¡comprometeos! – stéphane hessel no basta con indignarse conversaciones con gilles vanderpooten...

98

Upload: doanlien

Post on 23-Mar-2018

216 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206
Page 2: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206
Page 3: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

Stéphane Hessel¡Comprometeos!

imago mundi

Page 4: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206
Page 5: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

Stéphane Hessel

¡Comprometeos!Ya no basta con indignarse

Conversacionescon Gilles Vanderpooten

Traducción de Rosa Alapont

Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

Page 6: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

Título original: Engagez-vous!

No se permite la reproducción total o parcial de este libro,ni su incorporación a un sistema informático, ni su transmisión en cualquier forma o por cualquier medio, sea electrónico, mecánico, por fotocopia, por grabación u otros metodos, sin el permiso previo y por escrito del editor. La infracción de los derechos mencionados puede ser constitutiva de delito contra la propiedad intelectual (Art. 270 y siguientes del Código Penal). Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra. Puede contactar con CEDRO a través de la web www.conlicencia.como por teléfono en el 91 702 19 70 / 93 272 04 47

© Éditions de l’Aube, 2011

© Ediciones Destino, S.A., 2011Diagonal, 662-664. 08034 Barcelonawww.edestino.es

© de la traducción del francés, Rosa Alapont, 2011

Primera edición: junio 2011

ISBN: 978-84-233-4513-7Depósito legal: B. 23.603-2011Impreso por Industria Gráfica, S.A.Impreso en España - Printed in Spain

El papel utilizado para la impresión de este libro es cien por cien libre de cloro y está certificado como papel ecológico

Page 7: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

ÍNDICE

CARTA DE LOS AUTORES .......................................... 9STÉPHANE HESSEL .................................................... 13

¡COMPROMETEOS! .................................................... 19Resistencias contemporáneas ............................ 21Del desarrollo al desarrollo sostenible ............ 33La construcción de la conciencia ecológica ... 41Ecología y acción política .................................. 45Crisis e instituciones internacionales .............. 57Construir «alternativas» .................................. 61Plantearse el mañana ........................................... 69La transmisión intergeneracional ..................... 77

APÉNDICE ................................................................... 81Declaración Universal de los Derechos

Humanos .......................................................... 83

Page 8: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206
Page 9: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

CARTA DE LOS AUTORES

Queridos amigos de los pueblos de España:«¡Indignaos!». El mensaje se oye en muy diversos

países de Europa y del mundo. El sentido de la indig-nación se extiende, y pone de manifiesto una vivaesperanza por parte de los ciudadanos de las socieda-des modernas, y sus preocupaciones.

La gravedad de la situación ecológica, las desigual-dades cada vez más profundas, el egoísmo de lospoderosos, la dictadura de los mercados, la violaciónde valores fundamentales y tantos otros peligros a losque nos vemos enfrentados nos imponen a un tiemporeflexionar, comprender y actuar en consecuencia.

Esta situación no hace sino reforzar la incitación,en un momento en que el sur del Mediterráneo nosdemuestra que los pueblos pueden agruparse, indig-narse y responder a una situación que no les con-viene.

Motivos para la indignación no faltan. Y si a

Page 10: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

veces nos parecen lejanos o abstractos, pueden asi-mismo presentársenos de forma muy concreta.

España, que a lo largo de las últimas décadas havivido una transición democrática, un auge econó-mico y transformaciones sociales que despiertanadmiración, no es una excepción:

• los jóvenes, a menudo sin futuro, afectados porel paro y la precariedad laboral;

• la incertidumbre que angustia a millones de tra-bajadores y a sus familias, sin que nadie les ofrez-ca perspectivas de mejora a corto o medio plazo;

• la puesta en entredicho de conquistas sociales,logros y derechos adquiridos a lo largo de lasúltimas décadas a costa de importantes esfuer-zos y luchas;

• la especulación inmobiliaria desenfrenada, eco-nómica y socialmente absurda, que dificulta elacceso a la vivienda al tiempo que altera los pai-sajes litorales y el medio ambiente;

• los escándalos de corrupción que implican adirigentes políticos.

Entonces, ¿qué hacer? Este mundo extraño eincierto ¿debe por ello desanimarnos y dejar que noshundamos en el pesimismo?

¡No!

10 ¡COMPROMETEOS!

Page 11: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

Nuestra capacidad para indignarnos puede ydebe llevarnos a acciones constructivas, motivadaspor el rechazo de la pasividad y de la indiferencia.

Saber decir no. Denunciar. Protestar. Resistir.Indignarnos. Desobedecer, en ocasiones, frente a loque nos parece no legítimo y cercena las libertades ylos derechos fundamentales.

Saber decir sí. Actuar. Militar. Tomar parte en la«insurrección pacífica» que nos permita dar res-puestas a un mundo que no nos conviene.

En una palabra: comprometerse.Comprometerse significa abrirse al mundo que

nos rodea. Supone decir, en contra del determinismohistórico, que existe algo que inventar. Es lo contra-rio del derrotismo y de la resignación.

Hay alternativas: tenemos la posibilidad deseguir los caminos de un mundo mejor gobernado.

¡Llegó la hora de actuar! Los retos, la necesidadde un cambio, las soluciones que es preciso poner enpráctica deben comprometer la responsabilidad quenos es propia, la que nos define como personas. Asípues, experimentemos, dirijamos la mutación —eco-lógica, solidaria, social, ética, económica, política—y tratemos de construir juntos un futuro sostenible.Con el realismo que se impone ante la magnitud delos desafíos y las crisis, pero también con el optimis-mo de la voluntad.

STÉPHANE HESSEL 11

Page 12: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

Describir los grandes retos de nuestro tiempo—entre los que destacan la ecología, la democracia,la justicia social—, indicar ámbitos en los que losjóvenes, y los no tan jóvenes, puedan encontrarmateria para desarrollar su dinamismo, su energíacreadora y su civismo. Tal es el objeto de esta peque-ña obra.

¡Comprometeos! constituye no tanto un programao una conminación como una incitación a movilizar-se. Una invitación a comprometerse personalmente enla vida ciudadana y en las luchas de nuestro tiempo.

Os corresponde a vosotros, amigos de España —país en el que la diversidad de las culturas es mun-dialmente reconocida—, ciudadanos del mundo, acada uno de nosotros individualmente, y a todosnosotros colectivamente, encontrar las pistas a travésde las cuales «la internacional ciudadana» en gesta-ción podrá dotar de vida este siglo. No para lograr elmejor de los mundos, sino un mundo viable.

STÉPHANE HESSEL

Y GILLES VANDERPOOTEN

12 ¡COMPROMETEOS!

Page 13: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

STÉPHANE HESSEL

El nacimiento de Stéphane Hessel coincide con elprincipio de la Revolución rusa. Sin embargo, antesque la rebelión, Hessel preferirá la vía de la diploma-cia y de las organizaciones internacionales.

La experiencia de la segunda guerra mundial —durante la cual escapa dos veces de los campos deconcentración— hace de él un mundialista y undecidido europeísta. Convencido de la urgencia deunirse para prevenir nuevas catástrofes, y creyendoen la necesidad de una organización internacionaldel mundo, contribuye a la redacción de laDeclaración Universal de los Derechos Humanos de1948. «Se trata tal vez del período más ambicioso demi vida, con la fascinante sensación de trabajar nopor la eternidad, sino por el futuro».

Pionero de la ONU, embajador de Francia, agre-gado de Asuntos Exteriores y más tarde delPrograma de las Naciones Unidas para el Desarrollo,

Page 14: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

encarna un «civismo mundial» que lo lleva a com-prometerse sucesivamente con los derechos huma-nos, los sin papeles y los sin techo, la lucha contra lasdesigualdades y el conflicto palestino-israelí. ParaStéphane Hessel, venerable entusiasta, presente entodos los frentes, la ecología constituye uno de losprincipales retos del siglo XXI. Hombre optimista,considera a la naturaleza «rica en múltiples ardi-des» y capaz de burlar todas las trampas de sus cria-turas.

Su gran anhelo es que se cree una OrganizaciónMundial del Medio Ambiente, y alienta a las jóvenesgeneraciones para que mantengan viva la idea deresistencia contra los escándalos que los rodean y quedeben ser combatidos con vigor.

14 ¡COMPROMETEOS!

Page 15: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

BIOGRAFÍA CRONOLÓGICA

20 de octubre de 1917. Stéphane Hessel nace en Berlín,Alemania.

1937. Adquiere la nacionalidad francesa. Entra en la ÉcoleNormal Supérieure.

1941. Comprometido con la Resistencia, se une al genera 1De Gaulle en Londres.

1944-1945. Detenido por la Gestapo, deportado aBuchenwald y más tarde a Dora, escapa por dos veces deser ahorcado.

1945. Inicia su carrera diplomática. 1946. Conoce a Henri Laugier, secretario general adjunto de

las Naciones Unidas. 1945-1948. Participa en la redacción de la Declaración

Universal de los Derechos Humanos.1953. Primer viaje al África negra.Junio de 1954. Entra en el gabinete de Pierre Mendès

France, presidente del Consejo.1955. Primer consejero en la embajada de Francia en Saigón.

Page 16: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

Mayo de 1958. Fundación del Club Jean Moulin.1970. Administrador adjunto del Programa de las Naciones

Unidas para el Desarrollo (PNUD) en Nueva York.1977. Embajador de Francia ante las Naciones Unidas.1981. Elevado a la dignidad de «embajador de Francia».1981. Delegado interministerial para la Cooperación y la

Ayuda al Desarrollo.1982. Le conceden la jubilación. 1986. Se afilia al Partido

Socialista.1994. Misión de mediación entre hutus y tutsis en Burundi.1996. Mediador en el asunto de los «sin papeles» tras la

ocupación de la iglesia de Saint-Ambroise.2002. Fundación del Collegium Internacional ético, políti-

co y científico, por iniciativa de Michel Rocard y MilanKučan.

2003. Misión «Testigos por la Paz» en Israel y Palestina.8 de marzo de 2004. Firma el Llamamiento a los Resistentes

con ocasión de los sesenta años del Programa del ConsejoNacional de la Resistencia.

2006. Es elevado a la dignidad de gran oficial de la Legión deHonor.

Agosto de 2006. Lanza un llamamiento contra las incur-siones israelíes en el Líbano.

2008. Llamamiento para que el Gobierno francés dispongalos fondos necesarios para que todos los sin techo puedanobtener una vivienda.

2008. Recibe el Premio Unesco/Bilbao por la promoción deuna cultura de los derechos humanos.

16 ¡COMPROMETEOS!

Page 17: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

15 de marzo de 2009. Apoya a Europa Ecología en las elec-ciones europeas.

17 de diciembre de 2009. Coautor de la Carta de laGobernanza Mundial, junto con Fernando HenriqueCardoso, Michel Rocard, Milan Kučan, Edgar Morin,René Passet y Michael W. Doyle.

