
NadefiniçãoISO,apesardevaloresinferioresresultarememmenorsensibilidade,épossívelcriarimagensnítidassobcondiçõesdeiluminaçãototal.Osvaloressuperioresresultamnumamaiorsensibilidadeeépossívelcriarimagenscomvelocidadesdedisparomaisrápidas,mesmoemcondiçõesdepoucaluz.Contudo,asensibilidadeelevadacriaruídonafotografiafinal,oquepoderádar-lheumaspectogranulado.
1 Seleccione a opção de definição de ISO no menu de funções de disparo.
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
200ISO200ISO
100ISOISO100
1/400 F3.51/400 F3.5
400ISO400ISOISO 200ISO 200
2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir.
Opção Descrição
ISOAUTOAcâmaraajustaautomaticamenteasensibilidadedeacordocomacenadedisparo.
HIGHISOAUTO
Acâmarautilizaumasensibilidadesuperioremrelaçãoa[ISOAUTO],demodoaminimizaradesfocagemcausadaporumassuntoemdeslocamentooupelomovimentodacâmara.
Valor AsensibilidadeISOéfixadanovalorseleccionado.
�� PT
Disparo sequencial (Modo de activação)
Sãotiradasfotografiassequencialmenteenquantoobotãodisparadorestiverpremido.
1 Seleccione a opção de activação no menu de funções de disparo.
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
PP
SEQUENTIALSEQUENTIAL
Opção Descrição
oÉcaptadaumaimagemsemprequeobotãodisparadorépremido.
j*1
Tirefotografiassequenciaisutilizandoosvaloresdefocagem,brilho(exposição)ebalançodebrancosdefinidosnaprimeiraimagem.
cAcâmaratirafotografiassequenciaisaumavelocidadesuperioràdaopção[j].
dAcâmaratirafotografiassequenciaisaumavelocidadede,aproximadamente,11,8imagens/seg.
BAcâmaratirafotografiassequenciaisaumavelocidadede,aproximadamente,15,5imagens/seg.
*1 Avelocidadededisparovariaemfunçãodosvaloresdefinidospara«qualidadedeimagem»(P.29)
Quandodefinidocomo[j],nãoépossíveldefiniroflash(P.25)como[REDEYE].Alémdisso,quandodefinidocomo[c],[d]ou[B],oflashficafixonomodo[FLASHOFF].
Aopção[IMAGESIZE]ficalimitadaa[n]oumenosquandodefinidacomo[c]ou[d],ea[2]oumenosquandodefinidacomo[B].AsensibilidadeISOéfixaem[ISOAUTO]emambososcasos.
Adefiniçãodegravaçãocomsomaofotografar(R)édesactivadaaotirarfotografiassequenciais.
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
Menus das Funções de Disparo
Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .
Seleccionar a qualidade de imagem para fotografias [IMAGE SIZE/COMPRESSION]I(Menudedisparo1)IMAGESIZE/COMPRESSION
Modosdedisparodisponíveis:PMsPAQSubmenu 1 Submenu 2 Aplicação
IMAGESIZE
12M(3.968×2.976) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhosuperioraA3.
8M(3.264×2.448) AdequadoparaimprimirimagensatéaotamanhoA3.
5M(2.560×1.920) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhoA4.
3M(2.048×1.536) AdequadoparaimprimirimagensatéaotamanhoA4.
2M(1.600×1.200) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhoA5.
1M(1.280×960) Adequadoparaimprimirimagenscomtamanhodepostal.
VGA(640×480) AdequadoparavisualizarimagensnumaTVouutilizarimagenseme-mailsepáginasdaInternet.
16:9G(3.968×2.232)
AdequadoparavisualizarimagensnumaTVpanorâmicaeparaimprimirimagensdetamanhoA3.
16:9F(1.920×1.080)
AdequadoparavisualizarimagensnumaTVpanorâmicaeparaimprimirimagensdetamanhoA5.
COMPRESSIONFINE Tirarfotografiasdealtaqualidade.NORMAL Tirarfotografiasdequalidadenormal.
«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Tempodegravaçãorestante(vídeos)namemóriainternaenoscartõesSD/SDHC»(P.58)
Seleccionar a qualidade de imagem para vídeos [IMAGE SIZE/IMAGE QUALITY]A(Menudevídeo)IMAGESIZE/IMAGEQUALITY
Modosdedisparodisponíveis:PMsPAQSubmenu 1 Submenu 2 Aplicação
IMAGESIZE720PVGA(640×480)QVGA(320×240)
Seleccioneaqualidadedaimagemcombasenotamanhodaimagemenafrequênciadeimagens.
IMAGEQUALITY FINE/NORMAL Seleccione[FINE]paragravarcomumaqualidadedeimagemsuperior.
«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Tempodegravaçãorestante(vídeos)namemóriainternaenoscartõesSD/SDHC»(P.58)
Quando[IMAGESIZE]estádefinidocomo[QVGA],aopção[IMAGEQUALITY]éfixacomo[FINE].
�0 PT
Aumentar o brilho do assunto a contraluz [SHADOW ADJUST]I(Menudedisparo1)SHADOWADJUST
Modosdedisparodisponíveis:PMsPAQ
Submenu 2 Aplicação
AUTOOefeitodeajustedesombraéaplicadoaofotografaremcontraluz.
OFF Oefeitonãoéaplicado.
ONFotografecomajusteautomáticoparaaumentarobrilhodeumaáreaqueficoumaisescura.
Quandodefinidocomo[ON],[ESP/n](P.30)éfixadoautomaticamentecomo[ESP].
Seleccionar a área de focagem [AF MODE]I(Menudedisparo1)AFMODE
Modosdedisparodisponíveis:PMsPAQ
Submenu 2 Aplicação
FACE/iESP*1
Acâmarafocaautomaticamente.(Sefordetectadoumrosto,esteéassinaladoporumamoldurabranca*1;quandoobotãodisparadorépremidoatémeioeacâmarafoca,amoldurapassaaverde*2.Senãofordetectadoqualquerrosto,acâmaraseleccionaráumassuntonoenquadramento,focando-oautomaticamente.)
SPOT AcâmarafocaoassuntolocalizadonamarcaAF.
AFTRACKINGAcâmaraprocuraautomaticamenteomovimentodoassunto,focando-odeformacontínua.
*1Comalgunsassuntos,odelimitadordeenquadramentopodenãoapareceroupodedemoraralgumtempoaaparecer.
*2 Seamoldurapiscaravermelho,taléindicativodequenãoépossívelàcâmarafocar.Tentefocarnovamenteoassunto.
Focar, de forma contínua, um assunto em movimento (Procura AF)1Segureacâmarademodoaalinhar
amarcaAFcomoassuntoeprimaobotãoA.
2Quandoacâmarareconheceoassunto,amarcaAFprocuraautomaticamenteomovimentodeste,permitindoqueacâmaraofoquedeformacontínua.
3Paracancelaraprocura,primaobotãoA.
Consoanteosassuntosoucondiçõesdedisparo,acâmarapoderánãoconseguirbloquearafocagemoudetectaromovimentodoassunto.
Quandonãoépossívelàcâmaradetectaromovimentodoassunto,amarcaAFmudaparavermelho.
Quandodefinidocomo[ON],[ESP/n](P.30)éfixadoautomaticamentecomo[ESP].
Seleccionar o método de medição do brilho [ESP/n]I(Menudedisparo1)ESP/n
Modosdedisparodisponíveis:PMsPAQ
Submenu 2 Aplicação
ESP
Fotografacomvistaaobterumbrilhoequilibradoemtodooecrã(Medeobrilhoseparadamentenaáreacentralenasáreascircundantesdoecrã).
5(pontual)Fotografaoassuntonocentroduranteacontraluz(Medeobrilhonocentrodoecrã).
Quandodefinidocomo[ESP],ocentropodeparecerescuroaofotografarcontraumacontraluzforte.
[5(pontual)]podeserseleccionadoquando[SHADOWADJUST]estádefinidocomo[OFF],ouquando[AFMODE]estádefinidocomo[SPOT].
�1PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
Fotografar com ampliações superiores ao zoom óptico sem reduzir a qualidade de imagem [FINE ZOOM]I(Menudedisparo1)FINEZOOM
Modosdedisparodisponíveis:PMsPAQ
Submenu 2 Aplicação
OFF Ozoomópticopermiteaumentarozoomdodisparo.
ON
Ozoomópticoeorecortedeimagemsãocombinadosparaaumentarozoomdodisparo.(Aprox.93x(máx.))
Estafunçãonãoreduzaqualidadedeimagem,umavezquenãoconverteosdadoscommenospixeisemdadoscompixeismaiores.
Quandoestiverdefinidocomo[ON],aopção[IMAGESIZE]élimitadaa[4]ouaumvalorinferior.
Adefiniçãonãoestádisponívelquando[DIGITALZOOM]estádefinidocomo[ON].
Afunção[FINEZOOM]nãoestarádisponívelsetiverseleccionadoomodo[aSUPERMACRO](P.25).
Fotografar com ampliações superiores ao zoom óptico [DIGITAL ZOOM]I(Menudedisparo1)DIGITALZOOM
Modosdedisparodisponíveis:PMsPAQ
Submenu 2 Aplicação
OFF Sóéutilizadoozoomópticoparaaumentarozoomdodisparo.
ONOzoomópticoeozoomdigitalsãocombinadosparaaumentarozoomdodisparo.(Aprox.75x(máx.))
Adefiniçãonãoestádisponívelquando[FINEZOOM]estádefinidocomo[ON].
Afunção[DIGITALZOOM]nãoestarádisponívelsetiverseleccionadoomodo[aSUPERMACRO](P.25).
Gravar som ao fotografar imagens [R]J(Menudedisparo2)R
Modosdedisparodisponíveis:PMsPAQ
Submenu 2 AplicaçãoOFF Nãoégravadosom.
ON
Acâmarainiciaautomaticamenteagravaçãodesomduranteaprox.4segundosdepoisdetirarafotografia.Estaopçãoéútilparagravarnotasoucomentáriossobreaimagem.
Duranteagravação,aponteomicrofone(P.6)paraaorigemdosomquepretendegravar.
Adefiniçãoédesactivadaaotirarfotografiassequenciais.
Gravar som ao gravar vídeos [R]A(Menudevídeo)R
Modosdedisparodisponíveis:PMsPAQ
Submenu 2 AplicaçãoOFF Nãoégravadosom.ON Égravadosom.
Seestiverdefinidopara[ON],apenaspoderáutilizarozoomdigitalduranteagravaçãodevídeos.Paragravarovídeocomozoomóptico,defina[R](vídeos)para[OFF].
�� PT
Reduzir a desfocagem causada pela movimentação da câmara ao disparar [IMAGE STABILIZER] (fotografias)/ [IS MOVIE MODE] (vídeos)J(Menudedisparo2)IMAGESTABILIZER(fotografias)/A(Menudevídeo)ISMOVIEMODE(vídeos)
Modosdedisparodisponíveis:PMsPAQ
Submenu 2 Aplicação
OFF
Oestabilizadordeimagemédesactivado.Estaopçãoérecomendadaquandofotografarcomacâmarafixanumtripéounoutrasuperfícieestável.
ON Oestabilizadordeimageméactivado.
Porpredefinição,aopção[IMAGESTABILIZER](fotografias)estádefinidacomo[ON]eaopção[ISMOVIEMODE](vídeos)como[OFF].
Podemocorrerruídosdointeriordacâmaraquandoobotãodisparadorépremidocom[IMAGESTABILIZER](fotografias)definidocomo[ON].
Nãoserápossívelestabilizarimagensseaagitaçãodacâmarafordemasiadointensa.
Quandoavelocidadedodisparadorfordemasiadobaixa,comoaofotografarànoite,aeficáciade[IMAGESTABILIZER](fotografias)poderáserreduzida.
Aodispararcom[ISMOVIEMODE](vídeos)definidocomo[ON],aimagemseráligeiramenteampliadaantesdesergravada.
Fotografar mantendo o assunto focado [FULLTIME AF]A(Menudevídeo)FULLTIMEAF
Modosdedisparodisponíveis:PMsPAQ
Submenu 2 Aplicação
OFF Premirobotãodisparadoratémeiofocaoassuntoebloqueiaafocagem.
ON
AAFpermanentemantémoassuntofocado,semsernecessáriopremirobotãodisparadoratémeio.Istoreduzotempodefocagem.
Utilizar o iluminador AF para focar um assunto com sombras [AF ILLUMINAT.]J(Menudedisparo2)AFILLUMINAT.
Modosdedisparodisponíveis:PMsPAQ
Submenu 2 AplicaçãoOFF OiluminadorAFnãoéutilizado.
ONQuandoobotãodisparadorépremidoatémeio,oiluminadorAFliga-separaajudarafocagem.
IluminadorAF
Visualizar guias de ícones [ICON GUIDE]J(Menudedisparo2)ICONGUIDE
Modosdedisparodisponíveis:PMsPAQ
Submenu 2 Aplicação
OFF Nãoéapresentadoqualquerguiadeícones.
ON
Aoseleccionarumíconedomododedisparooudomenudefunçõesdedisparo,seráapresentadaumaexplicaçãodoíconeemcausa(posicionebrevementeocursorsobreoíconeparavisualizaraexplicação).
Guiadeícones
12M44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
PPFunctions can be changed manually.
PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão
Asdescriçõesdosmenusirãocomeçarpelomenudefunçõesdereprodução.Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .
Antesdeutilizarumafunção,énecessárioqueosdadostenhamsidocriadospelosoftwareparaPC(ib).
ParaobtermaisinformaçõessobrecomoutilizarosoftwareparaPC(ib),consulteoguiadeajudadomesmo.
ParaobtermaisinformaçõessobrecomoinstalarosoftwareparaPC(ib),consulteotópico«Configuraçãodacâmara»(P.11).
Reproduzir fotografias automaticamente [SLIDESHOW]SLIDESHOW
Submenu 1 Submenu 2 Aplicação
SLIDE ALL/EVENT/COLLECTION*1
Seleccioneoconteúdoaincluirnaapresentaçãodeimagens.
BGM
OFF/Rythmshower/Memories/Afternoontea/Softsunlight/Urbanbeat
Seleccionaasopçõesdemúsicadefundo.
TYPESTANDARD/FADE/ZOOM
Seleccionaotipodeefeitosdetransiçãoautilizarentrediapositivos.
START ― Iniciaaapresentaçãodeimagens.
*1 Sóépossívelseleccionar[COLLECTION]depoisdeimportar«MyCinema»,criadocomosoftwareparaPC(ib),novamenteparaacâmara.ConsulteoguiadeajudadosoftwareparaPC(ib)paraobtermaisinformaçõessobrecomocriar[COLLECTION].
Avanço/recuo de imagem única:Duranteumaapresentaçãodeimagens,primaIparaavançarumaimagemouprimaHpararecuarumaimagem.
Procurar imagens e reproduzir as imagens relacionadas [PHOTO SURFING]PHOTOSURFING
Em[PHOTOSURFING],podeprocurarimagens,bemcomoreproduzirimagensrelacionadas,atravésdaselecçãodeitensrelacionados.
Para iniciar a função [PHOTO SURFING]PrimaobotãoAparainiciaro[PHOTOSURFING].QuandoutilizaFGparaseleccionarumitemrelacionadocomaimagemapresentada,asimagensrelacionadascomesseitemsãoapresentadasnaparteinferiordoecrã.UtilizeHIparaapresentarumaimagem.Paraseleccionaritensrelacionadosquenãoestejamaserapresentados,primaobotãoAaoseleccionarumitem.Parapararo[PHOTOSURFING],primaobotãoouseleccione[BACK]eprimaobotãoA.
