collana di studi mesopotamiciakkadisches handwörterbuch, i-iii, wiesbaden 1965-1972-1981 afo aoat...
TRANSCRIPT
A10799
COLLANA DI STUDI MESOPOTAMICI1
DirettoreClaudio SaporettiCentro Studi Diyala, Roma
Comitato scientificoAngelo GhiroldiArcheologo
Giovanna MatiniRuprecht–Karls–Universität, Heidelberg
Serena TiccaUniversità di Cagliari
Salvatore ViaggioCentro Studi del Vicino Oriente, Milano
COLLANA DI STUDI MESOPOTAMICI
La Collana Studi Mesopotamici nasce con l’intento di fornire ad unpubblico di lettori appassionati, o anche semplicemente curiosi, unaserie di volumi sull’antica civiltà della Mesopotamia che siano diassoluto rigore scientifico, ma al tempo stesso di argomento e lettu-ra non limitati allo stretto mondo degli specialisti.Il Comitato Scientifico, presieduto da Claudio Saporetti, è compo-sto di esperti filologi ed archeologi che hanno avuto esperienze diinsegnamento e di lavoro sul campo: Angelo Ghiroldi, GiovannaMatini, Serena Ticca, Salvatore Viaggio.
Claudio SaporettiPrestiti privati dei mezzi ufficiali
di scambio nel periodo medio-assiro
con la collaborazione diGiovanna Matini
Copyright © MMXIARACNE editrice S.r.l.
via Raffaele Garofalo, 133/A–B00173 Roma(06) 93781065
ISBN 978–88–548–4504–6
I diritti di traduzione, di memorizzazione elettronica,di riproduzione e di adattamento anche parziale,
con qualsiasi mezzo, sono riservati per tutti i Paesi.
Non sono assolutamente consentite le fotocopiesenza il permesso scritto dell’Editore.
I edizione: gennaio 2012
Ricordando con affetto Karlheinz Deller
Assiriologo insigne mio grande Maestro
ed Amico
(C.S.)
9
Indice
15 Elenco delle abbreviazioni utilizzate 19 Indice dei testi citati 29 Premessa 35 Nell’antica Mesopotamia 43 Excursus I 53 Excursus II 59 Il prestito Introduzione, 060 – Excursus. Il tasso di interesse, 060
67 Capitolo I Il prestito su pegno con il conteggio degli interessi alla scadenza
1.1. Periodo 1, 068 – 1.2. Periodo 2, 074 – 1.3. Dati dei prestiti, 077
10
81 Capitolo II Il prestito su pegno senza il conteggio degli interessi
2.1. Periodi 1 e 2, 081 – 2.2. Dati dei prestiti, 085 – 2.3. Il testo MARV (1) 20, 085 – 2.4. Il testo RE 19 , 088
91 Capitolo III Il prestito senza pegno con il conteggio degli interessi alla scadenza
3.1. Periodi 1 e 2, 092 – 3.2. Dati dei prestiti, 095 – 3.3. Il testo Subartu 14, 5, 096 – 3.4. Il testo KAJ 83 , 097
99 Capitolo IV Il prestito su pegno con la clausola relativa alla perdita del pegno alla scadenza
4.1. Periodo 1, 100 – 4.2. Dati dei prestiti, 105
107 Capitolo V Il prestito con la clausola relativa alla perdita di un bene alla scadenza
5.1. Periodo 1, 107 – 5.2. Dati dei prestiti, 109
111 Capitolo VI Il prestito su pegno con il conteggio degli interessi e la perdita del pegno alla scadenza
6.1. Periodo 1, 111
Indice
11
113 Capitolo VII Il prestito con il conteggio degli interessi e la perdita di un bene alla scadenza 7.1. Periodi 1 e 2, 113 – 7.2. Dati dei prestiti, 115