2010. Candidato «simbólico» de Europa Ecología en laselecciones municipales de París.

Octubre de 2010. Publica Indignez-vous! (lndigène Édi-tions). [Edición en español: ¡Indignaos!, Destino, febrerode 2011.]

Abril de 2011. El filósofo Edgar Morin, el ex primer min-istro francés (1988-1991) Michel Rocard, el filósofoPeter Sloterdijk y el presidente de la RFA y de laAlemania unificada (1984-1994) Richard vonWeizsäcker proponen a Stéphane Hessel como candidatoal Premio Nobel de la Paz 2011.

STÉPHANE HESSEL 17

Page 18: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206
Page 19: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

¡COMPROMETEOS!

Page 20: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206
Page 21: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

RESISTENCIAS CONTEMPORÁNEAS

Gilles Vanderpooten: Uno de los mensajes que dirigea la juventud es el de resistir, como usted mismo hizo.Dice: «Basta que haya una minoría sólida, activa, dejóvenes que consideren que el compromiso significaalgo, y en ese momento tendremos una Francia resis-tente».1 ¿Cómo se traslada el espíritu de la Resistenciaa la actualidad? ¿En qué luchas concretas es necesariocomprometerse?

Stéphane Hessel: La Resistencia fue un momen-to histórico muy especial, y no existe razón algunapara que se reproduzca de la misma forma: un paísocupado, gente que debe oponerse a una situaciónque le resulta insoportable.

Sin embargo, hoy nos encontramos ante otras

1. En Walter, retour en résistance, documental de GillesPerret.

Page 22: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

situaciones insoportables contra las que deberíamostener el mismo tipo de reacción. En la época de laResistencia, estábamos indignados por la ocupaciónnazi, Auschwitz, el nazismo, el antisemitismo... Yconfiábamos en dar vida a los valores del Programadel Consejo Nacional de la Resistencia en cuantoFrancia fuera liberada.

G. V.: El Programa del Consejo Nacional de laResistencia apelaba a medidas muy concretas, como«la devolución a la nación de los grandes medios deproducción monopolizados, fruto del trabajo común;de las fuentes de energía; de las riquezas del subsuelo;de las compañías de seguros y de los grandes bancos».¿Cree que esas medidas siguen estando de actualidad?

S. H.: Está claro que las cosas han cambiado ensesenta y cinco años. Los retos no son los mismosque conocimos en la época de la Resistencia. En con-secuencia, el programa que por entonces proponía-mos no puede aplicarse íntegramente en la actuali-dad, y no se trata de defender un seguidismo ciego.En cambio, los valores que afirmábamos son cons-tantes, y es preciso ceñirse a ellos. Son los valores dela República y de la democracia. Creo que es posiblejuzgar a los gobiernos sucesivos por el rasero dedichos valores.

22 ¡COMPROMETEOS!

Page 23: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

El Programa del Consejo Nacional de laResistencia afirmaba una visión que sigue siendo váli-da en nuestros días. Rechazar la imposición del bene-ficio y del dinero, indignarse contra la coexistencia deuna extrema pobreza y una riqueza prepotente, recha-zar las feudalidades económicas, reafirmar la necesi-dad de una prensa realmente independiente, garanti-zar la seguridad social en todas sus formas... Buennúmero de esos valores y derechos adquiridos queayer defendíamos se encuentran hoy en dificultades oincluso en peligro.

Muchas de las medidas recientemente adoptadasconmocionan a mis camaradas resistentes —y nosconmocionan— porque van en contra de tales valo-res fundamentales. Creo que es preciso indignarse,sobre todo los jóvenes. ¡Y resistir!

Resistir supone considerar que hay cosas escanda-losas a nuestro alrededor que deben ser combatidascon vigor. Supone negarse a dejarse llevar a una situa-ción que cabría aceptar como lamentablemente defi-nitiva.

G. V.: ¿Cuáles son los principales escándalos en laactualidad?

S. H.: Creo que el escándalo mayor es de índoleeconómica: las desigualdades sociales, la yuxtaposi-

STÉPHANE HESSEL 23

Page 24: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

ción de la extrema riqueza y la extrema pobreza en unplaneta interconectado. No se trata únicamente de laexistencia de los países ricos y los países pobres, sinodel aumento de la distancia que existe entre ellos, enespecial durante los últimos veinte años. La luchapor que se reduzca es del todo insuficiente.

Hay que hacer llegar este mensaje a las jóvenesgeneraciones. Sin embargo, resistirse a este tipo deinjusticia resulta mucho más complejo que resistirsea la ocupación alemana. En aquella época, te unías aun grupo de resistentes, hacías descarrilar un tren...¡Era relativamente sencillo! Hoy, sólo reflexionando,escribiendo, participando democráticamente en laelección de los gobernantes puedes confiar en lograrque las cosas evolucionen de forma inteligente... Enresumen, mediante una acción a muy largo plazo.

G. V.: ¿Cómo ilustrar el «escándalo de la desi-gualdad», que puede parecer algo lejano a muchos denosotros?

S. H.: No basta con indignarse ante «la injusticiadel mundo», como si se tratara de un vasto panora-ma... Muy concretamente, la injusticia se presentaante mi puerta, ahora, de manera inmediata.

Vivo en Francia, donde hay ricos y pobres. Aquíexisten situaciones en las que esta pobreza es espe-

24 ¡COMPROMETEOS!

Page 25: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

cialmente sensible, y se manifiesta en el hecho de queno se hace lo que se debería por las personas que seencuentran de pronto en el paro y pierden susmedios de subsistencia, mientras que sus jefes ganansumas considerables.

¿Qué puedo hacer ante tal estado de cosas? Puedoponerme en contacto con los afectados, prestarles unapoyo intelectual o militante, ayudar a las personasque viven en condiciones de escándalo. Esta diferenciaentre los muy ricos y los muy pobres, que suscita miindignación, es susceptible de llevarme a una acciónconcreta. Para este primer reto, la palabra «resistir»puede tener un sentido específico.

Cuando conozco a estudiantes de secundaria quetodavía no han decidido qué hacer con su vida, lesdigo: «Interrogaos sobre lo que os indigna y osescandaliza, y cuando lo hayáis descubierto, tratad deaveriguar qué podéis hacer concretamente paraluchar contra ello».

G. V.: La resistencia no es sólo intelectual; exige lapuesta en práctica, el paso a la acción. Desde ese puntode vista, ¿no cree que la juventud actual es demasiadoconformista?

S. H.: Resistir no supone simplemente reflexio-nar o describir. Es necesario emprender una acción.

STÉPHANE HESSEL 25

Page 26: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

Ahora bien, a este respecto soy relativamente pesi-mista: las jóvenes generaciones manifiestan escasaresistencia en relación con lo que las escandaliza ycontra lo cual deberían reaccionar.

Los jóvenes son tan capaces como yo de recono-cer lo que hay de escandaloso en la injusticia econó-mica y social, en la degradación del planeta, en la vio-lencia no reprimida en Darfur, en Palestina, en algu-nas regiones de África y de Oriente Medio. Es nor-mal que se reflexione sobre ello y que se hable al res-pecto... Pero ¿cómo conseguir que esta actituddesemboque en un compromiso práctico?

Con todo, a veces también se indignan: lo vimoscon ocasión de las manifestaciones contra la reformade la jubilación*. Más allá de tal o cual reivindica-ción, hay una sensación generalizada de que a lajuventud no se la escucha, y que no se siente satisfe-cha con la forma en que se la gobierna. Estoy preocu-pado por la distancia inconmensurable que existeentre las fuerzas políticas y la juventud francesa.

26 ¡COMPROMETEOS!

* El 10 de noviembre de 2010, el presidente de la Repúblicafrancesa, Nicolas Sarkozy, promulgó una ley de reforma de laspensiones en Francia. De acuerdo con la nueva ley, la edad míni-ma de jubilación pasa de 60 a 62 años, y la edad de jubilaciónpara cobrar la pensión completa en el caso de aquellas personasque no han cotizado la totalidad del período requerido se retrasade los 65 a los 67 años. (N. de la t.)

Page 27: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

G. V.: A propósito del conflicto palestino-israelí, seexpresó usted con firmeza en favor de los derechos delos palestinos y contra la política del gobierno de Israel.Se trata de un compromiso fuerte y decidido por suparte, pero no carente de riesgos: ¡incluso llegaron aperseguirlo por «incitación pública a la discrimina-ción»!

De ahí la siguiente pregunta: tomar partido y com-prometerse ¿supone necesariamente correr riesgos?¿Debe uno en ocasiones renunciar a su libertad deexpresión?

S. H.: ¡Jamás! La libertad de expresión es underecho adquirido al que no se debe renunciar enningún caso. Los riesgos que tal vez haya que correrconstituyen la marca de un carácter firme.

G. V.: Cuando uno mira a su alrededor, constataque las razones para indignarse son numerosas y pue-den concernir a gran parte de la población. Pensemosen las desigualdades salariales, en las deslocalizacionesindustriales que reducen a los obreros a la nada, en ladificultad de los jóvenes para encontrar un primerempleo, incluso en el hecho de que los ejecutivos se sien-ten cada vez más desposeídos de su trabajo por el empo-brecimiento del contenido del mismo, la cultura de la«presión», los métodos de gestión arriesgados y conflic-

STÉPHANE HESSEL 27

Page 28: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

tivos, etcétera. De manera más general, ante la crisisactual, y ante las desigualdades que crecen por doquieren el mundo, ¿resulta posible, incluso deseable, unarevolución?

S. H.: Mi generación contrajo una verdadera aler-gia a la idea de revolución mundial. Un poco porquenacimos con ella. En mí, que nací en 1917, año de laRevolución rusa, constituye una característica de mipersonalidad. Adquirí la certeza, tal vez injusta, deque no es por medio de acciones violentas, revolu-cionarias, que derriben las instituciones existentes,como se puede hacer progresar la historia.

Estoy convencido de que son posibles los progre-sos mediante la cooperación entre las fuerzas impli-cadas. Soy un partidario incondicional de la ONU.Considero que los dos grandes logros de mi genera-ción fueron, por una parte, crear la Carta de lasNaciones Unidas y a continuación la DeclaraciónUniversal de los Derechos Humanos y, por otra,pacificar Europa. Pero también la descolonización.Son conquistas a las que es preciso aferrarse. No hayque ponerlas en tela de juicio, aunque todavía noaporten la solución a problemas más graves.

Creo que las Naciones Unidas han realizado cier-tos progresos. Es necesario reforzar esta organización,apoyarla, dotarla de mayor autoridad y mayores recur-

28 ¡COMPROMETEOS!

Page 29: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

sos, en vez de intentar desmantelarla para luego susti-tuirla. Con todo, un joven de veinticinco años puedeplantearse esta pregunta: ¿Debemos continuar, cons-truir más, o crear otra cosa por completo diferente?

