conditions générales d’assurance (cga) 2011 · 1 s’appliquegalement é aux cartes des banques...
TRANSCRIPT
Une entreprise du Groupe Adunowww.aduno-gruppe.ch
ConditionsGénéralesd’Assurance(CGA)2011
2
3
Les trois étapes à suivre en cas de sinistre:
Contactez-nousaunumérodetéléphone+41(0)589588044pourposervosquestionsouétudierledéroulementdusinistre.
Téléchargezleformulairededéclarationdedommagesous www.viseca.ch/assurances(oudemandez-lepartéléphoneenappelant
lenumérod’appelsusmentionné).
Envoyezleformulairededéclarationdedommagedûmentcomplétéavecl’originaldetouslesdocumentsconcernantlesinistreàl’adressefigurantsurleformulairededéclaration.
1.2.
3.
4
AGAInternationalS.A.,ParisSuccursaledeWallisellen(Suisse)Hertistrasse2,Casepostale,CH-8304Wallisellen
Courtierd’assuranceCasepostale179CH-8800Thalwil
VisaClassic
VisaOr
MasterCardArgent
WorldMasterCardOr
FlyingBlueWorldMasterCard
GoldenYearsMasterCardOr
KiwanisMasterCardOr
MercedesCardMasterCard
OrangeCollectCard
SWISSCrewCardVisa
TicketcornerVIPMembercard
deVisecaCardServicesSA
ConditionsGénéralesd’Assurancevalablespourles:
ZurichCompagnied’AssurancesSAMythenquai2,CH-8002Zurich
EuropAssistance(Suisse)AssurancesSAAirCenter,ChemindesCoquelicots16CH-1214Vernier/Genève
ehemals Oberhänsli & Partner
5
Lestroisétapesàsuivreencasdesinistre 3
Adressesdesassureurs 4
Aperçudesassurances 6/7
PArTIEA:INFOrMATIONALACLIENTELEZurIChCOMPAGNIED’ASSurANCESSAInformationauxassurésselonLCAetextraitdesConditionsGénéralesd’Assurance(CGA)ZurichCompagnied’AssurancesSA 8
I Dispositionscommunes 8
II Assurancecollectiveetaccidentd’avitation 9
PArTIEB:INFOrMATIONALACLIENTELED’EurOPASSISTANCEInformationauxassurésselonLCA 12
ConditionsGénéralesd’Assurance(CGA)EuropAssistance(Suisse)AssurancesSA 14
I Dispositionscommunesàtouteslescouverturesd’assurance 14
II Dispositionsparticulièresauxdifférentesassurances 17
A.Assurancedesfraisd’annulationdevoyage 17
B.Assuranceencasd’interruptiondevoyage 19
C.Assuranceencasderetardd’acheminementdesbagages 20
D.Assuranceencasdevol,deperteoud’endommagementdesbagages 21
PArTIEC:INFOrMATIONALACLIENTELED’AGAINTErNATIONALS.A.(MONDIAL)InformationauxassurésselonLCA 24
ConditionsGénéralesd’Assurance(CGA)AGAInternationalS.A.,Paris(Mondial) 26
I Dispositionscommunesàtouteslesgarantiesd’assurance 26
II Dispositionsparticulièresauxdifférentescouverturesd’assurance 28
A.Assurancedefranchisepourvoituresdelocation(CDW) 28
B.AssuranceShopping 29
C.Meilleurprixgaranti 31
Contactencasdesinistre 32
Sommaire
6
Descriptiondesprestationsd’assurance
Commejusqu’ici:Assurancecollectivevoyageetaccidentd’aviation
Invalidité(proportionnelleaudegréd’invalidité)
Décès:AdultesEnfantsn’ayantpas12ansrévolus
Enfantsdemoinsde30mois
Fraisderecherche,desauvetageetderapatriement
Nouveau:Assurancedesfraisd’annulationdevoyage
Assuranceencasd’interruptiondevoyage
retarddesbagagesauminimumde4heures
Assuranceencasdevol,deperteoud’endommagementdesbagages
Assurancedefranchisepourvoituresdelocation(CDW)
AssuranceShopping
Meilleurprixgaranti
VisaClassic
MasterCardArgent
Sommed’assurancemaximaleenChFpourlescartesdecréditdeViseca1
parévénementetparan(p.a.)
Aperçudesassurances
autrescartesdecrédit2
VisaOr
WorldMasterCardOr
FlyingBlueWorldMasterCard
300000.–
300000.– 20000.–
maximum
2500.–maximum
60000.–
10000.–
7500.–
_
_
_
_
2000.–
500000.–
500000.– 20000.–
maximum
2500.–maximum
60000.–
20000.–
15000.–(retarddesbagagesinclus)
1000.–
5000.–
10000.–parévénement/illimitép.a.
1000.–parévénement/5000.–p.a.
2000.–
300000.–
300000.– 20000.–
maximum
2500.–maximum
60000.–
_
_
_
_
_
_
_
7
9
10
1111
11
10
17
19
20
21
28
29
31
Validitéterritoriale Assureur Page
danslemondeentier
danslemondeentier
danslemondeentierdanslemondeentier
danslemondeentier
danslemondeentier
danslemondeentier
danslemondeentier
danslemondeentier
danslemondeentier
danslemondeentier
danslemondeentier
Suisse
Zurich
Zurich
ZurichZurich
Zurich
Zurich
EuropAssistance
EuropAssistance
EuropAssistance
EuropAssistance
AGA
AGA
AGA
1 S’appliqueégalementauxcartesdes banquespartenairesémisesparViseca.
2 Lalisteexhaustivedescartesdecrédit deVisecaconcernéesestlasuivante:
GoldenYearsMasterCardOr KiwanisMasterCardOr MercedesCardMasterCard OrangeCollectCard SWISSCrewCardVisa TicketcornerVIPMembercard
8
PArTIEA: INFOrMATIONALACLIENTELEZurIChCOMPAGNIED’ASSurANCESSA InformationsauxassurésselonLCAetextraitdes ConditionsGénéralesd’Assurance(CGA)ZurichCompagnied’AssurancesSA
Laprésentefeuilled’informationrenseignel’assuré,sousuneformeclaireetsuccincte,surlesprincipauxélémentsducontratd’assurance(assurancecollectivevoyageetaccidentd’aviation(policesn°13.819.719[Classic/Argent]et 13.819.720 [Or/World]) conclu entre la Zurich Compagnie d’Assurances SA, Mythenquai 2, 8002 Zurich (ci-aprèsZurICH)etVisecaCardServicesSA (ci-aprèsVISECA).Veuillez laconserver soigneusement.Vosdroitsetobligationscommeceuxdespartiescontractantesdécoulentdespolicessusmentionnées(oud’éventuellespolicessubséquentes)ainsiquedesloisapplicables.LateneurexactedecespolicespeutêtreconsultéeauprèsdeWürthFinancialServicesSA,Thalwil.
I Dispositionscommunes
1. Preneurd’assurance VisecaCardServicesSA,Hagenholzstrasse56,Casepostale7007,CH-8050Zurich(ci-aprèsVISECA),représentée
parWürthFinancialServicesSA,courtierenassurances,Casepostale,CH-8800Thalwil.
2. Personnesassurées2.1.Cartesassurées SontassuréeslescartesVISECAClassic/Argentainsiqu’Or/WorldémisesparVISECAselonaperçudesassurances,
voirp.6/7.2.2.Personnesassurées Lespersonnesassuréessont: – lesdétenteursdecartesdecréditVISECA(égalementlesdétenteursd’unecartepartenaire,d’unesecondecarte
oud’unecartesupplémentaire),ci-après«détenteursdecartes»; – le conjoint ou le partenaire enregistré du détenteur de carte; à défaut, le concubin, c’est-à-dire la personne
physique(égalementdemêmesexe)nonmariéeouenregistrée,sansliendeparentéavecledétenteurdecarte, quiformaitavec luisousunmêmetoitunecommunautédevie ininterrompuecomparableàcelledumariage durantlescinqdernièresannéesprécédantlasurvenancedel’événementassuré;
– lesenfantscélibatairesayantdroitausoutiendudétenteurdecartejusqu’àl’âgede25ansrévolus.
3. Prime Laprimed’assuranceestsupportéeparVISECA.
4. Débutetduréedelacouvertured’assurance L’assuranceprendeffetàcompterdeladated’émissiondelaCarteVISECAetl’entréeenpossessiondelacartepar
ledétenteur.L’assuranceestégalementvalablepourlesdétenteursd’unecartepartenaire,d’unesecondecarteoud’unecartesupplémentaireassociéeàlacarteprincipaleVISECAappartenantaucercledespersonnesmentionnéesauchiffreI2.Lacouvertured’assuranceprendfinavecl’échéancedelavaliditédelacartedecréditouavecl’annula-tionducontratdecartedecrédit(encasderésiliationdelapartdeVISECAoududétenteurdelacarte).L’assurances’appliqueàtouslesévénementsquisurviennentpendantladuréedevaliditédelacartedecrédit.
5. Traitementdesdonnéespersonelles Entantquepreneurd’assurance,VISECAnecommuniqueniàZurICHniàWürthFinancialServicesSAlesdonnées
desassurés(détenteursdecartes)lorsdelaconclusiond’uncontratdecartedecrédit.VISECAestcependantendroit,dansuncasd’assurancedéclaréparl’assuréouencasdedemandesoudepropositionsliéesaucontratd’assu-rance,decommuniqueràZurICHainsiqu’àWürthFinancialServicesSAlesdonnéesclientsnécessairesàlagestionducontratouaurèglementdusinistre(notammentlesdonnéespersonnellesainsiqueletypeetladuréeducontratdecartedecrédit).
9
ZurICHetWürthFinancialServicesSAsontendroitd’acquérirauprèsdestiersimpliquésetdetraiterlesdonnéesdirectementnécessairesàlagestionducontratetaurèglementdusinistre.Lespersonnesimpliquéesdanslages-tionducontratetlerèglementdessinistressontégalementautoriséesàseprocurerlesrenseignementspertinentsauprèsdetiersetàconsulterlesdossiersofficiels.Lespersonnesimpliquéess’engagentàtraiterconfidentiellementlesinformationsainsiobtenues.Lesdonnéessontconservéessousformephysiqueet/ouélectronique.
6. Foretdroitapplicable Leforjuridiqueest,auchoixdel’assuréoudel’ayantdroit,ZurichentantquesiègedeZurICHousondomicile
suisseouliechtensteinoisouencorelesiègedupreneurd’assurance.Si l’assuréoulebénéficiaireestdomiciliéàl’étranger,lelieudejuridictionestexclusivementZurich.Ledroitsuisseestapplicable.SontégalementapplicableslesdispositionspertinentesdelaLoifédéralesurlecontratd’assurance(LCA).PourlesassurancesdanslaPrinci-pautédeLiechtenstein,sontvalableslesdispositionsdelaloiliechtensteinoisesurlecontratd’assurance(VersVG).