2010/02/262010/02/26
35ºN139ºE35ºN
139ºE
BACKBACK
Itensrelacionados
Imagensquecorrespondemaositensrelacionados
�� PT
Visualizar imagens por evento [EVENT q]EVENTq
Em[EVENTq],sãoreproduzidasasimagensdeumdeterminadoevento.(Asimagenscomamesmadatadedisparosãoagrupadasnomesmoevento.)
Para iniciar a função [EVENT q]PrimaobotãoAparainiciaro[EVENTq].(Oevento,incluindoaimagemqueestavaemvisualizaçãodeimagemúnicaquandoomenudefunçõesdereproduçãofoiseleccionado,éreproduzido.)UtilizeHIparaavançarourecuarumaimagem.Paraparar[EVENTq],primaobotão.
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/304/30
MENU
OK
EXITEXITPLAYPLAY
Reproduzir imagens por colecções criadas com o software para PC (ib) [COLLECTION q]COLLECTIONq
Em[COLLECTIONq],éreproduzidaacolecçãocriadacomosoftwareparaPCeimportadadeumcomputador.
Para iniciar a função [COLLECTION q]PrimaobotãoAe,emseguida,utilizeFGHIparaseleccionaracolecçãopretendida.PrimanovamenteobotãoAparadarinícioàreproduçãodacolecçãopretendida.UtilizeHIparaavançarourecuarumaimagem.Paraparar[COLLECTIONq],primaobotão.
COLLECTION
MENU OKSETBACK
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
Utilizar o software para PC (ib) e importar os dados para a câmara
PodemserexecutadasasseguintesfunçõesquandoosdadoscriadoscomosoftwareparaPC(ib)sãoimportadosparaacâmara.
ParaobtermaisinformaçõessobrecomoutilizarosoftwareparaPC(ib),consulteoguiadeajudadomesmo.
[PHOTO SURFING]Épossíveladicionarinformaçõesdepessoasoulocalizaçõesdedisparo,bemcomonovascolecções,aositensrelacionados.
[EVENT q]AsimagenspodemserreproduzidasporeventoscriadoscomosoftwareparaPC(ib).
Índice de eventos (P. 18)Asimagensrepresentativasdecadaevento,criadascomosoftwareparaPC(ib),podemserapresentadas.
Aperfeiçoar a pele e os olhos [BEAUTY FIX]BEAUTYFIX
Dependendodaimagem,aediçãopoderánãosereficaz.
Submenu 1 Submenu 2 Aplicação
ALL ―
[CLEARSKIN],[SPARKLEEYE]e[DRAMATICEYE]sãoaplicadosemconjunto.
CLEARSKIN SOFT/AVG/HARD
Fazcomapeletenhaumaaparênciasuaveetranslúcida.Seleccioneentre3níveisoefeitodecorrecção.
SPARKLEEYE ― Aumentaocontrastedosolhos.
DRAMATICEYE ― Aumentaosolhos
doassunto.
1UtilizeFGparaseleccionarumitemdecorrecçãoeprimaobotãoA.
2UtilizeHIparaseleccionaraimagemquepretendeaperfeiçoareprimaobotãoA.
Aimagemaperfeiçoadaéguardadacomoumaimagemindividual.
Quando [CLEAR SKIN] é seleccionadoUtilizeFGparaseleccionaroníveldeaperfeiçoamentoe,emseguida,primaobotãoA.
CLEAR SKIN
MENU OKSETBACK
AVGSOFTSOFT
HARD
●
�� PT
Alterar o tamanho da imagem [Q]EDITQ
Submenu 2 Aplicação
C640×480Estaopçãoguardaumaimagemdealtaresoluçãocomoimagemindividualcomumtamanhoinferiorparautilizaçãoemanexosdecorreioelectrónicoeoutrasaplicações.
E320×240
1UtilizeHI paraseleccionarumaimagem.2UtilizeFGparaseleccionarum
tamanhodeimagemeprimaobotãoA.Aimagemredimensionadaéguardadacomoumaimagemindividual.
Recortar imagens [P]EDITP
1UtilizeHI paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.
2UtilizeoreguladordezoomparaseleccionarotamanhododelimitadorderecorteeutilizeFGHI paramoverodelimitador.
Delimitadorderecorte
OKSET
3PrimaobotãoAdepoisdeseleccionaraáreaquepretendeajustar.
Aimagemeditadaéguardadacomoumaimagemindividual.
●
●
Alterar a tonalidade da imagem [COLOR EDIT]EDITCOLOREDIT
Submenu 2 Aplicação
BLACK&WHITE Estaopçãoalteraaimagemparapretoebranco.
SEPIA Estaopçãoalteraaimagemparaumtomsépia.
HIGHSATURATION
Estaopçãoaumentaasaturaçãodacordaimagem.
LOWSATURATION
Estaopçãoaumentaligeiramenteasaturaçãodacordaimagem.
COLOR EDIT
MENU OKSETEXIT
SEPIA
1UtilizeHI paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.
2UtilizeHIparaseleccionaracorpretendidaeprimaobotãoA.
Aimagemcomacorseleccionadaéguardadacomoumaimagemindividual.
Adicionar um calendário a uma imagem [CALENDAR]EDITCALENDAR
CALENDAR
OKSET
●
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
1UtilizeHIparaseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.
2UtilizeHIparaseleccionarumcalendário.UtilizeFGparaseleccionaraorientaçãodaimageme,emseguida,primaobotãoA.
3UtilizeFGparaseleccionaroAnodocalendárioeprimaI.
4UtilizeFGparaseleccionaroMêsdocalendárioeprimaobotãoA.
Aimagemeditadaéguardadacomoumaimagemindividual.
Aumentar o brilho de áreas que estão escuras devido a contraluz ou outros motivos [SHADOW ADJ]EDITSHADOWADJ
1UtilizeHI paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.
Aimagemeditadaéguardadacomoumaimagemindividual.
Dependendodaimagem,aediçãopoderánãosereficaz.
Oprocessodeaperfeiçoamentopodereduziraresoluçãodaimagem.
Aperfeiçoar o efeito olhos vermelhos em disparo com flash [REDEYE FIX]EDITREDEYEFIX
1UtilizeHI paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.
Aimagemeditadaéguardadacomoumaimagemindividual.
Dependendodaimagem,aediçãopoderánãosereficaz.
Oprocessodeaperfeiçoamentopodereduziraresoluçãodaimagem.
●
●
●
Apagar imagens [ERASE]ERASE
Submenu 1 Aplicação
ALLERASE Todasasimagensdamemóriainternaoudocartãoserãoapagadas.
SEL.IMAGE Asimagenssãoseleccionadaseapagadasindividualmente.
ERASE/ERASEEVENT*1
Eliminaaimagemapresentada.
CANCEL Cancelaaeliminaçãodaimagem.*1 SepremirGduranteareproduçãodeumevento,todasasimagensdesseeventoserãoeliminadas.
Aoapagarasimagensdamemóriainterna,nãoinsiraocartãonacâmara.Emalternativa,defina[INTERNAL/SD]como[IN].«Seleccionarumdispositivodearmazenamento[INTERNAL/SD]»(P.39) Antesdeapagarasfotografiasdeumcartãodememória,introduzaocartãonacâmaraeseleccione[AUTO]para[INTERNAL/SD].«Seleccionarumdispositivodearmazenamento[INTERNAL/SD]»(P.39) Nãoépossívelapagarimagensprotegidas.
Para seleccionar e apagar imagens individualmente [SEL. IMAGE]1UtilizeFG paraseleccionar
[SEL.IMAGE]eprimaobotãoA.2UtilizeHI paraseleccionaraimagem
quepretendeapagareprimaobotãoAparaadicionarumamarcaRàimagem.
RodeoreguladordezoomparaaposiçãoW,paraquesejaapresentadaumavistadeíndice.PodeseleccionarrapidamenteimagensatravésdosbotõesFGHI.Pararegressaràapresentaçãodeimagemúnica,rodeoreguladorparaaposiçãoT.
MENUOK
SEL. IMAGE
ERASE/CANCEL
MarcaR
3RepitaoPasso2paraseleccionarasimagensqueserãoapagadase,emseguida,primaobotãoparaapagarasimagensseleccionadas.
4UtilizeFGparaseleccionar[YES]eprimaobotãoA.
AsimagensmarcadascomRserãoapagadas.
●
●
�� PT
Para apagar todas as imagens [ALL ERASE]1UtilizeFG paraseleccionar
[ALLERASE]eprimaobotãoA.2UtilizeFGparaseleccionar[YES]
eprimaobotãoA.
Guardar as definições de impressão nos dados da imagem [PRINT ORDER]q(Menudereprodução)PRINTORDER
«ReservasdeImpressão(DPOF)»(P.49)
Areservadeimpressãoapenaspodeserdefinidaparaimagensqueestejamgravadasnocartão.Defina[INTERNAL/SD]como[AUTO].
Proteger imagens [0]q(Menudereprodução)0
Asimagensprotegidasnãopodemserapagadascom[ERASE](P.17,37),[ALLERASE](P.37),[SEL.IMAGE](P.37)ou[ERASEEVENT](P.37),mastodasasimagenssãoapagadascom[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.39).
1UtilizeHI paraseleccionarumaimagem.
2PrimaobotãoA.PrimanovamenteobotãoAparacancelarasdefinições.
3Sefornecessário,repitaosPassos1e2paraprotegeroutrasimagenseprimaobotão.
Rodar imagens [y]q(Menudereprodução)y
1UtilizeHIparaseleccionarumaimagem.
2PrimaobotãoApararodaraimagem.3Sefornecessário,repitaosPassos1
e2paracriardefiniçõesparaoutrasimagenseprimaobotão. Asnovasorientaçõesdasfotografiasficarãogravadas,mesmodepoisdedesligaracâmara.
●
Acrescentar som a imagens [R]q(Menudereprodução)R
1UtilizeHIparaseleccionarumaimagem.
2Aponteomicrofonenadirecçãodaorigemdosom.
Microfone
3PrimaobotãoA.Agravaçãoéiniciada.
Acâmaraadiciona(grava)somduranteaprox.4segundosenquantoreproduzaimagem.
●●
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .
Restaurar dados na câmara [DATA REPAIR]r(Definições1)[DATAREPAIR]
Areproduçãoficarádisponívelaoefectuar[DATAREPAIR],quandonãosãoapresentadasimagensnoecrãdepoisdepremirobotãoq.Contudo,dadoscomoascolecçõeseoutrosgruposcriadoscomosoftwareparaPC(ib)sãoeliminadosdabasededadosnacâmara.Importeosdadosdeumcomputadorparaacâmara,demodoareproduzirosdadoscriadoscomosoftwareparaPC(ib).
Copiar imagens da memória interna para o cartão [u COPY]r(Definições1)uCOPY
Para copiar imagens da memória interna para o cartãoUtilizeHI paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.
Alterar o idioma de visualização [D]r(Definições1)D
«Alteraroidiomadevisualização»(P.13)
Submenu 2 Aplicação
IdiomasOidiomadosmenusedasmensagensdeerroapresentadasnoecrãpodeserseleccionado.
Menus de Outras Definições da Câmara
Seleccionar um dispositivo de armazenamento [INTERNAL/SD]r(Definições1)INTERNAL/SD
Submenu 2 Aplicação
AUTO
Setiverintroduzidoumcartão,esteseráseleccionadoautomaticamente.Senãotiverintroduzidoumcartão,seráutilizadaamemóriainterna.
IN*1 Éseleccionadaamemóriainterna.
*1 Éutilizadaamemóriainternamesmoqueestejaintroduzidoumcartão.
Apagar completamente os dados [MEMORY FORMAT]/[FORMAT]r(Definições1)MEMORYFORMAT/FORMAT
Antesdeformatar,verifiquesenãoexistemdadosimportantesnamemóriainternaounocartão.
Seamemóriainternaforformatada,omanualdeinstruçõesdacâmaraeosdadosdosoftwareparaPC(ib)armazenadosnamemóriainternaserãoapagados.Senecessário,armazeneacópiadesegurançaantesdeprocederàformatação.
Énecessárioformataroscartõescomestacâmaraantesdaprimeirautilizaçãoouapósteremsidoutilizadoscomoutrascâmarasoucomputadores.
Submenu 2 Aplicação
YES*1
Apagacompletamenteosdadosdeimagensdamemóriainternaoudocartão(incluindoasimagensprotegidas).
NO Cancelaaformatação.
*1 Seseleccionar[AUTO]para[INTERNAL/SD]ehouverumcartãointroduzido,esteseráformatado.Senãotiverintroduzidoumcartão,amemóriainternaseráformatada.Seseleccionar[IN]para[INTERNAL/SD],amemóriainternaseráformatadaindependentementedapresençaouausênciadeumcartão.
�0 PT
Restaurar as funções de disparo para as predefinições [RESET]r(Definições1)RESET
Submenu 2 Aplicação
YES
Restauraasseguintesfunçõesdemenuparaaspredefinições.Flash(P.25)Macro(P.25)Temporizador(P.26)Compensaçãodaexposição(P.26)Balançodebrancos(P.27)ISO(P.27)Drive(P.28)Funçõesdemenuem[I,J,A](P.29a32)
••••
••••
NO Asdefiniçõesactuaisnãoserãoalteradas.
Seleccionar um método para ligar a câmara a outros dispositivos [USB CONNECTION]r(Definições1)USBCONNECTION
Submenu 2 Aplicação
AUTOQuandoacâmaraéligadaaoutrodispositivo,oecrãdeselecçãodedefiniçõeséapresentado.
STORAGESeleccioneaoligaracâmaraaumcomputadoratravésdeumdispositivodearmazenamento.
PC Seleccioneaoligaracâmaraeocomputador.
PRINTSeleccioneaoligaracâmaraaumaimpressoracompatívelcomPictBridge.
Requisitos do sistemaWindows : Windows2000Professional/
XPHomeEdition/XPProfessional/Vista/Windows7
Macintosh : MacOSXv10.3ouposterior AoutilizarumsistemaquenãooWindowsXP(SP2ouposterior)/WindowsVista/Windows7,definacomo[STORAGE]antesdecomeçarautilizar.
MesmoqueumcomputadorpossuaportasUSB,ofuncionamentocorrectonãoégarantidonosseguintescasos:ComputadorescomportasUSBinstaladasatravésdeumaplacadeexpansão,etc.
ComputadoressemSOinstaladodefábricaecomputadoresconstruídosemcasa
Ligar a câmara com o botão q [q POWER ON]s(Definições2)qPOWERON
Submenu 2 Aplicação
YES Premirobotãoqligaacâmaraeiniciaomododereprodução.
NOAcâmaranãoestáligada.Paraligaracâmarafotográfica,primaobotãon.
Guardar o modo quando a câmara é desligada [SAVE SETTINGS]s(Definições2)SAVESETTINGS
Submenu 2 Aplicação
YES
Omododedisparoéguardadoquandoacâmaraédesligadaeéreactivadoquandoacâmaravoltaaserligada.
NOQuandoacâmaraéligada,omododedisparoédefinidoparaomodoP.
Seleccionar a visualização do ecrã inicial [PW ON SETUP]s(Definições2)PWONSETUP
Submenu 2 AplicaçãoOFF Nãoéapresentadoumecrãinicial.
ON Oecrãinicialéapresentadoaoligaracâmara.
●
●
�1PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
Seleccionar o som da câmara e o respectivo volume [SOUND SETTINGS]s(Definições2)SOUNDSETTINGS
Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 Aplicação
SILENTMODE*1,2 OFF/ON —
Seleccione[ON]paradesactivarossonsdacâmara(sonsdeoperação,somdodisparadoresonsdeaviso),bemcomoparasilenciarosomduranteareprodução.