En todas las sociedades existe una violencia laten-te que es capaz de expresarse sin reservas. La hemosconocido en las luchas de liberación colonial.Debemos tener conciencia de que las revueltas, obre-ras, por ejemplo, aún son posibles. Pero es poco pro-bable que se produzcan habida cuenta de la forma enque la economía se ha desarrollado y globalizado. Elmodelo de Germinal * está un tanto superado.

En cambio, dado que los medios de la violencia sehan acrecentado, hasta un pequeño grupo radicaliza-do puede hacer mucho daño. Por consiguiente, nohay que olvidar que la estabilidad de las democracias,pero también de las tiranías, es realmente frágil.

¿Qué impone esto como tarea a los miembros delas jóvenes generaciones? Tomarse en serio los valo-res en los que basan su confianza o desconfianza enquienes los gobiernan. Es el principio de la democra-cia, que permite influir sobre los que toman las deci-siones.

STÉPHANE HESSEL 29

* Alude al título de la célebre novela de Émile Zola sobre unahuelga de mineros en Francia a finales del siglo XIX. Se considerauno de los mejores alegatos jamás escritos en defensa de los opri-midos. (N. de la t.)

Page 30: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

Creo que la diferencia entre mi generación y lasuya es que mi civismo era aún esencialmente nacio-nal; me preocupaba del buen funcionamiento deFrancia y de la supervivencia. En la actualidad, esprobable que nos acerquemos a un civismo global,siquiera sea porque nos damos cuenta de que ningúnEstado individual está en condiciones de hacer fren-te a los retos de que hablamos. Y que no basta conque cuente con el mejor gobierno posible; tambiénse requiere que forme parte de un conjunto.

G. V.: Junto con eso, incluso en relación directa conla cuestión de las desigualdades: el medio ambiente...

S. H.: La degradación del planeta y del medioambiente constituye el segundo gran reto, en todaspartes y ahora mismo. Se trata probablemente deldesafío que mueve más a las jóvenes generaciones. Loque nos indigna actualmente es que la Tierra va maly no hacemos lo que deberíamos, nos mostrarnospasivos. También en este caso el término «resistir»puede tener un sentido concreto: protestar contra lasactividades de las grandes compañías petroleras ocontra las personas cuyo proceder es contrario a lanecesidad de prever y de combatir tales degradacio-nes.

30 ¡COMPROMETEOS!

Page 31: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

G. V.: ¿Considera el compromiso ecológico tan evi-dente y tan imperioso como lo era para ustedes laResistencia?

S. H.: Creo, en efecto, que el compromiso con laecología es tan fuerte como lo era para nosotros elcompromiso con la Resistencia.

El interés del término «ecología» estriba en quese articula en problemas muy determinados, cierta-mente con mayor facilidad que el compromiso en lalucha contra la injusticia. El compromiso de vuestrageneración por limitar el consumo excesivo de ener-gía y de recursos es uno de los objetivos concretos enlos que cabe actuar por uno mismo y en colaboracióncon organizaciones constituidas para resistirse a lasderivas automovilísticas, nucleares, etcétera. Unopuede comprometerse individual o colectivamente,y dar un sentido muy específico a aquello contra loque lucha.

STÉPHANE HESSEL 31

Page 32: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206
Page 33: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

DEL DESARROLLO AL DESARROLLO SOSTENIBLE

G. V.: Formuló usted una crítica determinada sobrela concepción en extremo liberal del desarrollo talcomo ha sido entendido durante mucho tiempo porEstados Unidos.

S. H.: Hay que tomar la palabra «desarrollo» conprecaución. No se trata de imponer a determinadopueblo, que todavía no dispone de ellos, los medios deproducción y de explotación de los recursos que noso-tros, los países del norte, industrializados, hemos utili-zado para llegar al punto de dominación económica.

Cuando el presidente Truman lanzó el PlanMarshall,* sólo hablaba de asistencia técnica y de

* Programa de Reconstrucción Europea —más conocido porel nombre del Secretario de Estado que lo impulsó, GeorgeMarshall— que puso en marcha Estados Unidos en 1947 paraapoyar la recuperación de las economías europeas más dañadaspor la segunda guerra mundial. (N. de la t.)

Page 34: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

apoyo económico, con lo que pretendía llevar a lasregiones a familiarizarse con las técnicas de indus-trialización. Imaginaba que, gracias a ello, siguien-do las etapas «lógicas» del desarrollo tal como lasdefinió Rostow, empezaría una evolución de todaslas sociedades y poblaciones del mundo, que habríade seguir el mismo camino recorrido por Europa,Canadá y Estados Unidos. No tardaron en darsecuenta de que la cosa no funcionaba. Que lo únicoque conseguía era hacer más fácil la explotación,por parte de los países ya industrializados, de losrecursos de los países que intentaban desarrollar.Poco a poco comprendieron —y la etapa principalde esta asunción fue la conferencia de París sobrelos Países Menos Adelantados (1981)— que losprogresos en bienestar, que no eran forzosamenteprogresos en términos de producto interior bruto(PIB), únicamente podían emanar de la toma enconsideración, por parte de las poblaciones, de suevolución más que de su desarrollo, es decir, de supreocupación por la educación, por la protecciónde la salud, de su cultura y su identidad propias ...Todo esto fue descrito y dado a conocer poralguien de quien no se habla lo suficiente: el eco-nomista pakistaní Mahbub ul Haq, que creó unnuevo concepto para explicarlo: el índice de desa-rrollo humano (IDH).

34 ¡COMPROMETEOS!

Page 35: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

G. V.: ¿Cómo concibe un desarrollo beneficiosopara todos?

S. H.: Cada vez estoy más convencido de que parala evolución de los países pobres sólo son útiles lasacciones encaminadas a protegerlos contra los estra-gos de la economía comercial mundial, así como aestablecer progresivamente las bases de toda evolu-ción: la escolarización, la alfabetización, la salud, laproducción más cercana al suelo, es decir, la agricul-tura y la autosubsistencia, y, por ende, la protecciónde los recursos propios, frente al exceso de importa-ciones subvencionadas de los países ya ricos.

A partir de 1948 me impliqué en diversas inicia-tivas en el seno del Programa de las Naciones Unidaspara el Desarrollo. Trabajé a favor del desarrollo conla sensación de experimentar cuantiosos fracasos,más numerosos que los éxitos.

Es cierto que hubo progresos en determinadaspoblaciones, en especial las que se hicieron cargo desu propio desarrollo, como muchas de AméricaLatina, Corea del Sur e Indonesia. Sin embargo, loscuarenta años transcurridos entre 1948 y 1988 esen-cialmente estuvieron marcados por fracasos. No seconsiguió el desarrollo que esperábamos.

Con todo, hemos aprendido; desde hace veinteaños asistimos a un progreso real: la pobreza empie-

STÉPHANE HESSEL 35

Page 36: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

za a ser combatida con mayor eficacia. En cambio, laayuda no ha avanzado, sigue siendo muy insuficien-te: en 1964 se preveía dedicar a ello el 0,7 por cientodel PIB; en la actualidad estamos en el 0,25 por cien-to. Soy muy crítico con los países industrializados,que no han mantenido sus compromisos.

G. V.: ¿Cómo comprometerse en ese sentido en laactualidad?

S. H.: Entre los compromisos realmente valiososque puede adoptar la nueva generación, destaca el deactuar a favor del desarrollo, pero esta vez en coopera-ción con las juventudes de los países pobres. La gene-ración de sus padres vivió una época en que intentabahacer cosas, pero sin disponer de los medios ni la estra-tegia necesarios. Hoy se estima que alguien que tieneveinticinco años y que está en contacto con asiáticos oafricanos puede hallar la forma de dar sentido a su vidaayudándolos a superar sus propias dificultades.

G. V.: ¿Qué piensa de la noción, tan contemporá-nea, de «desarrollo duradero»?*

36 ¡COMPROMETEOS!

* En francés, en lugar de «desarrollo sostenible», se utiliza habi-tualmente la expresión «développement durable», es decir, «desarro-llo duradero». He optado por mantenerla en este caso para dar senti-do a la puntualización del autor en los párrafos siguientes. (N. de la t.)

Page 37: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

S. H.: La noción de desarrollo sostenible resultamás elocuente, porque lo de duradero… ¿qué signifi-ca la duración…? El desarrollo se apoya en los recur-sos naturales. Ahora bien, como la Tierra se estádegradando, corremos el riesgo de que ya no sea capazde dispensar los recursos necesarios para el desarrollo.

«Desarrollo sostenible» significa que no sedeben explotar los recursos de manera salvaje y conlas miras puestas en el corto plazo. Por el contrario,hay que tratarlos como haría un buen jardinero, esdecir, cultivar plantas o desarrollar técnicas en con-diciones que les permitan seguir desarrollándose: laenergía y los recursos deben ser renovables.

Eso no significa que haya que producir menos,sino de otra manera: producir muchos menos recur-sos que puedan poner en peligro el planeta y más querespondan a las necesidades reales de las poblaciones.Es la diferencia entre agricultura de exportación yagricultura de subsistencia.

G. V.: Precisamente, la defensa de una agriculturade subsistencia, local, es una cuestión que le preocupa, ajuzgar por su compromiso con la ONG Agrisud…

S. H.: La agricultura tradicional constituía unamanera útil de garantizar cierto respeto del derechoa la alimentación, derecho fundamental incluido en

STÉPHANE HESSEL 37

Page 38: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

la Declaración Universal de los Derechos Humanos.Ahora bien, la agricultura practicada estos últimosaños en los países en vías de desarrollo, mayoritaria-mente industrial y exportadora, ha tenido efectosdestructores. No ha permitido luchar eficazmentecontra la subalimentación; al contrario, ha favoreci-do las importaciones agrícolas procedentes de lospaíses industrializados, que hacen la competencia alos campesinos locales y arruinan su comercio. Porconsiguiente, hay que reformarla.

Entre los objetivos del Milenio por el Desarrollodestaca el de reducir a la mitad el número de pobres,y por lo tanto de subalimentados, antes de 2015. Estameta dista mucho de poder alcanzarse. Cientos demiles de personas siguen muriendo de hambre, pese alas sucesivas revoluciones verdes.* Estas revolucioneshan sido más perjudiciales que beneficiosas, y es evi-dente que hoy necesitamos otros tipos de agricultura.La agroecología constituye una de las soluciones, por-que se preocupa al mismo tiempo por el medioambiente y por la alimentación. Es lo que defende-mos en Agrisud: una agricultura practicada de mane-

38 ¡COMPROMETEOS!

* Se conoce como revolución verde al proceso de desarrolloy expansión de semillas y técnicas agrarias de alta productividaden varios países en vías de desarrollo durante los años sesenta ysetenta del siglo xx. Por extensión, se aplica el término revolu-ción verde a cualquier sistema de mejora de la productividadagraria. (N. de la t.)

