comisiÓn de las comunidades europeas bruselas, 10…

22
COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS Bruselas, 10.1.2000 COM(1999) 750 final INFORME DE LA COMISIÓN Aplicación del Libro Blanco "Enseñar y aprender: hacia la sociedad del conocimiento"

Upload: others

Post on 14-Jul-2022

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS Bruselas, 10…

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS

Bruselas, 10.1.2000COM(1999) 750 final

INFORME DE LA COMISIÓN

Aplicación del Libro Blanco "Enseñar y aprender: hacia la sociedad del conocimiento"

Page 2: COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS Bruselas, 10…

2

SUMARIO

I. DE LA SOCIEDAD DEL CONOCIMIENTO A LA EUROPA DELCONOCIMIENTO: LA CONTRIBUCIÓN DEL LIBRO BLANCO ....................5

1. FAVORECER LA EMPLEABILIDAD Y ADAPTABILIDAD DE LOS JÓVENES Y LOSTRABAJADORES: CONOCIMIENTOS, APTITUDES, COMPETENCIAS........................5

2. AUMENTAR EL POTENCIAL DE CONOCIMIENTOS;................................................6

3. CONTRIBUIR A LA CONSTRUCCIÓN DE UNAEUROPA DE LOS CIUDADANOS.........6

II. LOS PRIMEROS RESULTADOS DE LA APLICACIÓN DE LOS CINCOOBJETIVOS DEL LIBRO BLANCO .....................................................................6

1. LAS EXPERIENCIAS...........................................................................................7

a) Los test automáticos de evaluación de los conocimientos ylas competencias............................................................................7

b) Las escuelas de segunda oportunidad .............................................8c) El servicio voluntario europeo .....................................................10d) El distintivo europeo para las iniciativas que fomentan el

aprendizaje de idiomas.......................................................................10

2. LAS ACCIONES DESARROLLADAS EN EL MARCO DE LOS PROGRAMAS

COMUNITARIOS .............................................................................................11

Objetivo I: Fomentar la adquisición de nuevos conocimientos;.......................11Objetivo II: Acercar la escuela a la empresa;.................................................11Objetivo III: Luchar contra la exclusión.........................................................12Objetivo IV: Dominar tres lenguas comunitarias............................................12Objetivo V: Conceder la misma importancia a la inversión en equipamiento y lainversión en formación...................................................................................13

3. EL LANZAMIENTO DE NUEVAS IDEAS Y EL INTERCAMBIO DE EXPERIENCIAS13

III. LA CONTRIBUCIÓN METODOLÓGICA DEL LIBRO BLANCO A LAGESTIÓN DE INNOVACIONES ..........................................................................15

1. LA CONTRIBUCIÓN A LA INNOVACIÓN DE LAS INSTANCIAS COMUNITARIAS .....15

2. LA COOPERACIÓN CON LOSESTADOS MIEMBROS............................................16

3. LA CONSIDERACIÓN DE LAS EXPECTATIVAS Y NECESIDADES DEL INDIVIDUO...17

CONCLUSIONES............................................................................................................18

ANEXOS

Anexo 1 LOS TEST AUTOMÁTICOS DE EVALUACIÓN DE LOS CONOCIMIENTOS Y

COMPETENCIAS......................................................................................19Anexo 2 ESCUELAS DE SEGUNDA OPORTUNIDAD(SITUACIÓN)...............................21Anexo 3 TEMAS PRIORITARIOS PARA EL DESARROLLO Y EL APRENDIZAJE DE LAS

LENGUAS...............................................................................................23

Page 3: COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS Bruselas, 10…

3

APLICACIÓN DEL LIBRO BLANCO "ENSEÑAR Y APRENDER: HACIA LASOCIEDAD DEL CONOCIMIENTO"

El objeto de este informe es presentar1 la fase de experimentación, acciones y reflexiones dela aplicación de los cinco objetivos que en noviembre de 1995 fijó el Libro Blanco de laComisión «Enseñar y aprender: hacia la sociedad del conocimiento»2:

− Objetivo I: Fomentar la adquisición de nuevos conocimientos;

− Objetivo II: Acercar la escuela a la empresa;

− Objetivo III: Luchar contra la exclusión

− Objetivo IV: Dominar tres lenguas comunitarias

− Objetivo V: Conceder la misma importancia a la inversión en equipamiento y ala inversión en formación. -

A raíz de la aprobación del Libro Blanco, la Comisión Europea tomó la iniciativa de estimularun extenso debate sobre sus temas. Las instituciones comunitarias, Consejo3, Parlamento4,Comité Económico y Social5 y Comité de las Regiones6, debatieron también sobre losproblemas planteados por el Libro Blanco. La Comisión informó del estado de estasreflexiones en 1997, en la Comunicación: «Evaluación de la aplicación del Libro Blanco -«Enseñar y aprender: hacia la sociedad del conocimiento»7. Además, las institucionescomunitarias, los Estados miembros, los interlocutores sociales, las institucionesuniversitarias y de investigación y las ONG han contribuido también, haciendo posibleexperimentaciones realizadas en el marco de los programas de acción existentes en las áreasde educatión, formación y juventud8.

Dado que buena parte de las acciones emprendidas no han concluido todavía, no se puedehacer una evaluación final de la aplicación de los cinco objetivos del Libro Blanco. Sinembargo, una vez destacada lacontribución del Libro Blanco al concepto de Europa delconocimiento (I), es posiblepresentar los resultados, a finales de 1999, de su aplicación

1 De esta forma la Comisión cumple con el compromiso adoptado con ocasión del Consejo de 27 de juniode 1997, en cuyas conclusiones (DO C 303, 4.10.97) se establece: "El Consejo toma nota con interés deque la Comisión ha emprendido una serie de experiencias relativas a los distintos objetivos, sobre lasque informará al Consejo..."

2 (Luxemburgo: Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas 1996.)3 Conclusiones del Consejo de 6 de mayo de 1996 relativas al Libro Blanco; DO C 195 de 6.7.1996.4 Resolución sobre el Libro Blanco de la Comisión sobre educación y formación, DO C 115 de

14.4.1997.5 Dictamen del Comité Económico y Social sobre el Libro Blanco de la Comisión sobre educación y

formación, DO C 295 de 7.10.1996.6 Dictamen del Comité de la Regiones sobre el Libro Blanco sobre educación y formación, DO C 182 de

24.6.1996.7 (COM(97) 256 final).8 Este informe no cubre el conjunto de las acciones comunitarias en los campos discutidos, como por

ejemplo las del Fondo Social Europeo.

Page 4: COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS Bruselas, 10…

4

efectiva (II) y apreciar lacontribución metodológicaa la gestión de innovaciones a iniciativade las instituciones comunitarias, en cooperación con los Estados miembros (III)9.

I. DE LA SOCIEDAD DEL CONOCIMIENTO A LA EUROPA DELCONOCIMIENTO: LA CONTRIBUCIÓN DEL LIBRO BLANCO

El debate provocado por el Libro Blanco sobre el lugar que ocupa la educación y la formaciónen la Europa de mañana ha contribuido a colocar los cimientos del concepto de «la Europadel conocimiento». El Tratado de Amsterdam, firmado el 2 de octubre de 1997, recoge ensu preámbulo la voluntad de la Unión de «promover el desarrollo de un nivel de conocimientolo más elevado posible para sus pueblos, mediante un amplio acceso a la educación ymediante su continua actualización». Además en suAgenda 2000, la Unión convirtió en unode los cuatro ejes fundamentales de sus políticas internas las que son los motores naturales dela «sociedad del conocimiento» (innovación, investigación, educación, formación). En elConsejo Europeo extraordinario de Luxemburgo, de noviembre de 1997, se definió unaestrategia europea coordinada para el empleo, destacando especialmente la importancia de laeducación y la formación.

