connections - oiltanking

23
EL MUNDO DE OILTANKING VOL. 22/1 ABRIL 2010 connections Las en

Upload: others

Post on 27-Nov-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: connections - Oiltanking

EL MUNDO DE OILTANKING VOL. 22/1 ABRIL 2010

connectionsLas

en

Page 2: connections - Oiltanking

E D I TO R I A L

CONNECTIONS2 CONNECTIONS 3

C O N T E N I D O

“Eso es típico”: es una expresión que usted escucha con bastante frecuencia. Puede tener connotaciones positivas; sin embargo, también tiende a ser negativa si prejuzga. También en nuestra actividad existen algunos hechos que son — dicho correctamente — típicos, como los precios volátiles del petróleo o las siempre cambiantes condiciones del mercado. Sin embargo, hay algo más que es típico: históricamente, el negocio del petróleo ha sido siempre una industria dominada por el hombre.

Usted podría haber notado ya que Oiltanking no es una de esas compañías convencionales. A decir verdad, es típico que los Oiltankers piensen más allá de lo evidente y no se atemoricen de emprender rumbos que no son típicos. Ello también aplica a la política de recursos humanos de Oiltanking y a su fuerza laboral. Durante años, hemos alentado de todo corazón a las candidatas femeninas a unírsenos y estamos orgullosos que un

número sustancial de ellas muestren considerable interés por nuestro negocio, desarrollen sus carreras y ocupen cargos de dirección.

En la presente edición usted podrá averiguar más acerca de nuestra actividad típica, resultados (a)típicos y, por cierto, sobre el poder de las mujeres.

Espero sinceramente que ustedes disfruten la lectura de esta edición de connections.

Gust SpaepenDirector Gerente de Oiltanking GmbH

“Eso es típico”

IMPRESO connections Vol. 22/1/2010 Publicado por Oiltanking GmbH, Corporate Center, Admiralitaetstrasse 55, 20459 Hamburg, Germany, www.oiltanking.com, Telephone +49- 40- 370 99 485, Fax +49- 40- 370 99 499 E-Mail [email protected] Coordinador Gabi Wuestenberg, Manager Communications Editor Renate Eijkholt Design raz design Imprimir V.I.G. Druck & Media GmbH, Hamburg Publicado 3 veces al año Fecha limite de copiado vol 22/2 15.06.2010

Contenido

ASIA

LAS MUjERES EN OILTANKING

EUROPA

INDIA

MEDIO ORIENTE

ENTRETENIMIENTO

NORTEAMéRICA/SUDAMéRICA

10 Equilibrio neutral al género

16 Podemos, Nos Importa ... una mujer trabajando entre hombres

07 Ímpetu indonesio

08 Oiltanking Nanjing despega con la idea de volar alto

04 Oiltanking Amsterdam pasa a ser ecológica

06 3 Recertificaciones en 3 Áreas

14 IOT Mabagas Ltd. ingresa al Mercado Indio

15 Extraordinario acelerador de crecimiento

22 Triple certificación para Star Energy Oiltanking

13 Equipo VIP de Innovación en el Valor

30 Nuevo terminal en Lima | Perú: Enfoque en Contratos de Operaciones y Mantenimiento

24 Entrevista | Merje Volt, Oiltanking Tallinn

26 Experiencias Culturales | De Hamburgo a Singapur

32 El poder de una mujer | Mujeres capaces

36 Sí, acepto y Agú-Agús

38 Amor y Matrimonio

35 Deportes | Lo sentimos, ¡solo se admiten mujeres! | El ganador se queda con todo…

40 Deportes | Pasión de ejecutantes | Suena bien

42 número 310

43 Esquina del lector

44 Último, pero no por ello menos importante | “Spice Girl(s)”

40DEPORtES

MUJERES

NORtEAMéRICAPERSONAS Y LUGARES

10

13

Page 3: connections - Oiltanking

E U R O PAE U R O PA

CONNECTIONS4 CONNECTIONS 5

El aceite de colza, aceite de canola, aceite de frijol de soya y otros aceites vegetales podrán hallarse muy pronto en el terminal de Oiltanking de Amsterdam. En el 2007, Oiltanking Amsterdam y Mercuria Bio Energy B.V. suscribieron un contrato para la construcción de una Planta de Producción de Biodiesel con una capacidad de 200,000

toneladas por año. Siete nuevos tanques se construirán en el terminal de Oiltanking en el Puerto de Amsterdam, que serán utilizados en el almacenamiento de materia prima y para destilación en la planta de procesamiento. El pequeño flujo de producción de glicerina se designará como materia prima para el futuro procesamiento, lo cual incluirá mas no se limitará a la conversión a gas de síntesis para la producción de bio-metanol.

Un tanque con 42,000 metros cúbicos de capacidad será adicionado al terminal de Oiltanking Amsterdam. Fuera de ello, también se incluirá un muelle para barcazas e infraestructura adicional en los muelles existentes para los buques tanque que se hacen a la mar. Debido a que el proceso requiere de vapor, se instalarán dos nuevas calderas en la actual sala de calderas. Y por último, pero no por ello menos importante, la operación y el mantenimiento (O&M) de la planta también serán parte

esencial del proyecto. El arranque de la planta y de los tanques asociados está programado para el segundo trimestre del 2011.

El 9 de febrero de 2010, Anton Klomp de Mercuria Bio Energy B.V. y Coen Huebner hundieron un pilote de 26

metros en el terreno, frente a representantes de Vesta, Enegise bv, del Puerto de Amsterdam y de las compañías de construcción, mientras todos ellos hacían un brindis con champagne por el arranque de la construcción.

La integración de esta planta de producción de biodiesel en el actual terminal independiente de almacenamiento representa muchas ventajas para ambas partes y es de evidente beneficio para todos. Como mezcladora y comercializadora de combustible diesel, constituye un paso natural para que este cliente se asegure un suministro de biodiesel de calidad aprovechando su propia capacidad de producción. Para Oiltanking, esta significativa inversión demuestra su confianza en el rol que el biocombustible jugará en el futuro de combustibles europeos para transporte.

Oiltanking Amsterdam

El 19 de febrero de 2010, Oiltanking Amsterdam y Mercuria Bio Energy B.V. (con la nueva denominación VESTA Biofuels Amsterdam B.V.) celebraron el inicio de la construcción de la Planta de Producción de Biodiesel.

UNA PILA DE tRABAJO Coen Huebner (izquierda) y Anton Klomp señalan al

pilote de 26 metros de longitud que acaban de hincar dentro del terreno. Aproximadamente otros 230 pilotes se añadirán al primero, para formar

la base del cimiento de la planta.

HACIENDO UN BRINDIS tony Allen, Energise bv, Anton Klomp y Erik Pluimers, Mercuria Bio Energy B.V., y Benoit Lioud, Mercuria Energy trading (de izquierda a derecha).

MOtIVO PARA CELEBRAR La materia prima almacenada y para destilación con una capacidad de tratamiento de 200kt/a, será embarcada por buque o barcaza dentro y fuera del terminal de Oiltanking en Amsterdam.

pasa a ser ecológica

Page 4: connections - Oiltanking

El 28 de enero de 2010, PT Oiltanking Merak inauguró su primer terminal independiente de almacenamiento a granel de petróleo en Merak, Indonesia, con una fiesta que fue del agrado de todos los concurrentes.

E U R O PA

“Listos, firmes,... pulsen!” El comando estaba dirigido para cuatro de los invitados muy importantes — Gust Spaepen, Saryono Hadiwijoyo, Kindarto Kohar y Tubagus Haryono — quienes tuvieron la honorable tarea de pulsar el botón rojo simbolizando el arranque del terminal de Oiltanking en Merak. Ellos estaban parados sobre un escenario elevado que había sido transformado en un muelle con un brazo móvil, el escritorio de botón ubicado justo frente a ellos. Pero no sólo la decoración de la plataforma estimuló los sentidos de los más de 120 invitados, sino también los discursos pronunciados por Saryono Hadiwijoyo (Director de Migas), Tubagus Haryono (Presidente del Directorio de BPH Migas), Gust Spaepen (Director Gerente de Oiltanking GmbH) y Peter van Wessel (Presidente Director de PT Oiltanking Merak). El último — conjuntamente con algunos de los otros distinguidos asistentes — estaba usando una camisa hecha de Batik, la tradicional y famosa tela de Indonesia, lo cual hizo al espectáculo aún más atractivo para la vista. La fiesta del 28 de enero de 2010 fue la inauguración “oficial” del primer terminal independiente de almacenamiento a granel de Oiltanking en Indonesia. El primer barco a

acoderar en su muelle, el MT “Torm Mathilda”, había sido ya exitosamente descargado el 1 de setiembre de 2009. Ubicado en los Estrechos de Sundra en Merak-Cilegon, el terminal con una capacidad total de 285, 500 metros cúbicos (21 tanques) y dos muelles de hasta 110,000 toneladas de peso muerto (DWT) ofrece una mayor rentabilidad de embarque para carga fraccionada y su distibución por toda Indonesia. El recientemente desregulado mercado de petróleo y gas le ofreció a Oiltanking la posibilidad de tener otra participación importante en la región asiática y ampliar su gama de servicios. Dependiendo del compromiso de los clientes, el terminal podrá pronto expandirse aún más.

AS I A

Ímpetu indonesio

CONNECTIONS6 CONNECTIONS 7

ORGULLOSA PRESENtACIÓN En su discurso, Gust Spaepen subrayó su satisfacción de contar con un primer terminal en Indonesia.