Page 39: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

ra inteligente, que garantice el sustento a los diez milmillones de seres humanos que se espera que habitenla Tierra durante los próximos decenios. La agroeco-logía es posible, existe, y es preciso generalizarla. Latarea resulta ingente, y para conseguirlo necesitamosel compromiso de los Estados, de las instituciones, delas empresas… y por supuesto de los ciudadanos.

G. V.: La noción de desarrollo ¿no está en sí mismasujeta a discusión?

S. H.: Si por desarrollo entendemos cada vez mástécnica, cada vez más energía —en pocas palabras,repetir lo que veníamos haciendo—, es evidente quevamos directos al fracaso.

En la práctica, sólo cabe desear que algunos paí-ses tengan mayores recursos a su disposición, ¡y quepor consiguiente se desarrollen! Ahora bien, estosrecursos deben ser compatibles con el mantenimientodel equilibrio ecológico. Desde un punto de vista másglobal, nuestro enriquecimiento tiene que ser esencial-mente cultural, espiritual, ético, en vez de un enrique-cimiento puramente cuantitativo que se traduce enun incremento de la cantidad de energía utilizada, odel número de productos financieros que salen almercado. Es preciso romper con este pensamientoproductivista, basado en el «cada vez más».

STÉPHANE HESSEL 39

Page 40: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206
Page 41: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

LA CONSTRUCCIÓN DE LA CONCIENCIA ECOLÓGICA

G. V.: Usted nació urbanita, y sigue siéndolo… ¿Tieneuna sensibilidad especial hacia la naturaleza? Dichode otro modo, ¿cómo ha ido integrando la ecología ensu trayectoria?

S. H.: Soy consciente de mi retraso respecto de lapreocupación medioambiental concreta. Por unaparte, es cierto que al trabajar en las NacionesUnidas, a lo largo de buena parte del siglo pasado —durante el cual se celebró la conferencia deEstocolmo—, colaboré con gente que participaba enesa lucha por el medio ambiente. Pero, por otraparte, me doy cuenta de que en mi comportamientoindividual sigo siendo muy culpable… Por ejemplo,no tengo coche no por su carácter contaminante,¡sino porque ya no lo necesito!

Esta problemática constituye, muy claramente,una cuestión generacional.

Page 42: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

Ha evocado usted la Declaración Universal de losDerechos Humanos; hoy parece sorprendente, ¡perola palabra «Tierra» no figura en ella! En aquellaépoca no se era en absoluto consciente del riesgo queimplicaba explotar exageradamente los recursos de lanaturaleza.

En alguien como yo, el aprendizaje en materia deecología se lleva a cabo paso a paso. La lectura deJacques Robin,* en concreto de su obra Changer d’ère,2

supuso un momento importante en mi recorridovital, como por otra parte la obra de Edgar Morin.**Ambos son los propagadores de una conciencia cadavez mayor de los problemas ecológicos.

Me he ido volviendo más sensible a la cuestión dela ecología desde el punto de vista intelectual que enla práctica cotidiana. Y cuando hablo con gente devuestra generación, siempre le digo: «Uno de vues-tros retos más importantes es la Tierra».

G. V.: ¿Qué significa hoy para usted «ser ecologis-ta»?

42 ¡COMPROMETEOS!

* Médico que pasó de director general de una multinacionalquímica a agitador intelectual a través de la revista Transversales.Sciences & Culture, de la que fue fundador. (N. de la t.)

2. Seuil, 1989.** Filósofo y sociólogo francés nacido en 1921. Es uno de los

pensadores más significativos de finales del siglo xx. (N. de la t.)

Page 43: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

S. H.: Ser ecologista supone darse cuenta —algoque ahora es una evidencia— de que el hombre no esel amo de la naturaleza, sino un objeto natural más, yen consecuencia que la evolución del planeta consti-tuye un marco en el que él mismo evoluciona.

Comprender cómo cambia la naturaleza, cuálesson los riesgos que corre, ya sea por su propia evolu-ción o por la acción del hombre, supone abrir paso auna estrategia inteligente para preservar los equili-brios indispensables sin los cuales la supervivencia delas sociedades humanas no resulta posible.

Así es como imagino el cambio: el nuevo hombreno es el hombre de la Biblia al que Dios dice: «Serásel amo de la naturaleza», sino el hombre instruidopor un mejor conocimiento de cómo funciona esanaturaleza.

STÉPHANE HESSEL 43

Page 44: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206
Page 45: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

ECOLOGÍA Y ACCIÓN POLÍTICA

G. V.: Por su condición de observador privilegiado, haseguido las cumbres internacionales sobre la cuestiónmedioambiental desde la de Estocolmo, en 1972,hasta la conferencia sobre el clima de Cancún en2010. ¿Cree que las decisiones que se desprenden deellas están a la altura de la urgencia de lo que está enjuego?

S. H.: Seguí las grandes conferencias mundialesde Estocolmo, Río y Johannesburgo. Durante la pri-mera conferencia de las Naciones Unidas sobre elmedioambiente, que se celebró en 1972 enEstocolmo, por mucho que se dijera: «Cuidado,pueden sobrevenir cosas muy graves», la gente se lotomaba a risa. En 1992, en Río, se repitió más omenos lo mismo, pero con mayores precisiones toda-vía, y esa misma gente ya no se reía. EnJohannesburgo, en 2002, se avanzó con seriedad enrelación con las medidas que había que tomar. Las

Page 46: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

ideas y los retos ligados al medio ambiente, la ecolo-gía y el clima han tardado más de treinta años enimponerse en todos los países…

Al principio no entendía realmente dónde estabael problema. Fue Thierry Salomon,3 con quien hicevarios viajes, quien me hizo ver con claridad la impor-tancia no sólo de preocuparse por la degradación delplaneta, sino de ver cuáles son los puntos en los quecorremos riesgos y dónde podemos intervenir.

En el fondo, para mí el problema esencial entreuna generación vieja y una generación joven radicaen luchar contra la desesperanza. Y entre los riesgosque corre el planeta, está el de la desesperanza. Unose puede sentir tentado de decirse: «Es demasiadotarde, la hemos liado, ya no hay nada que hacer, esta-mos perdidos». Sin embargo, hemos conocido unsinfín de problemas que han podido superarse, nohay razón para que lo que hoy parece probablemen-te perdido no pueda ser probablemente salvado.

El problema es que casi veinte años después de quela conferencia de Río diera a luz la Agenda 21, losEstados siguen sin haber cumplido los compromisosen ella estipulados. Entre los Estados preocupadospor su defensa gubernamental y política y la necesi-

46 ¡COMPROMETEOS!

3. Ingeniero energético, promotor de las energías renovablesy del concepto de «negavatio» que «representa la energía noconsumida gracias a un uso más sobrio y eficaz de la misma».

Page 47: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

dad de aplicar esa Agenda, falta un factor impor-tante.

Como soy partidario de la institucionalización delos problemas mundiales, reconozco el mérito de quelas Naciones Unidas hayan conseguido crear unPrograma de las Naciones Unidas para el MedioAmbiente (el PNUMA), pero se trata de algo de pocaentidad, que dispone de muy escasos recursos. Inclusodespués de Río, incluso después de Johannesburgo…

G. V.: ¿Para cuándo una Declaración Internacionalpara la Conservación del Planeta? Seguimos esperandoque se cree una Organización Mundial para el MedioAmbiente (OMMA)…

S. H.: En efecto, sigue faltando una OrganizaciónMundial para el Medio Ambiente, del mismo modoque tenemos una Organización Mundial para elComercio (OMC) o un Alto Comisionado de lasNaciones Unidas para los Derechos Humanos. Juntoal Fondo Monetario Internacional (FMI), estas ins-tancias deberían trabajar juntas, otorgando a laOMMA un papel casi superior, porque el reto quedebe afrontar es aún más grave, más cercano, máspeligroso que los demás.

Necesitamos una comunidad internacional cuyaestrategia sea de entrada definida por una OMMA, a

STÉPHANE HESSEL 47

Page 48: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

la que se plieguen la OMC y el FMI… Pero losEstados se resisten.

Se trata de una situación un tanto similar a la delderecho penal internacional: sólo existe en la medidaen que los Estados aceptan considerarlo por encimade su soberanía nacional. Para que una OMMApueda imponerse a los Estados, es preciso que éstos leconfieran la autoridad necesaria.

Y aun en el caso de que los Estados miembros sepongan de acuerdo para proponer algo en el seno deuna OMMA… ¿cómo tener la certeza de que ellosmismos actuarán en el sentido de las decisiones quetome dicha organización, y de manera lo bastantecontundente para que resulte eficaz?

G. V.: Ante esta necesidad de una OMMA, ¿no leparece que la cuestión del cambio climático tal comofue planteada en Copenhague carece de ambición?

S. H.: Sentí gran satisfacción al ver que la cumbrede Copenhague era convocada por las NacionesUnidas, a diferencia de los G-7, G-8, G-20, que sóloorganizan los propios Estados y sin basarse en unalegitimidad mundial, que actualmente sólo puedeatribuirse a la ONU. Copenhague, al igual que Río yJohannesburgo, se celebró en nombre de los cientonoventa y dos Estados del planeta. Por consiguiente,

48 ¡COMPROMETEOS!

Page 49: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

se ha superado una etapa muy importante.Por el momento, lo que ha saltado a un primer

plano es el calentamiento global. En cambio, a losdemás riesgos se les presta una atención insuficiente.

¿Supondrá acaso un ejemplo útil que ponga demanifiesto que es posible progresar? Sí, si se llega aresoluciones prácticas y útiles. Pero sigo esperandoque la idea de una OMMA se concrete. El presiden-te de Estados Unidos, Barack Obama, pareció intere-sarse en ello. Es algo muy valioso. No podemos decirque no se mueve nada, que la perspectiva de unaacción más enérgica en favor del medio ambiente noestá en las mentes… Sin embargo, podemos asimis-mo darnos cuenta de que, si no se produce una for-midable toma de conciencia por parte de aquellosque mañana se harán cargo de las responsabilidades,la cosa puede requerir aún mucho tiempo…

G. V.: Pasemos a un nivel más restringido, ciñámo-nos a Francia: a propósito del Pacto Ecológico deNicolas Hulot,* algunos han deplorado el sometimien-

STÉPHANE HESSEL 49

* Presentador de televisión francés, presidente de una funda-ción por la conservación del medio ambiente y uno de los perso-najes más conocidos de Francia. En las elecciones presidencialesfrancesas de 2007 pidió a los candidatos que firmaran un pactopor el cual debían hacer de los problemas ecológicos su priori-dad. (N. de la t.)

Page 50: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

to del político a las exigencias de la esfera de influenciaecologista… ¿Qué pensó al respecto? Le he oído utilizarla expresión «nicolas-hulotismo». ¿Qué quiere decircon eso?

S. H.: Nicolas Hulot tuvo la inteligencia de nometerse en el seno de un partido; por el contrario,presentó las obligaciones respecto del medio ambien-te como algo que superaba las divergencias entre par-tidos. Considero que es así como se logra fomentaruna toma de conciencia y, por lo tanto, eventualmen-te un compromiso, una movilización, una acción.