BEEPSOUNDTYPE 1/2/3 Seleccionaosomdeoperaçãoeovolume
dosbotõesdacâmara(exceptodobotãodisparador).VOLUME OFF(Semsom)/
LOW/HIGH
SHUTTERSOUNDSOUNDTYPE 1/2/3
Seleccionaotipodesomdodisparadoreorespectivovolume.VOLUME OFF(Semsom)/
LOW/HIGH
8OFF(Semsom)/LOW/HIGH — Seleccionaovolumedosomdeaviso.
qVOLUMEOFF(Semsom)ou5níveisdevolume — Seleccionaovolumedereproduçãoda
imagem.
*1Mesmoqueafunção[SILENTMODE]estejadefinidacomo[ON],continuaapoderutilizarFGparaajustarovolumeduranteareprodução.
*2Mesmoqueafunção[SILENTMODE]estejadefinidacomo[ON],seráreproduzidosomaovisualizarasimagensnumtelevisor.
Repor o nome de ficheiro das fotografias [FILE NAME]s(Definições2)FILENAME
Mês:1aC(A=Outubro,B=Novembro,C=Dezembro)
Dia:01a31
Pmdd
Nomedapasta Nomedapasta NomedoficheiroDCIM 100OLYMP
999OLYMP
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Numeraçãoautomática
Numeraçãoautomática
Submenu 2 Aplicação
RESET
Estaopçãorepõeonúmerosequencialdonomedapastaedonomedeficheiro,semprequeéinseridoumnovocartão.*1Istoéútilaoagruparimagensemcartõesdistintos.
AUTO
Mesmoquandoéinseridoumnovocartão,estaopçãofazcomquecontinueanumeraçãodonomedepastaedonomedeficheirodocartãoanterior.Taléútilparaagestãodetodososnomesdepastasdeimagensenomesdeficheiroscomnúmerossequenciais.
*1Onúmerodonomedapastaérepostoa100,eodonomedoficheiroérepostoa0001.
�� PT
Ajustar o CCD e a função de processamento de imagem [PIXEL MAPPING]s(Definições2)PIXELMAPPING
Estafunçãojávemajustadadeorigem,nãosendonecessárioefectuarqualquerajusteimediatamenteapósacompra.Recomenda-sequesejaefectuada,aproximadamente,umavezporano.
Paraobtermelhoresresultados,depoisdetirarouvisualizarfotografiasaguardepelomenosumminutoantesdeexecutarafunçãopixelmapping.Seacâmarafordesligadaduranteaexecuçãodafunçãopixelmapping(mapeamentodepíxeis),certifique-sedequeaexecutanovamente.
Para ajustar o CCD e a função de processamento de imagemPrimaobotãoAquando[START](Submenu2)éapresentado.AcâmaraverificaeajustaoCCDeafunçãodeprocessamentodeimagememsimultâneo.
Ajustar o brilho do ecrã [s]s(Definições2)s
Para ajustar o brilho do ecrã1UtilizeFGparaajustarobrilhoao
mesmotempoquevisualizaoecrãe,emseguida,primaobotãoA.
MENU OKSETBACK
s
●
Definir a data e a hora [X]t(Definições3)X
«Definiradata,ahoraeofusohorário»(P.12)
Para seleccionar a ordem de apresentação da data1PrimaIdepoisdedefiniroMinuto
eutilizeFGparaseleccionaraordemdeapresentaçãodadata.
02 26 12 30:..2010
MENU OKSETCANCEL
X
Y M D TIME
Y/M/DY/M/D
Ordemdadata
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
Seleccionar o fuso horário local e fusos horários alternativos [WORLD TIME]t(Definições3)WORLDTIME
Sóserápossívelseleccionarumfusohoráriocom[WORLDTIME]seorelógiodacâmarajátiversidodefinidocom[X].
Submenu 2 Submenu 3 Aplicação
HOME/ALTERNATEx
Ahoranofusohoráriolocal(ofusohorárioseleccionadoparaxnosubmenu2).
yAhoranofusohoráriodedestino(ofusohorárioseleccionadoparaynosubmenu2).
x*1 — Seleccioneofusohoráriolocal(x).y*1,2 — Seleccioneofusohoráriodedestino(y).
*1 EmáreasemqueahoradeVerãoestejaemvigor,utilizeFGparaactivarahoradeVerão([SUMMER]).*2 Aoseleccionarumfusohorário,acâmaracalculaautomaticamenteadiferençahoráriaentreazonaseleccionadaeofusohoráriolocal(x),comofimdeapresentarahoranofusohoráriodedestino(y).
Reproduzir imagens numa TV [TV OUT]t(Definições3)TVOUT
Osistemadesinaldevídeovariadeacordocomospaíseseasregiões.AntesdevisualizarimagensnasuaTV,seleccioneasaídadevídeodeacordocomotipodesinaldevídeodaTV.
Submenu 2 Submenu 3 Aplicação
VIDEOOUTNTSC LigaracâmaraaumaTVnaAméricadoNorte,Taiwan,Coreia,
Japão,entreoutros.PAL LigaracâmaraaumaTVempaíseseuropeus,naChina,entreoutros.
HDMIOUT 480p/720p/1080i Definaoformatodereprodução.
HDMICONTROLOFF Efectuaroperaçõescomacâmara.ON EfectuaroperaçõescomocontroloremotodaTV.
Asdefiniçõesdeorigemvariamconsoantearegiãoondeacâmarafoiadquirida.
�� PT
Para reproduzir imagens da câmara numa TVLigaçãoatravésdeumcaboAV
1UtilizeacâmaraparaseleccionaromesmosistemadesinaldevídeodaTVàqualseencontraligada([NTSC]/[PAL]).
2LigaraTVàcâmara.
Ligueaoterminaldeentradadevídeo(amarelo)eaodeentradaáudio(branco)daTV.
Conectormúltiplo
CaboAV(fornecido)
LigaçãoatravésdeumcaboHDMI
1Nacâmara,seleccioneoformatodesinaldigitalaqueestaseráligada([480p]/[720p]/[1080i]).2LigaraTVàcâmara.
Quandodefinidocomo[1080i],oformato1080itemprioridadeparaasaídaHDMI.Contudo,seestadefiniçãonãocorresponderàdefiniçãodeentradadaTV,oformatodosinalseráalteradoprimeiropara720pedepoispara480p.ParaobtermaisinformaçõessobrecomoalteraradefiniçãodeentradadaTV,consulteomanualdeinstruçõesdamesma.
QuandoacâmaraestáligadaaocomputadoratravésdocaboUSB,nãoligueocaboHDMIàcâmara.
LigueaoconectorHDMInaTV.
MicroconectorHDMI
CaboHDMI(tipoD/comercialmentedisponível)
Abraatampadoconectornadirecçãodaseta.
3LigueaTVemude«INPUT»para«VIDEO(umatomadadeentradaligadaàcâmara)».4LigueacâmaraeutilizeHI paraseleccionaraimagemareproduzir.
ParaobtermaisinformaçõessobrecomoalteraraorigemdeentradadaTV,consulteomanualdeinstruçõesdaTV. UtilizeumcaboHDMIquecorrespondaaomicroconectorHDMIdacâmaraeaoconectorHDMIdaTV. QuandoacâmaraeaTVestãoligadasporumcaboAVeporumcaboHDMI,ocaboHDMItemprioridade. ConsoanteasdefiniçõesdaTV,asimagenseasinformaçõesapresentadaspodemsurgircortadas.
●
●
Abraatampadoconectornadirecçãodaseta.
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).
Para efectuar operações de imagens com o controlo remoto da TV1Defina[HDMICONTROL]como[ON],
edesligueacâmara.2UtilizeumcaboHDMIparaligaracâmara
àTV.«LigaçãoatravésdeumcaboHDMI»(P.44)
3Emprimeirolugar,ligueaTVe,emseguida,ligueacâmara.
Paraefectuaroperações,sigaoguiadeoperaçõesapresentadonaTV.
EmalgumasTVs,nãoépossívelefectuaroperaçõesatravésdocontroloremoto,mesmoqueoguiadeoperaçõessejaapresentadonoecrã.
SenãoforpossívelefectuaroperaçõescomocontroloremotodaTV,defina[HDMICONTROL]como[OFF]eutilizeacâmaraparaefectuaroperações.
Poupar a carga da bateria entre fotografias [POWER SAVE]t(Definições3)POWERSAVE
Submenu 2 AplicaçãoOFF Cancelaafunção[POWERSAVE].
ON
Seacâmaranãoforutilizadaduranteaprox.10segundos,oecrãdesliga-seautomaticamenteparapouparacargadabateria.
Para sair do modo de standbyPrimaumbotão.
●
Visualizar a imagem imediatamente após o disparo [REC VIEW]t(Definições3)RECVIEW
Submenu 2 Aplicação
OFF
Aimagemqueestáasergravadanãoévisualizada.Istopermiteaoutilizadorpreparar-separaafotografiaseguinte,aomesmotempoquesegueoassuntonoecrãapósodisparo.
ON
Aimagemqueestáasergravadaévisualizada.Istopermiteaoutilizadorverificarbrevementeaimagemtirada.
Mesmoquandodefinidopara[ON],poderetomarodisparoenquantoaimagemestiveraserapresentada.
Durante a reprodução, rodar automaticamente fotografias tiradas com a câmara em posição vertical [PIC ORIENTATION] t(Definições3)PICORIENTATION
Aofotografar,adefinição[y](P.38)nomenudereproduçãoédefinidaautomaticamente.
Estafunçãopoderánãofuncionardevidamenteseacâmaraestiverviradaparacimaouparabaixoduranteodisparo.
Submenu 2 Aplicação
OFF
Asinformaçõesrelativasàorientaçãovertical/horizontaldacâmaraduranteodisparonãosãogravadascomasimagens.Asfotografiastiradascomacâmaraemposiçãoverticalnãosãorodadasduranteareprodução.
ON
Asinformaçõesrelativasàorientaçãovertical/horizontaldacâmaraduranteodisparosãogravadascomasimagens.Asimagenssãorodadasautomaticamenteduranteareprodução.
�� PT
Imprimir
2 Ligue a impressora e, em seguida, ligue a impressora à câmara.
CaboUSB(fornecido)
Conectormúltiplo
OKCUSTOM PRINTEASYPRINT START
Abraatampadoconectornadirecçãodaseta.
3 Prima I para começar a imprimir.
4 Para imprimir outra imagem, utilize HI para seleccionar uma imagem e prima o botão A.
Para sair da impressãoApósaimagemseleccionadatersidoexibidanoecrã,desligueocaboUSBdacâmaraedaimpressora.
OKPRINTEXIT
Impressão directa (PictBridge*1)AoligaracâmaraaumaimpressoracompatívelcomPictBridge,poderáimprimirimagensdirectamentesemutilizarumcomputador.ParasaberseasuaimpressoraécompatívelcomafunçãoPictBridge,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.
*1 PictBridgeéumpadrãodeimpressãoutilizadoparaligarcâmarasdigitaiseimpressorasdediferentesfabricanteseimprimirimagensdirectamente.
Osmodosdeimpressão,ostamanhosdepapeleoutrosparâmetrosquepodemserdefinidosnacâmaravariamdeacordocomaimpressorautilizada.Paramaisinformações,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.
Paraobtermaisinformaçõessobreostiposdepapeldisponíveis,ocarregamentodepapeleainstalaçãodetinteiros,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.
Imprimir imagens com as definições padrão da impressora [EASY PRINT]
Nomenu[SETUP],defina[USBCONNECTION]como[PRINT].«UtilizaroMenu»(P.4)
1 Apresentar no ecrã a imagem que será impressa.
«Visualizarimagens»(P.16)
��PT
Alterar as definições de impressão da impressora [CUSTOM PRINT]
1 Siga os Passos 1 e 2 para [EASY PRINT] (P. 46).
2 Prima o botão A.
3 Utilize FG para seleccionar o modo de impressão e, em seguida, prima o botão A.
PRINT MODE SELECT
MULTI PRINT
PRINT ORDERALL INDEX
MENU OKSETEXIT
ALL PRINTPRINTPRINT
Submenu 2 Aplicação
PRINT EstafunçãoimprimeaimagemseleccionadanoPasso6.
ALLPRINTEstafunçãoimprimetodasasimagensguardadasnamemóriainternaounocartão.
MULTIPRINT Estaopçãoimprimeumaimagemnumformatodemúltiplasdisposições.
ALLINDEXEstafunçãoimprimeumíndicedetodasasimagensguardadasnamemóriainternaounocartão.
PRINTORDER*1Estafunçãoimprimeimagenscombasenosdadosdereservadeimpressãodocartão.
*1 [PRINTORDER]estarádisponívelapenassetiveremsidoefectuadasreservasdeimpressão.«Reservasdeimpressão(DPOF)»(P.49)
4 Utilize FG para seleccionar [SIZE] (Submenu 3) e prima I.
Seoecrã[PRINTPAPER]nãoforapresentado,[SIZE],[BORDERLESS]e[PICS/SHEET]sãodefinidasparaaspredefiniçõesdaimpressora.
PRINTPAPER
SIZE BORDERLESS
STANDARD
OKSETMENUBACK
STANDARDSTANDARD
5 Utilize FG para seleccionar as definições [BORDERLESS] ou [PICS/SHEET] e prima o botão A.
Submenu 4 (BORDERLESS
ou PICS/SHEET)
Aplicação
OFF/ON*1
Aimageméimpressacomumamargemàvolta([OFF]).Aimageméimpressadeformaapreenchertodoopapel([ON]).
(Onúmerodeimagensporfolhavariaconsoanteaimpressora.)
Onúmerodeimagensporfolha([PICS/SHEET])apenaspodeserseleccionadoseaopção[MULTIPRINT]tiversidoseleccionadanoPasso3.
*1 Asdefiniçõesdisponíveispara[BORDERLESS]variamconsoanteaimpressora.
Seseleccionar[STANDARD]nosPassos4e5,aimagemseráimpressacomaspredefiniçõesdaimpressora.
NORM
OKSINGLE PRINT
4/304/30
MORE
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
NORM 12M
FILE 100 0004100 0004
6 Utilize HI para seleccionar uma imagem.
7 Prima F para efectuar uma reserva de impressão para a imagem actual. Prima G para especificar definições detalhadas da impressora para a imagem actual.
Para efectuar as definições detalhadas de impressora1UtilizeFGHIparaseleccionar
adefiniçãoeprimaobotãoA.
PRINT INFO
FILE NAMEP
DATEWITHOUTWITHOUT
MENU OKSETEXIT
<x<x 11
�� PT
Submenu 5 Submenu 6 Aplicação
<× 0a10 Estafunçãodefineonúmerodeimpressões.
DATE WITH/WITHOUT
Aoseleccionaraopção[WITH]imprimeasimagenscomadata.Aoseleccionaraopção[WITHOUT]imprimeasimagenssemadata.
FILENAME WITH/WITHOUT
Aoseleccionaraopção[WITH]imprimeonomedoficheironaimagem.Aoseleccionaraopção[WITHOUT]nãoimprimeonomedoficheironaimagem.
P
(Avançaparaoecrãdedefinição).
Estafunçãopermiteseleccionarumapartedaimagemparaimpressão.
Para recortar uma imagem [P]1Utilizeoreguladordezoompara
seleccionarotamanhododelimitadorderecorte,utilizeFGHIparamoverodelimitadore,emseguida,primaobotãoA.
Delimitadorderecorte
OKSET
2UtilizeFG paraseleccionar[OK]eprimaobotãoA.
MENU OK
P
CANCELOKOK
SETBACK
8 Se for necessário, repita os Passos 6 e 7 para seleccionar a imagem a imprimir, especifique as definições detalhadas e defina [SINGLEPRINT].
9 Prima o botão A.
MENU OK
CANCEL
SETBACK
PRINTPRINT
10 Utilize FG para seleccionar [PRINT] e prima o botão A.Aimpressãoéiniciada.
Quando[OPTIONSET]estáseleccionadonomodo[ALLPRINT],éapresentadooecrã[PRINTINFO].