Recertificaciones enÁreas

En el 2009, los sistemas de gestión de los dos terminales belgas de Amberes y Ghent y del terminal de Terneuzen en Holanda, fueron auditados por Kiwa* para efectos de su recertificación de acuerdo con las Normas ISO 9001, ISO 14001 y OSHA 18001. Estas tres normas definen la necesidad de un sistema de gestión basado en la calidad (ISO 9001), aspectos ambientales (ISO 14001) y de seguridad y salud ocupacional (OSHA 18001). En el 2006, las tres normas fueron exitosamente combinadas en un único sistema integrado de gestión, cuyo resultado fue la certificación de los terminales de Amberes, Ghent y Terneuzen por un periodo de tres años.

A fines del 2009, se venció el plazo para la re-certificación del sistema de gestión que había sido auditado en junio de

2009. Todos los departamentos desplegaron su máximo esfuerzo para asegurarse de que los documentos estuviesen al día y conformes a los requisitos aplicables a las tres normas. Debido a que el resultado de las auditorías fue excelente, las certificaciones ISO 9001, ISO 14001 y OSHA 18001 fueron extendidas por otros tres años para los tres terminales. El 24 de noviembre de 2009 Kiwa presentó los nuevos certificados a los gerentes de los terminales, quienes celebraron el suceso conjuntamente con aquellos de sus colegas quienes estuvieron principalmente involucrados en el proceso.

HACIENDO GALA Los colegas de Oiltanking Amberes muestran los certificados de recertificación.

* Kiwa (una compañía de certificación de calidad a nivel mundial)

3 3

Page 5: connections - Oiltanking

todos los distinguidos invitados?! Koen Verniers (Gerente General de Oiltanking Nanjing), Gust Spaepen (Presidente Ejecutivo (CEO) de Oiltanking GmbH) y el Dr. Peter Kreutzberger (Vice Cónsul General del Consulado General Alemán en Shanghai) se dirigieron, respectivamente, a la audiencia. El Alcalde Adjunto de Nanjing, Zhao Xiaojiang, expresó, asimismo, su felicitación, poniendo énfasis en la afinidad que existe entre el gobierno local y las empresas y lo importante que resulta dicha afinidad. La ceremonia de apertura fue precedida por la iluminación de un logo especial de O i l t a n k i n g a cargo de diez distinguidos invitados, cada uno de los cuales pulsó en forma secuencial cada una de las letras de la palabra.

En octubre de 2007, Oiltanking ingresó al Parque Industrial Químico de Nanjing para establecer a Oiltanking (Nanjing) Co., Ltd. conjuntamente con el Parque Industrial Químico de Nanjing y el Grupo del Puerto de Nanjing. El terminal ofrece servicios de manipuleo y almacenaje en muelle de químicos y petróleo a granel a las empresas integrantes del Parque

al mercado ahora que ha obtenido las licencias y permisos necesarios, tales como el permiso para operar en el puerto, la autorización para embarcar en naves de bandera extranjera y la licencia para operar un almacén de depósito afianzado o de tránsito. Por otro lado, la inversión de 25 millones de dólares americanos en infraestructura y en expansión de capacidad en taques, así como la construcción de una estación de carga en ferrocarriles, confirman asimismo las intenciones de Oiltanking Nanjing de lograr aún mayor crecimiento y con más poderío, en el Parque Industrial Químico de Nanjing.

Un ruidoso repiqueteo de tambores aparejado del impresionante estruendo proveniente de un gong y del impacto de los platillos acompañaron los salvajes movimientos de un león a medida que éste se desplazaba hacia adelante y atrás frente a los ansiosos espectadores que se habían dado cita en el Golf Resort Sofitel Zhongsham de Nanjing, en China. Sin embargo, pueden estar seguros de que no se ocasionó daño alguno a ninguno de nuestros colegas de Oiltanking, ni a los más de 150 representantes de clientes, funcionarios del gobierno e invitados que asistieron al evento.

La danza del león ha sido parte de la cultura china por miles de años y es ejecutada en ocasiones propicias y de buen augurio tales como bodas, aperturas de tiendas y celebraciones diversas. El león, un símbolo de poder, sabiduría y buena suerte, ahuyenta a los espíritus malignos y trae felicidad, longevidad y buena suerte. ¡¿Qué mejor manera de empezar la ceremonia de Oiltanking ante Rutger van Thiel, Presidente del Directorio de Oiltanking Nanjing y Presidente de Oiltanking Asia Pacífico, quien pronunció el discurso de bienvenida para

Industrial Químico de Nanjing, así como a los comerciantes y fabricantes locales y foráneos en Nanjing y sus alrededores.

La ceremonia de apertura de la Fase I y la suscripción de la expansión de la Fase II de Oiltanking (Nanjing) Co., Ltd. constituyen un hito histórico para Oiltanking Nanjing. El terminal está preparado y debidamente equipado para servir

El 26 de enero de 2010, Oiltanking (Nanjing) Co., Ltd. celebró su gran apertura con la ceremonia de suscripción de la expansión de la Fase II en el Golf Resort Sofitel Zhongshan de Nanjing, en China — lo cual marca un hito para Oiltanking.

AS I A AS I A

CONNECTIONS8 CONNECTIONS 9

ACtUACIÓN DE BUEN AUGURIO La danza del león no es coreografiada para la música; en lugar de ello, los músicos siguen los movimientos del león. Cada una de las manifestaciones y movidas del león tiene su propio ritmo.

Oiltanking Nanjing despega con la idea de volar alto

RUtGER VAN tHIEL (izquierda) y Xie Chongxiu, Sub-Directora del Comité NCIP.

Page 6: connections - Oiltanking

(*) Regulación de cuota: De acuerdo con esta política, un determinado número de un grupo específico de personas, especialmente mujeres, debería estar representado en ciertas funciones y cargos.

L AS M U j E R E S E N O I LTA N K I N G L AS M U j E R E S E N O I LTA N K I N G

La típica clasificación de “profesiones femeninas” o”profesiones masculinas” está cambiando tan sólo gradualmente. Cada ser humano tiene fortalezas y capacidades diferentes. A fin de respetar y respaldar aquellas virtudes personales de manera apropiada, es esencial que nos liberemos de aquellos estereotipos tan profundamente arraigados y superemos los viejos clichés — especialmente aquéllos relacionados con la elección de la carrera. Detlef Arlt, jefe del Departamento de Recursos Humanos de Marquard & Bahls AG, explica la política de recursos humanos de la compañía, la cual, por cierto, también aplica a su subsidiaria Oiltanking.

connections: ¿Cuántos colegas hombres y mujeres están actual-mente trabajando para Oiltanking a nivel mundial?Detlef Arlt: Al 31 de diciembre de 2009, aproximadamente 310 mujeres y 3,530 hombres están trabajando para Oiltanking. Sin embargo, el número de mujeres — tanto dentro de Oiltanking como del grupo en su conjunto — se ha incrementado de manera uniforme en años recientes.

¿La situación del reclutamiento de personal con respecto a mujeres y hombres, ¿ha variado en los últimos diez a veinte años?El número de mujeres en el mercado laboral definitivamente se ha elevado, como también se ha incrementado el número de personal femenino altamente calificado. Dicho esto, el estereotipo que es tradicional hasta los tiempos actuales caracteriza a la sociedad: Y es principalmente que las mujeres hacen una pausa en su carrera para criar a sus hijos o deciden trabajar a tiempo parcial para reconciliar a su familia con su carrera de una manera más efectiva.El Grupo Marquard & Bahls se ha expandido considerablemente en los últimos años — también en términos de miembros de personal femenino y masculino. Sin embargo, la razón o relación de hombres a mujeres es hasta el momento más bien alta. Existen diversas razones para ello: en primer lugar, más hombres que mujeres aún deciden estudiar disciplinas que son muy interesantes para nuestra industria; en segundo lugar, el negocio del petróleo

constituye aún, en alto grado, un mundo dominado por el hombre, lo cual significa que más hombres que mujeres solicitan puestos de trabajo en Oiltanking. Tampoco debemos desestimar el hecho de que Oiltanking cuenta asimismo con un elevado porcentaje de personal industrial que está sujeto a un gran esfuerzo físico, lo cual hace que efectivamente los puestos de trabajo en este campo no sean atractivos para las mujeres.Para nosotros, la idoneidad del aplicante para un puesto de trabajo es el aspecto más importante a considerar. En Marquard & Bahls, los candidatos de uno y otro sexo compiten entre sí en función a su educación, capacidades y experiencia; su género no es un tema a tener en cuenta.

¿Qué es lo que ha cambiado evidentemente? ¿Y qué significado tiene ello para el Departamento de Recursos Humanos y para los colegas recientemente reclutados?Hablando en términos generales, la clásica imagen de un puesto de trabajo para “hombre” o para “mujer” se está transformando, aunque lo hace en forma gradual. Más y más mujeres están eligiendo disciplinas o profesiones que tradicionalmente han sido dominadas por los hombres, y viceversa. Es fundamental para el Departamento de Recursos Humanos garantizar iguales oportunidades de trabajo y promoverlas. Le ofrecemos a hombres y mujeres los mismos prospectos de aprendizaje y desarrollo e intentamos lograr que tanto la carrera como la familia sean más manejables para todos. Ello no obstante, reducir las barreras típicas de género no sólo compete al Departamento de Recursos Humanos. Todos los colegas y superiores — y, a decir verdad, la sociedad en su conjunto — son parte del proceso.