La Comunicación de la Comisión de noviembre de 1997 (COM(97)563) «Por una Europa delconocimiento», destinada a presentar las orientaciones de los futuros programas en losámbitos de la educación, la formación y la juventud para el período 2000-2006, se orientóprincipalmente hacia el proyecto deconstruir progresivamente un espacio educativoeuropeo abierto y dinámico.

La aplicación del Libro Blanco contribuyó a ladefinición de las tres dimensionesprincipales de la construcción de laEuropa del conocimiento:

– Favorecer la empleabilidad y adaptabilidad de los jóvenes y los trabajadores;

– Aumentar el potencial de conocimientos;

– Contribuir a la construcción de una Europa de los ciudadanos

1. FAVORECER LA EMPLEABILIDAD Y ADAPTABILIDAD DE LOS JÓVENES Y LOS

TRABAJADORES : CONOCIMIENTOS , APTITUDES, COMPETENCIAS

Se trata de uno de los aspectos principales del Libro Blanco:

– Abrir nuevos métodos de reconocimiento de las competenciasque posibilite atodos que se reconozcan sus competencias gracias a un sistema flexible ypermanente, como la puesta a punto de pruebas de evaluación y validacióncreíbles.

– Desarrollar el aprendizaje a escala europea.El Consejo adoptó en diciembre de1998 la decisión por la que se creaba el «EUROPASS-formación», un«documento comunitario de información». La Comisión, en colaboración con losEstados miembros, aplica un plan para garantizar su aplicación a partir del 1 deenero de 2000.

– Conseguir la reinserción profesional mediante un ciclo pedagógico«individualizado» para los jóvenes en situación de exclusión social,encuadrándolos en las escuelas de segunda oportunidad o en otros tipos deexperiencias de los Estados miembros.

9 Los Estados miembros y los actores implicados han llevado a cabo otras iniciativas relativas al LibroBlanco que no han podido ser incluidas en este informe.

Page 5: COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS Bruselas, 10…

5

– Poner en marcha el Servicio Voluntario Europeo, que constituye unmecanismo de aprendizaje («learning by doing») muy importante para larealización personal y la adquisición de experiencia por los jóvenes. Proporciona alos jóvenes la ocasión de comprometerse personalmente en un proyecto colectivoy de adquirir a cambio nuevas competencias y habilidades, que pueden aumentarsus posibilidades de empleo.

– Desarrollar la enseñanza y el aprendizaje de idiomaspara facilitar así lamovilidad que permite encontrar un empleo.

– Animar los trabajadores a invertir en sus aptitudes y competencias, con unaperspectiva de educación y formación permanente, y con un espíritu de«responsabilidad compartida».

2. AUMENTAR EL POTENCIAL DE CONOCIMIENTOS ;

El Libro Blanco propuso los objetivos siguientes:

– Abrir nuevos métodos de validación de los conocimientosmediante pruebasautomatizadas de evaluación de cierto número de conocimientos generales o másprofesionales, como la química, la informática, la gestión y otros, con el fin deincitar a la adquisición de nuevos conocimientos durante toda la vida.

– Reforzar la cooperación entre la escuela y la empresa, en particular,desarrollando aún más las asociaciones escolares entre escuela y empresa yconcentrándose en la formación de los profesores, para mejorar sus conocimientosdel medio empresarial.

– Luchar contra la exclusión y favorecer el acceso general a la educación y a laformación permanente. Puede tratarse de las escuelas de segunda oportunidad,pero también de los medios al alcance de todos para adquirir los conocimientos debase necesarios y otros nuevos.

– Dominar al menos tres lenguas comunitarias, mejorar las competenciaslingüísticas de todos, según las aptitudes profesionales.

– Movilizar los medios financierospor medio de los distintos actores interesados,para permitir adquirir el nivel de conocimientos más elevado posible.

3. CONTRIBUIR A LA CONSTRUCCIÓN DE UNA EUROPA DE LOS CIUDADANOS

Construir un espacio educativo común exige que los europeos tengan unauténticosentimiento de pertenecer a un espacio social y cultural común. Este sentimiento sederivará no sólo de un conjunto de conocimientos y competencias comunes a todos loseuropeos, sino también de una práctica que habrán adquirido compartiendo una solidaridadactiva y apoyada en lacomprensión mutua de las distintas culturasque componen laoriginalidad y la riqueza de Europa.

Consiste también en que todos tenganigual acceso a estos valores y a su vivencia; la Europadel conocimiento no podría aceptar que algunos tengan acceso al conocimiento mientras queotros queden excluidos. El Libro Blanco también hizo hincapié en la búsqueda de la calidad yla eficacia de la enseñanza y el aprendizaje de idiomas y culturas, considerando queelconocimiento de idiomas y culturasrepresenta un elemento esencial del ejercicio de laciudadanía.

Page 6: COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS Bruselas, 10…

6

II. LOS PRIMEROS RESULTADOS DE LA APLICACIÓN DE LOS CINCOOBJETIVOS DEL LIBRO BLANCO

El Libro Blanco había asignado a la educación y a la formación objetivos muy ambiciososcomo la lucha contra la exclusión o el dominio de tres lenguas comunitarias para todoeuropeo pero, al mismo tiempo, había propuesto acciones delimitadas y precisas como lacreación de escuelas de «segunda oportunidad» o la atribución de un distintivo europeo parafomentar el aprendizaje de idiomas. En realidad, para cada uno de los objetivos generales, elLibro Blanco presenta, en un recuadro,un proyecto significativo y experimentalque puedelanzarse a escala comunitaria y actuar como impulso y demostración.

A finales de 1999 se constata, en los cinco ámbitos favorecidos por el Libro Blanco paraconstruir la sociedad del conocimiento, que la Comisión ha podido:

– realizar auténticosexperimentos(1), que, por lo que se refiere al Servicio VoluntarioEuropeo, se concretaron en un nuevo programa de acción comunitario;

– continuar y profundizaracciones ya iniciadas en el marco de los programasexistentesy enriquecerlos con nuevas acciones (2);

– lanzar nuevas ideasy gestionar estudios parabuscar los medios de concretarlas(3).Se ha esforzado, al mismo tiempo, en dar a conocer y difundir los resultados a los quehabía llegado.

1. LAS EXPERIENCIAS

a) Los test automáticos de evaluación de los conocimientos y las competencias

Para el lanzamiento de las iniciativas experimentales, la Comisión recurrió a los actoresinteresados, mediante licitación, de acuerdo con el programaLeonardo Da Vinciy por mediode las redes temáticas universitarias creadas en el marco del programaSócrates. De estemodo, pudo emprenderse un conjunto de proyectos piloto (véase anexo I) destinados aldesarrollo de prototipos de evaluación y validación de los conocimientos y lascompetenciasen los siguientes ámbitos:

– Proyectos pilotoSócrates: Derecho, geografía, ciencias del medio ambiente yciencias de la alimentación, biología, química, medio ambiente y agua, lenguas,estadística para ingenieros.

– Proyectos pilotoLeonardo Da Vinci: Matemáticas, física, expresión escrita,informática, competencias clave, comercialización, banca, servicio cliente, montaje.

Estos proyectos expiran a finales de 1999.

La Comisión ha seguido de cerca el desarrollo de estos proyectos con el fin de asegurar:

– la consolidación de la estructura de las pruebas desde el punto de vista del contenidoy la técnica (programa informático);

– la realización de pruebas previas con socios académicos y profesionales, así comocon un número limitado de usuarios potenciales;

– la sensibilización del mundo socioeconómico a esta nueva vía de adquisición deconocimientos y validación de los resultados de autoevaluación;

– el comentario y la elaboración de guías para los candidatos a las pruebas.