117 Capitolo VIII Il prestito contro il raccolto di un terreno e con un altro raccolto alla scadenza 8.1. Il testo KAJ 52, 117 – 8.2. Il testo AO 19228, 119
121 Capitolo IX Il prestito contro l’acquisizione di un bene 9.1. Il testo KAJ 77, 121 123 Capitolo X Il prestito di animali
10.1. Gruppo A, 123 – 10.2. Gruppo B, 123
131 Capitolo XI Il prestito contro l’impegno di fornire una prestazione di lavoro di mietitori
11.1. Gruppo A, 131 – 11.2. Gruppi B e C, 142
149 Capitolo XII Il prestito con la formula ina mu²²e šalm¢šu(nu) u k¢n¢šu(nu)
12.1. Periodi 1 e 2, 149 – 12.2. Dati dei prestiti, 157 – 12.3. Il testo Subartu 14, 12, 159
12
161 Capitolo XIII Il prestito concesso senza apparenti vantaggi per il creditore 167 Capitolo XIV La promessa di portare a buon fine una pratica 171 Capitolo XV Le notizie di prestiti fornite da altre fonti
15.1. Vendita di un terreno dato in pegno (KAJ 150 - Periodo 1), 171 – 15.2. Vendite di titoli di credito, 172 – 15.3. Impegno di liberare da ipoteche un terreno passato in proprietà a terzi, 175 – 15.4. Disposizione del re Aššur-uballi† (Periodo 1), 176
177 Capitolo XVI La restituzione
16.1. Debito in conseguenza dell’acquisto di un bene, 177 – 16.2. Debito in seguito ad un contratto di matrimonio, 178 – 16.3. Debito sorto dalla neces-sità di rimborsare un danno, 178 – 16.4. Necessità di rimborsare un vicino per un danno subito da ignoti, 178 – 16.5. Debito di fratelli nei riguardi di un altro fratello per aver usufruito di beni di proprietà comune, 180 – 16.6. Obbligo di restituzione di beni non propri, 180 – 16.7. Impegni ad effettuare un lavoro dietro commissione, 181 – 16.8. Documenti statali, 182
185 Capitolo XVII Il mandato a riscuotere 187 Capitolo XVIII La testimonianza della riscossione
18.1. La riscossione da parte del mandatario, 187 – 18.2. La riscossione da parte di un incaricato, 187 – 18.3. La riscossione da parte del creditore, 187
13
189 Capitolo XIX L’annullamento del contratto di debito 193 Capitolo XX La restituzione parziale per evitare il protesto 197 Capitolo XXI Il passaggio del debito ad un parente per evitare il protesto 199 Capitolo XXII La parziale restituzione da parte del parente per evitare il protesto 201 Capitolo XXIII Il pagamento totale a seguito del protesto 203 Capitolo XXIV La legislazione sul prestito
24.1. Tavoletta A (KAV 1) paragrafo 23 (Col. III:14-40), 203 – 24.2. Tavo-letta A (KAV 1) paragrafo 39 (Col. V:26-41), 203 – 24.3. Tavoletta A (KAV 1) paragrafo 44 (Col. VI:40-45), 205 – 24.4. Tavoletta A (KAV 1) paragrafo 48 (Col. VII:42-52), 206 – 24.5. Tavoletta C+G (KAV 6) para-grafo 2 (recto:8’-13’), 206 – 24.6. Tavoletta C+G (KAV 6) paragrafo 3 (rec-to:14’-21’), 207 – 24.7. Tavoletta C+G (KAV 6) paragrafo 4 (recto:22’-27’), 207 – 24.8. Tavoletta C+G (KAV 143) paragrafo 6b (verso:1’-6’), 207 - 24.9. Tavoletta C+G (KAV 143+KAV 6+AfO 12, tav. 3,1) paragrafo 7 (ver-so:12’-13’), 208 - 24.10. Tavoletta C+G (KAV 6) paragrafi 10-11 (verso:16’-19’, 20’-26’), 208 - 24.11. Tavoletta L (AfO 12, tav. 3,2) paragrafo 4 (linee 10’-12’), 208