Por eso me sentí tan feliz al ver que el grupo deDaniel Cohn-Bendit, Eva Joly y Nicolas Hulot* que-ría dotar a Europa de un fuerte componente ecológi-co. En la mente de sus promotores, esta coalición eraciertamente de izquierdas —de hecho, podríamosdecir que sólo la izquierda se mueve a la hora de dar unempujón a los conservadurismos económicos que seoponen a una verdadera torna en consideración de laecología—, pero no se hallaba ligada a un único parti-do. Pretendía establecer un vínculo entre todos losque consideran que el medio ambiente es lo bastante

50 ¡COMPROMETEOS!

* Se refiere a Europa Ecología, el partido de orientaciónverde creado en 2008 a iniciativa de Daniel Cohn-Hendit, polí-tico y líder estudiantil de mayo del 68 en París, y en el que tam-bién milita la juez y eurodiputada Eva July. (N. de la t.)

Page 51: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

importante para resultar primordial en el seno delParlamento europeo.

Anhelo ardientemente una coordinación muyestrecha entre la izquierda europea, que necesitamosa toda costa y que se fijará como primer objetivo lalucha contra la injusticia, y la Europa ecologista, cuyameta será la protección del planeta.

G. V.: Recientemente intervino usted en política,aportando su apoyo a Europa Ecología. ¿Por qué esecompromiso a estas alturas?

S. H.: Presté mi apoyo a Europa Ecología en las elec-ciones europeas de junio de 2009, y luego en las regio-nales de 2010, en Île-de-France, como candidato enposición no elegible, a título simbólico. Era la primeravez en mi larga vida que me presentaba como candidato.

¿Por qué ese compromiso? Me considero socialis-ta desde siempre, es decir, según el sentido que doy aese término, consciente de la injusticia social. Perolos socialistas necesitan un revulsivo. Tengo la espe-ranza de ver emerger una izquierda valerosa, imperti-nente si es necesario, que pueda tener peso y defen-der una determinada concepción de las libertades delos ciudadanos. Además, me parece importante quehaya Verdes en las instituciones, a fin de que lanoción de conservación del planeta progrese.

STÉPHANE HESSEL 51

Page 52: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

Tal como hemos subrayado en un texto,4 lo que laformación Europa Ecología encarna es una toma enconsideración de la realidad en su globalidad, nosólo medioambiental, sino también humana, social,económica, política y cultural. No se trata de com-placerse en la salvación o el rechazo del sistemamenoscabado por la crisis, sino de reflexionar sobrealternativas creíbles.

G. V.: El Pacto Ecológico inspiró el Grenelle* delMedio Ambiente. El Grenelle, tal como fue anunciadopor el presidente de la República, ¿marca una reorien-tación política importante?

S. H.: Yo me mostraría bastante generoso a esterespecto: está muy bien haber convocado el Grenelledel Medio Ambiente, y cabe esperar que la iniciativahaya sido tomada de buena fe. Lo que resulta más pro-blemático es cómo se va a utilizar lo que ha sido elabo-

52 ¡COMPROMETEOS!

4. STÉPHANE HESSEL, PAUL VIRILIO Y PETER SLOTERDIJK,Pour une politique de l’espérance: Europe Écologie.

* El término «Grenelle», que alude a los Acuerdos deGrenelle, de mayo de 1968, designa, por analogía, el diálogoentre los representantes del Gobierno, las organizaciones profe-sionales y las ONG. El Grenelle del Medio Ambiente tomó elrelevo del Pacto Ecológico propuesto por Nicolas Hulot, que diolugar a la ley Grenelle, aprobada casi por unanimidad en octubrede 2008. (N. de la t.)

Page 53: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

rado minuciosamente con ocasión de ese Grenelle. Esde temer que no se trate de una preocupación de nues-tro presidente actual, que seguramente persigue otrosobjetivos, como el de ser reelegido en 2012.

En este punto volvemos a una cuestión funda-mental: ¿cuál es el peso de la opinión pública y enespecial de la opinión de los jóvenes? ¿Qué reten-drán con la suficiente fuerza para imponer, al menosen las democracias, su punto de vista a sus dirigentes?

Ahí nos encontramos con otro problema, que ami modo de ver constituye el meollo de todo cuantopodamos decir usted y yo: se trata de saber qué con-fianza podemos tener en la eficacia del compromisocívico. Evidentemente resulta más fácil pensar queno es mi responsabilidad —que no me gustan losque dirigen actualmente la política y considero queno van de buena fe— y en consecuencia dedicarme amis preocupaciones personales… Creo que esta ten-dencia se da en todas las sociedades. En la época deVichy existía en la mayoría de la sociedad francesa.Hoy encontramos una diferencia entre militantes,resistentes y movilizados, por una parte, y la masapor otra. Me siento inclinado a afirmar que los cam-bios son siempre obra de un 10 a un 20 por ciento delas personas, como mucho, que son las que se mue-ven realmente, y que los demás se limitan a seguirlas.Lo cual da prueba de cierto optimismo.

STÉPHANE HESSEL 53

Page 54: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

G. V.: El multiculturalismo es algo que lleva usted enel corazón. De hecho, resulta innegable que hay queabrirse a las otras culturas. Pero al mismo tiempo se des-prenden de ello efectos perversos. ¿Cómo analiza el hechode que países profundamente impregnados de culturasmuy diferentes de las nuestras se hayan dejado invadirpor la ideología consumista propia de nuestro modo dedesarrollo? Pienso en China, la India, Japón, que handesarrollado economías destructoras del medio a pesarde que habían estructurado filosofías de proximidad conla naturaleza… y eso ante la mirada o la ausencia demirada de las grandes instituciones internacionales.

S. H.: Es el principal reproche que cabe hacer alos veinte últimos años de nuestra historia. La globa-lización ha convertido en un modelo a imitar el desa-rrollo cultural de los países más ricos, a veces de lospaíses más poderosos, como la Unión Soviética o laChina posterior a Mao. Estas culturas tienen unatendencia natural a la expansión, y nosotros, loseuropeos, hemos sido los primeros en alentar esemovimiento. Europa, la primera parte del mundo enadquirir notable riqueza y poder, fue el origen de laaculturación de otras regiones: América y la Rusiasoviética son hijas de Europa. Esta tendencia a laexpansión ha creado riesgos reales: hemos alentadouna economía predadora de la Tierra.

54 ¡COMPROMETEOS!

Page 55: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

Las jóvenes generaciones pueden plantearse comoobjetivo proteger la afortunada diversidad de las cul-turas. Las necesitamos en el ámbito de la agricultura;los organismos genéticamente modificados y las mul-tinacionales que los distribuyen constituyen verdade-ros peligros porque limitan la diversidad de las cultu-ras. Igualmente, iríamos directos al fracaso si las cul-turas se redujeran a una sola, ya fuese americana ochina. Es importante proteger la multiplicidad de lasculturas y velar por que se respeten mutuamente.

El derecho de cada cual a su cultura y a que éstasea considerada por los demás como una realidadque hay que respetar es lo que permite a la coexisten-cia de las culturas crear algo distinto de la confron-tación.

STÉPHANE HESSEL 55

Page 56: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206
Page 57: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

CRISIS E INSTITUCIONES INTERNACIONALES

G. V.: La crisis no es sólo de índole económica y finan-ciera, sino que se trata de una «policrisis», tal como lacalifica Edgar Morin. En el plano económico, se criticala falta de regulación. Usted, que es un incondicionalde la ONU, ¿qué piensa de la responsabilidad de losorganismos internacionales? ¿Tiene críticas que formu-lar sobre las actividades del FMI, de la banca mun-dial, de la OMC? ¿Cree que van bien encaminados?¿Hay que reorientarlos, reformarlos o bien cuestionarsus mismos cimientos?

S. H.: La reforma de las instituciones que más meinteresa es la creación de un Consejo de SeguridadEconómica y Social, el cual reuniría por elección a losveinte o treinta Estados más responsables —diversospor su cultura, capaces de actuar por su autoridad—con el fin de instaurar una estrategia mundial queafrontara los grandes retos y ejerciera su autoridad

Page 58: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

sobre las instancias económicas, comerciales, de tra-bajo, de la salud… De ese modo el sistema de lasNaciones Unidas tendría una cabeza. Sería algo pare-cido a una gobernanza mundial; no a un gobiernomundial, pues no estamos preparados para ello.

Eso forzosamente transformaría el funciona-miento de las instituciones económicas, regidasdurante los últimos cincuenta años por los Estadosmás ricos, puesto que lo que prima hoy en día no esel principio de «un Estado, una voz», sino el de «undólar, una voz». En consecuencia, favorecen losintereses de los Estados más ricos. La OMC, como suórgano de control, se encuentra en manos de losEstados comercialmente más importantes. Tambiénésta se vería sometida en lo sucesivo a ese Consejo deSeguridad, y estaría obligada a tener en cuenta lasnecesidades de los Estados más desfavorecidos desdeel punto de vista comercial.

La desregulación ha conducido al caos, a la crisis.Ahora bien, ese nuevo modo de gobernanza iríaacompañado de una estrategia mundial para el fun-cionamiento de la economía, y por lo tanto de unaregulación acrecentada.

G. V.: ¿Cree que la crisis puede volver a dispararsedentro de unos años, incluso de unos meses, a falta deuna real comprensión y revisión del sistema global?

58 ¡COMPROMETEOS!

Page 59: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

S. H.: Creo que se ha tomado honda concienciade ese riesgo. El G-20 —aunque carezca de legitimi-dad— demuestra que esos veinte Estados piensanque hay que actuar. Pero resulta evidente que la tomade conciencia no basta: se requiere una estrategia deregulación, firmada en acta por todos los Estados delplaneta, con una insistencia lo bastante fuerte porparte de la población para conseguir que se lleve a lapráctica.

El mundo desestabilizado en el que vivimos desdela crisis mundial —desestabilizado por los grandesaprovechados de la economía financiarizada mun-dial— es un mundo detestable. Hay que transfor-marlo lo más rápidamente posible en otro donde lajusticia, la igualdad para todos, la libertad para todospuedan encontrar sus cimientos.

STÉPHANE HESSEL 59

Page 60: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206
Page 61: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

CONSTRUIR «ALTERNATIVAS»

G. V.: Durante el Tour de Francia del desarrollo soste-nible,* tuve ocasión de conocer a personas que actúanen el ámbito de la ecología, de la economía social, y queponen en práctica iniciativas locales con el fin de propo-ner soluciones concretas y viables para salir de la crisis.Por su parte, ¿qué alternativas en marcha o en gesta-ción identifica usted, que puedan ayudarnos a salir deesta crisis? ¿Cómo conseguir que se sumen, que se den aconocer y se entiendan, a fin de participar de unametamorfosis?