Page 7: COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS Bruselas, 10…

7

Se ha creado un sitio Internet en el servidor Europa, con información general sobre la accióncomunitaria, así como una breve descripción de los proyectos existentes.

Con el fin de garantizar la calidad de los productos, en junio y julio de 1998 los proyectosfueron objeto de unaevaluación provisional por un grupo de expertos independientes,quienes, tras haber comprobado el enorme potencial de los prototipos desarrollados,formularon una serie de recomendaciones a varios proyectos en lo que se refiere, por ejemplo,a la determinación de los grupos destinatarios, el tipo de pruebas (formación, certificación omixto) o la integración de un enfoque "local" de las cuestiones y de imágenes para tener encuenta las tradiciones culturales de los diferentes países y la diversidad de las lenguasutilizadas. A raíz de esta evaluación, se pidió a los coordinadores de los proyectos quefinalicen los productos, para que el contenido de las pruebas pueda reforzarse y enriquecerse ypara la consolidación de los aspectos técnicos y tecnológicos. Esta fase de los proyectos estarácompletada al final de 1999.

La Comisión, impulsada por el deseo de hacer comprobar la idoneidad de los productos a losusuarios potenciales, organizó en febrero de 1999 presentaciones de los prototiposseleccionados para un grupo escogido de las organizaciones europeas de centros de enseñanzasuperior y de sociedades académicas, de interlocutores sociales, de organismos profesionales,de estudiantes y representantes de los servicios competentes de las instituciones europeas.

Los prototipos de pruebas producidos por estos proyectos experimentales pusieron demanifiesto que las pruebas automatizadas pueden funcionar como instrumento de evaluación,en concreto, para reconocer las competencias y también:

– como herramienta de autoevaluación de la adquisición individual deconocimientos, lo que permite introducir aún mayor autonomía individual en laconstrucción de cualificaciones; y

− como herramienta de gestión y apoyo a la formación de recursos humanos en lasempresas.

Se refieren avarios grupos destinatarios, en particular:

− estudiantesdeseosos de adquirir conocimientos suplementarios en su ámbito deestudios específico, o en otros ámbitos ajenos a sus programas de estudios;

− jóvenesque no tuvieron la oportunidad de completar sus estudios en un sistemade educación formal y desean adquirir conocimientos en un ámbito específico;

− adultos:

• interesados en ampliar sus conocimientos con el fin de enfrentarse a lasnecesidades del mercado de trabajo o de los cambios de la sociedad engeneral,

• deseosos de mejorar o de renovar sus conocimientos para integrarse en elmercado de trabajo;

− todos los que no han completado el sistema educativo obligatorio o cursado unaeducación formal;

− los profesionalesque quieren mejorar o ampliar sus conocimientos en ámbitos deeducación específicos.

La Comisión prevé organizar a principios de 2000 unacampaña de sensibilizaciónpara estenuevo medio de validación de la adquisición de conocimientos, preferentemente entre lasdiferentes "redes", habida cuenta de la función divulgadora de las asociacionestransnacionales. El fomento de proyectos en este sentido forma también parte de las nuevas

Page 8: COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS Bruselas, 10…

8

actividades previstas en la nueva fase de los programas comunitarios Sócrates y Leonardo daVinci.

b) Las escuelas de segunda oportunidad

El proyecto piloto «Escuelas de Segunda Oportunidad» se dirige a los jóvenes en situación deexclusión social, fuera del sistema educativo, que ya no están sometidos a la obligaciónescolar y que no tienen ni las cualificaciones ni las competencias necesarias para encontrar unempleo o para entrar en los programas de formación profesional existentes. Se trata dereintegrar a estos jóvenes en una dinámica social y profesional proponiéndoles un amplioabanico de posibilidades de formación de calidad, adaptadas a sus necesidades individuales yque tienen el empleo como finalidad concreta.

Es evidente que lascaracterísticas de este planteamiento dependen, en gran parte, de lascondiciones y necesidades locales y nacionales. No obstante, ha sido posible definir algunoselementos clave que debían respetarse para cada uno de los proyectos:

– orientarse exclusivamente a jóvenesque ya no están, en ningún caso, sometidosa la obligación escolar ;

– una asociación activa de las colectividades territoriales, de los servicios yasociaciones sociales y del sector privado;

– un enfoque pedagógico orientadoa las necesidades, aspiraciones y capacidadesdel individuo, estimulando un aprendizaje activo y constructivo otorgando unpapel central a la adquisición decompetencias en informáticay en nuevastecnologías;

– un horario flexible que permita combinar el aprendizaje de cualificacionesbásicas (leer, escribir, calcular, expresarse) y módulos de formación práctica por yen las empresas;

– con el fin de favorecer una estrategia integrada de renovación urbana, encaminadaa dar a la vez nuevas perspectivas a los jóvenes y a su medio ambiente, la mayoríade los proyectos se sitúaen barrios desfavorecidosdonde viven y se encuentranlos jóvenes.

La Comisión ha adoptado una estrategia que permite identificar los proyectos piloto enestrecha colaboración con las autoridades nacionales y locales competentes. Ha seguido unproceso de definición que puede esbozarse en las dos siguientes fases:

– en una primera fase, la Comisión apoyó, partiendo de la iniciativa de la escuela,un proyecto piloto por país, en estrecha cooperación con los Ministerioscompetentes. España, Francia y Alemania acogieron, cada uno, dos proyectospiloto;

– luego, visto el gran éxito, la Comisión comenzó, en una segunda fase, aanimar alos países miembroscon una importante demanda acrear redes o dispositivosnacionales que permitieran conectar todas las escuelas de segunda oportunidad o susequivalentes. Hay perspectivas muy concretas en Francia (programa "NouvellesChances"), en el Reino Unido (programa "New Start" , iniciativa "Learning Cities")y en Italia (programa de los Centros de Recursos contra la dispersión escolar), y enGrecia, mediante una nueva ley de educación, se han introducido las escuelas desegunda oportunidad en el sistema educativo.

En paralelo, la Comisión estableció en mayo de 1998, el llamado «segundo pilar»,encaminado a reunir las acciones de mayor éxito en cuanto a la inserción de los jóvenes másdifíciles, con independencia de que estas acciones se hayan realizado a instancias de los

Page 9: COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS Bruselas, 10…

9

Estados miembros, de las colectividades territoriales (regiones o ciudades) o de las empresas.El 4 de junio de 1999 se creóuna asociación europeade las ciudades de escuelas de segundaoportunidad para facilitar los contactos entre las escuelas, consolidar la originalidad de esteplanteamiento y aportar una asistencia a las ciudades que deseen desarrollar una escuela deeste tipo. El objetivo era, también, facilitar los intercambios y las buenas prácticas con el finde multiplicar los resultados, detectar los elementos transferibles más pertinentes y suscitarnuevas experimentaciones.

Como estaba previsto, algunas escuelas de segunda oportunidad se integraron en elMarco deAcción para un Desarrollo Urbano Duradero en la Unión Europea10. La lucha contra elabandono y el fracaso escolar constituye una línea directriz de losPlanes Nacionales deEmpleo. La asamblea parlamentaria delConsejo de Europaadoptó, el 23 de junio de 1999,una Resolución en favor de la instauración de los proyectos piloto "Escuelas de SegundaOportunidad" en los 41 Estados miembros del Consejo de Europa.