209 Appendice Un esempio di vita quotidiana nell’Assiria del XIV secolo a. C.
15
Elenco delle abbreviazioni utilizzate
ADD C.H.W. Johns, Assyrian Deeds and Documents Re-cording the Transfer of Property..., I-IV, Cambridge 1898, 1901-1923
AHw W. von Soden, Akkadisches Handwörterbuch, I-III, Wiesbaden 1965-1972-1981
AfO AOAT
«Archiv für Orientforschung»; AfO Beih. = Beiheft «Alter Orient und Altes Testament»; AOAT SR = Sonderreihe
AO Sigla dei testi del Museo del Louvre, Parigi (qui in par-ticolare in M.-J. Aynard – J.-M. Durand, Documents d’époque Medio-Assyrienne, «Assur» 3/1 [1980], 1 s.; cfr. J.N. Postgate in: «Mesopotamia» 18-19 [1983-1984], 233)
AoF «Altorientalische Forschungen» AOS «American Oriental Series» ARMT «Archives Royales de Mari» (testi in trascrizione e tra-
duzione) ArOr «Archiv Orientální» ARU J. Kohler – A. Ungnad, Assyrische Rechtsurkunden,
Leipzig 1913 ARu M. David – E. Ebeling, Assyrische Rechtsurkunden,
Stuttgart 1929 Bi. Tavolette di Tell Billa, in: J.J. Finkelstein, Cuneiform
Texts from Tell Billa, JCS 7 (1953), 111 s. BM Sigla dei testi del British Museum, Londra CAD (Chicago Assyrian Dictionary), The Assyrian Diction-
ary of the University of Chicago, Chicago-Glückstadt 1956-2011
CM 29 S. Jakob, Mittelassyrische Verwaltung und Sozialstruk-tur, «Cuneiform Monographs» 29, Leiden-Boston 2003
ErIs «Eretz Israel»
16
HKL R. Borger, Handbuch der Keilschriftliteratur, I-III, Ber-lin-New York 1967-1975
HSS «Harvard Semitic Series» HUCA «Hebrew Union College Annual» HWB F. Delitzsch, Assyrisches Handwörterbuch, Leipzig 1896 JA «Journal Asiatique» JAOS «Journal of the American Oriental Society» JNES «Journal of Near Eastern Studies» JCS «Journal of Cuneiform Studies» KAJ E. Ebeling, Keilschrifttexte aus Assur juristischen In-
halts, WVDOG 50, Leipzig 1927 KAV O. Schroeder, Keilschrifttexte aus Assur verschiedenen
Inhalts, WVDOG 35, Leipzig 1920 MANE «Monographs of the Ancient Near East» MAOG «Mitteilungen der Altorientalischen Gesellschaft» MARV H. Freydank, Mittelassyrische Rechtsurkunden und
Verwaltungstexte, I-IX, Berlin-Wiesbaden 1976-2010 MSL «Materialien zum sumerischen Lexikon» ND Sigla dei testi da Nimrud NKRUA P. Koschaker, Neue keilschriftliche Rechtsurkunden aus
der El-Amarna-Zeit, Leipzig 1928 OA (OrAn) «Oriens Antiquus» OIP «Oriental Institute Publications» OrNS «Orientalia» (Nova Series) R3 G. Smith, The Cuneiform Inscriptions of Western Asia:
A Selection from the Miscellaneous Inscriptions of Assyr-ia, III, London 1870
RA «Revue d’Assyriologie et d’Archéologie Orientale» RE Testi in G. Beckman, Texts from the Vicinity of Emar in
the Collection of Jonathan Rosen, Padova 1996 RSO SD
«Rivista degli Studi Orientali» «Studia et documenta ad iura Orientis antiqui pertinen-tia»
SMEA «Studi Micenei ed Egeo-Anatolici»
17
Stelenreihen W. Andrae, Die Stelenreihen in Assur, WVDOG 24, Leipzig 1913
StOr «Studia Orientalia» ŠL A. Deimel, Šumerisches Lexikon, Roma 1928-1947 Subartu 14 K. Radner, Das Mittelassyrische Tontafelarchiv von Gi-
ricano/Dunnu-ša-Uzibi, «Subartu» 14, Turnhout 2004 TR Testi di Tell al/ar-Rim¡µ, in H.W.F. Saggs, The Tell al
Rimah Tablets, 1965, «Iraq» 30/2 (1968), 154 s.; D.J. Wiseman, The Tell al Rimah Tablets, 1966, «Iraq» 30/2 (1968), 175 s.