Algunos anuncios de puestos de trabajo son más atractivos para los hombres, otros lo son para las mujeres. ¿Ha habido un giro hacia un equilibrio más neutro con respecto al género?A fin de evitar la discriminación y elevar el porcentaje de candidatas mujeres, los anuncios sobre empleos deben ser neutros con respecto al género en muchos países. Dado que algunos anuncios sobre empleos están dirigidos más a los hombres que a las mujeres o en su defecto se circunscriben a factores cambiantes tales como el perfil del candidato o de la candidata, sus intereses y el sector industrial al que están postulando, no se puede lograr un equilibrio específico para el género mediante un estilo concreto de anuncio de empleo. En su lugar, usted podría lograrlo con la ayuda de una regulación de cuotas (*) — una medida que no está fuera de su controversia. Para nosotros, es de gran importancia que el perfil del candidato y sus calificaciones sean idóneos para el cargo en cuestión. Sin lugar a dudas, el número de mujeres excelentemente calificadas en el mercado laboral está constantemente en alza. No obstante, las actividades con la marca de nuestro empleador se dirigen a ambos géneros por igual: Nuestra empresa debe ser percibida por igual como un empleador atractivo, tanto por las mujeres como por los hombres.

Podemos, Nos Importa …

(**) Un año de paga para los padres que se quedan en casa para cuidar de sus hijos

CONNECTIONS10 CONNECTIONS 11

El número de empleadas mujeres en Oiltanking se ha incrementado de

manera uniforme en años recientes.

El género no juega un papel en el reclutamiento de personal en Oiltanking;

la idoneidad para el puesto sí.

SE BUSCA Postulantes a empleos libres de prejuicios y animosos, no importa el género - simplemente iguales a los integrantes del Dpto. de Recursos Humanos de Marquard& Bahls AG (de izquierda a derecha): Karsten Walter, Maria Elena Finkhäuser, Detlef Arlt, Susanne thennig, Dina Weniger, Judith Jähnke, Wolfram Lüttich, Nina Harmstorf, Annika Meusel, Regina Cohrs, Gunda Walther, Ellen Redeligx, Marion Hinney.

Equilibrio neutral al género

Page 7: connections - Oiltanking

Equipo VIP de Innovación en el Valor

A principios de 2010, el Tanque 300-1 fue programado para estar fuera de servicio a fin de someterse a una inspección de rutina a cargo de American Petroleum Inspection (API) y efectuar reparaciones en su techo. Posteriormente se determinó que el techo interno requería ser reemplazado. Los estimados proporcionados por terceros ascendieron a $200,000.00 y se estimó que el proyecto propuesto tomaría aproximadamente unas seis semanas para concluirse.

El personal de operaciones y mantenimiento del Terminal de Houston tiene probada trayectoria realizando trabajos que normalmente se tercerizarían a contratistas. Considerando la potencial pérdida financiera e interrupción de actividades que implicaría efectuar reparaciones en el Tanque 300-1, se le

solicitó al equipo adoptar el proyecto en representación de la Compañía. Una vez que se hubo desarrollado un plan de seguridad industrial específico para el lugar, el proyecto podría finalmente ponerse en marcha. Los resultados finales hablan del trabajo intenso, compromiso y nivel de conocimientos técnicos de este dedicado equipo: habiendo culminado el trabajo en tan sólo trece días, sus esfuerzos significaron un ahorro en costos de $69,000.00 por las renovaciones. Y por poner al tanque nuevamente en servicio, y operativo cuatro semanas antes de lo previsto, se ahorró una suma adicional de $120,000.00 en ingresos. El proyecto demuestra claramente lo que puede suceder cuando grandes hombres tienen ideas innovadoras capaces de obtener logros.

Si desea ver la iniciativa de Innovación en el Valor de Oiltanking puesta en práctica, no mire más allá del Terminal de Oiltanking en Houston, Texas/EE.UU.: una clara demostración de la filosofía de “Podemos, Nos Importa”, de la Compañía.

¡Bien hecho! La brigada de Oiltanking en Houston asumió hacerse cargo de la tarea de reparar directamente el techo del tanque con capacidad para 49,836 metros cúbicos.

N O RT E A M é R I C AL AS M U j E R E S E N O I LTA N K I N G

CONNECTIONS12 CONNECTIONS 13

¿Existe una tendencia hacia contratar a más candidatas femeninas o tener a más mujeres ocupando cargos de dirección, por ejemplo?Existe una clara tendencia hacia reclutar a más mujeres. Por un lado, el número de mujeres calificadas en el mercado laboral está continuamente en alza; por otro lado, los cambios demográficos juegan un rol crucial: Progresivamente se está convirtiendo en un mayor desafío encontrar miembros altamente calificados de personal. Por dicho motivo, es vital que se promueva, capacite y retenga a los empleados — independientemente de si son hombres o mujeres.Para los cargos de dirección en Marquard & Bahls, se toman en cuenta las calificaciones, logros y potencial de los empleados, independientemente del género. Cuando se recluta a empleados junior o subalternos, tratamos concretamente de mantener un equilibrio entre candidatos y candidatas.

¿Existe alguna diferencia de estilo de gestión entre hombres y mujeres? ¿en qué medida? ¿Y qué significa esto para los colegas?No hay respuesta simple para esta pregunta. Si bien algunos quisieran alegar que los hombres y las mujeres tienen las mismas habilidades, motivación y actitudes y, por lo tanto, “lideran” de la misma manera, otros están convencidos que las competencias específicas con “típicamente femeninas” o “típicamente masculinas”. De acuerdo con esta teoría, las habilidades para la comunicación y empatía tienden a atribuirse más a las mujeres que a los hombres; y los hombres son percibidos como más orientados hacia el éxito, agresivos y competitivos. Y otros nuevamente consideran que la “femineidad” y la “masculinidad” se manifiestan en formas divergentes, haciendo imposible definir ciertos rasgos como claramente masculinos o femeninos. El aspecto crítico es evitar la trampa de estereotipar y formar prejuicios. Usted no debe olvidar que ni los hombres ni las mujeres construyen grupos homogéneos. Más aún, en cuanto a estilos de dirección se refiere, otros elementos tales como trayectoria, cultura o edad, por no mencionar la situación de la persona, importan mucho más que las distinciones específicas de género. Una cosa es cierta, sin embargo: no hay tal cosa como un estilo de gestión nítidamente femenino o masculino.

Las personas ¿perciben a las mujeres en cargos de dirección de manera diferente o las escudriñan más severamente?Hablando en términos generales, no: En nuestra empresa, los hombres y mujeres en cargos de dirección gozan de la misma reputación. Para nosotros es crucial la no discriminación, no importa a qué nivel.

tópico: Licencia de maternidad — ¿Es diferente ahora en comparación con el pasado?En Marquard & Bahls, respaldamos el reingreso de las colegas que han estado de licencia de maternidad. Analizamos todas las posibilidades y podríamos, por ejemplo, ofrecer la opción de combinar el trabajo desde casa y venir a la oficina.

¿Existen algunos colegas de sexo masculino que han elegido quedarse en casa y cuidar de los niños en lugar de su pareja?Esto varía considerablemente en relación a los antecedentes culturales y las condiciones específicas aplicables al país. En Alemania, por ejemplo, el número de hombres que toman licencia de paternidad es aún bastante bajo. Sin embargo, desde que el así denominado “Elterngeld” (**) (dinero de los padres) fue introducido a nivel nacional, la licencia de paternidad se ha elevado notablemente: Antes del año 2007, sólo el 3.7 por ciento de los padres optaban por la misma; hoy en día, sin embargo, las licencias de paternidad ascienden a aproximadamente el 18 por ciento. Si la madre o el padre toman la licencia, es una decisión muy personal. Apoyamos a nuestros colegas — tanto hombres como mujeres — y desplegamos nuestro mejor esfuerzo para hacer más fácil para ellos la tarea de retornar al trabajo. Hasta ahora, ningún colega del sexo masculino ha tomado la licencia de paternidad. Sin embargo, las cosas pueden aún cambiar …

Demoler las barreras específicas para el género: los colegas y

superiores en Oiltanking tienen responsabilidad en ello también.

En Oiltanking consideramos importante promover, capacitar y retener a los colegas — independientemente de su género.

No discriminación, no importa a qué nivel, es cosa natural en Oiltanking.

Page 8: connections - Oiltanking

El objetivo de la asociación es explotar los vastamente inexplorados flujos de residuos industriales y agrícolas de India y convertirse en el líder del mercado indio en la construcción, operación y propiedad de plantas de biogás a escala comercial — un mercado que actualmente no está estructurado y por lo tanto cuenta con poca competencia organizada. De acuerdo con la Agencia India de Desarrollo de Energía Renovable (IREDA), el potencial de generación de energía a partir del biogás en India es aproximadamente 12,000 MW(e), lo cual equivale a la capacidad de generación de energía nacional de Vietnam o Dinamarca.

Mabagas International GmbH apoyará al joint Venture en términos del desarrollo del concepto, planeamiento técnico en las operaciones, implementación de tecnología, procedimientos de calidad y seguridad industrial y transferencia de conocimiento — especialmente en el control del proceso biológico — mediante capacitación específica. IOT asistirá a la nueva compañía en manejar la interfaz con el gobierno y autoridades reguladoras, obtener fondos, y asimismo con la ingeniería, construcción, operaciones, gestión de materias primas e insumos, así como de productos secundarios.Para afianzar sus ambiciosas metas, IOT Mabagas Ltd. está

actualmente en el proceso de establecer alianzas de largo plazo con los proveedores de materias primas, cooperativas, asociaciones, desarrolladores de proyectos y agencias de financiamiento de carbon(o). Debido a que los proyectos de biogás en India tienen el potencial de generar un significativo número de certificados de carbono internacionalmente negociables, IOT Mabagas Ltd. utilizará los conocimientos técnicos especializados sobre el mercado de carbón de Mabanaft B.V, una empresa hermana de Mabagas, a fin de maximizar el valor comercial para la entidad del joint Venture.