La Comisión elaborará un informe durante el primer semestre del año 2000 sobre los primerosresultados obtenidos por las escuelas de segunda oportunidad y sus contribuciones teóricas ymetodológicas en el marco de la lucha contra la exclusión social de los jóvenes sincualificaciones.

c) El servicio voluntario europeo

La acción piloto "Servicio Voluntario Europeo" desarrolla el concepto ya presente en elprograma «La Juventud con Europa» de facilitar que los jóvenes puedan efectuar un períodode voluntariado de larga duración (entre 6 y 12 meses) fuera de su país de origen, dentro ofuera de la Comunidad. La acción piloto, que precedió al programaServicio voluntarioeuropeo, adoptado en 1998, ha permitido a más de 2 500 jóvenes contribuir al bienestar de lacolectividad de recepción. El joven voluntario participa así, con dedicación exclusiva, enproyectos que no tienen objetivo lucrativo y que defienden el interés común,comprometiéndose en un proceso de aprendizaje personal, social o intercultural.

Esta acción piloto ha permitido experimentar métodos de gestión innovadores para lacolocación y el acompañamiento de los jóvenes, así como para su formación antes y duranteel servicio voluntario europeo. Basado en una estrecha asociación entre estructura de envío yacogida del joven, el servicio voluntario europeo es una ilustración concreta de la solidaridadde los jóvenes frente a las necesidades de las personas y las comunidades desfavorecidas. Estambién una vía alternativa para permitir al joven construir de manera personal, unatrayectoria de integración y participación social.

d) El distintivo europeo para las iniciativas que fomentan el aprendizaje deidiomas

En el marco de la aplicación del objetivo n° IV, el Libro Blanco propone la creación de undistintivo europeo, definido tras un debate con los Estados miembros, como distintivoeuropeo que debe concederse, no a cursos europeos, sino a iniciativas europeas en el ámbitode la enseñanza y el aprendizaje de las lenguas, de tal modo que difunda información sobrelos enfoques innovadores y anime a los iniciadores de tales proyectos. Este enfoque, apoyadopor los Estados miembros, está consolidado mediante una aplicación descentralizada.En efecto, un Grupo de Trabajo compuesto por representantes de los Estados miembroscontribuyó a la definición del proyecto y a su realización en los distintos países.Las

10 COM(1998) 605 final.

Page 10: COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS Bruselas, 10…

10

autoridades nacionales son así responsables de la aplicación en el ámbito nacional:pueden completar los criterios europeos elegidos con criterios nacionales; deciden el métodode definición de los proyectos; habilitan una estructura para tratar las candidaturas yestablecen un tribunal, en el que participa necesariamente un representante de otro país de laUnión Europea.La Comisión garantiza el carácter europeo del distintivoorganizando larecogida y el intercambio de informaciones y apoyando la campaña de informaciónorganizada por los distintos países participantes (la Unión Europea más Islandia y Noruega).La Comisión favorece además la difusión de la información sobre los proyectos querecibieron un distintivo.

A pesar del breve tiempo disponible para las campañas de información, así como de loslimitados recursos comunitarios y nacionales, el proyecto piloto de introducción del distintivosuscitó un gran interés. Las autoridades nacionales competentes recibieron en total545 solicitudes de atribución del distintivo, entre las que finalmente se concedieron123 distintivos, distribuidos del siguiente modo (la cifra total representa más del 100%,puesto que, a menudo, un proyecto incluye a más de un grupo o más de una lengua): 41% aproyectos dirigidos a alumnos de 13 a 18 años; 30% a la educación o formación de adultos;18% a escuelas primarias; 4% se entregaron al sector preescolar, un 15% al desarrolloprofesional de los profesores o formadores y 2% a padres de alumnos. Todas las lenguasoficiales de la Comunidad estuvieron incluidas, a pesar de una neta preponderancia de laslenguas de mayor difusión: un 50% de los proyectos que recibieron un distintivo se dirigían(con frecuencia, entre otras lenguas) al inglés, un 43% al francés y un 30% al alemán.

La fase piloto tuvo una conclusión satisfactoria con la organización en Bruselas, en marzo de1999, de un acto europeo que reunió a 29 proyectos típicos de los que habían obtenido eldistintivo. El acto permitió presentar los proyectos a los colegas de otros países, así como alos responsables políticos y a los periodistas que también participaron. Con este motivo, sedifundió una publicación de la que puede encontrarse una versión revisada en el sitio Internetde la Comisión (http://europa.eu.int/en/comm/dg22/language/label.html).

Un proyecto de evaluación de la fase piloto se ha debatido ya con el grupo de representantesde los países participantes, y está en curso de finalización. La evaluación revela una voluntadunánime de los países participantes de proseguir la iniciativa en el año 2000 y en los añossiguientes. En concreto, las prioridades futuras serán las siguientes:

– determinar, en cooperación con los Estados miembros, las posibilidades de:

� aproximar la iniciativa a los programas Sócrates y Leonardo, con los que eldistintivo está estrechamente relacionado;

� facilitar la atribución de fondos comunitarios, destinados a sufragar el coste delas campañas de información, a los organismos de gestión nacionales;

– continuar valorizando el aspecto de «aprendizaje permanente» abarcando todas las etapasde la educación y la formación;

– seguir garantizando una amplia cobertura lingüística y, en la medida de lo posible,aumentar el número de solicitudes procedentes de proyectos dirigidos a las lenguas demenor difusión y menos enseñadas de la Unión Europea;

– elaborar un calendario regular para el distintivo, coherente a escala europea, en particularalentando a todos los países participantes a lanzar una convocatoria de propuestas anual yabierta, y a entregar los distintivos y organizar las ceremonias de atribución entreseptiembre y diciembre de cada año.

2. LAS ACCIONES DESARROLLADAS EN EL MARCO DE LOS PROGRAMASCOMUNITARIOS

Page 11: COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS Bruselas, 10…

11

Además de las experiencias piloto específicas mencionadas anteriormente, es útil recordar unaserie de medidas preconizadas en el Libro Blanco, que se efectúan normalmente en losprogramasSócrates, Leonardo Da Vinci y la Juventud con Europa.

Objetivo I: Fomentar la adquisición de nuevos conocimientos− La movilidad : Los programas antes citados hacen que cada año más de

250 000 jóvenes se beneficien de una movilidad formativa.

− El reconocimiento de las competencias:El sistema de transferencia de«unidades de valores» de enseñanza (ECTS «Sistema de Transferencia deCréditos Académicos de la Comunidad Europea») facilita el reconocimiento delos estudios emprendidos en el extranjero, y permite, pues, suprimir uno de losobstáculos a los cuales se enfrentaban los estudiantes deseosos de ir al extranjero.Varios Estados miembros están adaptando sus sistemas nacionales de créditos,según el sistema ECTS, para garantizar la compatibilidad.

− La utilización de las nuevas tecnologías de información y comunicaciónconfines educativos: A tal efecto, en diciembre de 1996, el Grupo de Trabajo«Programas educativos multimedia» publicó una licitación conjunta sobre seisprogramas de la Comisión:Leonardo da Vinci, Sócrates, Esprit, TAP, TEN-TELECOM y TSER. La financiación de los proyectos elegidos (47 de las 800propuestas recibidas) permitió apoyar, en el ámbito del programa informáticoeducativo y multimedia, sobre todo la innovación, tanto la tecnológica para eldesarrollo de nuevas herramientas y servicios y la pedagógica para servicioseducativos experimentales como la innovación en el ámbito de la formaciónprofesional para fomentar la eficacia y la diversidad de los enfoques. Alrededor de500 organizaciones y empresas participan en estas asociaciones de proyectos queempezaron a principios de 1998, y que están aún en curso.