7. Conditionsparticulières Danstouslescas,lesconditionscontractuellesdespolicesmentionnéesprécédemmentsontapplicablessansres-
triction.Cettefeuilled’informationàlaclientèle,datéedeseptembre2011,remplacetouteslesconfirmationsd’as-suranceprécédentes(pourlescartesdecréditmentionnéesenp.4).
II Assurancecollectivevoyageetaccidentd’aviation
1. Sommesd’assurance Selontypedecartedecrédit,encasdedécèsetd’invalidité,max.CHF500000.–pourcartesVISECAOr/Worldet
max.CHF300000.–pourcartesVISECAClassic/ArgentainsiquepourlesautrescartesVISECAselonaperçudesassurances,voirp.6/7.
Pour toutes lescartesVISECAmentionnées, lasommed’assurancemaximaledeCHF60000.–pour les fraisdesauvetage,derechercheetderapatriementestvalable.
2. Validitéterritoriale Lacouvertured’assuranceestvalabledanslemondeentier.
3. Accidentsetlésionscorporellesassurés Sontassurés,conformémentauxdispositionsdelaLAA,lesaccidentsetlésionscorporellesassimiléesàunaccident,
àl’exceptiondesmaladiesprofessionnelles,dontlespersonnesassuréessontvictimesentantqu’occupant(conduc-teuroupassager)d’unmoyendetransportdéfiniauchiffreII5,ycomprislorsdelamontéeetdeladescenteduvéhicule.Lesprestationsencasd’invaliditéoudedécèssontréduitesproportionnellementsil’atteinteàlasantéouledécèsn’estquepartiellementdûàunaccidentassuré.
4. Conditionsdelacouvertured’assurance Ledroitauxprestationssuiteàunévénementassuréestdonnédanslamesureoùlesfraisdetransport(sousdéduc-
tiond’uneéventuelleavanceenespècesd’unmontantmaximumde20%desfraisdevoyage)ontétépayésaveclacartedecréditVISECA.
5. Moyensdetransportsassurés Enqualitédeconducteuroupassagerd’unvélo,d’uncyclomoteur,d’unmotocycleouvéhiculeenlocation(minibus,
voituredetourisme,motorhome,busdecamping),d’unbateauenlocation(voile/moteur),d’unhélicoptère.
10
Enqualitédepassagerd’unchemindeferdemontagne,bus,train,avion,bateau,téléski,taxidanslamesureoùlesfraisdetransportontétépayésaveclacartedecrédit;ainsiquelestransportsavecabonnementgénéralouàdemi-tarif(abonnementettitredetransportpayésaveclacartedecrédit).Lestaxi/bus/trainutiliséspourserendreàl’aéroport,àlagareouàdestination(domicile,hôtel,maisondevacances,etc.)sontassurésmêmesilesfraisdetransportn’ontpasétépayésaveclacartedecrédit.
6. restrictionsdel’étenduedel’assurance Nesontpasassurés: – lesaccidentssubisavecdesmoyensdetransportenleasing; – lesconséquencesdefaitsdeguerreenSuisse; – lesconséquencesdefaitsdeguerreàl’étranger;cependant,siuneguerreéclatepourlapremièrefoisdansun
paysoùl’assuréséjourne,etqu’ils’entrouvesurpris,lacouvertured’assurancesubsistependant14joursàpartir del’éclatementdelaguerre;
– lesaccidentssubisencommettantintentionnellementundélitouuncrime; – lesuicide,l’automutilationouleurtentative; – lesaccidentssurvenantlorsdel’utilisationd’aéronefs,sil’assurévioleintentionnellementlesprescriptionsdes
autoritésounepossèdepas lespermisetautorisationsofficielsnécessairesouencores’ilsavaitouauraitdû savoirquelespermisetautorisationsprescritspourl’aéronefqu’ilautiliséoupoursesmembresdel’équipage n’étaientpasexistants;
– leseffetsderayonsionisants,àmoinsquelestraitementsauxrayonssoienteffectuéssurprescriptionmédicale suiteàunévénementassuré;
– lesaccidentssurvenuslorsduservicemilitaireàl’étrangeretlorsd’uneparticipationàdesactesdeguerre; – laparticipationàdesactesdeterrorismeetdebanditisme; – laparticipationàdesrixesoubagarres,àmoinsquel’assuré,sansyprendrepart,aitétéblessépardesprotago-
nistesouqu’ilsoitvenuenaideàunepersonnesansdéfense; – laparticipationàdestroubles. Laprestationmaximaleparaéronef(responsabilitémaximale)estdeCHF15millions.
7. Prestationsassurées7.1.Fraisdetransportetdesauvetage: Lesdépensesnécessairessontprisesenchargedanslescinqansàconcurrencedemax.CHF60000.–,subsidiaire-
mentetencomplémentàuneassuranceaccidentsexistante,pour: – toutvoyageettransportdel’assuré,nécessitéparl’accident,jusqu’aulieudetraitement;lestransportsaériens
nesonttoutefoisassurésquesi,pourdesraisonsmédicalesoutechniques,ilssontinévitables.Lesfraisdetrans- portdespersonnesdontonpeutprésumerqu’ellessontcapablesdemarchersontexclus;
– lesactionsdesauvetagedel’assuréquinesontpasconsécutivesàunemaladie; – ledégagementetletransfertducorpsjusqu’aulieudesfunérailles; – lesrecherchesentreprisesenvuedesauveroudelibérerl’assuré.7.2.Encasd’invalidité: Siunassuréestatteintd’invaliditéàlasuited’unaccidentassuré,ZurICHpaieàl’assuréuneindemnitéd’invalidité.
L’indemnitépourinvaliditééquivautàlapartenpour-centdelasommed’assuranceconvenuecorrespondantaude-gréd’invalidité(max.CHF500000.–,resp.CHF300000.–).Ledegréd’invaliditésecalculeselonlesdispositionsenvigueurdelaLAAetdel’ordonnancecorrespondanterelativesauxindemnitéspouratteinteàl’intégrité.Leconstatdutauxd’invaliditédoits’effectuerenSuisse.L’indemnitéd’invaliditéestpayéedèsquel’ampleurdel’invaliditéquisubsisteapuêtreconstatée.
7.3.Encasdedécès: Siunassurédécèdeàlasuited’unaccidentassuré,ZurICHpaielasommed’assuranceconvenue(max.CHF500000.–,
resp. CHF 300000.–). Si un assuré décède avant d’avoir atteint l’âge de deux ans et six mois au moment del’accident, l’indemnitéencasdedécèsestdeCHF2500.–aumaximum;si l’assurédécèdeavantd’avoiratteintl’âgede12ansrévolus,ZurICHpaie,sur l’ensembledescontratsd’assuranceexistants, lasommemaximaledeCHF20000.–.Ontdroitauversementdelasommeconvenueencasdedécès,dansl’ordreindiqué,lespersonnesci-après: le conjoint survivant ou le partenaire enregistré; à défaut, la personne physique non mariée ou nonenregistréeetquin’estpasparenté(égalementdemêmesexe),quientretenaitavecledéfuntsouslemêmetoitunecommunautédevieanalogueàcelledumariagedemanièreininterrompueaucoursdescinqdernièresannéesprécédant ledécès; lesdescendantsdirectsainsi que lespersonnesphysiquesà l’entretiendesquelles ledéfuntsubvenait de façon substantielle; les parents; les frères et sœurs. L’assuré qui souhaite déroger à cette clausebénéficiairedoitenfairelademandeàZurICHviaWürthFinancialServicesSA,8800Thalwil,parlettredatéeetsignéedesamain.S’iln’yaplusaucundesbénéficiairesénumérés,seulssontprisenchargelesfraisdefunérailles,jusqu’à10%aumaximumdelasommed’assurance.
7.4.Fraisdetraitement: Lesfraisdetraitementnesontpasassurés.7.5.Prestationmaximale: Lasommed’assuranceestpayéeàchaqueassuréunefoisaumaximumpourlemêmeévénementassuré,mêmesi
l’assurépossèdeplusd’unecarteouplusieursattestationsd’assurance.
8. Devoirsencasdesinistre S’ilestprévisiblequ’unaccidentouvredroitàuneprestationd’assurance,ilconvientderequérirunmédecinautorisé
leplusrapidementpossibleetdeveilleràcequedessoinsqualifiéssoientprodigués.L’assurédoitseconformerauxprescriptionsdumédecintraitantoud’unauxiliaireàsesordres.L’assuréoul’ayantdroitdoitenoutresesoumettreauxmesuresd’investigationordonnéesparZurICHet contribuerà la collectedes informationsnécessairesà lafournituredelaprestation(égalementauprèsdetiers).L’assuréoul’ayantdroitdoitparailleursinformerimmédia-tementZurICHviaVISECA(tél.+41(0)589588044)del’événementsurvenu;encasdedécès,ildevral’informersuffisammenttôtpourquecelle-cipuissefaireprocéderàuneautopsiesi lamortpeutêtreattribuéeàd’autrescausesqu’àunaccident.
Touslesdocumentsdesinistreoriginauxdoiventêtreenvoyésavecunformulairedesinistredûmentrempliàl’adresseindiquéesurcedernier(disponiblesouswww.viseca.ch/assurancesouchezVISECA,tél.+41(0)589588044).
9. Conséquencesdelaviolationdesobligationscontractuelles Silesassurésoulesayantsdroitviolent,parunefautegrave,lesobligations(devoirssusmentionnés)quileurin-
combentlorsd’uncasd’assurance,ilpeutenrésulteruneréductionouuneprivationdesprestations;àmoinsquel’assuréoul’ayantdroitn’apportelapreuvequelaviolationducontratrésultedecirconstancesnepouvantluiêtreimputées.
11
12
Lesinformationssuivantesrenseignentlesclientsdemanièreclaireetsuccinctesurl’identitédel’assureurainsiquesurlesprincipauxélémentsducontratd’assurance(art.3delaLoifédéralesurlecontratd’assurance,LCA).Lacouvertured’assurancerelativeauxcomposantesd’assurancementionnéesestoctroyéeparEuropAssistance(Suisse)AssurancesSA(ci-aprèsEurOPASSISTANCE)danslecadredesConditionsGénéralesd’Assurance(CGA)etenvertuducontratd’assurancecollectiveconcluavecVisecaCardServicesSA,Hagenholzstrasse56,Casepostale7007,CH-8050Zurich(ci-aprèsVISECA).
1. Assureur L’assureurestEurOPASSISTANCE (Suisse)AssurancesSA,dont lesiègeapouradresseAirCenter,Chemindes
Coquelicots16,1214Vernier/Genève.
2. Preneurd’assurance Lepreneurd’assuranceestVisecaCardServicesSA,dontlesiègeapouradresseHagenholzstrasse56,Casepostale
7007,CH-8050Zurich.