* Iniciativa de tres estudiantes, entre ellos el coautor de estelibro, Gilles Vanderpooten, cofundadores de la asociación Vivela Terre, que en junio de 2008 recorrieron Francia durante 30días en busca de personas y empresas comprometidos en la bús-queda de una economía más humana y una relación más armo-niosa con la naturaleza. El resultado se recoge en el libro Le Tourde France du développement durable, Éditions Alternatives, sep-tiembre de 2010. (N. de la t.)

Page 62: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

S. H.: Por supuesto, existen alternativas. Formasde economía solidaria pueden coexistir con formascapitalistas. Esta evolución resulta beneficiosa y estáregistrada en las mentalidades más modernas. Existeuna economía social que me parece de buen augurio.Sin embargo, no cabe considerarla corno algo sus-ceptible de ocupar por completo el lugar de la econo-mía de mercado convencional.

Poniendo límites y regulaciones a la economía demercado se deja libre espacio a la economía social.Del mismo modo que hay que dejar sitio a todas lasculturas en el mundo, en el interior de un país sedebe hacer lo propio con todas las formas de coexis-tencia de los hombres; probablemente se necesitanreligiones, pero también laicismo. Lo que nos llevade nuevo al gran problema de la coexistencia de lasdiversidades.

G. V.: Así pues, como vemos, a un reto global res-ponden iniciativas locales…

S. H.: En efecto, y hay que cuidar que lo local y loglobal estén en equilibrio. La visión del mundo demañana como un mundo más justo, más sabio, nopuede ser sino global. Ahora bien, la realización y laacción que contribuyan a un mundo semejante sólopueden ser locales. Lo peligroso sería que se multipli-

62 ¡COMPROMETEOS!

Page 63: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

caran experiencias locales en contradicción con unavisión global y, con ellas, crispaciones identitarias,sectas, movimientos que pretendieran mantener susprivilegios. Nada resulta sencillo: estamos llegando ala complejidad y a la «ecología de la acción» de laque habla Edgar Morin. Todos los elementos interac-túan. Cuando una cosa avanza, otra retrocede. Elriesgo siempre estriba en que, al progresar en unámbito, se experimente una regresión en otro.

Por consiguiente, el combate es múltiple, y es ahídonde se deben poner límites a la palabra «resisten-cia». Existe una vocación de resistencia, pero una cons-trucción no puede limitarse a esto. Decíamos:«Resistir es crear; crear es resistir».5 Pero hay que des-confiar. Debemos crear, no basta con resistir. Toda sim-plificación resulta siempre peligrosa. Hemos de acos-tumbrarnos a pensar con sabiduría, lo cual no tiene quever ni con la inteligencia ni con la creatividad, sino conel sentido del equilibrio. No es posible ser solamenteyin o solamente yang, es necesario un contrapeso.

STÉPHANE HESSEL 63

5. En L’Appel des Résistants de marzo de 2004, veteranos de laResistencia, entre ellos Stéphane Hessel —y Lucie Aubrac,Raymond Aubrac, Henri Bartoli, Daniel Cordier, PhilippeDechartre, Georges Guingouin, Maurice Kriegel-Valrimont,Lise London, Georges Séguy, Germaine Tillion, Jean-PierreVernant y Maurice Voutey—, llaman a la conmemoración del60º aniversario del Programa del Consejo Nacional de laResistencia, establecido el 15 de marzo de 1944.

Page 64: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

G. V.: Utiliza usted habitualmente el término«estrategia»…

S. H.: No basta con ser consciente, también hayque ser estratega. Espero de los responsables políti-cos que nos describan la estrategia que se proponenutilizar. En mi opinión, ésta sólo puede ser eficaz sitiene en cuenta los retos en su interacción.

No basta con tener una estrategia para el agua yotra para la energía: hay que adoptar una estrategiapara el medio ambiente. No se puede tener unaestrategia para la protección de la Tierra y otra parala lucha contra la pobreza y la injusticia, hay queadoptar una estrategia común que unifique ambosretos.

No es imposible. Resulta casi más fácil describirlo que habría que hacer que describir por qué habríaque hacerlo. Una vez admitido que estos retos son losque hay que abordar, entonces la estrategia puededescribirse en términos daros.

G. V.: Las ONG ocupan un lugar creciente ennuestra evolución, suscitan vocaciones y esperanzas,nuevas solidaridades… Al mismo tiempo que nosalegramos al verlas adueñarse de los problemas yactivarse para intentar resolverlos, cabe preguntar-se hasta qué punto es legítimo y deseable que inter-

64 ¡COMPROMETEOS!

Page 65: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

vengan. Muchas de ellas aspiran a cambiar elmundo…

S. H.: Ésa es mi esperanza: creo que vivimos enun mundo de interdependencias en el que los cam-bios sólo pueden darse todos juntos. Lo cual implicasolidaridad. Concretamente, esta solidaridad tomacuerpo en las redes, numerosas y cada vez más den-sas, de organizaciones cívicas, de defensa de los dere-chos humanos, de lucha por el desarrollo. En laactualidad las hay en ciento noventa y dos países, yeso constituye una masa.

Así es como se constituye lo que, a mi modo dever, es capaz de hacer mover el mundo.

G. V.: La influencia creciente de las ONG ¿noconstituye en cierto modo una amenaza para lademocracia? ¿Acaso no deben limitarse a su papel decontrapoder?

S. H.: Las ONG distan de ser inocentes. No obs-tante, la noción misma de ONG sólo existe desde laCarta de las Naciones Unidas, que data de 1945.Fueron las Naciones Unidas las que consideraronque, junto con sus Estados miembros, tenía quehaber organizaciones de estatus consultivo. Fue laprimera vez en la historia del mundo que se recono-

STÉPHANE HESSEL 65

Page 66: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

ció de ese modo un estatus a la sociedad civil en unrecinto de Estados. Hizo falta una ONU —unaorganización mundial de los Estados, de los gober-nantes— para que se constituyeran las ONG, orga-nizaciones no gubernamentales. Cobraron auge enlos años noventa, contribuyendo a la emergencia deuna especie de civismo mundial.

Es preciso que esas organizaciones puedan apor-tar ideas; no obstante, por el momento, la puesta enpráctica de esas ideas sólo pueden llevarla a cabo losEstados, los únicos que disponen del poder, así comolas instituciones gubernamentales, que pueden coor-dinar el poder de los Estados. En consecuencia, nohay que temer que las ONG se vuelvan peligrosas,pues, de cuanto puedan aportar, los Estados siguenen condiciones de tomar lo que les parezca aprove-chable y, lamentablemente, en ocasiones de dejar delado lo que podría resultar útil. Pero se trata deljuego del civismo global.

Las organizaciones internacionales se componende ciudadanos del mundo, y cuantas más haya,mejor.

G. V.: Usted mismo se muestra muy activo ennumerosas organizaciones, como Agrisud —la evocá-bamos hace un rato— o el Collegium Internacionalético y político…

66 ¡COMPROMETEOS!

Page 67: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

S. H.: En el Collegium Internacional ético, cien-tífico y político, creado por Michel Rocard y MilanKučan, nos esforzamos, junto con personalidadesprocedentes del mundo entero —hombres deEstado, economistas como René Passet o el premioNobel Amartya Sen, filósofos como JürgenHabermas y Edgar Morin—, por encontrar métodospara incitar a los que toman decisiones a tomar con-ciencia y a prevenir los retos contemporáneos quenos preocupan: la violencia, la degradación delmedio ambiente, la pérdida de sentido, la economíaultrafinanciarizada, ciega a todo lo humano… Es unamanera de contribuir a alimentar la reflexión en unainiciativa de civismo mundial. Se trata de un lugar deconfrontación intelectual, una instancia de reflexión,que existe porque los que toman decisiones no estánen condiciones de responder a los problemas. Hayque intentar ayudarlos a encontrar soluciones, atomar «buenas» decisiones, en el sentido del interésgeneral y de la reabsorción de dichos problemas.

STÉPHANE HESSEL 67

Page 68: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206
Page 69: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

PLANTEARSE EL MAÑANA

G. V.: A propósito del período en que se hallaba usteda cargo del Departamento de Asuntos Sociales en laONU, ha dicho: «Fue tal vez el período más ambicio-so de mi vida, tenía la fascinante sensación de trabajarno por la eternidad, sino por el futuro». ¿Cuál eraentonces su visión del futuro y cuál es en la actualidad?

S. H.: En los años que siguieron a mi salida de loscampos de concentración, el problema del respeto delos derechos humanos me parecía lo más importan-te. Participar en la redacción de la DeclaraciónUniversal de los Derechos Humanos me hizo sentirque formaba parte de algo fundamental: la elabora-ción de un gran programa para el respeto de los dere-chos de las personas.

Corría el año 1945. En esa época, el reto consis-tía en emanciparse de las amenazas que el totalitaris-mo, el nazismo y el fascismo proyectaban sobre la

Page 70: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

humanidad, así como en obtener de los países miem-bros de la ONU un compromiso para respetar losderechos universales. La ambición era fenomenal:lograr que se pusieran de acuerdo los países del sur, eloeste y el este, países occidentales y orientales, enrelación con cierto número de valores, libertades yderechos comunes, aun cuando no estuvieran forzo-samente inscritos en sus tradiciones; consensuar untexto abierto a las culturas de todos los países, que noofendiera a ninguna de ellas. Esta ambición se con-cretó el 10 de diciembre de 1948 en el palacio deChaillot, en París, con la adopción, por parte de cua-renta y ocho Estados, de la Declaración Universal delos Derechos Humanos. Teníamos que vérnoslas almismo tiempo con una organización mundial y conun texto basado en los derechos humanos, redactadopor regímenes políticos muy diferentes. ¡La expre-sión «derechos humanos» jamás se había pronun-ciado en el ámbito mundial! Era la primera vez queconsiderábamos la sociedad mundial como única,interdependiente y solidaria. Por lo tanto, se tratabade algo inédito. Con un adjetivo ambicioso, «uni-versal», nos dirigíamos al conjunto de las mujeres ylos hombres del mundo, sin excepción.

¿Cuáles son esos derechos? Citaremos algunos:«Toda persona tiene derecho a circular libremente ya elegir su residencia en el territorio de un Estado; a

70 ¡COMPROMETEOS!

Page 71: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

salir de cualquier país, incluso el propio, y a regresara su país» (artículo 13); «Los hombres y las mujeresdisfrutarán de iguales derechos en cuanto al matri-monio, durante el matrimonio y en caso de disolu-ción del matrimonio» (artículo 16); «Toda personatiene derecho a la seguridad social y a obtener lasatisfacción de los derechos económicos, sociales yculturales indispensables a su dignidad» (artículo22); «Toda persona tiene derecho a un nivel de vidaadecuado que le asegure la salud y el bienestar, y enespecial la alimentación, el vestido, la vivienda, laasistencia médica y los servicios sociales necesarios»(artículo 25).