Objetivo II: Acercar la escuela a la empresa

En el marco del desarrollo de la cooperación escuela/empresa reforzada por un enfoquetransnacional del programaLeonardo Da Vinci, se multiplicaronlas acciones de movilidadtransnacional en formación inicial: en cinco años, cerca de 150 000 jóvenes habrán podidobeneficiarse de un apoyo a la movilidad: aprendices o en formación en alternancia, jóvenestrabajadores en busca de un empleo o estudiantes. Más del 50% del presupuesto para lasegunda fase del programa debería consagrarse a esta movilidad, ya que el objetivo fijado esque en un periodo de siete años (2000-2006) se llegue a 560 000 jóvenes en movilidadtransnacional de formación profesional inicial.

Varios proyectos piloto destinados a poner en contacto los centros de enseñanza o formacióny las empresas se han desarrollado en torno a losItinerarios europeos de formación enalternancia «Europass». En el programaLeonardo Da Vinci II, se hace hincapié en unamayor participación de las PYME y de la artesanía y el apoyo brindado a los intercambiosentre universidades, centros de formación y empresas ha continuado.

El programaSócratestambién ha facilitado la aproximación de la escuela y la empresaapoyandonumerosas asociaciones escuela-empresa. Se ha hecho también un esfuerzoparticular en dirección de laformación de los profesores,para que se pongan en contactocon la realidad de las empresas. Por otra parte, sólo en el marco del programaSócrates,serealizaron 100 000 períodos de prácticas en empresas por estudiantes cuyos estudios sedirigen a adquirir una experiencia práctica.

Objetivo III: Luchar contra la exclusión

Page 12: COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS Bruselas, 10…

12

Con la intención de intensificar la lucha contra la exclusión, la Comisión ha adoptado undoble planteamiento. Por una parte, la Comisión, de acuerdo con los Gobiernos interesados,prestó su apoyo a las colectividades territoriales para la concretización de proyectos piloto de«escuelas de segunda oportunidad» movilizando losFondos estructurales. Por otra parte, laComisión emprendió, en el marco deISPO (Oficina de proyectos de la sociedad de lainformación, DG Sociedad de la Información), laexplotación en red de los dispositivos ymedidas diversificadas de lucha contra la exclusión establecidos por los Estadosmiembros. Próximamente se iniciarán algunos proyectos innovadores realizados en común,gracias, principalmente, a la ayuda de la acción CONNECT, y destinados a probar, entre otrascosas, medidas prometedoras para luchar contra el fracaso escolar. Estos proyectos se refierenpor ejemplo, a las competencias sociales o empresariales de los alumnos.

El programa Leonardo da Vinciestá financiando un proyecto con el que se pretendedeterminar y clasificar por categorías, en un plan de estudios, las cualificaciones que precisan«los profesores que enseñan en las escuelas de la segunda oportunidad». Asimismo, elapartado urbano del nuevo objetivo 2, así como elobjetivo 3 «recursos humanos»de losFondos Estructurales ofrecerán más posibilidades.

Objetivo IV: Dominar tres lenguas comunitarias

Los programasSócratesy Leonardo Da Vincihan permitido financiar proyectos piloto,teniendo en cuenta los temas que el Libro Blanco había destacado como prioritarios. Así, laselección de proyectos, orientada hacia el desarrollo de material didáctico tanto para losalumnos como para los profesores, se centró principalmente en:

− el aprendizaje precozcon el fin de aprovechar la privilegiada capacidad de losniños para aprender idiomas;

− la enseñanza de otras materias mediante lenguas extranjeras,también llamadaenseñanza multilingüe / bilingüe;

− la comprensión multilingüe que permite comprender otros idiomas, sin por ellohablarlos o por escribirlos, explotando las semejanzas entre lenguas de una mismafamilia.

Asimismo, se financiaron los siguientes proyectos:

− la publicación, destinada a los responsables políticos y al gran público, que recogeel análisis de experiencias en el ámbito del aprendizaje precoz y dirigidoprincipalmente a la determinación de las condiciones para el éxito;

− la creación de una red (Euroclic) de apoyo a las personas que trabajan en laenseñanza de otras materias mediante lenguas extranjeras, que se ocupa, entreotras cosas, de la edición de un boletín y de la animación de un sitio Web(http://www.euroclic.net): foro de intercambio para profesores, base de datos paramateriales didácticos;

− la creación de un sitio Web para difundir la información disponible sobre lacomprensión multilingüe tras la celebración de un seminario de especialistas(http://inalco.fr/recomu/);

− la publicación de una guía sobre la calidad de los métodos y materiales para elaprendizaje de lenguas; existe un folleto en el que se expone su estructura ycontenido;

− el desarrollo de un centro de recursos virtual sobre la enseñanza y el aprendizajede lenguas (Lingu@net-Europa) cuyo acceso es multilingüe.

Page 13: COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS Bruselas, 10…

13

Los resultados obtenidos hasta ahora pueden juzgarse satisfactorios. Al combinar las accionesdestinadas al terreno de la práctica con las dirigidas a los responsables políticos, el LibroBlanco ha contribuido a que la promoción de la enseñanza y el aprendizaje de idiomas, que esun proceso a largo plazo, sea objeto de debates. Asimismo, los proyectos han contribuido aprogresar en la aplicación de enfoques innovadores declarados prioritarios.

Objetivo V: Conceder la misma importancia a la inversión en equipamiento y lainversión en formación

Este objetivo figura entre las prioridades elegidas para la aplicación del programaLeonardoDa Vinci. Así, pudieron ponerse en marcha estos últimos años proyectos por los que sefavorecen enfoques innovadores de inversión. Contribuyeron a:

− promover el acceso a la formación continua en la empresa, por medio deestrategias y planes de desarrollo de los recursos humanos, de planes de carreraindividual, de nuevos enfoques de organización del trabajo que tienen en cuentanuevas formas de relación laboral y nuevas herramientas de aprendizaje;

− desarrollarasociaciones entre las instituciones de formación, en particular anivel local y regional, con el fin de suprimir los obstáculos que obstaculizan elacceso a la formación continua de las empresas, en particular, de las PYME;

− implicar a los interlocutores sociales en el desarrollo de dispositivos deinversión y coinversión.

3. EL LANZAMIENTO DE NUEVAS IDEAS Y EL INTERCAMBIO DE EXPERIENCIAS

Para el objetivo I, «La adquisición de nuevas competencias»:al constatar que en todos lospaíses europeos se intenta determinar los conocimientos y las competencias clave y encontrarlos mejores medios de adquirirlos, evaluarlos y certificarlos, la Comisión sigue estudiandocómo confrontar y difundir definiciones, métodos y prácticas interesantes.

Por otra parte, los socios de los 18 proyectos piloto iniciados por la Comisión estánconvencidos de que deben fomentarse los tests automatizados para abarcar el mayor númeroposible de conocimientos y competencias, pero a un nivel de calidad que esté garantizado aescala europea. La Comisión ha alentado a los coordinadores de los proyectos piloto aexaminar la posibilidad de crear unaestructura europea, gestionada por los propioscoordinadores, entre cuyas tareas estaría la de garantizar la calidad de los proyectos existenteso futuros.

Para el objetivo II, «Acercar la escuela a la empresa», y en relación con la realización deeste objetivo, el Consejo aprobó el 21 de diciembre de 1998 una Decisión por la que seestablecían lositinerarios europeosde formación en alternancia, incluido el aprendizaje. Enla Decisión se recogía el contenido y los principios comunes que deben seguir lositinerarioseuropeosde formación y se creaba el «EUROPASS-Formación». Este es un documentocomunitario de información que certifica que se ha efectuado un curso europeo. El año 1999fue un año preparatorio; se introducirá a partir del 1 de enero de 2000.