3. risquesassurésetcouvertured’assurances Lesrisquesassurésetl’étenduedesprestationsd’assurancesontdéfinisdanslesConditionsGénéralesd’Assurance
(CGA). Lesprestationsd’assurancesontdésignéescommesuit: – A.Assurancedesfraisd’annulationdevoyage(pourcartesdecréditVISECAClassic/ArgentetOr/World,confor-
mémentàl’aperçudesassurancesp.6/7) – B.Assuranceencasd’interruptiondevoyage(pourcartesdecréditVISECAClassic/ArgentetOr/World,confor-
mémentàl’aperçudesassurancesp.6/7) – C.Assuranceencasderetardd’acheminementdesbagages(seulementpourcartesdecréditVISECAOr/World,
conformémentàl’aperçudesassurancesp.6/7) – D.Assuranceencasdevol,deperteoud’endommagementdesbagages(seulementpourcartesdecréditVISECA
Or/World,conformémentàl’aperçudesassurancesp.6/7)
4. Cartesetpersonnesassurées4.1.Cartesassurées L’assurancecouvre lescartesdecréditVISECAClassic/ArgentetOr/World,émisesparVISECA,conformémentà
l’aperçudesassurancesp.6/7.4.2.Personnesassurées Lespersonnesassuréessontletitulairedelacarte(carteprincipale,cartesupplémentaireetcartepartenaire),son
conjoint,concubinoupartenaireenregistré(aveclamêmeadresseetlemêmedomicilequeletitulaire)ainsiquelesenfantscélibatairesdutitulairedelacarteoudesonconcubin,bénéficiantdesonsoutienetvivantdanslemêmeménagequelui,jusqu’àl’âgede25ansrévolus.
L’assuranceestégalementvalablepour les titulairesd’unecartepartenaire,d’unesecondecarteoud’unecartesupplémentaireenplusdelacarteprincipaleappartenantaucercledepersonnessusmentionné.
5. Principalesexclusionsdelacouvertured’assurances – Evénementsquiétaientdéjàsurvenusaumomentdelaréservationduvoyageoudontlasurvenanceétaitmani-
festepourlapersonneassuréeaumomentdelaréservationduvoyage. – Mesuresetfraisquin’ontpasétéordonnésouautorisésparEurOPASSISTANCE. – Evénementsrésultantd’actesdangereuxdontlesrisquessontclairementconnus. L’énumérationci-dessusnementionnequelesélémentslesplusfréquemmentexclusdelacouvertured’assurance.
D’autresexclusionssontmentionnéesdanslesConditionsGénéralesd’Assurance(CGA)ainsiquedanslaLCA.
PArTIEB: INFOrMATIONALACLIENTELED’EurOPASSISTANCE InformationauxassurésselonLCA
13
6. Prime Laprimed’assuranceestpayéeparVISECA.
7. Obligationsencasdesinistre – Les personnes assurées sont tenues d’accomplir intégralement leurs obligations légales et contractuelles de
notification,d’informationainsiqu’enmatièredeconduite(p.ex.déclarationimmédiatedetoutcasdesinistreà VISECA).
– Lespersonnesassuréesontl’obligationdefairetoutcequiestenleurpouvoirpourrestreindreledommageet pourcontribueràenéluciderlescauses(p.ex.enautorisantdestiersàtransmettreàEurOPASSISTANCEdes documents,informationsetautrespiècesnécessairesàlaclarificationdusinistre).
– Sides fraisontétéavancés, lapersonneassuréeest tenuede rembourseràEurOPASSISTANCE lemontant avancédansundélaide30jours.
L’énumérationci-dessusnementionnequelesobligationslesplusfréquentes.D’autresobligationssontmention-néesdanslesConditionsGénéralesd’Assurance(CGA)ainsiquedanslaLCA.
8. Débutenfindelacouvertured’assurance La couverture d’assurance prend effet au moment de l’établissement de la carte par VISECA et de l’entrée en
possessiondelacarterespectivementparletitulairedelacarteprincipaleetparletitulairedelacartesupplémen-taireoudelacartepartenaire,auplustôttoutefoisle1eroctobre2011(l’assurancecouvreuniquementlesvoyagesquiontétéréservésetpayésaprèsle1eroctobre2011).
Lacouvertured’assuranceprendfinàladated’expirationdelacartedecréditouàlarésiliationducontratdecartedecrédit(résiliationparVISECAouletitulairedelacarte),ouàlarésiliationducontratd’assurancecollectiveentreVISECAetEurOPASSISTANCE.
9. Traitementdesdonnéespersonnelles Lorsdelaconclusiond’uncontratdecartedecrédit,VISECA,entantquepreneurd’assurance,necommuniqueles
donnéesclientsdelapersonneassurée(titulairedelacarte)niàEurOPASSISTANCEniàWürthFinancialServicesSA(courtierenassurances,ci-aprèsWÜrTH).Encasd’annoncedesinistreparlapersonneassurée,VISECAestcepen-dantendroitdetraiter,decommuniqueretdetransmettreàEurOPASSISTANCEainsiqu’àWÜrTHlesdonnéesclientsnécessairesàlagestionducontratouaurèglementdusinistre(notammentlesdonnéespersonnellesainsiqueletypeetladuréeducontratdecartedecrédit),yc.touslesdocumentsremisparlespersonnesassurées.Celas’appliqueuniquementdanslecadreducasdesinistreannoncé,àdesfinsdevérificationdudroitauxprestationsd’assurancesollicitéesparletitulairedelacartedecrédit.
EurOPASSISTANCEtraitelesdonnéesprovenantdesdocumentscontractuelsoudel’établissementducontratetlesexploiteenparticulierpourlafixationdelaprime,l’évaluationdurisqueetletraitementdescasdeprestationainsiqu’àdesfinsstatistiques.
EurOPASSISTANCEetWÜrTHsontautoriséesàseprocurerauprèsde tiers impliqués lesdonnéesdirectementnécessairesàlagestionducontratetaurèglementdusinistreetàtraitercesdonnées.Lespersonnesimpliquéesdanslagestionducontratetlerèglementdessinistressontégalementautoriséesàseprocurerlesrenseignementspertinentsauprèsdecesmêmestiersetàconsulterlesdossiersofficiels.Sinécessaire,lesdonnéessonttransmises,dans la mesure requise, à d’autres tiers impliqués, notamment des assureurs, autorités, avocats et spécialistesexternes.Desdonnéespeuventégalementêtretransmisesdanslebutdedétecteroud’empêcherdescasdefraudeàl’assurance.
Lespersonnesimpliquéess’engagentàtraiterdemanièreconfidentiellelesinformationsainsiobtenues. Lesdonnéessontconservéesparlespartiessusmentionnéessousformephysiqueet/ouélectronique.
Ils’agitd’unetraductioninformative;encasdelitigelesconditionsenlangueallemandefontfoi.
14
I Dispositionscommunesàtouteslescouverturesd’assurance
1. Cartesetpersonnesassurées Lacouvertured’assurances’étendauxpersonnessuivantes(personnesassurées): – au titulaire d’une carte de crédit valable VISECA Classic/Argent ou Or/World, conformément à l’aperçu des
assurancesp.6/7,entantquecarteprincipale,cartesupplémentaireoucartepartenaire(ci-aprèsletitulairede lacarte);
– auconjointdutitulairedelacartevivantdanslemêmeménagequelui;siletitulairedelacarten’estpasmarié, la couvertured’assurance s’étendà lapersonnevivantavec luidans le cadred’unpartenariatassimilableau mariage;
– lesenfantscélibatairesdutitulairedelacarteoudesonconcubin,bénéficiantdesonsoutienetvivantdansle mêmeménagequelui,jusqu’àl’âgede25ansrévolus.
2. Validitéterritoriale L’assuranceestvalabledanslemondeentier,ycomprisenSuisse,danslamesureoùaucunautredomainedevalidité
n’estprévuselonlesdispositionsparticulièresauxdifférentesassurances(II).
3. Débutetfindelacouverturesd’assurance Lacouvertured’assuranceprendeffetaumomentdel’établissementdelacarteassuréeparVISECAetdel’entrée
enpossessiondelacarteparletitulairedelacarte,auplustôttoutefoisle1eroctobre2011(l’assurancecouvreuniquementlesvoyagesquiontétéréservésetpayésaprèsle1eroctobre2011).Lacouvertured’assuranceprendfinàladated’expirationdelacartedecréditouàlarésiliationducontratdecartedecrédit(résiliationparVISECAouletitulairedelacarte),ouàlarésiliationducontratd’assurancecollectiveentreVISECAetEurOPASSISTANCE.
4. AcceptationdesCGAetcertificatd’assurance Les présentesCGAont valeur d’attestation d’assurance. Elles sont transmises à l’assuré avec sa carte de crédit
VISECAetpeuventégalementêtreobtenuesaunumérodetéléphone+41(0)589588044ousouswww.viseca.ch/assurances.Enutilisantlacartedecrédit,l’assuréconfirmeavoirreçulesCGA,enavoirprisconnaissanceetlesavoiracceptées.
5. Aperçudescouverturesd’assurances PourlestitulairesdecartesdecréditVISECAClassic/Argent,conformémentàl’aperçudesassurancesp.6/7: – Assurancedesfraisd’annulationdevoyage; – Assuranceencasd’interruptiondevoyage. PourlestitulairesdecartesdecréditVISECAOr/World,conformémentàl’aperçudesassurancesp.6/7: – assurancedesfraisd’annulationdevoyage; – assuranceencasd’interruptiondevoyage; – assuranceencasderetardd’acheminementdesbagages; – assuranceencasdevol,deperteoud’endommagementdesbagages.
6. Obligationencasdesinistre Lapersonneassuréeesttenued’accomplirintégralementsesobligationslégalesetcontractuellesdenotification,
d’informationainsiqu’enmatièredeconduite(notammentdéclarationimmédiatedel’événementassuréàVISECA). Lapersonneassuréea l’obligationde faire toutcequiestensonpouvoirpour restreindre ledommageetpour
contribueràenéluciderlescauses. Si lesinistreestsurvenuà lasuited’unemaladieoud’uneblessure, lapersonneassuréedoitveillerà libérer les
PArTIEB: INFOrMATIONALACLIENTELED’EurOPASSISTANCE ConditionsGénéralesd’Assurance(CGA)
15
médecinstraitantsdusecretmédicalàl’égardd’EurOPASSISTANCE. Silapersonneassuréepeutégalementfairevaloiràl’égarddetiersdesdroitsàdesprestationsfourniesparEurOP
ASSISTANCE,elledoitsauvegardercesdroitsetlescéderàEurOPASSISTANCE.6.1. Donnéesdecontact Lespersonnesassuréespeuvent joindreVISECAsept jours sur sept,24heures sur24,aunumérode téléphone
+41(0)589588285.6.2.Violationsdesobligations Si lapersonneassuréeneremplitpassesobligationsencasdesinistre, lesprestationspeuventêtreréduitesou
refusées.