El prestigioso contrato del joint venture (asociación estratégica) entre IOT y Oiltanking incluye Ingeniería, Compras y Construcción (EPC), así como Operación y Mantenimiento (O&M) de petróleo crudo, almacenamiento de producto terminado e instalaciones asociadas en la futura refinería básica de 15 MMTPA de Indian Oil Corporation (IOC) en Paradip en la costa oriental de India, bajo la modalidad de Build-Own-Operate Transfer (BOOT). Entre otras cosas, las instalaciones comprenden once tanques de petróleo crudo (660,000 metros cúbicos) y 35 tanques de producto (750,000 metros cúbicos). Si bien los aspectos financieros del proyecto se han culminado en forma satisfactoria, el arranque de las instalaciones debe producirse en unos veinticuatro 24 meses a fin de coincidir con la refinería, cuyas operaciones están programadas a iniciarse el 31 de marzo de 2012. El plazo BOOT es de 15 años y, a la expiración del mismo, la refinería será entregada a IOC. El proyecto será ejecutado por IOT Utkal Energy Services, una compañía con fines especiales formada por el consorcio entre IOT y Oiltanking y encabezada por el Dr. Ravi Kumar. El Dr. Krumar cuenta con una excelente trayectoria como Presidente (CEO) de Indian Oil Skytanking, la propietaria y operadora del Terminal de Combustibles para Aviación en el nuevo Aeropuerto Internacional de Bangalore, que recientemente obtuvo los contratos de Operaciones y Mantenimiento y de servicios de suministro de combustible a los aviones en el Aeropuerto Internacional de Delhi. IOT ha convocado a IVRCL Infrastructure & Projects Ltd. como socio corporativo; IVRCL asumirá el contrato EPC para las obras civiles, mientras que IOT asumirá la parte del león del trabajo de EPC y la responsabilidad por la operación y mantenimiento del terminal.Durante el apogeo de las actividades de EPC, habrá aproximadamente unas 5,000 personas trabajando en el emplazamiento. Muy aparte de la dimensión de la operación, los otros principales desafíos incluirán la gestión y coordinación logística con las diversas agencias, tales como el Consultor de Gestión del Proyecto, Proyectos de IOC y operaciones de la

refinería de IOC, proveedores y subcontratistas, y la administración de límites en una zona geo-políticamente sensible. Será útil y oportuna la experiencia previa adquirida por IOT en la construcción de un patio de tanques en Paradip, así como los conocimientos técnicos especializados de IVRCL en su destacada administración de límites. El Proyecto del Terminal de Paradip impulsará la expansión de IOT pues proveerá, de lejos, los contratos EPC y O&M de mayor valor para la compañía, además de retornos sobre la inversión de capital. Paradip fortalecerá, asimismo, la oferta de IOT para proyectos de mayor envergadura dentro y fuera de India, en el futuro.

I N D I A

CONNECTIONS14 CONNECTIONS 15

I N D I A

En diciembre de 2009, IOT y Mabagas International GmbH constituyeron una asociación estratégica (joint venture) 50:50 denominada IOT Mabagas Ltd. con miras a ingresar en el mercado indio del biogás.

En Noviembre de 2009 el joint venture constituido por IOT y Oiltanking ganó el proyecto del Terminal Paradip de Indian Oil Corporation (IOC) en un proceso de licitación mundial en el que se enfrentó a cierta competencia muy rígida, logrando por consiguiente un hito muy importante y un crecimiento que va acelerándose de manera cada vez más creciente.

IOT Mabagas Ltd. ingresa al Mercado Indio

Extraordinario acelerador de crecimiento

Acerca de Biogas El biogás consiste principalmente del metano y dióxido de carbono que pueden producirse en los digestores del biogás. El biogás se produce mediante la digestión anaerobia (en ausencia de oxígeno) de materias biogénicas tales como el desagüe, los desperdicios de alimentos, desperdicios orgánicos industriales, estiércol/fertilizante de animales o cosecas de energía (por ejemplo, el pasto napier o espadaña).

CURSO DE CRECIMIENtO El Proyecto del terminal de Paradip le dará aún mayor empuje a la presencia e importancia de IOt en India.

PAKISTAN

AFGHANISTAN

SAUDI- ARABIA

IRAN

INDIAOMAN

IRAQ

CHINA

Duschanbe

Kabul

Islama- bad

Colombo

Mumbai

Delhi

Tehran

SRI LANKA

KU-WAIT

Indian Ocean

Muscat

KAZAKHSTAN

ARAB.EMIRATES BHUTAN

BANGLA- DESH

MYANMAR

Dhaka

NEPAL

Arabian SeaGoa

Chennai

Scale 1 : 36,000,000

N

Oiltanking TerminalCities

Paradip

copyright StormFisher Biogas

Page 9: connections - Oiltanking

CONNECTIONS 17

L AS M U j E R E S E N O I LTA N K I N G

OK, Linda Sterner vive en texas — un estado que es prácticamente sinónimo de actividad petrolera. Ello no significa necesariamente que una mujer tenga que empezar a trabajar en la industria. Sin embargo, Linda sólo tenía 21 años de edad cuando se incorporó a Union Carbide en el año 1976. Es cierto que, al principio, a ella le pareció un poco “atemorizante e intimidante”. Aún recuerda con desánimo una experiencia desagradable ocurrida muchos años atrás: Sus colegas de sexo masculino le dijeron (¡y no debido a razones religiosas!) que ella no podría acompañarlos a la hora del almuerzo, sino que tendría que esperar a que hubiesen terminado. Ella tuvo que sentarse sola en otra mesa.Cuando la compañía Dow Chemical vendió a Oiltanking su terminal marítimo en Ciudad de Texas en el año 2004, Linda decidió aceptar la oferta de Oiltanking y empezar en la compañía. De modo que, luego de 28 años al servicio de Union Carbide (y de Dow, como pasó a llamarse después), muchos de cuyos años los pasó en unidades de proceso para la fabricación de químicos, ella se cambió “al otro sector”. Ahora podría ella enlazar los puntos (producción hasta embarque) desde el principio

L AS M U j E R E S E N O I LTA N K I N G

EXPERIENCIA PERSONAL “Cuando me inicié en el año 1976, no se escuchaba hablar de una jefa de turnos.”

hasta el fin. Asimismo, descubrió que el área de terminales del negocio era dominada más aún por los hombres que el área de fabricación.Actualmente, Linda es jefe de Turno del sector del negocio de etanol. Cargar etanol y sus derivados en todas las modalidades de transporte, trabajar con logística, contabilidad y directamente con los clientes, así como supervisar a cuatro operadores, son todo parte de su rutina de trabajo diaria. Ella está absolutamente convencida del principio de “liderar mediante el ejemplo”: “Administro el negocio de Oiltanking como si fuese el mío propio — Trabajo árduamente de modo que otros tengan

fe en mí." Con tantos años de experiencia, ella “aprendió su lección”. “Creo que las mujeres a menudo se exigen más de la cuenta tratando de ‘hacerlo todo’. Pero como yo estaba segura de contar con el respeto de mis colegas de sexo masculino, llegúe a la conclusión de que, en realidad, una mujer no necesita trabajar con el doble de esfuerzo — simplemente tiene que trabajar. Por cierto que, físicamente, realizamos el mismo trabajo; sin embargo, considero que los hombres y las mujeres definitivamente se comunican de modo diferente”, agrega Linda explicando porqué trata de “hablar el mismo idioma que ellos”. “Considero, en efecto, que es

cierto que los hombres pueden ser tajantes o agresivos en sus afirmaciones; sin embargo, una mujer agresiva es percibida como ofensiva. Y, por cierto, ha sucedido (con algunos hombres) que las opiniones de ella no son valoradas simplemente por ser ella mujer. Sin embargo, en el mundo actual, ella no ve mayor diferencia en cuanto a la reacción a su género y, con frecuencia, los representantes de los clientes con quienes ella trabaja … ¡son también mujeres!”“De manera que, en general, existe definitivamente una mayor aceptación de las mujeres trabajando en puestos ´tradicionalmente ocupados´ por hombres”, observa Linda. Ello aplica también a su propia hija, quien es trabajadora de turno en Oiltanking. “Como mi hija tiene a sus propios niños, la ayudo con mis nietos tanto como resulta posible. Entiendo bastante que su acto de “prestidigitación” entre hijos y trabajo ha pasado por mí también cuando la estuve criando a ella, y yo confiaba en que mi familia me ayudaría. Pero, ¿no trabajar? No, ésa no era ni soy yo’. Realmente he disfrutado mi carrera y la experiencia de trabajar alrededor de hombres.”

Podemos, Nos Importa

… una mujer trabajando entre hombres

CONNECTIONS16

Existen determinadas profesiones, tales como la de una enfermera, una modista o una trabajadora al cuidado de niños, que aún continúan siendo estereotipadas como carreras propias de las mujeres. Las ocupaciones tales como las de un mecánico, un ingeniero eléctrico o un chofer de camión, sin embargo, se asocian típicamente a una imagen masculina. La actividad petrolera también recae dentro de esta categoría. Quisiéramos presentarles a Nicole Laute, Anja Paikert, Linda Sterner, Celine Tan y Priyanka Upreti — cinco de nuestras colegas femeninas quienes claramente demuestran que pueden defenderse bien en este negocio dominado por “hombres”. Y como si eso no fuese suficiente, han asumido, además, roles que generalmente son desarrollados por los hombres. ¡Hablando del poder de la mujer!

jefe de Turno en el sector del negocio de etanol, Oiltanking Texas City, Texas, EE.UU.