La Declaración desempeñó un poderoso papel:pueblos colonizados se apoyaron en ella en su lucha porla independencia, y todas las Constituciones de los nue-vos Estados hacen referencia a ella. Se han llevado acabo progresos considerables en el curso de los últimossesenta años. Y si bien esos valores y esos derechos pue-den parecernos evidentes y ampliamente compartidos,no nos llamemos a engaño: con frecuencia han sido vul-nerados, incluso por los países llamados democráticos.Ningún Estado los respeta por completo. No hay másque ver el trato dispensado a los inmigrantes en Francia:el Gobierno sigue sin saber brindarles el recibimientoque merecerían. La forma en que se comporta en rela-ción con el derecho de asilo y los sin papeles resulta

STÉPHANE HESSEL 71

Page 72: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

indignante. Tenemos que ser muchos a la hora de pro-testar contra esas formas de violación de los derechoselementales. Los ciudadanos conocen sus derechos—cívicos, sociales, económicos, culturales— y puedenreivindicarlos, sobre todo ante los gobiernos, apelandoa unos textos adoptados por los Estados. Está en sumano protestar, en especial al lado de los defensores delos derechos humanos, que en la actualidad constituyenuna red mundial, sobre todo Amnistía Internacional,Human Rights Watch o la Federación Internacional delas Ligas de los Derechos Humanos (FIDH).

Lo que se ha conseguido es ingente… ¡Lo queresta por conseguir también lo es!

Más tarde comprendí que, además de estos pro-blemas relativos a los derechos humanos, los de lanaturaleza y el medio ambiente tenían al menos lamisma importancia. En consecuencia, hoy consideroque el futuro debe respetar por igual los derechos delas personas y los de la naturaleza. Se trata de un cam-bio en mi percepción, una adjunción.

Por lo demás, no he cambiado radicalmente, ni enmi relativo optimismo —mi confianza en la capaci-dad de las sucesivas generaciones para tomar en con-sideración sus problemas—, ni en mi convicción deque el desarrollo de la mente humana y de la concien-cia moral tienen todavía vastos campos que cultivar.Cada generación se halla en condiciones de encontrar

72 ¡COMPROMETEOS!

Page 73: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

su lugar y su compromiso sartreano, según el cual unhombre sólo es un verdadero hombre si está realmen-te comprometido y se siente responsable.

G. V.: «Nos está permitido pensar que el mundo vahacia una mayor libertad, solidaridad, responsabili-dad… hacia una mayor capacidad para escucharnosmutuamente, para dialogar», afirma usted. Pareceprofundamente optimista, aunque consciente de losenormes retos que nos aguardan. ¿Llegaría al extremode seguir a Yves Coppens* cuando afirma: «¡Quedejen de pintar el futuro tan negro! El futuro es sober-bio. La generación que viene aprenderá a […] progra-mar los climas, pasearse por las estrellas y colonizar losplanetas que le plazca»?

S. H.: Disponemos todavía de recursos conside-rables. Sin duda nuestro cerebro aún no ha hechotodo lo que podría hacer. Tal vez hayamos alcanzado,como creen algunos demógrafos, el punto de estabi-lidad en relación con el número de seres humanossobre el planeta, diez mil millones. Cuando estemosestabilizados, podremos utilizar la fuerza mental, de

STÉPHANE HESSEL 73

* Paleontólogo francés, uno de los descubridores de Lucy,el esqueleto de australopithecus hallado en 1974 en Etiopía, yautor de una conocida teoría sobre los orígenes del bipedismohumano. (N. de la t.)

Page 74: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

reflexión, así como la capacidad técnica de estos diezmil millones de cerebros humanos, y de ese modo sinduda podremos hacer cosas de las que hoy no tene-mos idea.

Con todo, la humanidad, la especie humana, esuna especie joven. Apenas ocupamos en el cosmosun reducido espacio, y desde hace un período detiempo infinitamente pequeño en comparación contodo lo que el universo ha conocido. Ir a otros plane-tas me parece improbable. Pero utilizar los recursosque se encuentran a nuestra disposición, éticos, cien-tíficos, materiales, intelectuales… ¿por qué no?Debemos, por ejemplo, aprender a ser menos violen-tos, para franquear no pocos obstáculos. Nada estáexcluido, somos una especie joven pero que puedeirse al garete mañana, desaparecer… Ya hemos hechomuchas estupideces y podemos seguir haciéndolas,algunas bombas atómicas bien colocadas y sería elfin. Por consiguiente, no estamos en un momento dela historia de nuestra especie en el que quepa decir:«La cosa va de maravilla, sigamos así». Pero pode-mos decirnos: «Comprendemos cosas, debemostransformarnos, podemos abordar una nueva fase dela existencia de la especie humana sobre este peque-ño planeta que aún puede ofrecernos maravillososhorizontes».

74 ¡COMPROMETEOS!

Page 75: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

G. V.: Es obvio que conserva usted la creencia fun-damental en el progreso humano.

S. H.: Sí, la confianza en el hombre. Se trata de unanimal peligroso y susceptible de cargárselo todo —ha dado varios ejemplos flagrantes—, ¡pero es formi-dablemente capaz de abordar nuevos problemas connuevas ideas!

Siempre puede intervenir la suerte…Precisamente, lo que caracteriza mi vida es la suerte.He sido sumamente afortunado. He pasado porcosas que han salido mal y he logrado salir indemne.Por eso proyecto esa visión esperanzada sobre la his-toria. La historia puede producir suerte: es lo quepodemos llamar optimismo. Aunque estoy dispuestoa reconocer que no siempre es cierto. Si mi vida cons-tituye para mí la confirmación de que es la suerte laque domina, eso me permite decir que, si bien nosenfrentamos a retos cada vez más graves, la posibili-dad de superarlos victoriosamente es también cadavez mayor.

STÉPHANE HESSEL 75

Page 76: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206
Page 77: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

LA TRANSMISIÓN INTERGENERACIONAL

G. V.: Como las generaciones futuras no tienen voz nivoto, las decisiones las toman de facto las generacionespresentes… ¿Le parece deseable, y posible, construir un«movimiento intergeneracional» —que reuniría arepresentantes de las jóvenes generaciones, respaldadospor «sabios»— para afirmar la necesidad de conside-rar en todas las decisiones los intereses de las generacio-nes por llegar?

S.H.: Creo que eso forma parte del término«sostenible». Tenemos conciencia de que lo quehacemos hoy puede perjudicar a nuestros hijos y nie-tos…, yo tengo cinco. Sabemos que tenemos respon-sabilidades con el futuro, y eso es positivo porquetambién podríamos decir: «Vivamos bien el día adía y luego ya veremos».

La expresión «conciencia ética» debe volver-nos sensibles al hecho de que lo que hacemos hoy

Page 78: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

tendrá repercusiones sobre los que vengan a conti-nuación. Está bien que reflexionemos sobre ello yque hagamos lo máximo posible por que las genera-ciones siguientes puedan proseguir felizmente suexistencia.

Lo de «intergeneracional» resulta un poco vago,pero digamos que existe un envejecimiento de lapoblación; cada vez hay más personas de edad, inclu-so de edad avanzada. Debemos intentar aprovechar-lo, es decir, que no caiga en saco roto aquello de loque han sido testigos, y de ese modo mantener la pre-ocupación por una cierta memoria.

Creo que es positivo que los jóvenes tengan con-tacto con los ancianos y que éstos puedan transmitir-les un mensaje. Sin embargo, eso no debe conducir auna dominación de las generaciones mayores, ¡porfortuna se puso fin a ello en 1968! Hay que suscitarla renovación, de tal suerte que la creatividad de losjóvenes no se vea sesgada por un respeto excesivo dela tradición o de la autoridad de los ancianos. Esdeseable que se produzcan intercambios, que los vie-jos aprendan cómo reaccionan los jóvenes, y queéstos aprendan algo de la experiencia acumulada porlos mayores.

78 ¡COMPROMETEOS!

Page 79: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

G. V.: «Vive el futuro»: ¿es éste un mensaje quecabe transmitir a los jóvenes?

S.H.: En esto me mostraré con doble cara: ¡cuida-do con el futuro y vive el futuro! No subestimemoslos peligros, y sepamos al mismo tiempo que todopeligro puede ser afrontado y superado. No obstan-te, desconfío del puro «vive el futuro, vamos allá,adelante, forzosamente la cosa irá muy bien».

STÉPHANE HESSEL 79

Page 80: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206
Page 81: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

APÉNDICE

Page 82: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206
Page 83: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

DECLARACIÓN UNIVERSAL DE LOS DERECHOS HUMANOS

Stéphane Hessel, a la sazón jefe de gabinete de HenriLaugier, secretario general adjunto de las NacionesUnidas, participa en Nueva York, desde 1946 hasta1948, en las reuniones durante las cuales se redacta laDeclaración Universal de los Derechos Humanos. «Fuetal vez el período más ambicioso de mi vida, tenía la fas-cinante sensación de trabajar no por la eternidad, sinopor el futuro», dijo entonces. Este texto de valor simbó-lico, adoptado el 10 de diciembre de 1948, proclama porprimera vez los derechos humanos fundamentalescomunes a todos los pueblos.

PREÁMBULO

Considerando que la libertad, la justicia y la paz en elmundo tienen por base el reconocimiento de la dig-nidad intrínseca y de los derechos iguales e inaliena-bles de todos los miembros de la familia humana,

Page 84: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

Considerando que el desconocimiento y elmenosprecio de los derechos humanos han origina-do actos de barbarie ultrajantes para la conciencia dela humanidad; y que se ha proclamado, como la aspi-ración más elevada del hombre, el advenimiento deun mundo en que los seres humanos, liberados deltemor y de la miseria, disfruten de la libertad de pala-bra y de la libertad de creencias,

Considerando esencial que los derechos huma-nos sean protegidos por un régimen de Derecho, afin de que el hombre no se vea compelido al supremorecurso de la rebelión contra la tiranía y la opresión,

Considerando también esencial promover eldesarrollo de relaciones amistosas entre las naciones,

Considerando que los pueblos de las NacionesUnidas han reafirmado en la Carta su fe en los dere-chos fundamentales del hombre, en la dignidad y elvalor de la persona humana y en la igualdad de dere-chos de hombres y mujeres; y se han declaradoresueltos a promover el progreso social y a elevar elnivel de vida dentro de un concepto más amplio de lalibertad,

Considerando que los Estados Miembros se hancomprometido a asegurar, en cooperación con laOrganización de las Naciones Unidas, el respeto uni-versal y efectivo a los derechos y libertades funda-mentales del hombre, y

84 ¡COMPROMETEOS!