El enfoque adoptado por la Decisión debería desarrollarse para todas las movilidades quecontemplan la formación vinculada al trabajo, incluido el aprendizaje, cualquiera que sea elcontexto en el cual se realiza la movilidad. En lo que se refiere a Europass, el programaLeonardo Da Vincies, por el momento, el instrumento privilegiado para el desarrollo deitinerarios europeos, ya sea en forma de proyectos piloto o bien, sobre todo, como programasde estancias e intercambios, sin por ello excluir otros entornos.

Page 14: COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS Bruselas, 10…

14

Para el objetivo III, «Luchar contra la exclusión», la Comisión organizó una serie dereuniones con el fin de facilitarencuentros entre los responsables de las Escuelas desegunda oportunidad. Se han organizado varios seminarios temáticos que han posibilitado ellanzamiento de nuevas ideas y su aplicación en proyectos de cooperación, referentes, porejemplo, al espíritu de empresa de los jóvenes marginalizados, y al desarrollo en el ámbitoeuropeo del programa informático «Job Connect» (programa informático de orientación sobreel mercado de trabajo) o la preparación de un plan de desarrollo de un programa «CVCART»(que integra nuevos métodos más interactivos y dinámicos de identificación y valoración decompetencias) el cual espera una financiación comunitaria para poder empezar a trabajar.

El reto actual es ofrecer una auténtica dimensión europea a estas escuelas por medio deintercambios transnacionales para profesores y jóvenes y la organización deacontecimientosculturales y deportivos para los alumnos,como competiciones deportivas entre los alumnosde escuelas de segunda oportunidad.

Se franqueó una etapa importante mediante la creación de unared electrónica de losdistintos sitios piloto que permite a las escuelas tener su «sitio Master» y proporcionatambién unabase de datosque permite evaluar y comparar los datos de las distintas escuelas.Queda por destacar que la Comisión ha elaborado recientemente unboletín informativo delos jóvenes, para el que alumnos de distintas escuelas han enviado trabajos, así como unaguía de apoyosobre la creación de una escuela de segunda oportunidad .

Para el Objetivo IV, «Hablar tres lenguas comunitarias», la Comisión reuniógrupos deexpertoscon el fin de reflexionar sobre las acciones prioritarias para el desarrollo de cada unode los temas elegidos (véase la lista de los temas en el anexo III). Además de estas reunionesde expertos se han organizado varios seminarios: por ejemplo, la conferencia reunió tanto aexpertos sobre el aprendizaje precoz como a responsables políticos, los cuales raras veces seencuentran juntos, y de este modo se pudo mantener un debate muy interesante. Lapublicación de las Actas ha gozado de gran difusión.

Un seminario en el que se reunieron los no muy abundantes expertos sobre comprensiónmultilingüe, cuyas conclusiones fueron resumidas en una publicación y que fue el origen de lacreación de un sitio Internet (véase el punto 2), ha contribuido en gran media a ampliar eldebate sobre el tema y a iniciar otros proyectos. El balance del trabajo realizado desde elprimer seminario podrá hacerse rápidamente y permitirá, con seguridad, progresar en eldesarrollo de una estrategia sobre el tema.

Del mismo modo, varias conferencias y seminarios que se desarrollaron sobre la enseñanza deotras materias con la ayuda de lenguas extranjeras y que se añadieron al desarrollo de la redde apoyo (véase el punto 2), han permitido la difusión de información y el perfeccionamientode este enfoque.

En el servidor Europa se ha abierto un sitio Web sobre el aprendizaje innovador de lenguasque da acceso a informaciones sobre las numerosas iniciativas emprendidas por la Comisiónen este ámbito.

En lo que se refiere al Objetivo V, «Conceder la misma importancia a la inversión enequipamiento y a la inversión en formación», la Comisión, habida cuenta de la complejidaddel tema, había lanzado un estudio, cuyo objetivo consistía enestablecer un inventario delas disposiciones fiscales y contables correspondientes, vigentes en los Estados miembros.El campo cubierto por el estudio se refería tanto a las empresas como a las inversionesindividuales de los trabajadores - una dimensión tanto más necesaria cuanto que laadquisición de las competencias a lo largo de la vida requiere que los trabajadoresdesempeñen un papel activo en el desarrollo de sus propias competencias.

Teniendo en cuenta los resultados preliminares de este estudio, se organizóun taller deexpertos, en mayo de 1998, con la participación de especialistas de las organizaciones que

Page 15: COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS Bruselas, 10…

15

han hecho un peritaje en ese ámbito (como la OCDE) y de los representantes de losinterlocutores sociales. La conclusión esencial de este taller de expertos fue la siguiente: «Esnecesario garantizar la igualdad de trato de la inversión en los recursos humanos concediendouna importancia equilibrada a los factores materiales e inmateriales, a pesar de lasdificultades inherentes a este tipo de inversión, por definición incorporal, cuyos efectos,difíciles de determinar, se distribuyen generalmente entre varios actores (empresas, individuoy sociedad)». Por otra parte, la estrategia europea para el empleo, a raíz del Consejo Europeoextraordinario de Luxemburgo de noviembre de 1997, menciona explícitamente la necesidadde examinar la cuestión de las medidas incentivadoras, en particular, fiscales, para favorecerlas inversiones en recursos humanos.

La Comisión examina actualmente la posibilidad de desarrollar un marco político, con el finde dar un apoyo coordinado a un abanico de iniciativas que podrían definirse a cuatro niveles:

• La promoción del desarrollo de los recursos humanos como estrategia de empresa (ladimensión de gestión y microeconómica) mediante, por ejemplo, la evaluacióncomparativa por lo que se refiere a buenas prácticas en las empresas, en relación con sucompetitividad, o también los indicadores que destacan los costes de estas inversiones poruna parte, y los beneficios para las empresas y sus trabajadores por la otra.

• La mejora del acceso a los mercados financieros (la dimensión de mercado de loscapitales) y más generalmente, a las fuentes de financiación, mediante la mejora de lainformación sobre la «riqueza» de la empresa en términos de capital intangible, y de susinversiones en los recursos humanos (ej.: balances sociales de forma voluntaria). Lasredes de cooperación transnacional podrían, por ejemplo, contribuir a establecer métodoscomparables, más allá de los balances tradicionales.

• El refuerzo del empleo y el crecimiento por el desarrollo de los recursos humanos (ladimensión fiscal y macroeconómica) podría valerse de indicadores macroeconómicoscualitativos y cuantitativos, que asignen los distintos costes y beneficios a nivelesprivados y sociales, mediante estadísticas comunitarias que deberían sobre todo integrarinformación sobre las inversiones inmateriales. Además sería necesario el intercambio debuenas prácticas en las políticas fiscales que promueven la inversión en formación.

• Debería favorecerse el desarrollo de mecanismos de cofinanciación para la formaciónpermanente (la dimensión de los interlocutores sociales), de acuerdo con los distintosintereses implicados e integrando el principio de responsabilidad compartida. En estecontexto, podrían desarrollarse y negociarse formas transparentes de financiación, ypodría concretarse el concepto de inversión extendida en el tiempo en condiciones detrabajo flexible.

III. LA CONTRIBUCIÓN METODOLÓGICA DEL LIBRO BLANCO A LAGESTIÓN DE INNOVACIONES

Los resultados de aplicación del Libro Blanco, constatados al final del año 1999, permitenpreguntarse sobre el método adoptado para conseguirlos. El método seguido se sitúa, enrealidad, a tres niveles diferentes: en las instancias comunitarias, en los Estados miembros y aescala del propio individuo. La innovación sólo puede ser un éxito, en el ámbito de laconstrucción de Europa del conocimiento, si implica, al mismo tiempo, a la Unión Europea, alos Estados miembros y a las distintas organizaciones nacionales y locales interesadas y, sobretodo, al joven o al adulto en función de sus propias necesidades.