7. Définitions7.1. Voyage:unvoyagedureaumaximum30jours,comporteuntrajetaller-retouretinclutaumoinsunenuithorsdu
domicile.7.2. Domicile:lieududomicileprincipalhabituel(inscrit)delapersonneassurée.7.3. Suisse:latotalitéduterritoiresuisse,ycomprislesenclavesdeBüsingenetCampione,ainsiqueleszonesfrontalières
etleterritoiredelaPrincipautédeLiechtenstein.7.4. Etranger:toutautrepaysquelaSuisse.7.5. Proches:conjoint,partenaire,enfants,père,mère,frèresetsœurs,beaux-parents,grands-parentsetpetits-enfants
delapersonneassurée.7.6. Accident:atteintedommageable,soudaineetinvolontaire,portéeaucorpshumainparunecauseextérieureextra-
ordinaire.7.7. Maladiegraveouséquellesgravesd’unaccident:unemaladieoudesséquellesd’unaccidentsontréputéesgraves
lorsqu’une hospitalisation est nécessaire (comportant au minimum une nuitée), lorsque le médecin prescrit desmédicamentssurordonnanceoulorsquelemédecinordonnel’arrêtdutravaildecinqjoursdetravailaumoins.
7.8. Transportspublics:sontconsidéréscommetransportspublicslesmoyensdetransportquicirculentrégulièrementsurlabased’unhoraireetpourlesquelsilestnécessaired’acquériruntitredetransport.Lestaxisetlesvoituresdelocationnefontpaspartiedecettecatégorie.
8. Conditionsdelacouvertured’assurance Lacouvertured’assurancen’estvalablequepourlesvoyagesprivés.Pouravoirdroitàuneprestationd’assurance
encasdesurvenanced’unévénementassuré,lapersonneassuréedoit,aumomentdusinistre,enplusderemplirlesobligationsselonlechiffreI 6etlesdispositionsparticulièresauxdifférentesassurances(II),fournirtouteslespiècesjustificativessuivantes:
– justificatif du sinistre (le formulairede sinistrepeut êtreobtenuauprèsdeVISECA, aunumérode téléphone +41(0)589588044ousouswww.viseca.ch/assurances);
– justificatifattestantquelevoyageeffectuéparlapersonneassuréeaétépayépour60%aumoinsaveclacarte decréditprincipaleVISECAouunedeuxièmecartedecréditouunecartepartenaire(justificatifdecartedecrédit ourelevémensuelducomptedecartedecrédit);
– justificatifd’uncontratdecartedecréditvalableentrel’assuréetVISECA(numérodelacarteoudescartesde crédit);
– surdemande,justificatifducaractèreprivéduvoyage. LesdocumentsnécessairesdoiventêtretransmisàVISECA.
9. Prescription Lesprétentionsseprescriventdeuxansaprèslasurvenancedel’événementassuré.
16
10. Clausedesubsidiarité Laprésentecouvertured’assuranceestsubsidiaireàtouteautreassuranceobligatoireoufacultativeetselimiteàla
partdeprestationsd’assurancequiexcèdelesautrescontratsd’assuranceouquin’estpascouverteparceux-ci.Lesfraisnesontremboursésautotalqu’uneseulefois.SiEurOPASSISTANCEacependantfournidesprestationspourlemêmesinistre,celles-cisontconsidéréescommeuneavanceetl’assurécèdeàEurOPASSISTANCE,àhauteurd’unmontantéquivalent,lesprétentionsqu’ilpeutfairevaloiràl’égarddetiers(assuranceobligatoireoufacultative).
11. Echéancedel’indemnisation Lepaiementdel’indemnisationestdûquatresemainesaprèsqu’EurOPASSISTANCEareçulesdocumentsnéces-
sairesàladéterminationdumontantdusinistreetàl’établissementdesonobligationdeprestation.Leversementdumontantd’indemnisationminimaletreconnupeutêtreexigéàtitred’acompted’indemnisationquatresemainesaprèslesinistre.
L’obligationdepayerincombantàEurOPASSISTANCEestsuspendueaussilongtempsquelemontantd’indemni-sationnepeutpasêtredéterminéoupayé,parlafautedelapersonneassuréeoudelapersonneayantdroitauxprestations.Enparticulier,lepaiementdel’indemnisationn’estpasdûaussilongtempsque
– desdoutessubsistentquantàlaqualitédel’ayantdroitpourrecevoirlepaiement; – lapersonneassuréeou l’ayantdroit fait l’objetd’uneenquêtedepoliceoud’uneprocédurepénaleenraison
dusinistreetquecelles-cinesontpasachevées.
12. Exclusionsdelacouvertured’assurance Outrelesrestrictionsetexclusionsmentionnéesdansles«Dispositionsparticulièresauxdifférentesassurances»(II),
lacouvertured’assuranceestexclued’unemanièregénéralepourlessinistres a. résultantd’unefautegraveoud’actesouomissionsintentionnels; b. résultantdel’abusd’alcool,dedroguesoudemédicaments; c. résultantdelaparticipationàdescoursesdevitesse,desrallyesoudescoursesdecompétitionoud’entraînement
similairesavecdesvéhiculesàmoteur,deslugesàmoteuroudesbateauxàmoteur; d. résultantd’undélitintentionneloudesatentative.
13. Foretdroitapplicable Leprésentcontratestsoumisaudroitsuisse. DesactionscontreEurOPASSISTANCEpeuventêtreportéesdevantletribunaldudomicilesuissedelapersonne
assuréeoudevantletribunaldusièged’EurOPASSISTANCE.
14. Basesjuridiquescomplémentaires LesdispositionsdelaLoifédéralesurlecontratd’assurance(LCA)s’appliquentencomplémentauxprésentesdispo-
sitions.
15. Adressedecontact VisecaCardServicesSA,Hagenholzstrasse56,Casepostale7007,CH-8050Zurich.
17
II Dispositionsparticulièresauxdifférentesassurances
A. Assurancedesfraisd’annulationdevoyage
1. Evénementsetfraisassurés EurOPASSISTANCEprendenchargelesfraisd’annulationoud’éventuelsfraisdechangementderéservation,qui
doiventêtrepayésenvertuducontratconcluentre,d’unepart,lapersonneassuréeet,d’autrepart,l’entreprisedevoyageoudetransport,leloueuroul’organisateurdecoursoudeséminaires,ycomprislesfraisd’administration,si,enraisond’unévénementassuré,levoyage:
– nepeutpasêtreentreprisou – nepeutêtreentreprisqu’avecduretard.1.1. Onentendpar«événementassuré»: – unaccident,unemaladiegraveouledécèsdelapersonneassurée; – unaccident,unemaladiegraveouledécèsd’unprochedelapersonneassurée; – laperted’emploidelapersonneassuréeaprèslaréservationduvoyage; – lefaitquelaprésencedelapersonneassuréeàsondomicilesoitindispensableenraisondedommagesgraves
occasionnésàsesbiensàlasuited’unvol,d’undégâtd’eau,d’unincendieoud’undommagenaturel; – lefaitqueleDépartementfédéraldesaffairesétrangères(DFAE)recommandedenepasserendredanslepays
pourlequellapersonneassuréeavaitréservélevoyageavantlapublicationdelarecommandation; – lescomplicationsdegrossessegravesdelapersonneassurée,desaconjointeoupartenaireoud’unepersonne
aveclaquellelapersonneassuréesouhaiteentreprendrelevoyage,danslamesureoùelleestnomméedansla confirmationduvoyage;
– desévénementsimprévussurl’itinéraireprévuàl’étranger,telsquedesévénementsdeguerre,desviolations delaneutralité,unerévolution,unerébellion,unerévolte,destroublesintérieurs(actesdeviolencecontredes personnesoudeschosescommislorsd’attroupements,d’émeutesoudetroubles)ainsiquelesmesuresprises pour les combattre, des quarantaines, des épidémies, des événements naturels (p.ex. éruptions volcaniques, tremblements de terre, raz-de-marée [tsunamis]) ou des transmutations du noyau de l’atome, si la vie de la personneassuréeestmiseendangerou si lesautoritésofficielles suisses (DFAE)déconseillentexplicitement d’effectuerlevoyage;
– lefaitquedesdocumentspersonnelsdelapersonneassurée,quisontabsolumentindispensablespourlevoyage, ontétévolés,danslamesureoùlevolaétésignaléauxautoritésdepolicecompétentes;
– levoyaged’allermanqué,c’est-à-direlorsquelapersonneassuréemanquesansfautedesapartlemoyende transportpourlevoyaged’aller,àlasuited’uneannulationoulimitationimprévuedanslestransportspublics réguliersenraison:
–d’intempéries, –degrèvesoudeconflitsdutravail,ou –depannesdemachinesoud’unaccident.1.2. Sommesd’assurance Touteslesprestationsqu’EurOPASSISTANCEdoitfourniravantledébutduvoyageenraisond’unévénementassuré
sontlimitéesparannéeauprixduvoyagepayéparlapersonneassurée. Encasdevoyageoudelocationencommunavecd’autrespersonnes,lesprestationsàfourniravantledébutdu
voyagesontlimitéesparévénementetparannéeàlapartrespectivedespersonnesassurées. Dans tous les cas, le montant payé par EurOP ASSISTANCE est limité par événement à CHF 10000.– pour
les titulaires de cartes de crédit VISECA Classic/Argent, conformément à l’aperçu des assurances p. 6/7, et àCHF20000.–par année et par carte pour les titulaires de cartes de crédit VISECAOr/World, conformément àl’aperçudesassurancesp.6/7.
18
2. Evénementsetvoyagesnonassurés2.1. Guérisoninsuffisante Silapersonneassuréenes’estpasremise,avantladatedesondépart,d’unemaladie,desséquellesd’unaccident
oudessuitesd’uneopérationoud’uneinterventionmédicalequiexistaientdéjàaumomentdelaréservationduvoyage.
2.2.Annulationparl’organisateurduvoyage Lorsquel’entreprisedevoyage,l’organisateur,leloueur,etc.n’estobjectivementpasenmesuredefournirl’intégra-
litéouunepartiedesprestationscontractuellesoulorsqu’ilannuleoudoitannulerlevoyageenraisondecircons-tancesconcrètes.
2.3.Voyagesd’affaires/séjourslinguistiquesoudecoursdevacancesàdesfinsdeformationprofessionnelleoucontinue. Lesvoyagesd’affairesainsiquelesséjourslinguistiquesoudecoursdevacancesàdesfinsdeformationprofession-
nelleoucontinuequisontpayésparl’employeur.