Quandoaimpressãoterminar,oecrã[PRINTMODESELECT]évisualizado.
PRINT MODE SELECT
MULTI PRINT
PRINT ORDERALL INDEX
MENU OKSETEXIT
ALL PRINTPRINTPRINT
Para cancelar a impressão1Primaobotãoenquanto
[DONOTREMOVEUSBCABLE]éapresentado.
2UtilizeFGparaseleccionar[CANCEL]e,emseguida,primaobotãoA.
OKSET
CONTINUECANCELCANCEL
MENU
DO NOT REMOVE USB CABLE
CANCEL
●●
●
��PT
11 Prima o botão .
12 Se a mensagem [REMOVE USB CABLE] for apresentada, desligue o cabo USB da câmara e da impressora.
Reservas de Impressão (DPOF*1)Nasreservasdeimpressão,onúmerodeimpressõeseaopçãodeimpressãodadatasãoguardadosnaimagemnocartão.EstaopçãoproporcionaumaimpressãofácilnumaimpressoraoulojaderevelaçãocomsuporteparaDPOFatravésdautilizaçãodasreservasdeimpressãodocartão,semutilizarumcomputadorouumacâmara.
*1 DPOFéumanormadearmazenamentodeinformaçõesdeimpressãoautomáticaapartirdecâmarasdigitais.
Asreservasdeimpressãoapenaspodemserdefinidasparaasimagensarmazenadasnocartão.Insiraumcartãocomimagensgravadasantesdeefectuarreservasdeimpressão.
AsreservasDPOFdefinidasporoutroequipamentonãopodemseralteradasnestacâmara.Façaalteraçõesatravésdoequipamentooriginal.AcriaçãodenovasreservasDPOFcomestacâmaraapagaráasreservasefectuadaspelooutrodispositivo.
PodeefectuarreservasdeimpressãoDPOFdeaté999imagensporcartão.
Reserva de impressão individual [<]
1 Apresente o menu [SETUP]. «UtilizaroMenu»(P.4)
2 A partir do menu de reprodução q, seleccione [PRINT ORDER] e, em seguida, prima o botão A.
PRINT ORDER
U
MENU OKSETEXIT
<<
3 Utilize FG para seleccionar [<] e prima o botão A.
NORM
4/304/30
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
NORM 12M
FILE 100 0004100 0004
OK
00
SET
4 Utilize HI para seleccionar a imagem para reserva de impressão. Utilize FG para seleccionar a quantidade. Prima o botão A.
MENU OK
X
DATETIME
SETBACK
NONO
5 Utilize FG para seleccionar a opção de ecrã [X] (impressão de data) e prima o botão A.
Submenu 2 Aplicação
NO Estafunçãoimprimeapenasaimagem.
DATE Estafunçãoimprimeaimagemcomarespectivadata.
TIME Estafunçãoimprimeaimagemcomarespectivahora.
PRINT ORDER
CANCEL
1 ( 1)1 ( 1)
MENU OKSETBACK
SETSET
6 Utilize FG para seleccionar [SET] e prima o botão A.
�0 PT
Reservar uma impressão de cada uma das imagens no cartão [U]
1 Siga os Passos 1 e 2 em [<] (P. 49).
2 Utilize FG para seleccionar [U] e prima o botão A.
3 Execute os Passos 5 e 6 em [<].
Repor todos os dados da reserva de impressão
1 Siga os Passos 1 e 2 em [<] (P. 49).
2 Seleccione [<] ou [U] e prima o botão A.
PRINT ORDER SETTING
MENU OK
PRINT ORDERED
SETBACK
KEEPRESETRESET
3 Utilize FG para seleccionar [RESET] e prima o botão A.
Repor os dados da reserva de impressão de imagens seleccionadas
1 Siga os Passos 1 e 2 em [<] (P. 49).
2 Utilize FG para seleccionar [<] e prima o botão A.
3 Utilize FG para seleccionar [KEEP] e prima o botão A.
4 Utilize HI para seleccionar a imagem com a reserva de impressão que pretende cancelar. Utilize FG para definir a quantidade de impressão para «0».
5 Se for necessário, repita o Passo 4 e, em seguida, prima o botão A quando terminar.
6 Utilize FG para seleccionar a opção de ecrã [X] (impressão de data) e prima o botão A.Asdefiniçõessãoaplicadasàsrestantesimagenscomosdadosdareservadeimpressão.
7 Utilize FG para seleccionar [SET] e prima o botão A.
●
�1PT
Sugestões de Utilização
Seacâmaranãofuncionarconformepretendido,ousesurgirumamensagemdeerronoecrã,enãosouberoquefazer,consulteasinformaçõesabaixoparacorrigiro(s)problema(s).
Resolução de problemas
Bateria«A câmara não funciona mesmo quando a bateria está instalada.»Insirapilhasnovasourecarregadasnadirecçãocorrecta.«Inseriraspilhas»(P.10)
Odesempenhodabateriapoderátersidoreduzidotemporariamentedevidoatemperaturasbaixas.Tireabateriadacâmaraeaqueça-a,colocando-anobolsodurantealgunsmomentos.
Cartão/Memória interna«É apresentada uma mensagem de erro.»«Mensagemdeerro»(P.52)
Botão disparador«Não é tirada nenhuma fotografia quando o botão disparador é premido.»Canceleomododedescanso.Parapouparaenergiadabateria,acâmaraentraautomaticamenteemmododedescansoeoecrãdesliga-secasonãoseverifiquequalqueroperaçãodurante3minutos,quandoacâmaraestáligada.Nãoétiradanenhumafotografiamesmoquandoobotãodisparadorétotalmentepremidonestemodo.Antesdetirarumafotografia,utilizeoreguladordezoomououtrosbotõespararetiraracâmaradomododedescanso.Seacâmaranãoformanuseadadurante12minutos,desligar-se-áautomaticamente.Primaobotãonparaligaracâmara.
Primaobotãoqparamudarparaomododedisparo.
Aguardeatéque#(carregamentodoflash)paredepiscarantesdecomeçarafotografar.
Comumautilizaçãoprolongadadacâmara,atemperaturainternapoderáaumentarefazercomqueacâmarasedesligueautomaticamente.Seestasituaçãoocorrer,removaabateriadacâmaraeaguardeatéacâmaraarrefecerosuficiente.Atemperaturaexternadacâmaratambémpodeaumentarduranteautilização,masesteaumentoénormalenãorepresentaumaavaria.
●
●
●
●
●
●
Ecrã«É difícil ver.»Poderáterocorridocondensação*1.Desligueacâmaraeaguardeatéqueocorpodamáquinaseadapteàscondiçõesdetemperaturaambienteantesdefotografar.*1 Poderáocorrerformaçãodegotasdehumidadedentrodacâmaraseestaforsubitamentetransferidadeumlocalfrioparaumlocalquenteehúmido.
«Surgem linhas verticais no ecrã.»Estacondiçãopodeocorrerquandoacâmaraéapontadaparaumassuntoextremamenteluminososobumcéulimpooucondiçõessemelhantes.Porém,aslinhasnãosurgemnaimagemfinal.
«A luz é capturada na fotografia.»Fotografarcomflashemsituaçõesdepoucaluzresultanumaimagemcommuitosreflexosdaluzdoflashnopóqueseencontranoar.
Função de data e hora«As definições de data e hora voltam à predefinição.»Seabateriaforremovidaedeixadaforadacâmaradurantecercade3dias*2,asdefiniçõesdedataehoravoltamàspredefiniçõeseterãodesernovamentedefinidas.*2 Otemponecessárioparaqueasdefiniçõesdedataehoravoltemàspredefiniçõesvariaconsoanteotempoduranteoqualabateriaesteveinseridanacâmara.
«Definiradata,ahoraeofusohorário»(P.12)
Diversos«A câmara emite ruídos ao fotografar.»Mesmoquandonãosãoefectuadasquaisqueroperações,acâmarapodeactivaraobjectiva,provocandoruídos.Istodeve-seaofactodeacâmaraefectuarautomaticamenteacçõesdefocagemautomática,apartirdomomentoemqueestáprontaparadisparar.
●
●
●
●
●
�� PT
Mensagem de erro
Seumadasseguintesmensagenssurgirnoecrã,verifiquequaléasoluçãocorrespondente.
Mensagem de erro Solução
CARD ERROR
Problema no cartãoInsiraumcartãonovo.
WRITE-PROTECT
Problema no cartãoOinterruptordeprotecçãocontraaescritaestádefinidoparaolado«LOCK.»Liberteointerruptor.
MEMORY FULL
Problema na memória internaInsiraumcartão.Apagueasimagensindesejadas.*1
••
CARD FULL
Problema no cartãoSubstituaocartão.Apagueasimagensindesejadas.*1
••
CARD SETUP
OKSET
FORMATPOWER OFFPOWER OFF
Problema no cartãoUtilizeFGparaseleccionar[FORMAT]eprimaobotãoA.Emseguida,utilizeFGparaseleccionar[YES]eprimaobotãoA.*2
MEMORY SETUP
OK
MEMORY FORMAT
SET
POWER OFFPOWER OFF
Problema na memória internaUtilizeFGparaseleccionar[MEMORYFORMAT]eprimaobotãoA.Emseguida,utilizeFGparaseleccionar[YES]eprimaobotãoA.*2
NO PICTURE
Problema na memória interna/CartãoTirefotografiasantesdeasvisualizar.
PICTURE ERROR
Problema com a imagem seleccionadaUtilizesoftwaredeaperfeiçoamentodeimagem,etc.,paravisualizaraimagemnumcomputador.Seaindaassimnãoconseguirvisualizaraimagem,oficheirodeimagemestarácorrupto.
THE IMAGE CANNOT
BE EDITED
Problema com a imagem seleccionadaUtilizesoftwaredeaperfeiçoamentodeimagem,etc.,paraeditaraimagemnumcomputador.
BATTERY EMPTY
Problema da bateriaColoquepilhasnovas.Seutilizarpilhasrecarregáveis,carregueaspilhas.
••
Mensagem de erro Solução
NO CONNECTION
Problema de ligaçãoLigueacâmaraaocomputadorouàimpressorademodocorrecto.
NO PAPER
Problema da impressoraColoquepapelnaimpressora.
NO INK
Problema da impressoraSubstituaotinteirodaimpressora.
JAMMED
Problema da impressoraRetireopapelencravado.
SETTINGS CHANGED*3
Problema da impressoraVolteaoestadonoqualaimpressorapodeserutilizada.
PRINT ERROR
Problema da impressoraDesligueacâmaraeaimpressora,verifiqueseexistemproblemascomaimpressoraevoltealigá-la.
CANNOT PRINT*4
Problema com a imagem seleccionadaUtilizeumcomputadorparaimprimir.
*1 Antesdeapagarimagensimportantes,transfira-asparaumcomputador.
*2 Todososdadosserãoapagados.*3 Estamensageméapresentada,porexemplo,quandootabuleirodopapeldaimpressoraforremovido.Nãoutilizeaimpressoraenquantoestiveraalterarasdefiniçõesdeimpressãodacâmara.
*4 Estacâmarapoderánãosercapazdeimprimirimagenscriadasporoutrascâmaras.
��PT
Sugestões de fotografiaSenãotiveracertezadecomotirarafotografiadesejada,consulteasinformaçõesabaixo.
Focagem
«Focar o assunto»Fotografar um assunto que não esteja no centro do ecrã
Depoisdefocarumobjectoàmesmadistânciaqueoassunto,componhaoenquadramentoetireafotografia.
Premirobotãodisparadoratémeio(P.14)
Defina [AF MODE] (P. 30) para [FACE/iESP]
Fotografar no modo [AF TRACKING] (P. 30)
Acâmaraprocuraautomaticamenteomovimentodoassunto,focando-odeformacontínua.
Tirar uma fotografia a um assunto com sombras
AutilizaçãodoiluminadorAFfacilitaafocagem.[AFILLUMINAT.](P.32)
Tirar uma fotografia a assuntos quando a focagem automática é difícil
Nosseguintescasos,depoisdefocarumobjecto(premindoobotãodisparadoratémeio)comcontrasteelevadoequesesitueàmesmadistânciaqueoassunto,componhaoenquadramentoetireafotografia.
Assuntoscomcontrastebaixo
Quandosurgemnocentrodoecrãobjectos
extremamenteluminosos
Objectosemlinhasverticais*1
*1 Tambémpoderáobterbonsresultadossetirarafotografiasegurandoacâmaraverticalmenteparafocare,emseguida,voltaràposiçãohorizontalparadisparar.
Quandoosobjectosseencontramadistâncias
diferentes
●
●●
●
●
Objectoemmovimentorápido
Oassuntonãoestánocentrodoenquadramento
Movimentação da câmara
«Tirar fotografias sem tremer a câmara»Tirar fotografias utilizando [IMAGE STABILIZER] (P. 32)
Quandoétiradaafotografiadeumassuntoescuro,oCCD*1compensaomovimentodacâmaramesmoquandoavelocidadeISOnãoéaumentada.Estafunçãotambéméeficazaotirarfotografiascomumaampliaçãodezoomelevada.*1Umdispositivoqueconvertealuzrecebidaatravésdaobjectivaemsinaiseléctricos.
Gravar vídeos utilizando [IS MOVIE MODE] (P. 32)
Seleccione C (SPORT) no modo de cena (P. 20)
OmodoC(SPORT)utilizaumavelocidadededisparorápidaepodereduziradesfocagemprovocadaporumassuntoemmovimento.
Tirar fotografias com uma sensibilidade ISO elevada
SeforseleccionadaumasensibilidadeISOelevada,asfotografiaspodemsertiradascomumavelocidadededisparorápida,mesmoemlocalizaçõesondenãosejapossívelutilizaroflash.
«SeleccionarasensibilidadeISO»(P.27)
●
●
●
●
�� PT
Exposição (brilho)
«Tirar fotografias com o brilho certo»Fotografar um assunto em contraluz
Osrostoseosfundosficamclaros,mesmoquandofotografadosemcontraluz.
[SHADOWADJUST](P.30)
Tirar fotografias utilizando [FACE/iESP] (P. 30)
Éobtidaumaexposiçãocorrectaparaumrostoqueseencontreemcontraluzeorostoéiluminado.
Tirar fotografias utilizando [n] para [ESP/n] (P. 30)
Obrilhoéajustadoaoassuntonocentrodoecrã,nãosendoaimagemafectadapelaluzdefundo.
Tirar fotografias utilizando o flash [FILL IN] (P. 25)
Umassuntoemcontraluzéiluminado.
Tirar fotografias de uma praia com areia branca ou de uma paisagem com neve
Definaomodocomo[qBEACH&SNOW](P.20)
Tirar fotografias utilizando a compensação da exposição (P. 26)
Ajusteobrilhoaovisualizaroecrãparatirarafotografia.Normalmente,tirarfotografiasdeassuntosbrancos(taiscomoneve)resultaemimagensmaisescurasdoqueoassuntoreal.Utilizeacompensaçãodaexposiçãoparaajustarnadirecçãopositiva(+),demodoarecriarosbrancostalcomosãonarealidade.Poroutrolado,aotirarfotografiasdeassuntosescuros,serámaiseficazajustarnadirecçãonegativa(-).
Matiz de cor
«Tirar fotografias com cores no mesmo tom com que aparecem»
Fotografar seleccionando o balanço de brancos (P. 27)
Normalmente,épossívelobterosmelhoresresultadosnamaioriadosambientescomadefinição[WBAUTO]mas,paraalgunsassuntos,devetentarexperimentardefiniçõesdiferentes.(Estasituaçãoéespecialmenteverdadeiraparaassombrascomumcéulimpo,definiçõesdeluznaturalmisturadacomluzartificialesituaçõessemelhantes.)