Page 16: COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS Bruselas, 10…

16

1. LA CONTRIBUCIÓN A LA INNOVACIÓN DE LAS INSTANCIAS COMUNITARIAS

De acuerdo con el texto del Tratado, la Comisión cumple con su misión cuando proponeacciones innovadoras en cumplimiento del principio de subsidiariedad. Al proponerexperimentaciones que concretaban los objetivos que el Libro Blanco había fijado, laComisión innovaba y tuvo queresponder a cuestiones de distinta naturaleza.

Tuvo que explicar la importancia del problema que quería afrontar, la pertinencia de lasacciones que proponía y la necesidad de favorecer el nivel europeo.

A pesar de que, en general, los objetivos que había fijado el Libro Blanco encontraron unamplio acuerdo en todas las instancias comunitarias y en los Estados miembros, las accionespropuestas necesitaban inevitablemente aclaraciones de conceptos y de planteamientos, lo queprovocó que algunos de las experiencias empezaran con retraso. No obstante, tras unprofundo debate, fue posible, finalmente, avanzar sobre los diferentes objetivos, dentro deltotal respeto de la subsidiariedad.

La Comisión demostró también la plusvalía que entrañaelegir el nivel europeopara actuar.Si en el caso de la aplicación de los itinerarios europeos de formación en alternancia o lasacciones de estímulo a la movilidad transnacional resultaba evidente, no lo era tanto en lo quese refiere a experimentos como las pruebas automáticas de evaluación y validación de losconocimientos o las escuelas de segunda oportunidad. En realidad, al fomentar estasinnovaciones, contribuyó a darles desde el principio e inmediatamente una dimensióneuropea. Así, los responsables pudieron beneficiarse de encuentros e intercambiostransnacionales, aprovechándose de los ejemplos de buenas prácticas y de reducciones decostes de desarrollo. Para definir lo que debe ser, por ejemplo, una «iniciativa innovadora enla enseñanza y el aprendizaje de idiomas», en concertación con los Estados miembros, pudoaprobar una lista de características y criterios comunes a los que deben responder estosproyectos. La Comisión se hace asígarante de la calidadde las experiencias que fomenta.

La Comisión siempre ha actuado en cumplimiento del carácter consustancial a cada proyecto,según su entorno, y se ha esforzado en aportaruna ayuda eficaza las innovaciones. Estaayuda adoptó varias formas.

En la medida en que se trataba de innovar, buscótodo el peritaje accesible. Se basó engrupos de expertos de alto nivel. Recurrió a asesores elegidos entre los mejores especialistasde los problemas planteados. Organizó seminarios y coloquios que permitían a losinvestigadores y a los actores confrontar sus gestiones. Encargó también estudios que hizopublicar y difundir.

Generalmente, la Comisión aportó toda la ayuda que sus medios financieros le permitían, a ladifusión de la información, en el lanzamiento de los proyectos,al seguimiento de cercay ala difusión de los resultados, a partir de los primeros elementos conocidos. Esta campaña deinformación sistemática, realizada con medios multimedia, en particular, en forma de sitiosWeb y de redes electrónicas, permitió a los responsables y a los actores confrontar yenriquecer sus gestiones.

2. LA COOPERACIÓN CON LOS ESTADOSMIEMBROS

La gestión de las innovaciones se efectuó sistemáticamente en cooperación con los Estadosmiembros. Los representantes de los Estados miembros, de los distintos Comités, entre ellosel Comité de la Educación, así como los Directores Generales de Formación Profesional,fueron regularmente informados y consultados sobre la mejor manera de aplicar lasexperiencias. La definición de los conceptos y sus características se decidieronconjuntamente. En algunos casos, como el de la atribución del distintivo, se descentralizó

Page 17: COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS Bruselas, 10…

17

incluso la responsabilidad de su aplicación en el ámbito nacional y se confió a las autoridadesdel país.

Para conseguir llevar a cabo las iniciativas, la Comisión pudo apoyarse en lamovilización delas colectividades territoriales, de los distintos directivos y de todos los responsables, enlos establecimientos, las universidades, empresas, asociaciones, in situ, para obtener sucooperación y su ayuda. Favoreció voluntariamente unenfoque colaborador y flexible,procurando tener siempre en cuenta las características consustanciales a cada proyecto segúnsu entorno.

La Comisión ha adoptado a menudo un doble planteamiento, iniciando experimentos y, enparalelo, recogiendo y valorizandolas medidas ya existentes en los Estados miembros. Tales el caso para los métodos de validación de las competencias ya existentes en los Estadosmiembros que no se reducen a pruebas automáticas de evaluación y validación. Tal estambién la vocación del «segundo pilar» que da cuenta de los ejemplos significativos demedidas aplicadas en los Estados miembros con el fin de luchar contra la exclusión social delos jóvenes que han abandonado el sistema escolar. Puso en red estos dispositivos existentes,lo que garantizó la promoción de intercambios de experiencias y proyectos de cooperacióntransnacionales.

3. LA CONSIDERACIÓN DE LAS EXPECTATIVAS Y NECESIDADES DEL INDIVIDUO

El lugar central ocupado por el individuo y la consideración de sus necesidades específicasconstituyen el elemento más original del planteamiento propuesto por el Libro Blanco, que hasido respetado en su aplicación por todos los agentes que han participado.

Se estudiaron específicamentelas nuevas necesidades de los jóvenes y de los adultos, en laEuropa del conocimiento, y las acciones lanzadas tuvieron como primer objetivo respondera estas necesidades de formación permanente, de reinserción social, de mejores conocimientosde las lenguas, etc. Estas innovaciones sólo encuentran en realidad su utilidad si se utilizanrealmente como respuesta a expectativas reales. Sin embargo, su utilización puede fomentarsey estimularse. Los individuos deben sermotivados para desarrollar el mayor nivel deconocimientos posible y para ponerlos al día a lo largo de su vida. Además el estímulopara aprender sólo puede ser real si el esfuerzo puede valorizarse de forma fácil y sistemática.

Los proyectos pretendieron ofrecercursos individualizadosa todos. Son los individuos losque deben ser actores y responsables de su planteamiento. Así pues, los métodos deevaluación de los conocimientos y competencias deben permitir introducir mayor autonomíaindividual en la construcción de una cualificación, volver a coger el gusto a la formación eincitar a aprender a lo largo de la vida. El itinerario europeo de formación en alternancia, cuyoaprendizaje se efectúa a partir del propio proyecto pedagógico. En las escuelas de segundaoportunidad, se buscó sistemáticamente la individualización de los cursos: los jóvenes sebeneficiaron de una atención individual durante la cual se evaluaron sus competencias, susnecesidades y sus aspiraciones; ellos mismos participaron en la definición de su cursoeducativo y son invitados a asumir su entera autonomía.

El servicio voluntario europeo ofrece también a los jóvenes la posibilidad de elegir unmedio original de adquirir competencias sociales y personales que faciliten su transición haciala vida activa y ciudadana. Cerca de la mitad de los jóvenes voluntarios ven su voluntariadoeuropeo como un medio de tener una experiencia real de vida activa y de autonomía. Laexperiencia así adquirida puede valorizarse, confirmarse o desarrollarse por medio de unproyecto «capital futuro» para el cual el joven puede recibir un apoyo comunitario al términode su servicio voluntario. Se trata de una acción «a medida» destinada a promover lacapacidad de iniciativa personal del joven en su evolución personal.