3. Obligationencasdesinistre Encasdesinistre,lapersonneassuréeesttenue: – deprendreimmédiatementcontactpartéléphoneavecVISECA(tél.+41(0)589588044); – avanttoutemesureouacceptationdepaiement,derecueilliraupréalable l’accordd’EurOPASSISTANCE(via
VISECA,tél.+41(0)589588044)etdeseconformerauxsolutionsrecommandées; – d’envoyer,àl’adresseindiquéesurleformulairedesinistre,touslesjustificatifsdepaiementoriginauxavecle
formulairedesinistrecomplété(disponiblechezVISECAaunumérodetéléphone+41(0)589588044ousous www.viseca.ch/assurances).
Non-respectdesprescriptionsSilapersonneassuréenerespectepaslesprescriptionsàobserverencasdesinistre,lesprestationspeuventêtreréduitesourefusées.
19
B. Assuranceencasd’interruptiondevoyage
1. Evénementsetfraisassurés EurOPASSISTANCEprendenchargelesfraisquidoiventêtrepayésenvertuducontratconcluentre,d’unepart,la
personneassuréeet,d’autrepart,l’entreprisedevoyageoudetransport,leloueuroul’organisateurdecoursoudeséminaires,ycomprislesfraisd’administrationsi,enraisond’unévénementassuré,levoyagedoitêtreinterrompuouécourté:
1.1. Onentendpar«événementassuré»: – unaccident,unemaladiegraveouledécèsdelapersonneassurée; – unaccident,unemaladiegraveouledécèsd’unprochedelapersonneassurée; – lefaitqueleretourdelapersonneassuréesoitindispensableàlasuitededommagesgravesoccasionnésàses
biensàlasuited’unvol,d’undégâtd’eau,d’unincendieoud’undommagenaturel; – lescomplicationsdegrossessegravesdelapersonneassurée,desonépouseoupartenaireoud’unepersonne
aveclaquellelapersonneassuréevoyage,danslamesureoùelleestnomméedanslaconfirmationduvoyage; – desévénementsimprévussurl’itinéraireprévuàl’étranger,telsquedesévénementsdeguerre,desviolations
delaneutralité,unerévolution,unerébellion,unerévolte,destroublesintérieurs(actesdeviolencecontredes personnesoudeschosescommislorsd’attroupements,d’émeutesoudetroubles)ainsiquelesmesuresprises pour les combattre, des quarantaines, des épidémies, des événements naturels (p.ex. éruptions volcaniques, tremblements de terre, raz-de-marée [tsunamis]) ou des transmutations du noyau de l’atome, si la vie de la personneassuréeestmiseendangerousilesautoritésofficiellessuisses(DFAE)déconseillentexplicitementde poursuivrelevoyage.
Silapersonneassuréeestsurpriseparl’undecesévénementsàl’étranger,l’assurancecouvrelesdommagesqui enrésultentpendant14joursàcompterdelapremièresurvenancedel’événementenquestion;
– lapoursuiteduvoyagemanquée,c’est-à-direlorsquelapersonneassuréemanquesansfautedesapartlemoyen detransportpourlevoyagederetouroupourlapoursuiteduvoyage,àlasuited’uneannulationoulimitation imprévuedanslestransportspublicsréguliersenraison
–d’intempéries; –degrèvesoudeconflitsdutravail,ou –depannesdemachinesoud’unaccident; – leretourdûàdestroubles,descatastrophesnaturelles,desgrèvesoudesépidémies,c’est-à-direlorsquedes
troubles,descatastrophesnaturelles,desgrèvesoudesépidémiesrendentimpossiblelasuiteduvoyageoula vieoulesbiensdelapersonneassuréesontmisendanger;danscecas,EurOPASSISTANCEorganisel’interruption duvoyageetlevoyagederetourdelapersonneassuréeetprendenchargelesfraisyafférents.
1.2. Sommesd’assurance Touteslesprestationsqu’EurOPASSISTANCEdoitfournirpendantlevoyageenraisond’unévénementassurésont
limitées,parannée,auprixpayéparlapersonneassuréepourlapartienonutiliséedesonvoyage. Danstouslescas,lemontantpayéparEurOPASSISTANCEestlimitéparévénementàCHF7500.–pourlestitulaires
decartesdecréditVISECAClassic/Argent,conformémentàl’aperçudesassurancesp.6/7,etàCHF15000.–parannéeetparcartepourlestitulairesdecartesdecréditVISECAOr/World,conformémentàl’aperçudesassurancesp.6/7.Lacouverturepourl’assuranceencasderetardd’acheminementdesbagages(C)estinclusedanscettelimitemaximale.
Les prestations en cas d’interruption du voyage consistent dans la prise en charge des frais dûment justifiésoccasionnésàlapersonneassuréepourlesprestationsdevoyageet/oudelogementréservéesetduesenvertuducontrat,maisnonutilisées,ainsiquedesfraispourlevoyagederetour.
20
L’indemnisationestcalculéeselonleprixtotalduvoyagesousdéductiondesprestationsutilisées.Lerembourse-mentdescoûtsrestantsestcalculéproportionnellementd’aprèslenombredejoursdevoyageutilisésparrapportaunombredejoursdevoyagetotal.
Leprixduvoyageest le coût totaldesprestations réservéespour le transportet l’hébergementde lapersonneassurée.
2. Evénementsnonassurés Annulationparl’organisateurduvoyage: Lorsquel’entreprisedevoyage,l’organisateur,leloueur,etc.n’estobjectivementpasenmesuredecontinueràfour-
nirlesprestationscontractuelles,qu’ilinterromptoudoitinterromprelevoyageenraisondecirconstancesconcrètesouqu’ilesttenu,envertudedispositionslégales,deprendreenchargelesfraisduvoyagederetour.
3. Obligationencasdesinistre Encasdesinistre,lapersonneassuréeesttenue: – deprendreimmédiatementcontactpartéléphoneavecVISECA(tél.+41(0)589588044); – avanttoutemesureouacceptationdepaiement,derecueilliraupréalable l’accordd’EurOPASSISTANCE(via
VISECA,tél.+41(0)589588044)etdeseconformerauxsolutionsrecommandées; – d’envoyer,àl’adresseindiquéesurleformulairedesinistre,touslesjustificatifsdepaiementoriginauxavecle
formulairedesinistrecomplété(disponiblechezVISECAaunumérodetéléphone+41(0)589588044ousous www.viseca.ch/assurances).
Non-respectdesprescriptionsSilapersonneassuréenerespectepaslesprescriptionsàobserverencasdesinistre,lesprestationspeuventêtreréduitesourefusées.
C. Assuranceencasde retardd’acheminementdesbagages (uniquementpour lestitulairesdecartesdecréditVISECAOr/World,conformémentàl’aperçudesassu-rancesp.6/7)
1. Evénementsetfraisassurés Silesbagagesdelapersonneassuréearriventenretard,EurOPASSISTANCEluiverseunmontantdeCHF1000.–
aumaximum,afinqu’ellepuisses’acheterdesvêtementsetarticlesd’hygiènecorporelleindispensables. Cetteindemnisationestverséeuniquementlorsquel’entreprisedetransportpublicaveclaquellelapersonneassurée
voyageacheminelesbagagesconfiésau-delàd’undélaidequatreheuresaprèsl’arrivéedelapersonneassuréesurlelieudedestination(etnonaulieudedomicile).
Lalimitedemontantmentionnéeci-dessusnedoitpasdépasser,cumuléeavecl’assuranceencasd’interruptiondevoyage(B),lalimiteglobaleparannéeetparcarteindiquéeauparagrapheB.1.2.
21
2. Evénementsetfraisnonassurés Sontexclusdel’assurance: – lesvêtementsetarticlesd’hygiènecorporelleachetésparlapersonneassuréeplusdedixheuresaprèssonarrivée
aulieudedestination; – l’arrivéetardivedesbagagesauretourdelapersonneassuréeàsondomicilepermanent; – lesachatseffectuésparlapersonneassuréeaprèslalivraisondesbagagesparl’entreprisedetransportpublic; – lesretardsdusàlaconfiscationdesbagagesdelapersonneassuréeparlesautorités(douane,police); – lesretardsetfraisdusàdesexcédentsdebagageslorsd’unvoyageenavion,ainsiquelesfraisdetransportdes
bagages,lorsqueceux-cipeuventêtretransportésparlapersonneassuréeelle-même.
3. Obligationencasdesinistre Encasdesinistre,lapersonneassuréeesttenue: – deprendreimmédiatementcontactpartéléphoneavecVISECA(tél.+41(0)589588044); – avanttoutemesureouacceptationdepaiement,derecueilliraupréalable l’accordd’EurOPASSISTANCE(via
VISECA,tél.+41(0)589588044)etdeseconformerauxsolutionsrecommandées; – d’envoyer,àl’adresseindiquéesurleformulairedesinistre,touslesjustificatifsdepaiementoriginauxavecle
formulairedesinistrecomplété(disponiblechezVISECAaunumérodetéléphone+41(0)589588044ousous www.viseca.ch/assurances).
D. Assuranceencasdevol,deperteoud’endommagementdesbagages(uniquementpourlestitulairesdecartesdecréditVISECAOr/World,conformémentàl’aperçudesassurancesp.6/7)
1. Domainedevaliditéetprestationsd’assurance1.1. Prestationsetfraisassurés Lasommed’assurances’élèveaumaximumàCHF5000.–parannéeetparcartepourl’ensembledesprestations
etfraisassurés.Elles’appliqueauremboursementdesfraisderéparationdus,jusqu’àconcurrencedelavaleurderemplacement,encasd’endommagement,deperte,dedétroussement(volcommissouslamenaceouparlerecoursàlaviolenceenverslapersonneassurée),dedestructionoudevoldesbagages,yc.deseffetspersonnels,pendantletransportparuneentreprisedetransportpublic.
Effetspersonnels:objetspersonnelsquel’assuréprendavecluiouqu’ilconfieàuneentreprisedetransport.1.2.Nesontpasassurés: – les véhicules automobiles et les remorques, les cyclomoteurs, les caravanes, les mobilhomes ainsi que les
appareilsvolants,aéronefsetenginsbalistiquesentousgenres(égalementlesparachutesetlesparapentes,ainsi quelesmodèlesréduitsd’avion),ycomprisleursaccessoires;
– lesmontres,bijouxetfourrures; – lesespèces,lestitresdevoyage,lesabonnements,lescartesdecrédit,lespapiers-valeurs,leslivretsd’épargne,
lespierresprécieusesetlesmétauxprécieux; – lesobjetsoubliésou laisséssanssurveillance,mêmepourunbref instant,dansun lieupublichorsdeportée
directedel’assuré.1.3.règlesdeconduiteàadopterdurantlevoyage Lesobjets de valeur assurés, y compris leurs accessoires, doivent, lorsqu’ils ne sontpasportésouutilisés, être
conservéssousclédansunespacenonaccessibleàdestiers(valise,armoire,coffre-fort).Lemodedeconsignedoitdanstouslescasêtreenadéquationaveclavaleurdel’objet.