Linda Sterner

“Ya que estoy en una profesion dominada por

los hombres, trato de “hablar en su idioma.”

'

Page 10: connections - Oiltanking

L AS M U j E R E S E N O I LTA N K I N G L AS M U j E R E S E N O I LTA N K I N G

CONNECTIONS18 CONNECTIONS 19

Ya durante sus años de colegio, Anja Paikert, gerente técnico del terminal de Oiltanking en Hamburgo, Alemania, tenía claro en su mente que: ¡Los puestos de trabajo dominados por hombres son simplemente mejores! Esta firme convicción surgió de una experiencia que ella tuvo durante su empleo de vacaciones en una empresa electrotécnica. Allí, muchas mujeres trabajaban codo a codo en la línea de ensamblado, en la que sólo un hombre las supervisaba a ellas y asimismo a las máquinas. Poco después de obtener su título en Ingeniería Química, Anja experimentó una vez más lo que es trabajar — o más bien no trabajar — en un “mundo del hombre”: Su solicitud de empleo para un puesto en japón fue rechazada aduciendo que el cargo al que postulaba no podría ser cubierto por una mujer por motivos culturales. “Mi amigo de la universidad obtuvo el empleo y más adelante lo visité en japón. La decisión de rechazarme fue razonable. Después de todo, ¡a donde fueres, haz lo que vieres!” comenta Anja. Ella no hubiese llegado a ser lo que es ahora si hubiese tomado esta experiencia como un obstáculo o retroceso. En lugar de ello, empezó a trabajar para una oficina de ingeniería en Colonia y posteriormente para una empresa fabricante de ductos y plantas para terminales y refinerías en Munich — un negocio dominado por hombres, por decir lo menos.

LAS DAMAS PRIMERO “Una de las cosas lindas de ser mujer es que siempre vas primera en la línea del buffet”, comenta Celine con una sonrisa.

Posteriormente, ella respondió a un anuncio de empleo y se incorporó a Oiltanking en el 2002. Como gerente técnico, ella y su equipo de ocho colegas son responsables por la preparación técnica del terminal. Diseñar estimados de costos para las nuevas construcciones, realizar el planeamiento técnico y de ingeniería, así como las reconstrucciones y nuevas edificaciones, son simplemente algunas de sus muchas obligaciones.

La sólida confianza en sí misma de Anja, sus conocimientos técnicos y poder de persuasión le han ganado el respeto de sus colegas. “Encuentro algo exagerado decir que las mujeres deben trabajar con el ‘doble de esfuerzo’ que los hombres para lograr lo mismo. No obstante, las mujeres deberían realmente evitar cometer errores” explica Anja. “De ahí mi tendencia a la meticulosidad y perfeccionismo.” Y, según Anja, el hecho es que los compañeros de equipo (hombres) son quienes establecen las normas. Las mujeres deberían, o bien aceptar dichas normas y aprovechar sus

Brindar apoyo estratégico a la gerencia y liderar campañas de recaudación de fondos son simplemente algunas de sus diversas tareas. Cuando se trata de negociar, ella no percibe que sus contrapartes reaccionen diferente en razón de su género. “Es igual”, reflexiona ella, “pero los hombres hacen su trabajo de manera diferente: son más dominantes, mientras que las mujeres hacen más consultas.” Su creencia de “liderar

proyectando un modelo”, “predicar con el ejemplo” y “entregar lo que has prometido” le han ganado el respeto y aprecio, no sólo dentro de la empresa, sino también de parte de los socios internacionales de negocios. Según manifiesta ella, la industria del petróleo es una de las industrias con las mayores barreras para ingresar. Le brinda a uno una perspectiva global y es el motor de todas las actividades económicas. “Consecuentemente, mi puesto es bastante multifacético y demandante”.

opciones, o buscar otro campo. Esto aplica igualmente a los hombres que típicamente

trabajan en profesiones femeninas. Ella está convencida que, cuando se trata de postular a puestos de dirección, las mujeres son más renuentes que los candidatos hombres y no están suficientemente preparadas para asumir riesgos. “Si un jefe lanza a las mujeres al extremo más profundo, ellas podrán mantener

perfectamente sus cabezas sobre el agua. Pero las mujeres son menos probables de saltar voluntariamente.” Según Anja, los puestos de trabajo dominados por hombres no consideran aspectos sociales. Por lo tanto, lograr que la carrera y familia sean compatibles simplemente no es un problema (aún). Para ella, una cosa es cierta: “Una mujer que realiza el trabajo de un hombre tiene que enfrentar a sus competidores hombres. Tener hijos hubiese interrumpido mi trayectoria profesional. Por lo tanto, decidí en contra de tener niños a una etapa muy temprana. Por ende, puedo enfocarme plenamente en mi trabajo durante la semana y disfrutar de la libertad de viajar con mi pareja, o ir de paseo en mi bicimoto en los fines de semana.

Celine agrega, asimismo, que está convencida de que para demostrar que toman su trabajo en serio, las mujeres deben trabajar con el doble de esfuerzo que los hombres.Celine experimentó que era “sólo” una ¿ama de casa? de 1999 a 2002 cuando permaneció en casa para estar con su joven familia. “¡Era un trabajo de 24/7 días! Yo no sabía cuándo terminaba la semana y cuándo empezaba el fin de

semana. Lo encontré mucho más difícil que trabajar en la oficina.” Actualmente ella combina su famila con su carrera mediante una administración precisa de su tiempo y la capacidad de asumir múltiples tareas. “Sin embargo, considero que estas capacidades

aplican a todas las mujeres con familia, sea que tengan un puesto de trabajo o no. El apoyo a la familia, como el de los esposos haciendo su parte (sea ésta grande o pequeña), los abuelos viniendo al rescate y el hecho de que aquí en Singapur somos lo suficientemente afortunados como para contar con ayudantes domésticos procedentes de las Filipinas y de Indonesia, son todos pilares que me ayudaron (y también a otras mujeres singapurenses) a poder lograr el sueño de mi carrera.

Gerente Técnico, Terminal de Hamburgo de Oiltanking

Anja PaikertCeline Tan

“INDEPENDIENtE, SÓLIDA, INDIVIDUAL — la filosofía de

Oiltanking aplica especialmente para mi”, dice Anja Paikert.

Cuando Celine tan migró de la industria financiera a la industria del petróleo al incorporarse a Oiltanking Singapur en 1990, a ella no le era ajeno tratar en un negocio dominado por el hombre. ¡Pero no al extremo de ser la única mujer gerente en las reuniones de gerentes financieros, como era el caso a principios de los noventa! “A través de los años, he visto romperse la barrera psicológica impuesta sobre las mujeres. Actualmente, es posible encontrar más líderes corporativos de sexo femenino y más mujeres que están siendo representadas a nivel de directorio. Este cambio constituye una fuente de inspiración y motivación para mí”, comenta Celine respecto a la situación en Asia. El grupo de Oiltanking está constantemente en crecimiento. A consecuencia de ello, las responsabilidades de Celine también se han incrementado y ampliado a través de los años, permitiéndole desarrollarse personal y profesionalmente. Ella se incorporó a Oiltanking como gerente de finanzas y administración. Actualmente, es Vice-Presidente de Finanzas de Oiltanking Asia Pacífico y supervisa toda la gama de actividades financieras y administrativas en la región Asia Pacífico.

Vice-Presidenta de Finanzas, Oiltanking Asia Pacífico

“En los puestos de trabajo como el mio, no puedes permitirte el

lujo de ser demasiado sensible o resentida. Las bromas sobre rubias

o los comentarios asperos son bastante normales.”

'

'

“Pienso que siempre hay una cierta cantidad de estereotipo de genero cuando se trata de mujeres, de

manera que generalmente las mujeres deben trabajar con mayor denuedo

para probarse a si mismas.”

'

'

Page 11: connections - Oiltanking

L AS M U j E R E S E N O I LTA N K I N G L AS M U j E R E S E N O I LTA N K I N G

CONNECTIONS20 CONNECTIONS 21

Si usted visita el Terminal de Navghar de IOT y sucede que se está realizando un simulacro de seguridad contra incendios, usted podrá ver a esta pequeña y joven señorita accionando los monitores de espuma y agua codo a codo con los ingenieros de turno. Trabajar en el terminal parece ahora “tan normal como el pastel de arándanos” para Priyanka Upreti. Sin embargo, ella admite que, “al principio, era bastante difícil ser la

p r ime ra e m p l e a d a

mujer trabajando en operaciones de campo en IOT de

Navghar. No obstante, con el tiempo, he llegado a conocer a los miembros del equipo y son más que colaboradores.”Priyanka fue seleccionada por IOT directamente al egresar de la universidad, habiendo culminado dos Maestrías en Química y Tecnología en Seguridad Industrial. Desde julio de 2009, ella ha sido Ingeniera Practicante en el departamento de HSSE (Higiene, Seguridad Industrial, Seguridad Personal

y Medio Ambiente) y le han sido confiadas una serie de funciones, tales como mantener y reforzar una cultura de trabajo en operaciones bajo condiciones de seguridad, ofreciendo la debida capacitación al personal y contratistas de la compañía incluyendo al personal de seguridad, así como la inspección de seguridad a los equipos e instalaciones. Ella agrega que asumir la

responsabilidad de un funcionario de seguridad industrial es muy exigente, pues se necesita estar alerta a todo lo que sucede en el ambiente de trabajo. “La industria del petróleo es diferente de las demás industrias ya que los

accidentes graves podrían no darle a un empleado una segunda oportunidad

de rectificar el problema y aprender de sus errores”. Prosigue diciendo que, como mujer trabajadora de la industria del petróleo, a menudo se requiere que una se desenvuelva de acuerdo con criterios muy orientados hacia la filosofía masculina. “La cultura de trabajo de la organización es asimismo crucial para las mujeres que ocupan puestos de trabajo dominados por el hombre. Si vuestros colegas son positivos y serviciales como lo son en IOT, entonces es posible que usted pueda desenvolverse exactamente tan bien como lo hacen sus colegas de sexo masculino, y con la misma cantidad de esfuerzo.” Su enfoque, dedicación y compromiso

Ingeniera Practicante en HSSE, IOT, Terminal de NavgharAbogada de la Corporación Oiltanking GmbH, Hamburgo

Priyanka UpretiNicole Laute

“DA resPeto Y gAnA resPeto” El lema que Priyanka aplica a su

vida y a su trabajo.

muchas veces no es suficiente ‘trabajar con el doble de esfuerzo’. “Las mujeres se comportan de modo distinto que los hombres y también son percibidas por ellos de manera diferente”, - acota más de una vez. “Las mujeres no se toman a sí mismas tan seriamente, hacen menor alarde respecto de su trabajo y en consecuencia son menos eficaces en autopromocionarse”.