Tirar fotografias utilizando o flash [FILL IN] (P. 25)
Autilizaçãodoflashtambéméeficazparafotografarcomiluminaçãofluorescenteeoutrasfontesdeluzartificiais.
●
●
●
●
●
●
●
●
Qualidade de imagem
«Tirar fotografias mais nítidas»Tirar fotografias com o zoom óptico
Eviteutilizarozoomdigital(P.31)parafotografar.
Tirar fotografias com uma sensibilidade ISO reduzida
SeafotografiafortiradacomumasensibilidadeISOelevada,poderáocorrerruído(pequenospontoscoloridoseausênciadahomogeneidadecromáticadaimagemoriginal),eaimagemfinalpoderáficargranulosa.
«SeleccionarasensibilidadeISO»(P.27)
Panorâmica
«Tirar fotografias de modo a que as imagens fiquem unidas de forma uniforme»
Uma sugestão para disparo panorâmico
Tirarfotografiasgirandocomacâmaranocentroevitaaoscilaçãodaimagem.Especialmenteaofotografarobjectospróximos,girarcomaextremidadedaobjectivanocentroproduzresultadosfavoráveis.
[PANORAMA](P.22)
Bateria
«Prolongar a vida útil da bateria»Evite as seguintes operações quando não estiver a tirar fotografias, dado que poderão gastar a energia da bateria
Premirrepetidamenteobotãodisparadoratémeio.
Utilizarozoomrepetidamente.
Defina [POWER SAVE] (P. 45) para [ON]
●
●
●
●
●
●●
��PT
Sugestões de reprodução/edição
Reproduzir
«Reproduzir imagens da memória interna e do cartão»
Remova o cartão e apresente as imagens presentes na memória interna
«IntroduzirocartãodememóriaSD/SDHC(vendidoemseparado)»(P.13)
Seleccionar um dispositivo de armazenamento
[INTERNAL/SD](P.39)
«Visualizar fotografias com uma qualidade de imagem elevada numa TV de alta definição»
Ligue a câmara à TV com um cabo HDMI (vendido em separado)
«ParareproduzirimagensdacâmaranumaTV»(P.44)
Edição
«Apagar o som gravado com uma imagem»
Gravar por cima do som com silêncio ao reproduzir a imagem
«Adicionarsomàsimagens [R]»(P.38)
●
●
●
●
●
●
�� PT
Apêndice
AlimentaçãoParaalémdaspilhasfornecidascomacâmara,podemserutilizadososseguintestiposdepilhas.Escolhaafontedealimentaçãomaisadequadaàsituação.Pilhas alcalinas AAOnúmerodefotografiastiradaspoderávariarconsideravelmente,dependendodofabricantedaspilhasedascondiçõesfotográficas.Pilhas AA NiMH (pilhas recarregáveis)Porseremrecarregáveis,aspilhasNiMHdaOlympussãoreutilizáveiseeconómicas.Paraobtermaisinformações,consulteomanualdeinstruçõesdocarregador.
Cuidado:Existeumriscodeexplosãocasoabateriasejasubstituídaporumtipodebateriaincorrecto.Elimineabateriausadarespeitandoasinstruções.(P.61)
Os seguintes tipos de pilhas não podem ser utilizados:Pack de pilhas de lítio (CR-V3)/pilhas de manganésio (carbono-zinco) AA (R6)/pilhas «oxyride» AA (R6)/pilhas de lítio AA (R6)Oconsumodeenergiadacâmaravariamedianteasfunçõesutilizadas.Aenergiaégastacontinuamenteperanteascondiçõesdescritasemseguida,fazendocomqueabateriasegasterapidamente.Ozooméutilizadorepetidamente.Obotãodisparadorépremidoatémeiorepetidamentenomododefotografia,activandoafocagemautomática.Umaimagemévisualizadanoecrãduranteumlongoperíododetempo.Acâmaraestáligadaaumaimpressora.
Aduraçãodaspilhasdependedotipodepilha,dofabricante,dascondiçõesdedisparo,etc.Alémdisso,acâmarapoderádesligar-sesemapresentaraindicaçãodeavisodenívelbaixodaspilhasoupoderáapresentaressaindicaçãomaisrapidamentedoqueonormal.
Utilizar um adaptador CA vendido em separado
Umadaptador(D-7AC/vendidoemseparado)éútilparatarefasdemoradas,comoareproduçãodeumaapresentaçãodeimagensduranteumlongoperíododetempo.Nãoutilizequalqueroutroadaptadorcomestacâmara.
•
•
•
•
••
•
••
Cuidados a ter com a câmara fotográfica
ExteriorLimpecuidadosamentecomumpanomacio.Seacâmaraestivermuitosuja,molheopanoemáguatépidacomsabãoeescorra-obem.Limpeacâmaracomopanohúmidoeseque-acomumpanoseco.Seutilizouacâmaranapraia,utilizeumpanomolhadoemáguadoceeescorrabem.
EcrãLimpecuidadosamentecomumpanomacio.
ObjectivaSopreopódaobjectivae,depois,limpesuavementecomumagentedelimpezadeobjectivas.
ArmazenamentoQuandoarmazenaracâmaradurantelongosperíodosdetempo,removaabateria,oadaptadorCAeocartãoemantenha-osnumlocalsecoebemventilado.Introduzaabateriaperiodicamenteeverifiqueasfunçõesdacâmara.
Evitedeixaracâmaraemlocaisondeexistamprodutosquímicos,poispoderáocorrercorrosão.
•
•
•
•
•
��PT
Utilizar um cartão de memória SD/SDHC
Umcartão(ouamemóriainterna)tambémcorrespondeaorolodefilmequegravaimagensnumacâmaraanalógica.Porém,asimagensgravadas(dados)podemserapagadas,etambémépossívelaperfeiçoá-lasatravésdeumcomputador.Poderemoveretrocaroscartõesdacâmaramas,comamemóriainterna,issonãoépossível.Autilizaçãodecartõesdemaiorcapacidadepermite-lhetirarmaisfotografias.
Interruptor de protecção contra a escrita do cartão de memória SD/SDHC
OcorpodocartãodememóriaSD/SDHCincluiuminterruptordeprotecçãocontraaescrita.Sedefinirointerruptorparaolado«LOCK»,nãoserápossívelgravaroueliminardadosdocartão,nemformataromesmo.Mudeoladodointerruptorparapermitiraescrita.
LOCK
Cartões compatíveis com esta câmaraCartõesdememóriaSD/SDHC(paraobtermaisinformações,visiteapáginadaOlympusnaInternet)
Utilizar um cartão novoÉnecessárioformataroscartõescomestacâmaraantesdaprimeirautilizaçãoouapósteremsidoutilizadoscomoutrascâmarasoucomputadores.[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.39)
Verificar a localização onde são guardadas as imagens
Oindicadordememóriamostraseestáaserutilizadaamemóriainternaouocartãonomododedisparoenomododereprodução.
Indicador de memória actualv:Estáaserutilizadaamemóriainternaw:Estáaserutilizadoocartão
Indicadordememóriaactual
Mododereprodução
Mododedisparo
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/304/3044
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
12M
Mesmoquesejamefectuadasasfunções[MEMORYFORMAT]/[FORMAT],[ERASE],[SEL.IMAGE],[ALLERASE]ou[ERASEEVENT],osdadosdocartãonãoserãocompletamenteapagados.Quandodeitarforaumcartãoquejánãopretendautilizar,danifiqueocartãoparaevitarquesejamrecuperadosdadospessoaisdomesmo.
Processo de leitura/gravação do cartãoDuranteaoperação,oindicadordememóriaactualéapresentadoavermelhoenquantoacâmaraestiveragravardados.Nuncaabraocompartimentodabateria/cartãonemdesligueocaboUSB.Casocontrário,poderánãosódanificarosdadosdeimagemcomotambémtornaramemóriainternaouocartãoinutilizáveis.
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
12M
Apresentadoavermelho
�� PT
Número de imagens armazenáveis (fotografias)/Tempo de gravação restante (vídeos) na memória interna e nos cartões SD/SDHC
Osvaloresapresentadosnastabelasseguintessãomeramenteindicativos.Osvaloresreaisdenúmerodeimagensarmazenáveisoudetempodegravaçãorestanteirãodivergiremfunçãodascondiçõesdedisparoedoscartõesdememóriautilizados.
Osvaloresapresentadosnatabelaseguintecorrespondemaonúmerodeimagensarmazenáveisaoutilizaramemóriainternaformatada.«Apagarcompletamenteosdados[MEMORYFORMAT]/[FORMAT]»(P.39)
Fotografia
TAMANHO DE IMAGEM COMPRESSÃO
Número de fotografias armazenáveis
Memória interna Cartão de memória SD/SDHC (1 GB)
Com som Sem som Com som Sem som
53968×2976 L 143 144 164 165M 280 283 320 323
43264×2448 L 209 211 239 241M 405 411 462 469
n2560×1920 L 333 338 380 385M 671 689 766 786
32048×1536 L 530 541 605 618M 1.020 1.061 1.164 1.211
21600×1200 L 842 870 961 992M 1.561 1.658 1.781 1.892
11280×960 L 1.263 1.327 1.442 1.514M 2.308 2.527 2.633 2.884
7640×480 L 3.791 4.423 4.326 5.047M 5.898 7.583 6.729 8.652
K3968×2232L 190 191 217 218M 368 373 420 426
01920×1080 L 780 804 890 917M 1.474 1.561 1.682 1.781
Vídeo
TAMANHO DE IMAGEM
QUALIDADE DE IMAGEM
Tempo de gravação restante
Memória interna Cartão de memória SD/SDHC (1 GB)
Com som Sem som Com som Sem som
L
Otamanhomáximodeumficheirodevídeoéde4GB,independentementedacapacidadedocartão.
Aumentar o número de imagens que podem ser obtidasApagueasimagensquenãopretendamanterouligueacâmaraaumcomputadorououtrodispositivoparaguardarasimagense,emseguida,apagueasimagensdamemóriainternaoudocartão.[ERASE](P.17,37),[ALLERASE](P.37),[SEL.IMAGE](P.37),[ERASEEVENT](P.37),[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.39)
1280×720L 0:09:13 0:09:22 0:10:32 0:10:42M 0:18:10 0:18:45 0:20:44 0:21:24
8 640×480L 0:18:10 0:18:45 0:20:44 0:21:24M 0:35:11 0:37:27 0:40:10 0:42:45
9 320×240 L 0:35:11 0:37:27 0:40:10 0:42:45
��PT
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
CUIDADORISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICONÃO ABRIR
CUIDADO:PARAREDUZIRORISCODECHOQUEELÉCTRICO,NÃOREMOVAATAMPA(OUTRASEIRA).
NÃOEXISTEMPEÇASREPARÁVEISPELOUTILIZADORNOINTERIOR.
CONTACTEOSSERVIÇOSTÉCNICOSQUALIFICADOSDAOLYMPUS.
Umpontodeexclamaçãodentrodeumtriânguloalertaoutilizadoremrelaçãoainstruçõesimportantesdefuncionamentoemanutenção,inseridasnadocumentaçãofornecidacomoproduto.
PERIGO Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultarlesõesgravesoumorte.
ADVERTÊNCIA Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultarlesõesoumorte.
CUIDADO Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultardanospessoaisdepequenaordem,danosnoequipamentoouperdadedadosimportantes.
ATENÇÃO!PARA EVITAR O RISCO DE INCÊNDIO OU DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NUNCA DESMONTE OU EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À ÁGUA, NEM MANUSEIE EM LOCAIS DE HUMIDADE ELEVADA.
Precauções gerais
Ler todas as instruções–Antesdeutilizaroproduto,leiatodasasinstruçõesdefuncionamento.Guardetodososmanuaisedocumentaçãoparafuturareferência.
Limpeza–Antesdelimpar,desliguesempreoaparelhodatomada.Utilizeapenasumpanohúmido.Nuncautilizequalquertipodelíquidoouaerossol,ouqualquertipodesolventeorgânicoparalimparesteproduto.
Suportes–Parasuasegurança,eparaevitardanosnoproduto,utilizeapenasosacessóriosrecomendadospelaOlympus.
Água e Humidade–Paraconhecerasprecauçõesatercomosdesignsdeprodutosàprovadeágua,leiaassecçõessobreresistênciaacondiçõesatmosféricas.
Localização–Paraevitardanosnoaparelho,coloqueoaparelhosobreumtripé,prateleiraousuporteestável.
Fonte de Alimentação–Ligueesteaparelhoapenasàfontedealimentaçãoespecificadanoaparelho.
Trovoada–SeocorreremtrovoadasduranteautilizaçãodeumadaptadorAC,remova-oimediatamentedatomadadeparede.
Objectos Estranhos–Paraevitardanospessoais,nuncainsiraumobjectodemetalnoproduto.
Calor–Nuncautilizeouguardeesteaparelhojuntoafontesdecalorcomoradiadores,grelhasdecalor,fogõesouqualqueroutrotipodeequipamentoouaplicaçãoquegerecalor,incluindoamplificadoresestéreo.
Manuseamento da câmara
ADVERTÊNCIANão utilize a câmara perto de gases inflamáveis ou explosivos.Não use o flash e o LED a curta distância das pessoas (bebés, crianças pequenas, etc.).Deverámanterumadistânciade,pelomenos,1mdorostodaspessoas.Odisparodoflashdemasiadopertodosolhospodecausarumaperdadevisãomomentânea.
Mantenha a câmara fora do alcance de crianças pequenas e bebés.Utilizeeguardesempreacâmaraforadoalcancedascriançaspequenasebebés,paraprevenirasseguintessituaçõesdeperigoquepoderãocausarsériaslesões:Ficarpresonacorreiadacâmara,provocandoasfixia.Ingeriracidentalmenteabateria,cartõesououtraspeçaspequenas.Dispararoflashacidentalmentecontraosseusprópriosolhosoucontraosolhosdeoutracriança.Lesionar-seacidentalmentecomaspeçasamovíveisdacâmara.
Não olhe para o sol ou para luzes fortes através da câmara.Não utilize ou guarde a câmara em locais com pó ou humidade.Durante o disparo, não tape o flash com a mão.Utilize apenas cartões de memória SD/SDHC. Nunca utilize outros tipos de cartões.Seintroduziracidentalmenteoutrotipodecartãonacâmara,contacteumdistribuidoroucentrodeassistênciaautorizado.Nãotenteforçarasaídadocartão.
CUIDADOSe notar algum cheiro, ruído ou fumo estranho, interrompa imediatamente a utilização da câmara.Nuncaretireabateriacomasmãosdescobertas,poispoderácausarumincêndioouqueimarassuasmãos.
Nunca segure ou manuseie a câmara com as mãos molhadas.Não deixe a câmara em locais onde poderá ficar sujeita a temperaturas extremamente elevadas.Seofizer,poderádeteriorarpeçase,emcertascircunstâncias,causarumincêndionacâmara.NãoutilizeocarregadoradaptadorCAseestivercoberto(comocomumcobertor).Poderácausarsobreaquecimento,originandoumincêndio.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
�0 PT
Manuseie a câmara com cuidado para evitar queimaduras provocadas por baixo calor.Quandoacâmaracontémpeçasmetálicas,osobreaquecimentodasmesmaspoderáprovocarqueimadurasdebaixocalor.Presteatençãoaoseguinte:Quandoutilizadapormuitotempo,acâmaraficaráquente.Secontinuaraseguraracâmarafotográficanestascondições,poderásofrerumaqueimaduradebaixocalor.Emlocaissujeitosatemperaturasextremamentebaixas,atemperaturadocorpodacâmarapoderásermaisbaixadoqueatemperaturaambiente.Sepossível,useluvasquandomanusearacâmaranestascircunstâncias.