22
1.4.Fraisdepréventiondessinistres L’assurancecouvreégalementlesfraissuivants,pourautantqu’ilsrésultentd’undommagecouvert: – lesfraisoccasionnésafind’écarterundommageimminent; – lesfraisenvuederestreindreledommage.
2. Obligationencasdesinistre Encasdesinistre,lapersonneassuréeesttenue: – d’aviser immédiatement la police et de demander l’établissement d’un procès-verbal si elle est victime d’un
accidentdelacirculationoud’unvollorsd’untransporteffectuéavecsonproprevéhicule; – d’informerimmédiatementVISECA(aunumérodetéléphone+41(0)589588044),auplustarddirectement
aprèsleretour; – d’envoyer, à l’adresse indiquée sur le formulairede sinistre, tous les justificatifs depaiementoriginaux, ainsi
quetoutesles informationsettouslesdocumentsnécessairesàl’évaluationdusinistre,avecleformulairede sinistrecomplété(disponiblechezVISECAaunumérodetéléphone+41(0)589588044ousouswww.viseca.ch/ assurances);
– defairetoutcequiestpossible,pendantetaprèslesinistre,pourconserveretsauverlesobjetsassurésetpour restreindre le dommage, et de se conformer à cet effet aux instructions d’EurOP ASSISTANCE (via VISECA, tél.+41(0)589588044);
– desauvegarderlesdroitsderecours,lorsqueledommageaétécauséouaggravéparuntiers(p.ex.l’entreprise detransport).
LapersonneassuréecèdeàEurOPASSISTANCEsesdroitsjusqu’àconcurrencedumontantdel’indemnisationetmetàsadispositiontouteslespiècesnécessaires.
Encasdevol,lapersonneassuréeesttenuedemettreàladispositiond’EurOPASSISTANCElesobjetséventuelle-mentretrouvésouderembourserl’indemnisationquiluiaétéversée,sousdéductiond’uneéventuellemoins-value.EurOPASSISTANCEn’estpasobligéedereprendredesobjetssauvésouendommagés.
Non-respectdesprescriptionsSilapersonneassuréenerespectepaslesprescriptionsàobserverencasdesinistre,lesprestationspeuventêtreréduitesourefusées.
3. risquesetdommagesassurés3.1. Sontassurés: – ladétérioration,ladestructionouladisparitiond’objetsassuréssurvenantdefaçonsoudaineetimprévue.3.2.Nesontpasassurés: – lesdommagesconsécutifsàdesinfractionsaucodedelaroute,àdesinfractionsauxprescriptionsdedouane,à
laconfiscation,àl’enlèvementouàlarétentionparungouvernementouuneautreautoritéétatique; – lesdommagesquirésultentd’éclatsd’émailoudelaque,d’égratignures,d’éraflures,defrottement,debosse-
lures,decraqueluresetdedécollementsdetoutessortes; – lesdommagesdusauxinfluencesduclimatetdelatempérature,àl’usureouàlaconformationnaturelledubien; – lesdommagesrésultantdufaitquelesobjetsontétéoubliés,abandonnésoudéplacés; – lesdommagesimputablesaunon-respect,parl’assuré,desrèglesélémentairesdelaprudence.
23
4. Débutetfindelacouvertured’assurance Lacouvertured’assurancecommencelorsquelesbagages(yc.leseffetspersonnels)quittentledomicilepermanent
etprendfinàleurretouraudomicilepermanentdutitulairedecarteassuré.
5. Calculdel’indemnisation – Encasdedétérioration,EurOPASSISTANCErembourselesfraisderéparation,aumaximumtoutefoislavaleur
deremplacement,c’est-à-direlemontantqu’exigel’acquisitionoulaproductiond’objetsneufsaumomentdu sinistre.Lavaleurrésiduelleestdéduitedumontantdel’indemnisation.uneéventuellevaleurd’amateurn’estpas priseenconsidération.
– Encasdedestructionoudedisparition,EurOPASSISTANCErembourseaumaximumlavaleurderemplacement.
24
L’informationde l’assuréci-aprèsdonneuneprésentationclaireetconcisede l’identitéde l’assureuretde l’essentielducontenuducontratd’assurancedepolicen°10262077(Art.3deLoifédéralesurlecontratd’assurance,LCAVVG).
1. Assureur L’assureur est la société AGA International S.A., Paris, succursale de Wallisellen (Suisse), auparavant Mondial,
(ci-aprèsdénomméeAGA),dontlesiègeestsisHertistrasse2,CH-8304Wallisellen.
2. Preneurd’assurance Lepreneurd’assuranceestlaVisecaCardServicesSA(ci-aprèsdénomméeVISECA),dontlesiègeestsisHagen-
holzstrasse56,Casepostale7007,CH-8050Zurich.
3. risquescouvertsetétenduedelacouvertured’assurance Lesrisquescouvertsainsiquel’étenduedelacouvertured’assurancedécoulentdesConditionsGénéralesd’Assu-
rance(CGA). Lesdifférentesprestationsd’assurancesontlessuivantes: – assurancedefranchisepourvoituresdelocation(CDW); – assuranceshopping; –meilleurprixgaranti.
4. Cartesetpersonnesassurées En vertu du contrat d’assurance collective conclu avec le preneur d’assurance,AGAaccorde la couverture d’as-
suranceainsiqu’undroitdirectdecréance,à l’encontred’AGA,en relationavec lesprestationsd’assuranceauxtitulairesd’unecartedecrédit(cartesprincipale,supplémentaireetpartenaire)VISECAClassic/ArgentainsiqueOr/Worldvalide,conformémentaurécapitulatifd’assurance,p.6/7(ci-aprèslacarte),ainsiqu’auxpersonnessupplé-mentairestellesquestipuléesdanslesConditionsGénéralesd’Assurance(CGA).
5. Principaleslimitationsàlacouvertured’assurance – Lesévénementsdéjàsurvenusoudontl’assuréavaitconnaissanceaumomentdel’émissionet/oudel’entréeen
possessiondelacarte. – Lesévénementsenrapportavecdesguerres,attentatsterroristes,émeutesdetoutenature,épidémies,pandé-
mies,catastrophesnaturellesetincidentsimpliquantdessubstancesnucléaires,biologiquesouchimiques. – Lesévénementsenrapportavecuneparticipationàdesactesdangereux,sachantquel’ons’exposedélibérément
àundanger. Cetteénumérationneportequesurlesobligationslespluscourantes.D’autresobligationssontstipuléesdansles
chapitressuivantsdesConditionsGénéralesd’Assurance(CGA)etdanslaLCA.
6. Prime LaprimeestàlachargedeVISECA.
PArTIEC: INFOrMATIONALACLIENTELED’AGAINTErNATIONALS.A.(MONDIAL) InformationauxassurésselonLCA
25
7. Devoirsencasdesinistre – Les assurés sont tenus de respecter intégralement leurs obligations de notification, d’information légales ou
contractuellesetcellesdeconduiteàsuivre(p.ex.,déclareraupostedepolicecompétentdansles48heuresqui suiventladécouvertedesfaitstoutvolsimpleouvolavecviolence).
– Ilssonttenusdefairetoutcequiestenleurpouvoirpourlimiterl’importancedusinistreetpourcontribuerà l’élucidationdesonorigine(p.ex.,autoriserdestiersàremettreàAGAlesdocuments, informationsetautres piècesnécessairesàl’explicationdusinistre).
Cetteénumérationneportequesurlesobligationslespluscourantes.D’autresobligationssontstipuléesdanslesConditionsGénéralesd’AssuranceetlaLCA.
8. Débutetfindelacouvertured’assurance Lacouvertured’assuranceestvalableàpartirdel’émissiondelacarteparVISECAetdel’entréeenpossessionpar
letitulairedelacarteprincipaleoulestitulairessupplémentaires/partenaires,maispasavantle1.10.2011.
Lacouvertured’assuranceprendfinàladissolutionducontratdecartedecréditVISECA(résiliationparVISECAouparletitulairedelacarte)ouàl’expirationdelacarteouàlarésiliationducontratd’assurancecollectiveentreVISECAetAGA.
9. Traitementdesdonnéespersonnelles Ensaqualitédepreneurd’assurance,VISECAnecommuniqueniàAGAniàWürthFinancialServicesAG(courtier
enassurances,ci-aprèsdénomméWÜrTH)lesdonnéesdesassurés(titulairesdecartes)lorsdelaconclusiond’uncontratdecartedecrédit.VISECAestcependantendroit,encasdesinistredéclaréparl’assuré,detraiterlesdon-néesclientsnécessairesàlagestionducontratouaurèglementdusinistre(notammentlesdonnéespersonnellesainsiqueletypeetladuréeducontratdecartedecrédit),ycompristouslesdocumentsadressésparlesassurés,etdelescommuniqueroulestransmettreàAGAainsiqu’àWÜrTH.Celaalieuexclusivementdanslecadred’unsinistredéclaré,afind’examinerlesdroitsauxprestationsd’assurancedéclarésparletitulairedecartedecrédit.
AGAédite lesdonnéesquiproviennentdesdocuments contractuelsoududéroulementducontratet lesutilisenotammentpourcalculerlaprime,pourdéfinirlerisque,pourtraiterlescasdonnantdroitàprestations,pourfairedesstatistiquesouàdesfinsdemarketing.
AGAouWÜrTHsontendroitd’acquérirauprèsdestiers impliquésetdetraiter lesdonnéesdirectementnéces-sairesàlagestionducontratetaurèglementdusinistre.Lespersonnesimpliquéesdanslagestionducontratetlerèglementdessinistressontégalementautoriséesàseprocurerlesrenseignementspertinentsauprèsdetiersetàconsulterlesdossiersofficiels.Sicelas’avèrenécessaire,cesdonnéesseronttransmises,danslamesuredecequis’impose,àdestiersimpliqués,notammentàd’autresassureurs,autorités,avocatsetexpertsexternes.Cesdonnéespeuventaussiêtretransmisespourdétecterouempêcherunusagefrauduleuxdel’assurance.
Lespersonnesimpliquéess’engagentàtraiterconfidentiellementlesinformationsainsiobtenues. Lesdonnéessontconservéessousformephysiqueet/ouélectronique.
26
AGA International S.A., Paris, succursale de Wallisellen (Suisse) (ci-après dénommée AGA), garantit les prestationsconvenuesconformémentaucontratd’assurancecollectifavecVisecaCardServicesAG(ci-aprèsdénomméeVISECA)listéesdanscedocumentd’assurance.Celles-cisontdéfiniesparlesConditionsGénéralesd’Assurance(CGA)ainsiqu’àtitrecomplémentaireparlesdispositionsdelaLoifédéralesuissesurlecontratd’assurance.