A manera de ejemplo, Nicole demuestra cómo es que ella hace para conciliar su carrera con la crianza y bienestar de su hijo: tan sólo tres meses y medio después de haber dado a luz a su hijo, retornó al trabajo – ‘aunque con horas reducidas y trabajando sólo desde su casa. Luego de seis meses, incrementó sus horas a 25, incluyendo dos días completos en la oficina y diez horas en casa. Actualmente, ella trabaja tres días completos en la oficina. “Gracias a las posibilidades técnicas ofrecidas por mi laptop y teléfono móvil, esto ya no es un problema en mi sector. Mi hijo está en el kindergarten, hora a la que la nana lo recoge y cuida de él hasta que yo regreso del trabajo. Soy, también, bastante afortunada de tener un jefe flexible y comprensivo. Si mi nana no está disponible, lo converso con Flannan Browne y juntos encontramos una solución tanto flexible como posible.

Cuando Nicole Laute vió el anuncio de un empleo para Oiltanking

hace diez años, pensó que el trabajo parecía interesante. “No tuve ninguna reflexión acerca

del sector petrolero”, recuerda la abogada. Ella

es una de las tres abogadas (lideradas por un varón) que

trabajan en el departamento legal de Oiltanking GmbH.

Sus responsabilidades incluyen asesorar a los centros de

utilidad a nivel mundial con respecto a todos los temas

específicos de la industria; por ejemplo, la revisión y redacción de

contratos, participación en negociaciones contractuales y

administración del programa global de seguros.

Por cierto que hoy en día Nicole Laute conoce muy bien el negocio petrolero y lo percibe como “un poco diferente” de las demás industrias: “Por un lado, debido al elevado porcentaje de varones; por otro, debido a la internacionalidad

son también obvios para los clientes aunque, — para ser honestos — a algunos de ellos les tomó tiempo acostumbrarse a la idea de que ella era mujer. Sin embargo, es aparente la tendencia a que más mujeres se estén potenciando y Priyanka habla de la situación en India: “Las mujeres están abrazando nuevas profesiones tales como la aviación y la industria petrolera en tierra y alta mar. A decir verdad, algunas de mis amigas ¡están trabajando en este momento en equipos de perforación!”Por ahora, Priyanka está aún soltera pero quizás algún día eso llegue a cambiar …! Sin embargo, ella encuentra difícil imaginarse como ama de casa después de haber obtenido el título de ingeniera. “Crecí en una familia en la que se nos enseñó a ser autosuficientes. Habiendo visto a mi madre combinar con éxito su carrera de docencia con la administración del hogar, preferiría ser independiente — una esposa que trabaja y no simplemente una ama de casa.”

CONSEJO ÚtIL “No se desanimen de su propósito y no sean aprensivas”, dice Nicole Laute, ofreciendo un consejo a las mujeres que están interesadas por los empleos ‘dominados por hombres’.

tanto de los proyectos, como de los colegas”.No obstante, las mujeres están relativamente bien representadas en el sector legal - también a nivel internacional. “Por dicho motivo, a menudo trato con mujeres y los hombres ya se han acostumbrado a nosotras, las abogadas”, explica Nicole. “Nunca he tenido ningún problema y tampoco he percibido sorpresa alguna por parte de los socios extranjeros. Desde la óptica de una mujer originaria de Europa Occidental, es verdad que algunos hombres se comportan de manera extraña debido a sus antecedentes culturales; me refiero a cuando me encontraba en Tokio por negocios y mi homólogo tenía dificultad para mirarme o dirigirse a mí directamente.”

Nicole se gana el respeto de sus colegas al abordarlos con toda naturalidad y estar bien preparada. Sin embargo, algunas veces ella no puede evitar sentir que las mujeres son escudriñadas con mayor rigurosidad que sus colegas masculinos a la hora de juzgar si son adecuadas para su puesto de trabajo. Según ella, esto parece depender en ocasiones de la edad de las personas con quienes ella trata: trabajar al lado de mujeres bien instruidas es más natural para los hombres jóvenes que para la generación anterior. A fin de lograr lo mismo que los hombres,

“Como eres percibido(a) en el empleo depende mas de tu personalidad, que de tu genero”.

'' '

“Si demuestras una solida determinacion, deberias ser capaz de asumir cualquier tipo

de trabajo en cualquier industria.”

'''

Page 12: connections - Oiltanking

prestados; también esperan el mismo nivel de confiabilidad y eficiencia en términos de higiene, seguridad industrial, seguridad personal y medio ambiente (HSSE). Sólo entonces se podrá lograr un alto nivel de confianza de parte de los clientes. Con el crecimiento y cambios experimentados, todos en Star Energy Oiltanking rápidamente creyeron en la importancia de un sistema de gestión de higiene y seguridad industrial y asimismo se percataron de la necesidad de administrar tres sistemas de gestión de manera más eficiente, integrándolos.

OSHAS 18001-2007 (Serie de Evaluación de Higiene y Seguridad en el Trabajo) es un sistema internacional de gestión de higiene y seguridad en el trabajo adaptado y certificado por organizaciones de toda clase que están cada vez más ocupadas en lograr y demostrar un sólido desempeño en cuanto a Higiene y Seguridad en el Trabajo (OH&S), controlando sus riesgos OH&S de manera coherente con su política y objetivos de OH&S. Como parte del proceso de certificación OSHAS de Star Energy Oiltanking, en el 2009 se realizó una evaluación de higiene y seguridad en el trabajo de todas las funciones del terminal, derivadas de un peligro, tomando en cuenta cuán adecuados eran los controles existentes y decidiendo si o no el riesgo era aceptable. El proceso contribuyó así a determinar las actividades que están asociadas con los riesgos identificados y dónde es necesaria la implementación de controles para administrar los riesgos. Conjuntamente con los esfuerzos desplegados en el 2009 y como parte del programa de mejoras continuas de la Compañía, de acuerdo con la ISO 14001, de contar con un sistema libre de papeles, Star Energy Oiltanking desarrolló, asimismo, en forma interna, un Sistema Integrado de Gestión electrónica (eIMS). Ello permitió a los colegas administrar los tres sistemas de gestión más eficientemente con un sistema incorporado para el ciclo de lectura, control, aprobación y autoarchivamiento de los documentos modificados u obsoletos. Actualmente, el

terminal de jebel Ali es el cuarto dentro de la red de Oiltanking que cuenta con triple certificación: ISO 9001-2008 Sistema de Gestión de Calidad, ISO 14001 Sistema de Gestión Ambiental y OSHAS 18001:2007 Sistema de Gestión de Higiene y Seguridad. Los tres sistemas están siendo manejados y administrados electrónicamente con el antes mencionado sistema integrado de gestión electrónica.

Actualmente, el terminal de Jebel Ali es el cuarto dentro de la red de Oiltanking que

cuenta con triple certificación.

A pesar de tener 20 años en operación, el terminal basado en la mayor bahía artificial del mundo, en Jebel Ali, es considerado como de última tecnología. Actualmente cuenta con una capacidad total de almacenamiento que excede a los 851,000 metros cúbicos (5.35 millones de barriles) y sirve a toda una gama de productos limpios de petróleo. El terminal fue desarrollado en 5 fases durante un periodo de 20 años. Con la expansión de la Fase IV actualmente en marcha, Star Energy Oiltanking agregará unos 60,000 metros cúbicos adicionales de capacidad de almacenamiento de aceite combustible en el transcurso del 2010 para iniciar operaciones de aprovisionamiento de combustible en el Puerto de jebel Ali Port en el 2011. La capacidad total con posterioridad a este desarrollo alcanzará 911,000 metros cúbicos en 34 tanques que oscilan entre los 3,000 y 80,000 metros cúbicos de capacidad.Es política de Oiltanking realizar negocios de manera segura y administrar responsablemente los riesgos asociados con su actividad. La compañía ha edificado una sólida y evidente cultura corporativa, alentando a su personal altamente capacitado a adoptar decisiones conscientes durante su trabajo cotidiano, y considera que ha dado un gran paso hacia fortalecer dicha cultura aún más. La triple certificación juega parte importante en ello.

