colocaÇÃo pronominal

9
COLOCAÇÃO PRONOMINAL Próclise – Ênclise – Mesóclise MARTA DUWE

Upload: cora-collier

Post on 31-Dec-2015

71 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

COLOCAÇÃO PRONOMINAL. Próclise – Ênclise – Mesóclise MARTA DUWE. Norma básica de colocação pronominal. Apesar de a marchinha de Moacir Franco ter feito muito sucesso e até hoje ser lembrada na época de carnaval, a oração “ Me dá um dinheiro aí ” não é gramaticalmente aceita. Por quê? - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: COLOCAÇÃO  PRONOMINAL

COLOCAÇÃO PRONOMINAL

Próclise – Ênclise – Mesóclise

MARTA DUWE

Page 2: COLOCAÇÃO  PRONOMINAL

Norma básica de colocação pronominal

Apesar de a marchinha de Moacir Franco ter feito muito

sucesso e até hoje ser lembrada na época de carnaval, a oração “Me dá um dinheiro aí” não é gramaticalmente aceita.

Por quê?

Não se pode iniciar uma oração com um pronome pessoal oblíquo.

A oração gramaticalmente correta seria:

DÊ-ME UM DINHEIRO AÍ.

Page 3: COLOCAÇÃO  PRONOMINAL

Ênclise - a posição normal para a Gramática Normativa – pronome depois do verbo

Exemplos: Me dá um cigarro (errado) Dá-me um cigarro (correto) Eu o encontrei no baile (errado) Eu encontrei-o no baile (correto) Observação: Embora a construção “Me

dá um cigarro” seja de uso corrente no Brasil, a Língua Padrão só aceita a forma lusitana “dá-me um cigarro”.

Page 4: COLOCAÇÃO  PRONOMINAL

A ênclise vai acontecer quando:

Verbo estiver no imperativo afirmativo:

Amem-se uns aos outros. Sigam-me e não terão derrotas.

O verbo iniciar a oração: Diga-lhe que está tudo bem. Chamaram-me para ser sócio.

Page 5: COLOCAÇÃO  PRONOMINAL

A ênclise vai acontecer quando:

O verbo estiver no infinitivo: Eu não quis vangloriar-me. Gostaria de elogiar-te hoje pelo bom trabalho.

O verbo estiver no gerúndio: Não quis saber o que aconteceu, fazendo-se de

despreocupada. Despediu-se, beijando-me a face.

Houver vírgula ou pausa antes do verbo: Se passar no vestibular em outra cidade, mudo-me no

mesmo instante. Se não tiver outro jeito, alisto-me nas forças armadas.

Page 6: COLOCAÇÃO  PRONOMINAL

Próclise – pronome antes do verbo

Usa-se nos casos em que apareçam palavras atrativas que puxem o pronome para frente do verbo. advérbios de negação: Não o vi na festa. conjunções subordinativas e pronomes relativos: Irei ao baile se a encontrar hoje. Outros advérbios: Sempre nos encontramos aqui. palavras interrogativas: Quem lhe pedirá o que precisamos? palavras exclamativas: Como te adoram! orações optativas (exprimem desejo): Deus o ajude, filho! Pronomes indefinidos (alguém, ninguém, tudo, algo,etc.): “Alguém me disse que tu andas novamente/ com novo amor, nova paixão, toda contente...”

Page 7: COLOCAÇÃO  PRONOMINAL

Mesóclise – pronome no meio do verbo

Só deve ser usada com o verbo no futuro ( do presente ou do pretérito), e se não houver nenhuma palavra atrativa que leve o pronome para a próclise.Dir-te-ei tudo que quiseres saber. (futuro do presente)Dir-te-ia tudo que querias saber. (futuro do pretérito)

Não te direi coisa alguma.

Palavra atrativa que puxa o pronome para a frente do verbo (próclise).

Page 8: COLOCAÇÃO  PRONOMINAL

Colocação dos pronomes átonos nas locuções verbais

Quando há uma locução verbal, o pronome pode ser colocado antes, no meio ou depois dos dois verbos, exceto nos seguintes casos:

a) nunca depois de particípio; b) Se houver palavra atrativa para próclise, nunca no meio

dos dois verbos;

Havia lhe perguntado sobre a prova (correto). Havia perguntado-lhe sobre a prova (errado

pronome depois do particípio ).

Você me vai ajudar (correto). Você vai-me ajudar (correto).

Page 9: COLOCAÇÃO  PRONOMINAL

Colocação dos pronomes átonos nas locuções verbais

Você me tinha ajudado ( correto)Você tinha-me ajudado (correto)Você tinha ajudado-me ( errado pronome depois de verbo no particípio).

Você não me vai ajudar (correto). Você não vai ajudar-me (correto). Você não vai me ajudar (errado palavra atrativa não permitindo o pronome entre os dois verbos ).