I Dispositionscommunesàtouteslesgarantiesd’assurance
Lesdispositionscommunesàtouslesélémentsdel’assurances’appliquentuniquementenl’absencededispositionsdivergentesdanslesdispositionsparticulièresauxdifférentsélémentsdel’assurance.
1. Cartesetpersonnesassurées Lacouvertured’assurances’étendauxpersonnessuivantes(ayantsdroit): – letitulairedelacarte(ainsiquecartepartenaire,deuxièmecarteoucartesupplémentaire(ci-aprèsdénommé
titulairedelacarte)d’unecartedecréditVISECAClassic/ArgentouOr/Worldvalable,conformémentàl’aperçu desassurances,p.6/7(ci-aprèsdénomméecarte);
– les ayants droit d’une carte VISECA Classic/Argent selon l’aperçu des assurances, p. 6/7, bénéficient de la couvertured’assuranceexclusivementdanslecadredesélémentsdel’assuranceC.Meilleurprixgaranti;
– les ayants droit d’une carte de crédit VISECAOr/World selon l’aperçudes assurances, p. 6/7, bénéficient de lacouvertured’assurancedanslecadredesélémentsdel’assuranceA.Assurancedefranchisepourvoituresde location(CDW),B.AssuranceShoppingetC.Meilleurprixgaranti.
2. Validitéterritoriale Lacouvertured’assuranceestvalabledanslemondeentierpourautantqu’aucunedispositiondivergentenesoit
prévuedanslesdispositionsparticulièresrelativesauxdifférentsélémentsdel’assurance.
3. Débutetfindelacouvertured’assurance Lacouvertured’assuranceprendeffetàpartirdel’émissiondelacarteparVISECAetparlaprisedepossessionde
lacarteparl’assuré,maisauplustôtle1.10.2011. Lacouvertured’assuranceprendfinavecladissolutionducontratdecartedecréditVISECA(résiliationparVISECA
ouparletitulairedelacarte)ouparl’expirationdelacarte.Parailleurs,lacouvertured’assuranceprendfinlorsdelarésiliationducontratd’assurancecollectifentreAGAetVISECA.
4. Conditionsd’applicationdelacouvertured’assurance Afindepouvoirprétendreàuneprestationd’assuranceaumomentoùl’événementassurésurvient, l’ayantdroit
doit,hormislesautresobligationséventuellesprévuesauchiffreI6,ainsiqueconformémentauxobligationsmen-tionnéesdansles«Dispositionsparticulièresauxdifférentsélémentsdel’assurance»êtreenmesuredefournirlesjustificatifscumulatifssuivantsaumomentdusinistre:
– justificatifque lebienacquisou levéhiculede locationontétépayésà100%par l’ayantdroit (à l’exclusion d’éventuellesopérationsrelativesaudépôtd’unecautioneffectuéesparleprestatairedevéhiculesdelocation) aveclacartedecréditvalable(reçudecartedecréditoufacturemensuelleducomptedecartedecrédit);
– justificatifd’uncontratdecartedecréditvalableentrel’ayantdroitetVISECA(numérodecartedecrédit).
5. AcceptationdesCGAetcertificatd’assurance Les présentes CGA sont envoyées à l’assuré avec sa carte de crédit VISECA ou peuvent être demandées par
téléphone+41 (0)589588044et/ouêtremisesàdisposition surwww.viseca.ch/assurances.Elles constituentlecertificatd’assurance.Parl’utilisationdelacartedecrédit,l’assuréconfirmeavoirreçulesCGA,d’enavoirprisconnaissanceetdelesavoiracceptées.
PArTIEC: INFOrMATIONALACLIENTELED’AGAINTErNATIONALS.A.(MONDIAL) ConditionsGénéralesd’Assurance(CGA)
27
6. Obligationencasdesinistre – L’ayantdroitesttenudemettretoutenœuvrepourrestreindreledommageetcontribueràsaclarification. – L’ayantdroitdoits’acquitterpleinementdesesobligationscontractuellesoulégalesdedéclaration,derensei-
gnementoudecomportement.Enparticulierencasdevoloudevolavecviolence,l’événementassurédoitsans délaiêtredénoncéaupostedepoliceleplusprocheetêtresignaléparécritàAGAàtraversl’adressedecontact mentionnéeauchiffreI14.
– Sil’assurépeutégalementfairevaloirlesprestationsfourniesparAGAvis-à-visdetiers,ildoitsauvegarderces droitsetlescéderàAGA.
7. Violationdesobligations Siletitulairedudroitàl’indemnitéviolesesobligations,AGApeutrefuserourestreindresesprestations.
8. Limitationdelacouvertured’assurances L’onnepeutprétendreàaucuneprestationsi,lorsdel’émissiondelacarteoudel’entréeenjouissanceparson
titulaireousiaumomentdelaprised’effetdel’assurance,unfaits’estdéjàproduitousisasurvenanceétaitàcemomentprévisiblepourl’ayantdroit.
– Nesontpasassuréslesévénementsquel’ayantdroitaprovoquésdelamanièresuivante: –abusd’alcool,dedroguesoudemédicaments; –suicideoutentativedesuicide; –participationàdesgrèvesoudesémeutes; –participationàdescoursesoudesentrainementsavecdesvéhiculesmotorisésoudesbateaux; –participationàdesactesrisqués,lorsdesquelsons’exposesciemmentàundanger; –action/abstentionparnégligencegraveouintentionnelle; –commissionoutentativedecommissiondecrimesoudélits. – Nesontpasassurésdesagissementsquisontenrelationavecunévénementassuré,parexemplelescoûtsocca-
sionnésparlerachatd’objetsassurésouparfraisdepolice. – Ne sontpasassurés lesévénements ci-aprèset leurs conséquences:guerre,attentats terroristes, troublesde
toutenature,épidémies,pandémies,catastrophesnaturellesetincidentsliésàdessubstancesnucléaires,biolo- giquesouchimiques.
– Nesontpasassuréslesconséquencesd’événementsduesàdesdécisionsadministratives,p.ex.saisiedesavoirs, arrêtouinterdictiondequitterleterritoire.
– Sil’expertestdirectementfavoriséouestunparentenlignedirecteoucollatéraleavecl‘ayantdroit. – Nesontpasassuréslescoûtsliésàdesenlèvements.
9. Définitions Accidentdevéhiculeàmoteur: Estconsidérécommeaccidentdevéhiculeàmoteurundommagecauséauvéhiculeàmoteurassuréparunévé-
nementextérieursoudainetviolentetquiapourconséquenced’empêcherlapoursuiteduvoyageouderendrelapoursuiteduvoyageillicite.Celacomprendnotammentdesévénementsparchoque,collision,renversement,chute,ainsiqueparenlisementetimmersion.
10. Clausedesubsidiarité Siunayantdroitpeutprétendreàdesprestationsautitred’unautrecontratd’assurance,AGAfournitsespresta-
tionssubsidiairement.LedroitderecourscontreuntiersesttransmisàAGAdanslamesureoùcelle-ciaréparéunpréjudice.Lesfraisnesontindemnisésqu’uneseulefois.
SiAGAanéanmoinsfournidesprestationspourlemêmesinistre,lesditesprestationssontconsidéréescommeuneavanceetl’ayantdroitcèdesesdroitsàl’égarddestiers(tiersresponsable,assurancefacultativeouobligatoire)àAGAàconcurrencedesprestationsdéjàverséesparcettedernière.
28
11. Prescription Lescréancesnéesducontratd’assuranceseprescriventdanslesdeuxansàcompterdelasurvenancedufaitqui
fondel’obligationdel’assureur.
12. hiérarchiedesnormes Lesdispositionsparticulièresrelativesauxdifférentsélémentsdel’assuranceprimentsurlesdispositionscommunes
relativesàtouslesélémentsdel’assurance.
13. Foretdroitapplicable Lesplaintesàl’encontred’AGApeuventêtredéposéesautribunaldusiègedelasociétéouaudomicilesuissede
l’ayantdroitoudutitulairedudroitàl’indemnité. LaLoifédéralesurlecontratd’assurance(LCA)estapplicableencomplémentauxprésentesdispositions.
14. Adressedecontact VisecaCardServicesSA,Hagenholzstrasse56,Casepostale7007,CH-8050Zurich.
II Dispositionsparticulièresauxdifférentescouverturesd’assurance
A. Assurancedefranchisepourvoituresdelocation(CDW)
1. Véhiculeassuré L’assurances’appliqueauvéhiculed’unpoidstotalmaximalde3500kglouéparl’assuréenutilisantsacartedecré-
ditVISECAOr/Worldselonl’aperçudesassurances,p.6/7,conformémentauchiffreI3.2(àl’exclusiond’éventuellesopérationsrelativesaudépôtd’unecautioneffectuéespar leprestatairedevéhiculesde location).Lesvéhiculesdépassantunpoidstotalde3500kg,lestaxisainsiquelesvéhiculesd’écolesdeconduitenesontpasassurés.
2. Validité L’assuranceestvalabledanslemondeentier. La couvertured’assurancedébuteà compterde ladate inséréeà cet effetdans la confirmationde réservation/
contratdelocationetprendfinàladateprévuedanslaconfirmationderéservation/contratdelocationetauplustardlorsdelarestitutionduvéhiculeauprestatairedevéhiculesdelocation.Lacouvertured’assurances’appliqueauxdommagescauséspendantladuréeducontrat.
3. Montantsdelagarantie Lesmontantsdelagarantierésultentdel’aperçudesassurances,p.6/7.
4. Prestationsd’assurance L’assuranceconstitueuneassurancecomplémentairepourvéhiculesdelocation.Encasdesinistre,AGArembourse
àl’ayantdroitlafranchiseappliquéeparleloueur(ouparuneautreassurance). Lemontantdelaprestationd’assuranceestfonctiondelafranchisedanslalimitedumontantmaximaldelagarantie.
5. Elémentsassurés Estassuré la franchise résultantd’undommagecauséauvéhiculede locationouduvolduvéhiculede location
pendantladuréedelocation.L’indemnisationestsoumiseàlaconditionpréalabled’unévénementcouvertparuneautreassuranceetd’unefranchiseenrésultant.
29
Silesinistreassurén’atteintpaslemontantdelafranchise,AGAprendenchargelesinistre,àconditionqu’ils’agissed’unévénementassuré.
6. Limitationsdelacouvertured’assurance (complétantlechiffreI8:Limitationsdelacouvertured’assurance) – Desdommagespourlesquelsleprestataired’assuranceneprévoitpasdefranchise. – Desdommagescausésparunenégligencegraveduconducteur. – Sileconducteuracauséledommageenétatd’ébriété(dépassementdelavaleurlimitelégaledetauxd’alcoolé-
mieselonchaquepays),sousl’influencededroguesoudemédicaments. – Nesontpasassurésdesdommagesenrelationavecuneviolationducontratàl’égardduprestatairedevéhicules
delocation. – Nesontpasassurésdesdommagesquinesontpasintervenussurlavoiepubliqueouquionteulieusurdes
routesnonofficielles(àl’exceptiondesroutesd’accèsdirectauxparkingsouinstallationshôtelières). – Nesontpasassurésdesdommagescausésàdescaravanesouautrestypesderemorque.