Page 18: COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS Bruselas, 10…

18

Para cada una de las acciones,el marco, la calidad de los profesores, formadores y tutoresasí como la elección de los métodos pedagógicos activosfueron objeto de una atenciónparticular. Así, los jóvenes de las escuelas de segunda oportunidad se beneficiaron de unseguimiento personalizado, garantizado por un tutor que evalúa los progresos realizados(incluso en el comportamiento). El éxito del itinerario europeo de formación en alternanciaestará muy condicionado por la calidad del tutor pedagógico y la ayuda personalizada quesepa aportar. La enseñanza y el aprendizaje de idiomas están también muy influidos por lacalidad de los profesores y formadores que las acciones comunitarias pretendensistemáticamente promover.

La individualización de la formación se justifica por el lugar importante que ocupan lasnuevas tecnologías de la información y la comunicación, tanto para autoevaluar susconocimientos y sus competencias por medio de Internet como para perfeccionar suformación. Así, en el marco de las escuelas de segunda oportunidad, se pusieron a puntoalgunos programas informáticos para el aprendizaje de las competencias básicas (leer,escribir, contar) y también para la dirección y la orientación de los jóvenes en el mercado detrabajo (programa informático «Job connect» desarrollado por la escuela de segundaoportunidad de Leeds).

CONCLUSIONES

La comprobación de los resultados obtenidos hasta ahora por la aplicación del Libro Blanco,permite tener en cuenta una serie de proyecciones. Algunas experiencias y ciertas accionesinnovadoras han contribuido muy activamente a la construcción de la Europa delconocimiento. La Comisión, en cooperación con los Estados miembros, seguiráprofundizando en la reflexión basándose en estudios, seminarios e informes de expertos. En elmomento oportuno se organizarán coloquios para dar cuenta de las evaluaciones definitivasde las experiencias y proseguir el debate con los Estados miembros sobre los méritoscomparados de las distintas experiencias emprendidas.

Por otra parte, las disposiciones previstas en la segunda fase de los programasSócrates,Leonardo Da Vinciy el nuevo programaJuventud(que integra elServicio voluntario europeoy La juventud con Europa), introducen nuevas pistas en la educación y formación, formal oinformal, con el fin de permitir la adquisición de nuevos conocimientos y competencias paratodos los grupos de ciudadanos europeos. Otros proyectos innovadores, como el de la'Universidad flexible' y la 'Escuala de mañana' financiados bajo el programa IDT 'Tecnologiasde la Sociedad de la Informacion', estan basados en el mismo enfoque. La Decisión para lapromoción de itinerarios europeos de formación en alternancia y de aprendizaje ya ha sidoadoptada, y otros textos jurídicos están también previstos o en fase de decisión. La Comisiónha podido así, inspirándose, entre otras cosas, en el Libro Blanco, dar a la innovación laimportancia que merece.

Los Europeos deben innovar siempre. La Comisión los sostendrá en su planteamiento. Lasbatallas del futuro se ganarán en el campo de los conocimientos y competencias.

Page 19: COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS Bruselas, 10…

19

Anexo I

LOS TEST AUTOMÁTICOS DE EVALUACIÓN DE LOS CONOCIMIENTOS Y LASCOMPETENCIAS

PROYECTOS EN CURSO ÁMBITO COFINANCIADOS

POR ELPROGRAMA

AEVEM Matemáticas Leonardo

MAC Física Leonardo

EVALING Expresión escrita Leonardo

ECDL Informática Leonardo

MAPS Competencias clave Leonardo

MESAS Comercialización Leonardo

Tarjeta de CompetenciasBancarias

Banca Leonardo

REPERES Servicio al cliente Leonardo

MECAM Montaje Leonardo

MEDIA-EVAL Métodos Industriales Leonardo

TEBE Biología Sócrates

EACC Química Sócrates

ISOCRATES Derecho Sócrates

Prueba Agua Medio Ambiente / Agua Sócrates

Ciencias de laAlimentación y Medioambiente.

Alimentación / Medio Ambiente Sócrates

Estadísticas paraingenieros

Estadísticas Sócrates

Geografía Geografía Sócrates

DIALANG (15 lenguascomunitarias)

Lenguas Sócrates

Page 20: COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS Bruselas, 10…

20

Anexo II

ESCUELAS DE SEGUNDA OPORTUNIDAD

(Situación)

País Ciudad Número de alumnos(cifra inicial y

capacidad máxima)

Comienzo

Francia Marsella 60 –400 Escuela operativa(noviembre de 1997)

Burdeos 50 – 150 2000

España Bilbao 40-150 Escuela operativa(Noviembre de 1997)

Barcelona 300 Escuela operativa(noviembre de 1998)

Italia11 Catania 80 Escuela operativa(Febrero de 1999)

Alemania Halle 50 Escuela operativa(noviembre de 1997)

Colonia 150-600 Escuela operativa(noviembre de 1997)

Finlandia Hameenlinna 100-100 Escuela operativa(noviembre de 1997)

Portugal Seixal 60 Enero de 2000(financiación FSE porconfirmar)

Grecia Atenas 80 Después del verano1999

ReinoUnido12

Leeds 50 - 300 Escuela operativa(marzo de 1998)

Dinamarca Svendborg 250 Finales de 1999

Países Bajos Heerlen 30-100 (a confirmar) Operativa (abril de

11 Está prevista la creación de una red nacional.12 Está prevista la creación de una red nacional de 20-30 ciudades, de la que formarán parte los

beneficiarios del programa "New Start".

Page 21: COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS Bruselas, 10…

21

1999)

Suecia Norrköping 30 - 100 Operativa (enero 1999)

Luxemburgo Por determinar Por determinar El inicio de un proyectopiloto está previsto en elacuerdo gubernamental

El Estado miembro en cuestión seleccionó el lugar de cada proyecto a propuesta de la CE. Entotal, la Comisión recibió más de 90 manifestacionesde interés espontáneasque emanabande colectividades territoriales. Un fuerte interés existía, en particular, en el Reino Unido (25),en Francia (17), España (10), Alemania e Italia (7 cada uno).

Page 22: COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS Bruselas, 10…

22

Anexo III

TEMAS PRIORITARIOS PARA EL DESARROLLO Y EL APRENDIZAJE DE LASLENGUAS

– El aprendizaje precoz de idiomas: además del deseo de aprovechar las capacidadesprivilegiadas de los jóvenes y niños para aprender idiomas, ampliamente documentadas,un aprendizaje temprano permite liberar recursos para la continuación del aprendizajeen una fase posterior.

– La enseñanza de otras materias con ayuda de lenguas extranjeras, llamada tambiénenseñanza multilingüe/bilingüe: una lengua aprendida puede, a partir de undeterminado momento, utilizarse como herramienta de aprendizaje.

– La comprensión multilingüe: aprender a entender otras lenguas, sin por ello aprender ahablarlas o escribirlas (desarrollo de competencias parciales), explotando al mismotiempo las semejanzas entre lenguas de una misma familia: este enfoque permiteampliar más fácilmente el número de lenguas conocidas partiendo de las ya conocidas /aprendidas y constituye una entrada innovadora en la adquisición de competencias«completas».

– La evaluación de lacalidad de los métodos y materiales de aprendizaje: vista lamayor diversidad en los métodos y materiales de aprendizaje, la necesidad de unaherramienta que recoja indicadores de calidad para los impulsores y los usuarios se hacecada vez más necesaria.

– El intercambio de información, creación de un centro de recursos virtual: lamultiplicación de recursos para la enseñanza y el aprendizaje de lenguas es la base deuna necesidad de intercambio de información estructurada.

– Las lenguas y las culturas: este tema es transversal a los otros.

En el debate sobre el Libro Blanco se definieron otros dos temas complementarios: losprofesores de lenguas yel aprendizaje de lenguas por losadultos.