Tenha cuidado com a correia.Aotransportaracâmara,tenhacuidadocomacorreia.Facilmentepoderáficarpresaemobjectosecausardanosgraves.
Precauções de manuseamento da bateria
Siga estas indicações importantes para evitar que ocorram fugas de líquidos, sobreaquecimentos, incêndios, explosões ou para evitar choques eléctricos ou queimaduras.
PERIGOUtilizeapenaspilhasNiMHcomamarcaOlympuseocarregadoradequado.Nuncaaqueçaouqueimeabateria.Tenhacuidadoaotransportarouguardarasbateriasafimdeevitarqueentrememcontactocomobjectosmetálicos,taiscomojóias,ganchos,agrafos,etc.Nuncaguardebateriasemlocaisondeestarãoexpostasaluzsolardirectaousujeitasaaltastemperaturasnointeriordeumveículoquente,pertodeumafontedecalor,etc.Paraevitarfugadelíquidosouavariadosterminaisdabateria,sigacuidadosamentetodasasinstruçõesreferentesàutilizaçãodabateria.Nuncatentedesmontarumapilhaoumodificá-ladenenhumamaneira,porsoldadura,etc.Seolíquidodabateriaentraremcontactocomosseusolhos,lave-osimediatamentecomáguacorrentefrescaelimpa,eprocureassistênciamédicaimediatamente.Guardeasbateriassempreforadoalcancedascriançaspequenas.Seumacriançaengolirumabateriaacidentalmente,procureassistênciamédicaimediatamente.
ADVERTÊNCIAMantenhaasbateriassempresecas.Paraevitarqueocorramfugasdelíquidosesobreaquecimentos,ouquesejamcausadosincêndiosouexplosões,utilizeapenasasbateriasrecomendadasparaesteproduto.
•
•
•
•
••
•
••
•
•
•
•
••
Nuncamistureaspilhas(pilhasnovaseusadas,pilhascarregadasedescarregadas,pilhasdediferentesfabricantesecapacidades,etc.).Nuncatentecarregarembalagensdepilhasalcalinas,delítiooudelítioCR-V3.Introduzaabateriacuidadosamente,talcomodescritonasinstruçõesdefuncionamento.Nãoutilizepilhassemaprotecçãoisoladoraoucomamesmadanificada,poisistopoderácausarfugasdelíquido,incêndiooulesões.
CUIDADONãoremovaaspilhasimediatamenteapósautilizaçãodacâmara.Aspilhaspoderãoficarquentesduranteumautilizaçãoprolongada.Antesdearmazenaracâmaraduranteumperíododetempoprolongado,retiresempreabateria.
As seguintes pilhas tipo AA (R6) não podem ser utilizadas.
Pilhascujoscorposestãoapenasparcialmentecobertosousemacoberturadaprotecçãoisoladora.
Pilhascomosterminais-emrelevo,massemaprotecçãoisoladora.
Pilhascomosterminais-rasosenãocompletamentecobertospelaprotecçãoisoladora.(Estaspilhasnãopodemserutilizadasmesmoqueosterminais-seencontremparcialmentecobertos.)
SeaspilhasdeNiHMnãorecarregaremdentrodotempoespecificado,interrompaocarregamentoenãoasutilize.Nãoutilizeumabateriarachadaoupartida.Seaspilhastiveremumafuga,estiveremdescoloradas,deformadasouapresentaremqualqueroutraanomaliaduranteofuncionamento,interrompaautilizaçãodacâmara.Seolíquidodabateriaentraremcontactocomaroupaouapele,retirearoupaelaveimediatamenteaparteafectadacomáguacorrentefrescaelimpa.Seolíquidoqueimarapele,procureajudamédicaimediatamente.Nuncaexponhaabateriaafortesimpactosnemavibraçõescontínuas.
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
�1PT
Precauções sobre o ambiente de utilizaçãoParaprotegeratecnologiadealtaprecisãocontidanesteproduto,nuncadeixeacâmaranoslocaisabaixoindicados,duranteasuautilizaçãoouarmazenamento:Locaisondeatemperaturae/ouhumidadesejaelevadaousoframudançasextremas.Luzsolardirecta,praias,veículosfechadosoupertodeoutrasfontesdecalor(fogões,radiadores,etc.)ouhumidificadores.Emambientescomareiaoupoeira.Pertodeprodutosinflamáveisouexplosivos.Emlocaismolhados,taiscomo,casasdebanhoouàchuva.Aoutilizarprodutoscomresistênciaàscondiçõesatmosféricas,leiatambémosrespectivosmanuais.Emlocaissujeitosafortesvibrações.
Nuncadeixecairacâmaranemasubmetaafortesimpactosouvibrações.Quandoacâmaraestivermontadanumtripé,ajusteaposiçãodamesmacomacabeçadotripé.Nãogireacâmara.Nãotoquenoscontactoseléctricosdacâmara.Nãodeixeacâmaraapontadadirectamenteparaosol.Istopoderácausardanosnaobjectivaounacortinadodisparador,descoloração,imagensfantasmanoCCDou,possivelmente,incêndios.Nãopressionenemexerçaforçaexcessivasobreaobjectiva.Antesdeguardaracâmaraporumlongoperíododetempo,retireabateria.Seleccioneumlocalfrescoesecoparaaguardarafimdeevitaracondensaçãoouformaçãodebolornointeriordacâmara.Apósoarmazenamento,testeacâmaraligando-aepressionandoobotãodisparadorparasecertificardequeestáafuncionarnormalmente.Cumprasempreasrestriçõesdosistemadefuncionamentodescritasnomanualdacâmarafotográfica.
•
•
•••
••
•
••
•
•
•
Precauções de manuseamento da bateriaAspilhasOlympusNiMH(incluídasemalgunslocais)destinam-seapenasàutilizaçãocomascâmarasdigitaisOlympus.Nuncautilizeestaspilhascomoutroaparelho.RecarreguesempreaspilhasNiMH(incluídasemalgunslocais)antesdeasutilizarpelaprimeiravezousenãoforamutilizadasduranteumlongoperíododetempo.Coloquesempreumaembalagemdepilhas(incluídasemalgunslocais)(2ou4)aomesmotempo.Nãoutilizepilhasalcalinasexceptoseforabsolutamentenecessário.Emalgunscasos,aspilhasalcalinaspodemterumtempodevidamaiscurtoqueaspilhasNiMH.Orendimentodaspilhasalcalinasélimitado,principalmenteembaixastemperaturas.Recomenda-seautilizaçãodepilhasNiMH.AspilhasdemanganésioAA(zinco-carbono)nãopodemserutilizadasnestacâmara.Quandoutilizaracâmaraapilhasemlocaiscombaixastemperaturas,tentemanteracâmaraeaspilhassobressalentesomaisquentespossível.Aspilhasfracasdevidoabaixastemperaturaspodemrestabelecer-sequandocolocadasnovamenteàtemperaturaambiente.LimitesdetemperaturarecomendadosparapilhasNiMH:Funcionamento...................................0°Ca40°CEmcarga.............................................0°Ca40°CArmazenamento...............................-20°Ca30°COfuncionamento,ocarregamentoouoarmazenamentodaspilhasforadesteslimitespodereduzirotempodeduraçãodaspilhasouafectaroseurendimento.Retiresempreaspilhasdacâmaraantesdeaguardarporumlongoperíododetempo.AntesdeutilizarpilhasNiMHouNiCd,leiasempreasinstruçõesfornecidas.Onúmerodefotografiasquepodetirarvariaconsoanteascondiçõesdafotografiaoudaspilhas.Quandoviajar,principalmenteparaoestrangeiro,leveconsigoumaprovisãosubstancialdepilhasdereserva.Poderáserdifíciladquiriraspilhasrecomendadasnoslocaisparaondeviaja.Procedaàreciclagemdabateriaparapouparosrecursosdonossoplaneta.Aoeliminarbateriasvelhas,certifique-sedequecobreosterminaisecumprasemprealegislaçãoearegulamentaçãolocais.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
�� PT
Ecrã LCD
Nãopressioneoecrãcomdemasiadaforça;casocontrário,aimagempoderáficardifusa,originandoumafalhanomododereproduçãooudanosnoecrã.Poderásurgirumafaixadeluznapartesuperior/inferiordoecrã,masnãosetratadeumaavaria.Quandosevisualizaumassuntodiagonalmentenacâmara,asmargenspodemsurgiremziguezaguenoecrã.Nãosetratadeumaavaria;nomododereproduçãoestefenómenoémenosvisível.Emlocaissujeitosabaixastemperaturas,oecrãLCDpoderádemoraralgumtempoaacenderouasuacorpoderámudartemporariamente.Quandoutilizaracâmaraemlocaismuitofrios,tentecolocá-la,ocasionalmente,numlocalquente.UmecrãLCDqueapresenteumdesempenhodebilitadodevidoàsbaixastemperaturas,recuperaráquandoestiveremlocaiscomtemperaturasnormais.OLCDutilizadonoecrãéconcebidoatravésdetecnologiasdeelevadaprecisão.Noentanto,poderãosurgirconstantementepontospretosouclarosnoecrãLCD.Devidoàssuascaracterísticasouaoângulodevisualizaçãodoecrã,opontopoderánãoseruniformeemcoreembrilho.Nãosetratadeumaavaria.
Avisos legais e outros
AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantiasreferentesaqualquerdanooubenefícioquepossaadvirdousolegaldestaunidade,ouqualquerpetiçãodeterceirosquesejacausadapelousoinadequadodesteproduto.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantiareferenteaqualquerdanooubenefícioqueoubenefícioquepossaadvirdousolegaldestaunidade,quesejacausadopelaeliminaçãodedadosdasimagens.
Renúncia da garantia
AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantia,expressaouimplícita,atravésdeounoquedizrespeitoaoconteúdodadocumentaçãoescritaoudosoftware,nememcasoalgumassumiráaresponsabilidadeporqualquergarantiaimplícitanacomercializaçãoouadaptaçãoparaqualquerfimparticularouporqualquerprejuízoconsequente,fortuitoouindirecto(incluindo,masnãolimitadoaosprejuízoscausadosporperdasdelucroscomerciais,interrupçãocomercialeperdadeinformaçõescomerciais)quepossamsurgirdautilizaçãoouincapacidadedeutilizaçãodestadocumentaçãoescrita,softwareouequipamento.Algunspaísesnãopermitemaexclusãooulimitaçãodaresponsabilidadeporprejuízosconsequentesoufortuitosnemdagarantiaimplícita,logo,aslimitaçõessupracitadaspodemnãoseaplicaraoseucaso.AOlympusreservatodososdireitosdestemanual.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Advertência
Todaareproduçãofotográficanãoautorizadaouutilizaçãoilícitadematerialcomdireitosdeautorpodeviolarasleisaplicáveissobreosdireitosdeautor.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadepelareproduçãofotográficanãoautorizada,pelautilizaçãoououtrosactosquetransgridamosdireitosdosproprietáriosdosdireitosdeautor.
Aviso sobre a protecção dos direitos de autor
Todososdireitossãoreservados.Nenhumapartedestematerialescritooudosoftwarepoderáserreproduzidaouutilizadadenenhumaformaepornenhummeio,electrónicooumecânico,incluindofotocópiasegravaçãoouautilizaçãodequalquertipodesistemadearmazenamentoerecuperaçãodeinformaçãosemautorizaçãopréviaeporescritodaOlympus.Nãoseassumequalquerresponsabilidadereferenteàutilizaçãodainformaçãocontidanestadocumentaçãoescritaounosoftware,oureferenteaprejuízosresultantesdautilizaçãodainformaçãoaquicontida.AOlympusreserva-seodireitodemodificarascaracterísticaseoconteúdodestapublicaçãoousoftwaresemobrigaçãodeavisoprévio.
��PT
Aviso FCC
InterferênciasdetelevisãoerádioAsalteraçõesoumodificaçõesnãoaprovadasexpressamentepelofabricantepoderãoinviabilizarapermissãodeutilizaçãodesteequipamento.EsteequipamentofoitestadoecumpreoslimitesdeumaparelhodigitalClasseB,conformeaSecção15dasNormasFCC.Esteslimitesforamcriadosparafacultarumaprotecçãorazoávelcontraasinterferênciasnocivaseminstalaçõesresidenciais.Esteequipamentogera,utilizaepodeproduzirenergiadefrequênciasrádioe,senãoforinstaladoouutilizadodeacordocomasinstruções,poderáprovocarinterferênciasnocivasnascomunicaçõesrádio.Noentanto,nãoexistequalquergarantiadequeasinterferênciasnãopossamocorrernumainstalaçãoemparticular.Seesteequipamentocausarinterferênciasnocivasnarecepçãorádiooutelevisiva,oquepoderáserdetectadoligandoedesligandooequipamento,outilizadordeverátentarcorrigirasinterferênciasatravésdeumaouváriasdasseguintesmedidas:Ajusteoumudeaposiçãodaantenareceptora.Aumenteadistânciaentreacâmaraeoreceptor.Ligueoequipamentoaumatomadanumcircuitodiferentedaqueleaoqualoreceptorestáligado.Senecessitardeajuda,contacteoseurevendedorouumtécnicoderádio/TVexperiente.Paraligaracâmarafotográficaacomputadorespessoais(PC)activadosUSBdeveráutilizarapenasocaboUSBdaOLYMPUSfornecido.
Qualqueralteraçãooumodificaçãonãoautorizadaaesteequipamento,poderáresultarnoimpedimentodeutilizaçãodoequipamento.
Utilize apenas baterias recarregáveis, carregadores de baterias e adaptadores CA adequados
Recomendamosqueutilizeapenasabateriarecarregável,ocarregadordebateriaeoadaptadorCAgenuínosdaOlympuscomestacâmara.Autilizaçãodeumabateriarecarregável,carregadordebateriae/ouadaptadorCAnãogenuínospoderáprovocarincêndiosouferimentospessoaisdevidoafugas,aquecimento,igniçãooudanosnabateria.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadeporacidentesoudanosquepossamresultardautilizaçãodeumabateria,carregadordebateriae/ouadaptadorCAquenãosejamacessóriosgenuínosdaOlympus.
••
•
•
•••
•
�� PT
Ficha de cabo de alimentação representativa de países/regiões de todo o mundo
TipoA(Tipoamericano)
TipoB(Tipobritânico)
TipoBF(Tipobritânico)
TipoB3(Tipobritânico)
TipoC(TipodaECO)
TipoSE(TipodaECO)
TipoO(TipodaOceânia)
Avoltagemdealimentaçãoeotipodeficharepresentativossãodescritosnatabela.Sãoutilizadosdiferentestiposdefichasediferentesvoltagensdealimentaçãoconsoanteaárea.
Atenção:Serãoutilizadoscabosdealimentaçãoquecumpramosrequisitosdecadapaís.- ApenasparaosEstadosUnidosUtilizeumcabodealimentaçãonº18AWG,aprovadopeloUL,TipoSPT-2ouNISPT-2,de1,5–4,5m,comumacapacidadenominalde125V7A,comumafichanãopolarizadaNEMA1-15Pcomumacapacidadenominalde125V15A.