7. Obligationsencasdesinistre (complétantlechiffreI6:Obligationsencasdesinistre) – L’ayantdroitesttenudes’acquitterpleinementdesesobligationscontractuellesoulégalesdedéclaration,de
renseignementoudecomportement. – Encasdesinistre,l’ondoitimmédiatementsemettreencontacttéléphoniqueavecVISECA(tél.+41(0)589588044). – En cas de sinistre, tous les documents originaux relatifs au sinistre (en plus des documents indiqués au
chiffre I4)doiventêtreadressésà l’adressementionnéedans le formulairededéclarationdesinistreaccom- pagnésd’unformulairededéclarationdesinistrerempli (disponiblesurwww.viseca.ch/assurancesousurde- mandeauprèsdeVISECA,tél.+41(0)589588044).
– Sil’ayantdroitpeutégalementfairevaloirdesprestationsfourniesparAGAàl’égarddetiers,ildoitsauvegarder cesdroitsetlescéderàAGA.
B. AssuranceShopping
1. Etenduedelacouvertured’assurance Lacouvertured’assurancedébuteaveclaremisedelachoseassuréelorsdelavente(pasd’expédition)ets’étend
suruneduréede30joursenincluantletransportaulieudedestinationdéfinitif. Concernantdesobjetstransportésparuntransporteur(expédition),lacouvertured’assurancedébuteaveclaremise
dubienautransporteur.Acompterdumomentdelaremisedubienparletransporteuràl’ayantdroit,lacouvertured’assurances’étendsuruneduréede30jours.
Concernantdesobjetsvolés,volésavecviolenceoudétruits,AGApeut,àsadiscrétion,remplacerl’objetourem-bourserleprixdevente.
Concernantdesobjetsendommagés,AGApeut,àsadiscrétion,faireréparerleschosesourembourserlesfraisderéparationnécessaires,quinepeuventdépasserlemontantduprixdevente.
Concernantdesbiensfaisantpartied’unepaireoud’unensembleetsilesobjetsnonconcernésparlesinistresontinutilisablesindividuellementounepeuventêtrecomplétés,lemontantdelaprestationestverséàconcurrencedumontentduprixdevente.
30
2. Montantdesgaranties Lemontantdesgarantiesrésultedutableaudesassurances,p.6/7.
3. Objetsassurés Sontassurésdesbiensmobilierspouruneutilisationpersonnellequiontétéacquisparunayantdroitavecunecarte
decréditVISECAOr/WorldvalableconformémentauchiffreI1selonl’aperçudesassurances,p.6/7etdontlavaleurs’élèveàaumoinsCHF50.–.
4. Evénementsassurés Vol,volavecviolence(volsouslamenaceoul’emploideviolenceàl’égarddel’ayantdroit),destructionouendom-
magementdesbiensassurés.
5. Objetsnonassurés – Espèces,chèques,chèquesdevoyage,touslesautrestitresnégociablesetticketsd’entréeetautrestitres,métaux
précieux(entantquestock,lingotsoumarchandises),piècesdemonnaie,médailles,pierresprécieusesetperles envrac.
– Animauxetplantes,ainsiquevéhiculesmotorisés. – Biensnondurablesetpérissablesayantuneduréedevielimitée,p.ex.produitsalimentairesetd’agrément,pro-
duitscosmétiques,etc. – Bijouxetmontres,métauxprécieuxetpierresprécieuses,dans lamesureoù ilsnesontpasportésouutilisés
conformémentàleurdestinationoutransportésentantquepossessionpersonnelledutitulairedelacarte. – Objetsusagés(desobjetsd’artnesontpasconsidéréscommedesobjetsusagés). – Objetsacquisparuneutilisationfrauduleuseouillicitedelacarte.
6. Limitationdelacouvertured’assurance (complétantlechiffreI8:Limitationsdelacouvertured’assurance) – usurenormaleoudétérioration. – Défautsdefabricationoudumatériel,altérationintérieureouétatnatureldelachose. – Faussesmanœuvres. – Effetsdusauxtempératuresouintempéries.
7. Exclusiondecasdegarantie Lacouvertured’assurancenes’appliquepasauxdommagesdesquelsuntiersdoitrépondrecontractuellementen
tantquefabricant,vendeurousuiteàunedemandederéparation.
8. Obligationencasdesinistre (complétantlechiffreI6:Obligationsencasdesinistre) – L’ayantdroitesttenudes’acquitterpleinementdesesobligationscontractuellesoulégalesdedéclaration,de
renseignementoudecomportement. – undommagecauséparunvolouunvolavecviolencedoitêtredéclaréaupostedepolicecompétentdansun
délaide48heuresàcompterdesadécouverte. – Sil’ayantdroitpeutégalementfairevaloirdesprestationsfourniesparAGAàl’égarddetiers,ildoitsauvegarder
cesdroitsetlescéderàAGA. – Encasdesinistre,lesdocumentssuivants(enplusdesdocumentsindiquésauchiffreI4)doiventêtreadressésà
l’adressementionnéedansleformulairededéclarationdesinistre(enfonctiondel’événementassuré)accom-
31
pagnésd’unformulairededéclarationdesinistrerempli (disponiblesurwww.viseca.ch/assurancesousurde- mandeauprèsdeVISECA,tél.+41(0)589588044):
Encasdevol,volavecviolence,destructionoudétérioration –preuved’achatoriginaleindiquantleprixdeventeetladatedel’acquisition; –lereçudelacartedecrédityafférentoulacopiedel’extraitducomptemensuel; –recoursàl’encontredetiers(égalementdesassurances)enraisondumêmedommage; –autresinformationsdéterminantespourl’évaluationdel’indemnisation. Encasdevoletdevolavecviolence,également –rapportdepolice. Encasd’envoid’objetsassurés,également –justificatifétablissantquel’objetassuréaétéenvoyéetàquelmoment; –procès-verbaldeconstatation. – Desbiensendommagésdoiventêtretenusàladispositiond’AGAjusqu’aurèglementdéfinitifducasdesinistre
etdoiventàsademandeetauxfraisdel’ayantdroitêtreenvoyéspourexpertise.
C. Meilleurprixgaranti
1. Montantdesgaranties Lemontantdesgarantiesrésultedel’aperçudesprestationsd’assurance,p.6/7.
2. Prestationd’assurance Si au cours des14 jours suivant la dated’achat d’unobjet assuré conformément au chiffre IIC3, l’ayant droit
constatequ’unobjetidentique(modèleidentique,présentationetprestationsidentiques,numérodemodèleiden-tique)estproposéàunprixinférieurdeplusdeCHF30.–,AGArembourseàl’ayantdroitlemontantdifférentielentreleprixeffectivementpayéetl’offredeprixdontilaétéétabliqu’elleestplusavantageuse,entenantcomptedesmontantsdegarantieconvenus,àconditionquelevendeurtantdel’objetacquisparl’ayantdroitquedel’offredeprixdontilaétéétabliqu’elleestplusavantageuse,estunprofessionneldontlesiègesesitueenSuisse(p.ex.magasin,venteparcorrespondance,prestataireInternet,etc.)outantquel’objetassuréquel’objetproposéàunprixplusavantageuxsontproposésàlaventeen/pourlaSuisse,etquenil’objetassuré,nil’objetproposéàunprixplusavantageuxest/sontdesobjetsrésultantd’uneventedeliquidationd’uncommerce.
3. Objetsassurés Sontassurésdesbiensmobilierspouruneutilisationpersonnellequiontétéacquisparunayantdroitavecunecarte
decréditVISECAClassic/ArgentouOr/Worldvalable,conformémentauchiffreI1selonl’aperçudesassurances,p.6/7.
4. Evénementsassurés LadifférencedeprixdépassantCHF30.–,entreleprixeffectivementpayéparl’ayantdroitetl’offredeprixdontil
aétéétabliqu’elleestplusavantageuse,àconditionquelevendeurtantdel’objetacquisparl’ayantdroitquedel’offredeprixdontilaétéétabliqu’elleestplusavantageuseestunprofessionneldontlesiègesesitueenSuisse(p.ex.magasin,venteparcorrespondance,prestataireInternet,etc.)outantquel’objetassuréetl’objetproposéàunprixplusavantageuxsontproposésàlaventeen/pourlaSuisse,etquenil’objetassuré,nil’objetproposéàunprixplusavantageuxest/sontdesobjetsrésultantd’uneventedeliquidationd’uncommerce.
5. Obligationsencasdesinistre (complétantlechiffreI6:Obligationsencasdesinistre) Encasdesinistre, lesdocumentssuivants (enplusdesdocuments indiquésauchiffre I4)doiventêtreadressés
àl’adressementionnéedansleformulairededéclarationdesinistreaccompagnésd’unformulairededéclarationdesinistrerempli(disponiblesurwww.viseca.ch/assurancesousurdemandeauprèsdeVISECA,tél.+41(0)589588044):
– preuved’achatoriginaleindiquantleprixdeventeetladatedel’acquisition; – justificatifdeladifférencedeprix(p.ex.prospectuspublicitaire,flyer,annonce,reçu,etc.significatifs);
6. Evénementsetobjectsnonassurés (complétantlechiffreI8:Limitationsdelacouvertured’assurance) – téléphonesmobiles; – accessoiresmédicaux(p.ex.lunettes,appareilsmédicaux,prothèses,équipementmédical); – objetsutilisésetmarchandisesd’occasion; – véhiculesautomobiles.
32
VisecaCardServicesSAIHagenholzstrasse56ICasepostale7007ICH-8050ZurichITéléphone+41(0)[email protected]
AVB_
MCV
_FR_
1109
538
7236
Contact en cas de sinistre Encasdesinistre,veuillezrespecterlesobligationsapplicablesdécoulantdesConditionsGénéralesd’Assurance.
Pour pouvoir traiter le cas d’assurance, l’assureur concerné doit disposer des documents prouvant la survenance dusinistre,lemontantdudommage,etc.Seulesdoiventêtreenvoyéeslespreuvespourlesprestationsd’assurancequefaitvaloirlapersonneassurée.
Information/formulaire Documentsrequispourletraitementdel’assureur:dedéclarationdedommage Demandeznotreformulairededéclarationdedommageau numérodetéléphone+41(0)589588044outéléchargez-le souswww.viseca.ch/assurances. Veuillezenvoyertouslesdocumentsrelatifsausinistreàl’adressefigurant surleformulairededéclarationdedommageconcerné.
Numérod’urgence(24h/24) Tél.+41(0)589588285