Urad-Šer¥’a J.N. Postgate, The archive of Urad-Šer¥’a and his fami-ly, Roma 1988
VAB «Vorderasiatische Bibliothek» VAT Vorderasiatische Abteilung Tontafeln (sigla delle tavo-
lette del Museo di Berlino) VDI «Vestnik Drevnej Istorii» WVDOG «Wissenschaftliche Veröffentlichungen der Deutschen
Orient-Gesellschaft» YOS «Yale Oriental Series» ZA «Zeitschrift für Assyriologie und Vorderasiatische Ar-
chäologie» ZDMG «Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesell-
schaft»
19
Indice dei testi citati AfO 12
ARu
tav. 3, 1
Cap. 24 10 Cap. 8 note
tav. 3, 2 Cap. 24
11 Cap. 12
16 Cap. 12
AO
25 Cap. 12
19228
Cap. 2; Cap. 8 40 Cap. 12
19229
Cap. 1 45 Exc. I note
20153
Cap. 13 53 Cap. 4
20155
Cap. 11; Cap. 20 55 Exc. I; Exc. I note
20156
Cap. 3 64 Cap. 11
21380
Cap. 10 65 Cap. 9 note
76 Exc. II note
ARU
118
Exc. I Bi.
314
Exc. I 1 Exc. II; Cap. 11
2 Cap. 1
3 Cap. 1
20 Indice dei testi citati
4
Cap. 1 KAJ
4a
Cap. 1 11 Cap. 11
5
Cap. 2 12 Cap. 4
7
Exc. II; Exc. II note 13 Cap. 2
8
Exc. II; Exc. II note 14 Cap. 4
9
Cap. 18 16 Cap. 1
10 Cap. 13; Cap. 16; Cap. 19 note
17 Cap. 2
18 Exc. II; Exc. II note; Cap. 19 19 Cap. 1
19 Cap. 4; Cap. 16; Cap. 19 20 Cap. 2
24 Cap. 14 21 Cap. 1
25 Exc. II; Cap 16 note 22 Cap. 1
35 Exc. I 23 Cap. 1
37 Exc. II 24 Cap. 4
25 Cap. 1
Jakob, Tell Chuera 26 Cap. 7
N. 30 Nell’antica Mesopotamia 27 Cap. 4
28 Cap. 1
29 Cap. 11
Indice dei testi citati 21
30 Cap. 2 48 Cap. 14
31 Cap. 1 49 Cap. 14
32 Cap. 12 50 Cap. 11
33 Cap. 3 51 Cap. 14
34 Cap. 12 52 Cap. 8
35 Cap. 4; Cap. 5 53 Cap. 1
36 Cap. 1 54 Cap. 14
37 Cap. 12 56 Cap. 14
38 Cap. 12 58 Cap. 1
39 Cap. 12 59 Exc. II; Cap. 3
40
Cap. 12 60 Prestito note; Cap. 1
41 Cap. 12 61 Cap. 1
42 Cap. 12 62 Cap. 11
43 Cap. 12 63 Cap. 4
44 Cap. 12 64=68 Cap. 5
45 Cap. 12 65 Cap. 1
46 Cap. 12 66 Exc. I; Cap. 4
47 Nell’antica Mesopotamia; Cap. 12
67 Prestito note; Cap. 1