EuropaPaíses/Regiões Voltagem Frequência(Hz) TipodefichaAlemanha 230 50 CÁustria 230 50 CBélgica 230 50 CDinamarca 230 50 CEslováquia 220 50 CEspanha 127/230 50 CFinlândia 230 50 CFrança 230 50 CGrécia 220 50 CHolanda 230 50 CHungria 220 50 CItália 220 50 CIrlanda 230 50 C/BFIslândia 230 50 CLuxemburgo 230 50 CNoruega 230 50 CPolónia 220 50 CPortugal 230 50 CReinoUnido 240 50 BFRoménia 220 50 CR.Checa 220 50 CRússia 220 50 CSuécia 230 50 CSuíça 230 50 C
ÁsiaPaíses/Regiões Voltagem Frequência(Hz) TipodefichaChina 220 50 AFilipinas 220/230 60 A/CHongKong 200/220 50 BFÍndia 230/240 50 CIndonésia 127/230 50 CJapão 100 50/60 AMalásia 240 50 BFR.Coreia 220 60 CSingapura 230 50 BFTaiwan 110 60 ATailândia 220 50 C/BFVietname 220 50 A/C
OceâniaPaíses/Regiões Voltagem Frequência(Hz) TipodefichaAustrália 240 50 ONovaZelândia 230/240 50 O
AméricadoNortePaíses/Regiões Voltagem Frequência(Hz) TipodefichaCanadá 120 60 AEUA 120 60 A
AméricaCentralPaíses/Regiões Voltagem Frequência(Hz) TipodefichaBahamas 120/240 60 ACostaRica 110 60 ACuba 110/220 60 A/CElSalvador 110 60 AGuatemala 120 60 AHonduras 110 60 AJamaica 110 50 AMéxico 120/127 60 ANicarágua 120/240 60 APanamá 110/220 60 AR.Dominicana 110 60 A
AméricadoSulPaíses/Regiões Voltagem Frequência(Hz) TipodefichaArgentina 220 50 C/BF/OBrasil 127/220 60 A/CColômbia 120 60 AChile 220 50 CPeru 220 60 A/CVenezuela 120 60 A
MédioOrientePaíses/Regiões Voltagem Frequência(Hz) TipodefichaArábiaSaudita 127/220 50 A/C/BFEAU 240 50 C/BFIraque 220 50 C/BFIrão 220 50 C/BFIsrael 230 50 CTurquia 220 50 C
ÁfricaPaíses/Regiões Voltagem Frequência(Hz) TipodefichaÁfricadoSul 220/230 50 C/BFArgélia 127/220 50 CEgipto 220 50 CEtiópia 220 50 CNigéria 230 50 C/BFQuénia 240 50 C/BFR.D.Congo 220 50 CTanzânia 230 50 C/BFTunísia 220 50 C
��PT
Para clientes na América do Norte e do Sul
Para clientes nos EUADeclaraçãodeconformidadeNúmerodomodelo :SP-600UZNomecomercial :OLYMPUSParteresponsável :Morada :3500Corporate
Parkway,P.O.Box610,CenterValley,PA18034-0610,U.S.A.
Númerodetelefone :484-896-5000
TestadodeacordocomasnormasFCCPARAUTILIZAÇÃODOMÉSTICAOUNOESCRITÓRIO
EsteaparelhoobedeceàSecção15dasNormasFCC.Ofuncionamentoestásujeitoàsseguintesduascondições:(1)Estedispositivonãocausainterferênciasnocivas.(2)Esteaparelhotemdeaceitarqualquer
interferênciacaptada,incluindointerferênciasquepossamcausarumfuncionamentoindesejado.
Para clientes no CanadáEsteaparelhodigitaldeClasseBestáemconformidadecomaRegulamentaçãoCanadianaparaEquipamentosCausadoresdeInterferências.
GARANTIA LIMITADA MUNDIAL DA OLYMPUS – PRODUTOS DE IMAGEMAOlympusgarantequeo(s)produto(s)deimagemOlympus®fornecido(s),bemcomoosacessóriosOlympus®relacionados(individualmente,um«Produto»ecolectivamenteos«Produtos»)estãoisentosdedefeitosdematerialedefabrico,emcondiçõesdeutilizaçãoeserviçonormal,peloperíododeum(1)anoapartirdadatadeaquisição.SeumProdutoapresentardefeitoduranteoperíododegarantiadeumano,oclientedeverádevolveroProdutodefeituosoaumCentrodeAssistênciadaOlympus,seguindoparataloprocedimentodescritoabaixo(Consulteasecção«COMOOBTERASSISTÊNCIA»).AOlympusirá,poropçãoprópria,procederàreparação,substituiçãoouajustedoProdutodefeituoso,desdequeseverifique,atravésdainvestigaçãolevadaacabopelaOlympusedainspecçãoemfábrica,que(a)odefeitosurgiuemcondiçõesdeutilizaçãonormaleadequadae(b)queoProdutoestáabrangidoporestagarantialimitada.Aoabrigodospresentestermos,aOlympusobriga-sesomenteàreparação,substituiçãoouajustedosProdutosdefeituosos,sendoestaasoluçãoexclusivadocliente.OcustodoenviodosProdutosparaoCentrodeAssistênciadaOlympusédaresponsabilidadedocliente.AOlympusnãoseráobrigadaaefectuarmanutençãopreventiva,instalação,desinstalaçãooumanutenção.
AOlympusreserva-seodireitode(i)utilizarpeçasusadasreparadas,restauradase/oureparáveis(quecumpramasnormasdegarantiadequalidadedaOlympus)parareparaçõesaoabrigodagarantiaououtras,bemcomoodireitode(ii)fazeralteraçõesdedesigninternoeexternoe/oudefuncionalidadesnosprodutos,semquedaíadvenhamresponsabilidadesdeincorporarasreferidasalteraçõesnosProdutos.
O QUE ESTA GARANTIA LIMITADA NÃO ABRANGEEstagarantianãoabrange,nemaOlympusassumequalquerresponsabilidade,expressa,implícitaoupordecreto,pelosseguintesprodutosesituações:(a)produtoseacessóriosquenãotenhamsido
fabricadospelaOlympuse/ouquenãoapresentemaetiquetadamarca«OLYMPUS»(agarantiadosprodutoseacessóriosdeoutrosfabricantes,quesejamdistribuídospelaOlympus,édaresponsabilidadedosfabricantesdosreferidosprodutoseacessórios,emconformidadecomostermoseduraçãodasgarantiasdosfabricantesemcausa);
(b)qualquerProdutoquetenhasidodesmontado,reparado,adulterado,alterado,modificadooutransformadoporpessoasquenãoopessoaldeassistênciaautorizadadaOlympus,exceptonoscasosemqueasreparaçõestenhamsidoefectuadasporterceiroscomautorizaçãoporescritodaOlympus;
(c)defeitosoudanosaProdutosqueresultemdedesgaste,corrosão,utilizaçãoimprópriaouindevida,negligência,areia,líquidos,choque,armazenamentoinadequado,nãoexecuçãodeitensdemanutençãoouoperadorprogramados,derramamentodelíquidodabateria,utilizaçãodeacessórios,consumíveisououtrosprodutosdeumamarcaquenão«OLYMPUS»,ouutilizaçãodosProdutosemconjunçãocomdispositivosnãocompatíveis;
(d)programasdesoftware;(e)consumíveiseoutrosprodutos(incluindo,masnão
selimitandoa,lâmpadas,tinta,papel,película,impressões,negativos,cabosebaterias);e/ou
(f) ProdutosquenãocontenhamumnúmerodesérieOlympusválidogravado,exceptonoscasosemquesetratedeummodeloemqueaOlympusnãogravenúmerodesérie.
ÀEXCEPÇÃODAGARANTIALIMITADAACIMAESTABELECIDA,AOLYMPUSNÃOASSUMEQUALQUERRESPONSABILIDADE,NEMOFERECEQUAISQUEROUTRASGARANTIASOUCONDIÇÕESRELATIVAMENTEAESTESPRODUTOS,SEJAMELASDIRECTASOUINDIRECTAS,EXPRESSASOUIMPLÍCITAS,OUEMERGENTESDEDECRETOS,ÉDITOS,UTILIZAÇÃOCOMERCIALOUOUTROS,INCLUINDOMASNÃOSELIMITANDOAQUALQUERGARANTIAOURESPONSABILIDADERELATIVAÀADEQUAÇÃO,DURABILIDADE,DESIGN,
�� PT
FUNCIONAMENTOOUCONDIÇÃODOSPRODUTOS(OUDEQUALQUERPARTEDESTES)OUCOMERCIALIZAÇÃOOUADEQUAÇÃODOSPRODUTOSAUMDETERMINADOFIM,OUQUALQUERRESPONSABILIDADERELACIONADACOMAVIOLAÇÃODEQUALQUERPATENTE,DIREITOSDEAUTOR,OUOUTRODIREITODEPROPRIEDADEUTILIZADOOUINCLUÍDO.CASOSEAPLIQUEMGARANTIASIMPLÍCITASDECORRENTESDALEGISLAÇÃORELEVANTE,ESTASESTÃOLIMITADASÀDURAÇÃODESTAGARANTIALIMITADA.ALGUNSESTADOSPODEMNÃORECONHECERRENÚNCIASOULIMITAÇÕESDEGARANTIAE/OULIMITAÇÕESDERESPONSABILIDADE,PELOQUEASRENÚNCIASEEXCLUSÕESANTERIORESPODEMNÃOSERAPLICÁVEIS.OCLIENTEPODETAMBÉMUSUFRUIRDEDIREITOSESOLUÇÕESDIFERENTESE/OUADICIONAISQUEVARIEMENTREESTADOS.OCLIENTETOMACONHECIMENTOEACEITAQUEAOLYMPUSNÃOSERESPONSABILIZAPORQUAISQUERDANOSQUEPOSSAMRESULTARPARAOCLIENTEDEATRASOSDEENVIO,AVARIADOPRODUTO,SELECÇÃO,PRODUÇÃOOUDESIGNDOPRODUTO,PERDAOUCORRUPÇÃODEIMAGENSOUDADOS,OUQUERESULTEMDEQUALQUEROUTRACAUSA,QUERSETRATEDEUMARESPONSABILIDADECONTRATUAL,EXTRA-CONTRATUAL(INCLUINDONEGLIGÊNCIAOURESPONSABILIDADEESTRITAPELOSPRODUTOS)OUOUTRA.EMCIRCUNSTÂNCIAALGUMASERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORQUAISQUERDANOSINDIRECTOS,FORTUITOS,CONSEQUENCIAISOUESPECIAISDEQUALQUERTIPO(INCLUINDO,SEMLIMITAÇÕES,LUCROSCESSANTESOUPERDADEUTILIZAÇÃO),MESMOQUEAOLYMPUSESTEJA,OUDEVESSEESTAR,CIENTEDAPOSSIBILIDADEDASREFERIDASPERDASOUDANOS.
Responsabilidadesegarantiasoferecidasporqualquerpessoa,incluindo,masnãoselimitandoa,revendedores,representantes,vendedoresouagentesdaOlympus,quesejaminconsistentesouqueentrememconflitocom,ousejamumaadiçãoaostermosdestegarantialimitada,nãoserãovinculativasparaaOlympus,exceptonoscasosemquetenhamsidoestabelecidasporescritoeexpressamenteaprovadasporumagenteautorizadodaOlympus.EstagarantialimitadaéadeclaraçãodegarantiaintegraleexclusivaoferecidapelaOlympusrelativamenteaosProdutosesubstituitodososacordos,entendimentos,propostasecomunicaçõesoraisouporescrito,anterioresepresentes,relativosaoobjectodestagarantia.Estagarantialimitadadestina-seexclusivamenteaobenefíciodoclienteoriginal,nãosendopossíveltransferi-lanematribuí-laaoutrem.
COMO OBTER ASSISTÊNCIAAntesdeenviaroProdutoparaoserviçodeassistênciadaOlympus,oclientedeverátransferirtodasasimagensedadosguardadosnoProdutoparaoutrosuportedearmazenamentodedadosouimagens,e/ouretirarapelículadoProduto.
EMCIRCUNSTÂNCIAALGUMASERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORGUARDAR,CONSERVAROUMANTERQUAISQUERIMAGENSOUDADOSGUARDADOSNUMPRODUTORECEBIDOPARAASSISTÊNCIA,OUQUALQUERPELÍCULAPRESENTENUMPRODUTORECEBIDOPARAASSISTÊNCIA,NEMSERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORQUAISQUERDANOSQUEADVENHAMDAPERDAOUCORRUPÇÃODEDADOSOUIMAGENSDURANTEOPROCEDIMENTODEASSISTÊNCIA(INCLUINDO,SEMLIMITAÇÕES,DANOSDIRECTOS,INDIRECTOS,FORTUITOS,CONSEQUENCIAISOUESPECIAIS,LUCROSCESSANTESOUPERDADEUTILIZAÇÃO)MESMOQUEAOLYMPUSESTEJA,OUDEVESSEESTAR,CIENTEDAPOSSIBILIDADEDASREFERIDASPERDASOUCORRUPÇÃO.
EmbalecuidadosamenteoProduto,utilizandomaterialalmofadadoparaevitardanosduranteotransporte,eentregue-oaorevendedorautorizadodaOlympusquelhevendeuoProduto,ouenvie-ocomportespagoseseguroparaumCentrodeAssistênciadaOlympus.AodevolverProdutosparaassistência,aembalagemdeveráincluirosseguinteselementos:1 Orecibodevenda,noqualdeveestarindicada
adataeolocaldeaquisição.2 Umacópiadestagarantialimitadaem que
esteja assinalado um número de série correspondente ao número de série gravado no Produto(exceptosesetratardeummodeloemqueaOlympusnãogravenúmerodesérie).
3 Umadescriçãodetalhadadoproblema.4 Amostrasdeimpressões,negativos,impressões
digitais(ouficheirosemdisco),sedisponíveiserelevantesparaoproblema.
Depoisdeconcluídaaassistência,oProdutoserádevolvidoaoclientecomportespagos.
PARA ONDE ENVIAR O PRODUTO PARA ASSISTÊNCIAConsulte«GARANTIAMUNDIAL»paraobterinformaçõessobreocentrodeassistênciamaispróximo.
SERVIÇO DE GARANTIA INTERNACIONALOserviçodegarantiainternacionalestádisponívelaoabrigodestagarantia.
��PT
Para os clientes na EuropaAmarca«CE»indicaqueesteprodutoestáemconformidadecomosrequisitoseuropeusdesegurança,saúde,protecçãoambientaledoconsumidor.Ascâmarasfotográficascomamarca«CE»sãodestinadasàcomercializaçãonaEuropa.
Estesímbolo[contentorderodascomumacruzWEEEAnexoIV]indicaumaseparaçãodiferenciadadosresíduosdeequipamentoeléctricoeelectróniconospaísesdaUE.Nãoelimineoequipamentoemconjuntocomolixodoméstico.Utilizeossistemasderecolhadisponíveisnoseupaísparaaeliminaçãodesteproduto.
Estesímbolo[contentorderodascomumacruzDirectiva2006/66/CEAnexoII]indicaumaseparaçãodiferenciadadosresíduosdebateriasnospaísesdaUE.Nãoelimineasbateriasemconjuntocomolixodoméstico.Porfavor,useossistemasderecolhadisponíveisnoseupaísparaaeliminaçãodasbaterias.
Condições de garantia1 Seesteprodutoapresentarqualquerdefeito,
apesardetersidoutilizadodeformacorrecta(deacordocomasinstruçõesdefuncionamentoeas«PrecauçõesdeSegurança»incluídas)duranteoperíododegarantianacionalaplicáveletiversidoadquiridoaumdistribuidorautorizadodaOlympusdentrodaáreacomercialdaOlympusEuropaHoldingGmbH,talcomoestipuladonapáginadaInternet:http://www.olympus.com,seráreparado,ou,poropçãodaOlympus,serásubstituídogratuitamente.Parausufruirdodireitoaestagarantia,oclientedeverá,antesdeterminaroperíododegarantianacionalaplicável,entregaroaparelhoeesteCertificadodegarantiaaorevendedorondeoaparelhofoiadquiridoouaqualqueroutroserviçodeassistênciadaOlympus,dentrodaáreacomercialdaOlympusEuropaHoldingGmbH,talcomoestipuladonapáginadeInternet:http://www.olympus.com.DuranteoperíododeumanodaGarantiamundial,oclientepoderáentregaroaparelhoemqualquerserviçodeassistênciadaOlympus.TenhaematençãoqueesteserviçodeassistênciadaOlympusnãoexisteemtodosospaíses.