M E D I O O R I E N T EM E D I O O R I E N T E

CONNECTIONS22 CONNECTIONS 23

A principios del 2009, los colegas de Star Energy Oiltanking tomaron conocimiento de que la empresa estaba intentando obtener una nueva certificación; esto es, la OSHAS 18001:2007 — por su sistema de gestión de higiene y seguridad industrial. Y que, habiendo sido certificada ya por ISO 9001:2008 (calidad) e ISO 14001:2004 (medio ambiente), dejó a algunas personas preguntándose: ¿otro sistema de gestión?Durante las pasadas dos décadas, Star Energy Oiltanking en Jebel Ali se ha establecido firmemente a la vanguardia de las operaciones de terminales en la Península Arábiga. Su expansión hacia uno de los principales proveedores independientes de almacenamiento de petróleo de la región

se basa en un compromiso de desarrollar la gama y calidad de servicios que se encuentran disponibles, mientras se anticipa a las necesidades cambiantes de los clientes y las satisface, y mejora continuamente los procesos y procedimientos internos.

El Nuestro negocio está sujeto a cambios debido al crecimiento del terminal, pero también debido

a las necesidades cambiantes de sus clientes.

Es imperativo adaptarse a los cambios y estar a la par con ellos. Los clientes no sólo esperan de Star Energy Oiltanking confiabilidad y eficiencia en cuanto a la calidad de los servicios

Triple certificación para Star Energy Oiltanking En noviembre del 2009, el terminal de Star Energy Oiltanking en jebel Ali, Emiratos Arabes Unidos, recibió la triple certificación por su sistema de gestión de calidad, gestión ambiental y gestión de higiene y seguridad industrial. Los tres sistemas están siendo integrados y administrados de manera electrónica.

ELENCO DE EStRELLAS El poderío del equipo tiene el rol protagónico en el terminal de última generación de Star Energy Oiltanking en Jebel Ali.

Page 13: connections - Oiltanking

E N T R E V I S TA

CONNECTIONS 25

Presentando a …… Merje Volt, Gerente de Terminal y de Marketing de Oiltanking Tallinn, Estonia — otra colega cuyo rostro puede apreciarse en la campaña publicitaria internacional de Oiltanking “Podemos, Nos Importa.”

¿QUé QUERÍA SER USTED A MEDIDA QUE IBA CRECIENDO? Mi sueño era ser una camarera. éste era el trabajo más adorable para mí en el mundo — hacer feliz a la gente sonriéndole y trayéndole chocolate caliente y helado. ¿CóMO SE ENTERó USTED ACERCA DE OILTANKING? En mi caso, Oiltanking me encontró a mi. Empecé a trabajar en el terminal (de propiedad de la empresa finlandesa Sonmarin) en 1994. Oiltanking asumió la operación del terminal en 1999. ¿Qué fue lo que le atrajo a usted? Cuando decidí cambiar de empleo, nuestro terminal no estaba aún listo y cuando por primera vez visité la compañía, simplemente se trataba de un emplazamiento de construcción; los tanques y el complejo de oficinas no habían sido construidos en esa etapa. Me inspiró la posibilidad de empezar de cero y me atrajo la vacante para poder tomar parte en el desarrollo del sistema logístico de la Compañía. ¿CUÁL ES SU PROFESIóN? Empecé como coordinadora logística y posteriormente pasé a ser la gerente de logística y del terminal. Desde el 1 de enero de 2010, he sido la gerente del terminal y de marketing. ¿QUé LE AGRADA A USTED DE SU EMPLEO? He estado trabajando en el terminal durante 15 años y estoy convencida de que tengo uno de los trabajos más interesantes del mundo. Actualmente, estoy ejerciendo “dos representaciones”, pero tengo una tarea principal: asegurarme de que el terminal opere como un reloj suizo. Por un lado, tengo que encontrar clientes y mantener al terminal ocupado; por otro lado, tengo que asegurarme que todo nuestro

equipo realice su mejor esfuerzo — tanto en servir a nuestros clientes como en garantizar la seguridad. Lo que también me gusta acerca de mi empleo es que trabajo dentro de un marco internacional. ¿CóMO SE DESCRIBIRÍA A USTED MISMA EN UNA BREVE ORACIóN? Una persona feliz que se atreve a ser diferente. ¿QUé LE INSPIRA A USTED? ¡Contar con personas dedicadas e interesantes y experimentar un nuevo desafío todos los días! ¿CóMO RECARGA USTED SUS BATERÍAS? Me gusta tomar paseos largos en la selva adyacente y disfrutar los “sonidos de la jungla” — los pájaros, el viento… También encuentro relajante correr en el verano y esquiar a campo traviesa en el invierno. Conocer amigos y disfrutar de una buena cena con vino es una gran manera de relajarse también. ¿QUé HACE USTED EN SU TIEMPO LIBRE? Me gusta salir y pasar mucho tiempo con mi hija de ocho años: películas, teatro, patinaje sobre hielo, ciclismo — entre otros. También juego al vóleibol en el equipo local de mi condado. En el verano el volley playa es uno de mis pasatiempos favoritos y en el invierno me encanta esquiar — a campo traviesa y cuesta abajo. Ambos

hacen que mi nivel de adrenalina suba vertiginosamente. ¿TRES COSAS QUE LE AGRADAN? El buen humor, la deliciosa comida italiana, una vista imponente desde la cima de los Alpes en un día soleado de invierno. ¿TRES COSAS QUE LE DESAGRADAN? La gente arrogante, las cebollas, el clima muy frío (por debajo de menos 20 grados C). ¿QUé LA HACE REÍR Y QUé LA HACE ENOjAR? Las personas con buen sentido del humor me hacen reír. No me enojo fácilmente, pero simplemente no puedo soportar a las personas desconsideradas e ingenuas. ¿SIN QUé NO PODRÍA VIVIR? La familia, los amigos, y la diversión. ¿QUé HARÍA USTED SI TUVIERA TRES MESES DE VACACIONES? Lo primero que haría sería alquilar una casa cerca del mar y apagar mi celular por una semana. Luego de una semana de calma y tranquilidad, empezaría a explorar el mundo con mi mochila y mi cámara. Sudáfrica y Sudamérica: esos son los sitios que más me encantan. Creo que los países con estilos de vida y naturaleza muy diferentes son muy dignos de verse y experimentarse.

CONNECTIONS24

E N T R E V I S TA

Page 14: connections - Oiltanking

CONNECTIONS26 CONNECTIONS 27

E X P E R I E N C I AS C U LT U R A L E SE X P E R I E N C I AS C U LT U R A L E S

¿Recuerdan a Kristiina Unnuk — nuestra colega que se mudó de Tallinn, Estonia, a Hamburgo, Alemania, en Octubre de 2007? Bueno, hace medio año volvió a hacer maletas nuevamente — esta vez reemplazando a su abrigadora ropa de invierno por ropa de verano — mientras se preparaba para ascender el siguiente peldaño en su carrera profesional en Oiltanking.

Difícilmente hay un momento aburrido en Oiltanking. En ese espíritu de perpetuo movimiento que anima a nuestra compañía fue que, habiendo permanecido por más de un año en Hamburgo, me encontré enrumbada hacia una de las pocas ciudades-estado faltantes por visitar: Singapur. No habiendo visitado nunca esta pequeña y distante tierra asiática, no sabía qué esperar. Basada en las opiniones y comentarios de otros viajeros, mi visión de Singapur era de una futurista “selva de concreto” consistente de centros comerciales, rascacielos más altos que las nubes, palmeras plantadas en forma ordenada, una escrupulosa limpieza y regulaciones estrictas. La realidad, como suele ser el caso, fue, sin embargo, muy distinta, y encontré que Singapur era una ciudad muy cálida, acogedora y tranquila. (Como nota aparte, si la palabra “cálida” se toma literalmente, la descripción podría ser insuficiente. Al ser saludada por una pared de calor húmedo al abrirse las puertas del aeropuerto, una no siente en absoluto que está saliendo de un edificio, sino que está ingresando al exterior). Mi primera impresión de Singapur a medida que el taxi me llevaba por la Carretera Bukit Timah hasta donde yo me hospedaría era una de pulcritud, orden y seguridad. Contrariamente a mis expectativas, no me dio la impresión de ser una “selva de concreto”. Muy por el contrario: Estuve complacida de encontrar a la ciudad engalanada con exuberante vegetación que evocaba la espesa selva impenetrable que alguna vez fue. Sorprendentemente, hace tan sólo un siglo, Singapur era un puesto de avanzada sin recursos naturales. En la misma carretera de cuatro carriles que yo estaba surcando hoy no había entonces más que una

pista para carruajes que se internaba dentro de una selva infestada por tigres que devoraban al hombre y que dieron muerte a cerca de 200 personas en un año.

Hoy en día, Singapur es el modelo de un país eficiente ante el resto del mundo. Es un estado donde el ingreso per cápita es el quinto mayor en el mundo; en el que los beneficios sociales de sus ciudadanos compiten con cualesquier otros beneficios sociales de Occidente; donde los impuestos son bajos y las veredas están limpias. Dicho milagroso desarrollo es atribuido íntegramente al “arquitecto” de la moderna Singapur — el ampliamente conocido y estimado anterior Primer Ministro Lee Kuan Yew, o LKY, como cariñosamente se le conoce en un país que es muy aficionado a las ATL (Abreviaturas de Tres

Retrato Kristiina Unnuk se incorporó a Oiltanking Tallinn, Estonia, en julio de 2005, trabajando primero como asistente del Gerente General de Oiltanking Tallinn y más adelante como coordinador logístico. En Octubre de 2007, se mudó a Hamburgo, Alemania, para ser parte del programa de capacitación gerencial

de dos años de Oiltanking. Desde abril de 2009, ella viene laborando como Sub-Gerente de Desarrollo Comercial en Oiltanking Singapur.