Page 85: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

Considerando que una concepción común deestos derechos y libertades es de la mayor importan-cia para el pleno cumplimiento de dicho compromi-so, la Asamblea General proclama la presenteDeclaración universal de derechos humanos comoideal común por el que todos los pueblos y nacionesdeben esforzarse, a fin de que tanto los individuoscomo las instituciones, inspirándose constantementeen ella, promuevan, mediante la enseñanza y la edu-cación, el respeto a estos derechos y libertades, y ase-guren, por medidas progresivas de carácter nacionale internacional, su reconocimiento y aplicación uni-versales y efectivos, tanto entre los pueblos de losEstados Miembros como entre los de los territorioscolocados bajo su jurisdicción:

ARTÍCULO 1Todos los seres humanos nacen libres e iguales endignidad y derechos y, dotados como están de razóny conciencia, deben comportarse fraternalmente losunos con los otros.

ARTÍCULO 21. Toda persona tiene todos los derechos y libertadesproclamados en esta Declaración, sin distinciónalguna de raza, color, sexo, idioma, religión, opiniónpolítica o de cualquier otra índole, origen nacional o

STÉPHANE HESSEL 85

Page 86: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

social, posición económica, nacimiento o cualquierotra condición. 2. Además no se hará distinción alguna fundada enla condición política, jurídica o internacional del paíso territorio de cuya jurisdicción dependa una perso-na, tanto si se trata de un país independiente comode un territorio bajo administración fiduciaria, noautónomo o sometido a cualquier otra limitación desoberanía.

ARTÍCULO 3Todo individuo tiene derecho a la vida, a la libertady a la seguridad de su persona.

ARTÍCULO 4Nadie estará sometido a esclavitud ni a servidumbre;la esclavitud y la trata de esclavos están prohibidas entodas sus formas.

ARTÍCULO 5Nadie será sometido a torturas ni a penas o tratoscrueles, inhumanos o degradantes.

ARTÍCULO 6Todo ser humano tiene derecho, en todas partes, alreconocimiento de su personalidad jurídica.

86 ¡COMPROMETEOS!

Page 87: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

ARTÍCULO 7Todos son iguales ante la ley y tienen, sin distinción,derecho a igual protección de la ley. Todos tienenderecho a igual protección contra toda discrimina-ción que infrinja esta Declaración y contra toda pro-vocación a tal discriminación.

ARTÍCULO 8Toda persona tiene derecho a un recurso efectivo antelos tribunales nacionales competentes, que la amparecontra actos que violen sus derechos fundamentalesreconocidos por la constitución o por la ley.

ARTÍCULO 9Nadie podrá ser arbitrariamente detenido, preso nidesterrado.

ARTÍCULO 10Toda persona tiene derecho, en condiciones de plenaigualdad, a ser oída públicamente y con justicia por untribunal independiente e imparcial, para la determina-ción de sus derechos y obligaciones o para el examende cualquier acusación contra ella en materia penal.

ARTÍCULO 111. Toda persona acusada de delito tiene derecho aque se presuma su inocencia mientras no se pruebe

STÉPHANE HESSEL 87

Page 88: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

su culpabilidad, conforme a la ley y en juicio públicoen el que se le hayan asegurado todas las garantíasnecesarias para su defensa.2. Nadie será condenado por actos u omisiones queen el momento de cometerse no fueron delictivossegún el Derecho nacional o internacional. Tampocose impondrá pena más grave que la aplicable en elmomento de la comisión del delito.

ARTÍCULO 12Nadie será objeto de injerencias arbitrarias en su vidaprivada, su familia, su domicilio o su corresponden-cia, ni de ataques a su honra o a su reputación. Todapersona tiene derecho a la protección de la ley contratales injerencias o ataques.

ARTÍCULO 131. Toda persona tiene derecho a circular libremente ya elegir su residencia en el territorio de un Estado. 2. Toda persona tiene derecho a salir de cualquierpaís, incluso del propio, y a regresar a su país.

ARTÍCULO 141. En caso de persecución, toda persona tiene dere-cho a buscar asilo, y a disfrutar de él, en cualquierpaís.

88 ¡COMPROMETEOS!

Page 89: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

2. Este derecho no podrá ser invocado contra unaacción judicial realmente originada por delitoscomunes o por actos opuestos a los propósitos yprincipios de las Naciones Unidas.

ARTÍCULO 151. Toda persona tiene derecho a una nacionalidad. 2. A nadie se privará arbitrariamente de su naciona-lidad ni del derecho a cambiar de nacionalidad.

ARTÍCULO 161. Los hombres y las mujeres, a partir de la edadnúbil, tienen derecho, sin restricción alguna pormotivos de raza, nacionalidad o religión, a casarse yfundar una familia; y disfrutarán de iguales derechosen cuanto al matrimonio, durante el matrimonio yen caso de disolución del matrimonio.2. Sólo mediante libre y pleno consentimiento de losfuturos esposos podrá contraerse el matrimonio.3. La familia es el elemento natural y fundamental dela sociedad y tiene derecho a la protección de laSociedad y del Estado.

ARTÍCULO 171. Toda persona tiene derecho a la propiedad, indivi-dual y colectivamente.2. Nadie será privado arbitrariamente de su propiedad.

STÉPHANE HESSEL 89

Page 90: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

ARTÍCULO 18Toda persona tiene derecho a la libertad de pensa-miento, de conciencia y de religión; este derechoincluye la libertad de cambiar de religión o de creen-cia, así como la libertad de manifestar su religión o sucreencia, individual y colectivamente, tanto enpúblico como en privado, por la enseñanza, la prácti-ca, el culto y la observancia.

ARTÍCULO 19Todo individuo tiene derecho a la libertad de opi-nión y de expresión; este derecho incluye el de no sermolestado a causa de sus opiniones, el de investigar yrecibir informaciones y opiniones, y el de difundir-las, sin limitación de fronteras, por cualquier mediode expresión.

ARTÍCULO 201. Toda persona tiene derecho a la libertad de reu-nión y de asociación pacíficas.2. Nadie podrá ser obligado a pertenecer a una aso-ciación.

ARTÍCULO 211. Toda persona tiene derecho a participar en elgobierno de su país, directamente o por medio derepresentantes libremente escogidos.

90 ¡COMPROMETEOS!

Page 91: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

2. Toda persona tiene el derecho de acceso, en condi-ciones de igualdad, a las funciones públicas de supaís.3. La voluntad del pueblo es la base de la autoridaddel poder público, esta voluntad se expresarámediante elecciones auténticas que habrán de cele-brarse periódicamente, por sufragio universal e igualy por voto secreto u otro procedimiento equivalenteque garantice la libertad del voto.

ARTÍCULO 22Toda persona, como miembro de la sociedad, tienederecho a la seguridad social, y a obtener, medianteel esfuerzo nacional y la cooperación internacional,habida cuenta de la organización y recursos de cadaEstado, la satisfacción de los derechos económicos,sociales y culturales, indispensables a su dignidad y allibre desarrollo de su personalidad.

ARTÍCULO 231. Toda persona tiene derecho al trabajo, a la libreelección de su trabajo, a condiciones equitativas ysatisfactorias de trabajo y a la protección contra eldesempleo.2. Toda persona tiene derecho, sin discriminaciónalguna, a igual salario por trabajo igual.3. Toda persona que trabaja tiene derecho a una

STÉPHANE HESSEL 91

Page 92: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

remuneración equitativa y satisfactoria, que le asegu-re, así como a su familia, una existencia conforme a ladignidad humana y que será completada en casonecesario, por cualesquiera otros medio de protec-ción social.4. Toda persona tiene derecho a fundar sindicatos y asindicarse para la defensa de sus intereses.

ARTÍCULO 24Toda persona tiene derecho al descanso, al disfrutedel tiempo libre, a una limitación razonable de la dura-ción del trabajo y a vacaciones periódicas pagadas.

ARTÍCULO 251. Toda persona tiene derecho a un nivel de vida ade-cuado que le asegure, así como a su familia, la salud yel bienestar, y en especial la alimentación, el vestido,la vivienda, la asistencia médica y los servicios socia-les necesarios; tiene asimismo derecho a los segurosen caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez,vejez y otros casos de pérdida de sus medios de sub-sistencia por circunstancias independientes de suvoluntad.2. La maternidad y la infancia tienen derecho a cui-dados y asistencia especiales. Todos los niños nacidosde matrimonio o fuera de matrimonio, tienen dere-cho a igual protección social.

92 ¡COMPROMETEOS!

Page 93: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

ARTÍCULO 261. Toda persona tiene derecho a la educación. Laeducación debe ser gratuita, al menos en lo concer-niente a la instrucción elemental y fundamental. Lainstrucción elemental será obligatoria. La instruc-ción técnica y profesional habrá de ser generalizada;el acceso a los estudios superiores será igual paratodos, en función de los méritos respectivos.2. La educación tendrá por objeto el pleno desarro-llo de la personalidad humana y el fortalecimientodel respeto a los derechos humanos y las libertadesfundamentales; favorecerá la comprensión, la tole-rancia y la amistad entre todas las naciones y todoslos grupos étnicos o religiosos, y promoverá el desa-rrollo de las actividades de las Naciones Unidas parael mantenimiento de la paz.3. Los padres tendrán derecho preferente a esco-ger el tipo de educación que habrá de darse a sushijos.

ARTÍCULO 271. Toda persona tiene derecho a tomar parte libre-mente en la vida cultural de la comunidad, a gozar delas artes y a participar en el progreso científico y enlos beneficios que de él resulten.2. Toda persona tiene derecho a la protección de losintereses morales y materiales que le correspondan

STÉPHANE HESSEL 93

Page 94: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

por razón de las producciones científicas, literarias oartísticas de que sea autora.

ARTÍCULO 28Toda persona tiene derecho a que se establezca unorden social e internacional en el que los derechos ylibertades proclamados en esta Declaración se haganplenamente efectivos.

ARTÍCULO 291. Toda persona tiene deberes respecto a la comuni-dad puesto que sólo en ella puede desarrollar libre yplenamente su personalidad. 2. En el ejercicio de sus derechos y en disfrute de suslibertades, toda persona estará solamente sujeta a laslimitaciones establecidas por la ley con el único finde asegurar el reconocimiento y el respeto de losderechos y libertades de los demás, y de satisfacer lasjustas exigencias de la moral, del orden público y delbienestar general en una sociedad democrática. 3. Estos derechos y libertades no podrán en ningúncaso ser ejercidos en oposición a los propósitos yprincipios de las Naciones Unidas.

ARTÍCULO 30Nada en la presente Declaración podrá interpretarseen el sentido de que confiere derecho alguno al

94 ¡COMPROMETEOS!

Page 95: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206

Estado, a un grupo o a una persona, para emprendery desarrollar actividades o a realizar actos tendentes ala supresión de cualquiera de los derechos y liberta-des proclamados en esta Declaración.

STÉPHANE HESSEL 95

Page 96: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206
Page 97: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206
Page 98: ¡Comprometeos! – Stéphane Hessel no basta con indignarse Conversaciones con Gilles Vanderpooten Traducción de Rosa Alapont Ediciones Destino Colección Imago Mundi Volumen 206