2 OclientedeverátransportaroprodutoatéaorevendedorouserviçodeassistênciaautorizadodaOlympussobasuaprópriaresponsabilidadeeseráresponsávelportodososcustosreferentesaorespectivotransporte.
Condições de garantia1 «AOLYMPUSIMAGINGCORP.,Shinjuku
Monolith,2-3-1Nishi-Shinjuku,Shinjuku-ku,Tokyo163-0914,JapãoconcedeumaGarantiaInternacionaldeumano.EstagarantiainternacionaltemdeserapresentadanumserviçodeassistênciaautorizadodaOIympusparaquepossaserefectuadaqualquerreparaçãosobostermosdagarantia.Esta
garantiaéválidaapenasseoCertificadodegarantiaeaprovadecompraforemapresentadosnoserviçodeassistênciadaOlympus.Tenhaematençãoqueestagarantiaéadicionalaosdireitoslegaisdoclienterelativosagarantiasnostermosdalegislaçãonacionalaplicávelàvendadebensdeconsumosupracitada,enãoafectaosmesmos.»
2 Asseguintessituaçõesnãosãoabrangidaspelagarantiaeoclientedeverápagaroscustosdereparação,mesmoemrelaçãoaavariasquesurjamduranteoperíododegarantiaacimamencionado.
Qualqueravariacausadaporummanuseamentoerrado(comoumaoperaçãonãomencionadanoscuidadosdemanuseamentoounoutrassecçõesdasinstruções,etc.).Qualqueravariacausadaporreparação,modificação,limpeza,etc.realizadaporalguémquenãopertençaàOlympusouaumserviçodeassistênciaautorizadodaOlympus.Qualqueravariaoudanocausadoportransporte,queda,choque,etc.,apósaaquisiçãodoproduto.Qualqueravariaoudanocausadoporincêndio,terramoto,inundação,trovoada,outrascatástrofesnaturais,poluiçãoambientalefontesdeenergiairregulares.Qualqueravariacausadaporarmazenamentoinadequado(como,porex.,manteroprodutoemcondiçõesdealtatemperaturaehumidade,juntoderepelentesdeinsectos,taiscomonaftalinaouquímicosnocivos,etc.),manutençãoinadequada,etc.Qualqueravariadevidoabateriagasta,etc.Qualqueravariadevidoaareia,lama,etc.queseacumulenointeriordoproduto.QuandooCertificadodegarantianãoédevolvidocomoproduto.QuandoqualquertipodealteraçãoéfeitonoCertificadodegarantiaemrelaçãoaoano,mêsoudatadeaquisição,aonomedocliente,aonomedorevendedorouaonúmerodesérie.QuandoocomprovativodecompranãoéapresentadocomesteCertificadodegarantia.
3 Estagarantiaaplica-seapenasaoproduto;agarantianãoseaplicaaqualqueroutroequipamentoacessório,comoabolsa,acorreia,atampadaobjectivaeaspilhas.
4 AúnicaresponsabilidadedaOlympusnestagarantiaserálimitadaàreparaçãoousubstituiçãodoproduto.Qualquerresponsabilidadeporperdaoudanoindirectoouconsequencialdequalquertipo,ocorridoousofridopeloclientedevidoaumaavariadoprodutoe,emparticular,qualquerperdaoudanocausadoaqualquerobjectiva,película,outrosequipamentosouacessóriosutilizadoscomoprodutoouqualquerperdaresultantedeumatrasonareparaçãoouperdadedados,estáexcluídanostermosdagarantia.Osregulamentosobrigatóriosporleinãoserãoafectadosporestefactor.
a.
b.
c.
d.
e.
f.g.
h.
i.
j.
�� PT
Notas relativas à manutenção da garantia1 EstagarantiaapenasseráválidacasooCertificado
degarantiaestejatotalmentepreenchidopelaOlympusouporumrevendedorautorizadoouseoutrosdocumentosapresentaremcomprovativosuficiente.Destemodo,certifique-se,porfavor,dequeoseunome,onomedorevendedor,onúmerodesérieeoano,mêsedatadecompraestãopreenchidosoudequeafacturaoriginalourecibodevenda(indicandoonomedorevendedor,adatadecompraeotipodeproduto)estãoanexadosaoCertificadodegarantia.AOlympusreserva-seodireitoderecusarassistênciagratuita,casooCertificadodegarantianãoestejapreenchidoouodocumentosupracitadonãoestejaanexado,oucasoainformaçãocontidaestejaincompletaouilegível.
2 TendoemcontaqueesteCertificadodegarantianãoseránovamenteemitido,guarde-onumlocalseguro.
* ConsultealistanapáginadeInternet:http://www.olympus.comparaobterarededeassistênciainternacionalautorizadadaOlympus.
Para clientes na Ásia
Condições de garantia1 Seesteprodutoapresentarqualquerdefeito,
apesardetersidoutilizadodeformacorrecta(deacordocomasinstruçõesdefuncionamentoeas«PrecauçõesdeSegurança»incluídas),duranteumperíodomáximodeumanoapósadatadecompra,seráreparado,ou,poropçãodaOlympus,serásubstituídogratuitamente.Parausufruirdodireitoaestagarantia,oclientedeverá,antesdeterminaroperíododegarantiadeumano,entregaroaparelhoeesteCertificadodegarantiaaorevendedorondeoaparelhofoiadquiridoouaqualqueroutroserviçodeassistênciadaOlympusindicadonasinstruçõesesolicitarasreparaçõesnecessárias.
2 OclientedeverátransportaroprodutoatéaorevendedorouserviçodeassistênciaautorizadodaOlympussobasuaprópriaresponsabilidadeeseráresponsávelportodososcustosreferentesaorespectivotransporte.
3 Asseguintessituaçõesnãosãoabrangidaspelagarantiaeoclientedeverápagaroscustosdereparação,mesmoemrelaçãoaavariasquesurjamduranteoperíododeumanoacimamencionado.
Qualqueravariacausadaporummanuseamentoerrado(comoumaoperaçãonãomencionadanoscuidadosdemanuseamentoounoutrassecçõesdasinstruções,etc.).Qualqueravariacausadaporreparação,modificação,limpeza,etc.realizadaporalguémquenãopertençaàOlympusouaumserviçodeassistênciaautorizadodaOlympus.Qualqueravariaoudanocausadoportransporte,queda,choque,etc.,apósaaquisiçãodoproduto.Qualqueravariaoudanocausadoporincêndio,terramoto,inundação,trovoada,outrascatástrofesnaturais,poluiçãoambientalefontesdeenergiairregulares.
a.
b.
c.
d.
Qualqueravariacausadaporarmazenamentoinadequado(como,porex.,manteroprodutoemcondiçõesdealtatemperaturaehumidade,juntoderepelentesdeinsectos,taiscomonaftalinaouquímicosnocivos,etc.),manutençãoinadequada,etc.Qualqueravariadevidoabateriagasta,etc.Qualqueravariadevidoaareia,lama,etc.queseacumulenointeriordoproduto.QuandooCertificadodegarantianãoédevolvidocomoproduto.QuandoqualquertipodealteraçãoéfeitonoCertificadodegarantiaemrelaçãoaoano,mêsoudatadeaquisição,aonomedocliente,aonomedorevendedorouaonúmerodesérie.QuandoocomprovativodecompranãoéapresentadocomesteCertificadodegarantia.
4 Estagarantiaaplica-seapenasaoproduto;agarantianãoseaplicaaqualqueroutroequipamentoacessório,comoabolsa,acorreia,atampadaobjectivaeabateria.
5 AúnicaresponsabilidadedaOlympusaoabrigodestagarantiaserálimitadaàreparaçãoousubstituiçãodoprodutoequalquerresponsabilidadeporperdaoudanoindirectoouconsequencialdequalquertipo,ocorridoousofridopeloclientedevidoaumaavariadoprodutoe,emparticular,qualquerperdaoudanocausadoaqualquerobjectiva,película,outrosequipamentosouacessóriosutilizadoscomoprodutoouqualquerperdaresultantedeumatrasonareparação,estáexcluída.
Notas;1 Estagarantiaéumaadiçãoaosdireitoslegais
docliente,nãoosafectando.2 Setiverquaisquerquestõesrelativasaesta
garantia,contacteumdosserviçosdeassistênciaautorizadosdaOlympusindicadosnasinstruções.
Notas relativas à manutenção da garantia1 EstagarantiasóéválidaseoCertificadode
GarantiativersidodevidamentepreenchidopelaOlympusoupelorevendedor.Certifique-sedequeasinformaçõesrelativasaoseunome,nomedorevendedorenúmerodesérie,bemcomoaoano,mêsedatadecompraestãodevidamentepreenchidas.
2 TendoemcontaqueesteCertificadodeGarantianãoseránovamenteemitido,guarde-onumlocalseguro.
3 QuaisquerpedidosdereparaçãoefectuadosporumclientenomesmopaísemqueoprodutofoiadquiridoestãosujeitosaostermosdegarantiaemitidospelodistribuidordaOlympusnessepaís.NoscasosemqueodistribuirlocaldaOlympusnãoemitaumagarantiadistintaouemqueoclientenãoseencontrenopaísemqueoprodutofoiadquirido,aplicar-se-ãoostermosdestagarantiamundial.
4 Noscasosemqueaplicável,estagarantiaéválidaanívelmundial.OspostosdeserviçoautorizadodaOlympusindicadosnestagarantiacumprirãoostermosdamesma.
* Consulte,nalistaemanexo,arededeassistênciainternacionalautorizadadaOlympus.
e.
f.g.
h.
i.
j.
��PT
Renúncia da garantiaAOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantia,expressaouimplícita,atravésdeounoquedizrespeitoaoconteúdodadocumentaçãoescritaoudosoftware,nememcasoalgumassumiráaresponsabilidadeporqualquergarantiaimplícitanacomercializaçãoouadaptaçãoparaqualquerfimparticularouporqualquerprejuízoconsequente,fortuitoouindirecto(incluindo,masnãolimitadoaosprejuízoscausadosporperdasdelucroscomerciais,interrupçãocomercialeperdadeinformaçõescomerciais)quepossamsurgirdautilizaçãoouincapacidadedeutilizaçãodestadocumentaçãoescritaousoftware.Algunspaísesnãopermitemaexclusãooulimitaçãodaresponsabilidadeporprejuízosconsequentesoufortuitosnemdagarantiaimplícita,logo,aslimitaçõessupracitadaspodemnãoseaplicaraoseucaso.
Marcas registadas
AIBMéumamarcacomercialregistadadaInternationalBusinessMachinesCorporation.MicrosofteWindowssãomarcascomerciaisregistadasdaMicrosoftCorporation.MacintoshéumamarcacomercialdaAppleComputersInc.OlogótipoSDHCéumamarcacomercial.Todasasoutrasempresasenomesdeprodutossãomarcascomerciaisregistadase/oumarcascomerciaisdosseusrespectivosproprietários.Asnormasparaossistemasdeficheirodacâmarareferidasnestemanualsãoasnormas«Regulamentosdeconcepçãoparaosistemadeficheirodecâmarasfotográficas/DCF»estipuladaspelaJEITA(«JapanElectronicsandInformationTechnologyIndustriesAssociation»).
THISPRODUCTISLICENSEDUNDERTHEAVCPATENTPORTFOLIOLICENSEFORTHEPERSONALANDNONCOMMERCIALUSEOFACONSUMERTO(i)ENCODEVIDEOINCOMPLIANCEWITHTHEAVCSTANDARD(“AVCVIDEO”)AND/OR(ii)DECODEAVCVIDEOTHATWASENCODEDBYACONSUMERENGAGEDINAPERSONALANDNON-COMMERCIALACTIVITYAND/ORWASOBTAINEDFROMAVIDEOPROVIDERLICENSEDTOPROVIDEAVCVIDEO.NOLICENSEISGRANTEDORSHALLBEIMPLIEDFORANYOTHERUSE.ADDITIONALINFORMATIONMAYBEOBTAINEDFROMMPEGLA,L.L.C.SEEHTTP://WWW.MPEGLA.COM
•
•
•
••
•
�0 PT
HDMI,ologótipoHDMIeHigh-DefinitionMultimediaInterfacesãomarcascomerciaisoumarcascomerciaisregistadasdaHDMILicensingLLC.
ESPECIFICAÇÕES
Câmara
Tipo de produto : Câmaradigital(parafotografarevisualizar)Sistema de gravação
Fotografia : Gravaçãodigital,JPEG(deacordocomaNormadeconcepçãoparasistemasdeficheirosdecâmarafotográfica(DCF))
Normas aplicáveis : Exif2.2,DigitalPrintOrderFormat(DPOF),PRINTImageMatchingIII,PictBridge
Som em fotografia : FormatoWaveVídeos : MPEG-4AVC./H.264
Memória : MemóriainternaCartãodememóriaSDCartãodememóriaSDHC
N.º de píxeis efectivos : 12.000.000píxeisDispositivo de captação de imagens
: CCDde1/2,33pol.(filtrodecoresprimárias)
Objectiva : ObjectivaOlympusde5,0a75,0mm,f3.5a5.4(equivalentea28a420mmemcâmara35mm)
Sistema fotométrico : MediçãodigitalESP,sistemademediçãopontualVelocidade do obturador : 1/2a1/2000seg.Distância de disparo : 0,15ma (W)1,8ma (T)(modonormal/macro)
0,01ma (modosupermacro)Ecrã : EcrãLCDTFTacoresde2,7pol.,230.000pontosConector : FichaDC-IN,conectorUSB,fichaA/VOUT(conectormúltiplo)/
MicroconectorHDMI(tipoD)Sistema de calendário automático
: 2000até2099
Ambiente de funcionamento
Temperatura : 0°Ca40°C(funcionamento)/-20°Ca60°C(armazenamento)
Humidade : 30%a90%(funcionamento)/10%a90%(armazenamento)Alimentação : Pilhasalcalinas/NiMHAA(quatro)ouadaptadorCAvendidoemseparadoDimensões : 109,9mm(L)×72,2mm(A)×75,1mm(P)
(excluindoassaliências)Peso : 433g(incluindoaspilhaseocartão)
Odesigneasespecificaçõesestãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
�1PT
MEMO
Distribuidores autorizadosPortugal: OLYMPUS Portugal, SA
RuaProf.OrlandoRibeiro,5BTelheiras1600-796LisboaTel:+351217543280
©2010 VN694301
http://www.olympus.com
Instalações: �ConsumerProductDivisionWendenstrasse14–18,20097Hamburgo,AlemanhaTel.:+4940–23773-0/Fax:+4940–230761
Entregademercadorias: Bredowstrasse20,22113Hamburgo,AlemanhaCorreio: Postfach104908,20034Hamburgo,Alemanha
Assistência Técnica ao Cliente Europeu:ConsulteanossapáginadeInternetemhttp://www.olympus-europa.comoucontacte-nosatravésdoNÚMERODETELEFONEGRÁTIS*.00800 – 67 10 83 00
paraÁustria,Bélgica,Dinamarca,Finlândia,França,Alemanha,Luxemburgo,Holanda,Noruega,Portugal,Espanha,Suécia,SuíçaeReinoUnido.*Tenhaematençãoquealgumasempresas/serviçosdetelefones(móveis)nãopermitemoacessoourequeremumprefixoadicionalparanúmeros+800.
Paratodosospaíseseuropeusnãoindicadosecasonãoconsigaobterligaçãoatravésdosnúmerossupracitados,porfavor,useosseguintesNÚMEROSACOBRAR:+49 180 5 – 67 10 83ou+49 40 – 237 73 48 99.Anossaassistênciatécnicaaoclienteestádisponíveldas9hàs18hMET(SegundaaSexta).
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
/