DIVERSIDAD DE MEZCLA EN LA CIUDAD el distrito financiero moviéndose entre concreto y acero, combinado con una exuberante vegetación y un ambiente relajado.De

aSingapurHamburgo

Page 15: connections - Oiltanking

CONNECTIONS28 CONNECTIONS 29

E X P E R I E N C I AS C U LT U R A L E SE X P E R I E N C I AS C U LT U R A L E S

Letras). Bajo la orientación de Lee Kuan, Singapur fue transformada más allá que lo que usted creería posible en tan solo algo más de 50 años. Dicho logro no se hubiese podido alcanzar fácilmente y es resultado de un extraordinario y estratégico gobierno respaldado por regulaciones muy estrictas. Simplemente cuán estrictas son las normas realmente, lo comprueban los visitantes por primera vez en cuanto ingresan al aeropuerto, donde son saludados por un cálido letrero de bienvenida con un sutil recordatorio: “Bienvenidos a Singapur. Muerte a los traficantes de drogas”. Si bien la sensibilidad de este tema es fácilmente explicable, otras leyes y reglamentos no son tan evidentes. Tomen, como ejemplo, la prohibición de la goma de mascar: a partir de 1992, ha sido ilegal ingresar a Singapur cualquier número de gomas de mascar. La razón de esta ley fue que algunas personas eliminaban incorrectamente dichas gomas, adhiriéndolas debajo de sillas o mesas. Más adelante, con la introducción del sistema MRT (Transporte Rápido Masivo), los vándalos empezaron a adherir goma de mascar en los sensores de puertas de trenes, impidiendo que la puerta funcionase adecuadamente y causando trastorno en el servicio de trenes. En el 2004, sin embargo, la ley fue modificada, permitiendo la venta de “goma medicinal” siempre y cuando fuese vendida por un dentista o farmacéutico que tuviese que anotar los nombres de los compradores. Aparentemente, fue gracias a los esfuerzos de los presidentes de EE.UU. Bill Clinton y posteriormente George W. Bush que el gobierno singapurense modificó la ley sobre la goma de mascar. Hacia la etapa final de las discusiones a puerta cerrada relativas a los convenios bilaterales de libre comercio entre

Singapur y los EE.UU., los dos temas pendientes por resolver eran la Guerra en Irak y la goma de mascar. Finalmente, los demostrados beneficios de ciertas gomas fueron reconocidos, con el resultado que hoy en día es posible y absolutamente legal adquirir Orbit de un dentista sin necesidad de receta.Además del tema de la goma de mascar, algunas otras leyes han captado mi atención de manera especial. Por ejemplo, es ilegal y se le considera una ofensa pública de castigo con palmeta no limpiar el inodoro con chorro de agua luego de usarse. Supuestamente, existen brigadas especiales de inodoros que realizan inspecciones al azar. Desafortunadamente

— o más bien afortunadamente para mi — no tengo más detalles acerca del procedimiento exacto. Otra ley inusual prohíbe caminar dentro de la propia casa desprovisto de ropa. Se le considera equivalente a una indecencia de adulto y puede resultar en abultadas multas o prisión. Arrojar basura es otro ejemplo, y tiene una multa de S$1000. Además de ello, en caso de ser sorprendido tres veces, el violador de la regla deberá cumplir servicio comunitario mientras porta un letrero de “Soy un maleducado arroja-basura”. Mi favorita, sin embargo, es la ley de “No portar durianes en el bus”. Si ustedes supieran cómo huele el fruto del durian, estarían eternamente agradecidos a quienes impusieron la prohibición. A pesar de la abundancia de normas y reglamentos, castigos tales como los mencionados precedentemente constituyen una ocurrencia muy rara. En el improbable caso de que dichos actos efectivamente ocurran, parecen ser del tipo educativo, con la ocasional publicación de los violadores en los periódicos. A decir verdad, lo que usted no ve mucho en Singapur es a la policía, lo cual sugiere que las normas están profundamente arraigadas en la población y dan como resultado una autodisciplina que no tiene paralelo.

En una sociedad tan multicultural como Singapur, son de primordial importancia dicha disciplina interna, coexistencia pacífica y tolerancia a los distintos puntos de vista, valores y religiones del mundo. El país es anfitrión de casi cuatro millones de personas cuyo espectro de religiones incluye al Budismo, Islamismo, Cristianismo, Taoísmo, Hinduísmo y muchas más. No estoy exactamente segura de qué es lo que viene bajo la “otra” categoría, pero ciertamente agregaría en la lista: Comer. Los singapurenses son prácticamente religiosos con respecto a la comida. Podrían viajar millas y millas para degustar el mejor de sus adorados platillos, tales como cabeza de pescado al curry, cangrejo frío o arroz con pollo. Mis amigos

se trasladarían hasta Melaka en Malasia, que, a propósito es un hermoso Patrimonio de la Humanidad de UNESCO, sólo para deleitar las bolas de pescado con curry, y quizás incluir algo de excursiones y visitas a puntos de interés a lo largo de la carretera. Y, hacia el final de la merienda, ya estarían planeando la siguiente merienda que quisieran comer fuera de casa.

Con tan enorme variedad de lugares dónde comer en Singapur, es difícil mantenerse imparcial; desde el este hasta el oeste y desde los proveedores de alta gama hasta los vendedores de la calle, el contexto gastronómico de Singapur en verdad no tiene límites. Usted adquiere la más pintoresca experiencia gastronómica en la zona de restaurantes de las afueras, que son llamados en Singapur “centros de vendedores ambulantes”. La comida en un centro de este tipo es auténtica, buena, y no es cara. Sin embargo, el aspecto más gratificante de comer en un centro de vendedores ambulantes es estar inmerso en una genuina cultura singapurense, rodeado de genuinos “tíos y tías” singapurenses (es así como se le llama a alguien que es mayor que uno y a quien uno no conoce), y escuchando el verdadero idioma de Singapur. Oficialmente, existen cuatro idiomas en Singapur, el Inglés, Mandarín, Malayo y Tamil. Extraoficialmente, sin embargo, existe sólo uno que se denomina el Singlish. Basado en el inglés y con influencia del Malayo, Hokkien, Tamil, Bengali y varios otros idiomas, el Singlish es obligatorio para sobrevivir en las calles de Singapur. Especialmente en los centros de vendedores ambulantes, cuando desesperadamente tratas de explicarle a la tía que no deseas gambas sino cerdo …“Hola, quisiera arroz con chuleta de cerdo, por favor.”“Usted desea gamba, ¿ah?”“No, cerdo, por favor.”“Gamba, ¿ah?”“Cerdo… Chancho… Cochino.”“¿De modo que cerdo o gamba? ¿Chancho o Camarón?”“Chancho, por favor.”“Ok, gambas lah!”

O con los choferes de taxi, cuando tratas de imaginar dónde es que el tío te está llevando:“Tío, necesito ir a la Carretera Dempsey, por favor.”“¿Dempsey, izzit? Puedo, no hay problema.”(10 minutos más tarde) “Tío, ¿está usted seguro que estamos yendo a Dempsey?”“Har, Dempsey meh? Kar Kee* ¿ya no necesitas ir?”“No lah! Dempsey, ah?! Voltee aquí, ¿puede hacerlo?”“Lo siento, lo siento. Aquí no puedo. Allí, lah…”(*Kar Kee significa Clarke Quay — la principal área de vida nocturna de Singapur — según el “dialecto” del tío del taxi”).

Muy contagioso el Singlish. Antes de que te dés cuenta, estás terminando cada oración con un “lah” or un “puedes”, ¡ignorando el tiempo pasado de los verbos y omitiendo cualquiera forma del verbo “ser o estar”!. Son los encuentros como éste los que le aportan vitalidad y color a la bien arreglada y lustrosa imagen de Singapur, equilibrando a la ordenada ciudad modelo occidentalizada con la genuina autenticidad de los pobladores locales. Sinceramente espero que la afluencia de “ang moh’s” (es así como le llaman a los extranjeros) al país no trastoque este frágil equilibrio. Sin embargo, como el propio y todopoderoso LKY lo manifestara sobre el tema de aceptar el talento foráneo: "Singapurenses, si puedo escoger una analogía, nosotros somos el disco duro de una computadora; el talento foráneo son los megabytes que ustedes agregan a nuestra capacidad de almacenamiento. De modo que vuestra computadora nunca deja de funcionar pues cuentan con una enorme capacidad de almacenamiento." Ello me da tranquilidad de espíritu y seguridad de conocimiento de que mi presencia aquí no está trastornando la autenticidad de Singapur, sino “agregando a su capacidad de almacenamiento”. Con dicha disposición sin paralelo hacia la aceptación y tolerancia, Singapur es un maravilloso crisol de culturas y, como tal, es verdaderamente única … lah.

ÍCONO DE SINGAPUR El Merliónestá ubicado en

la desembocaduradel río Singapur.

tENGAN CUIDADO Para algunos, el olor de un durian es también motivo de multa.

Page 16: connections - Oiltanking

Por consiguiente, a través de los años, Oiltanking ha adquirido amplia experiencia en administrar instalaciones y, aunque éstas no son de su propiedad, los terminales han alcanzado los mismos estándares elevados que son habituales y aplicables en sus propios terminales.

El Contrato de Operación del Muelle MarítimoEn el año 2004, Consorcio Terminales empezó a operar el muelle marítimo del Consorcio Camisea luego de ganar un proceso internacional de licitación. La ejecución sin fallas del contrato a cinco años demostró ser una tarea muy exigente. Sin embargo, los desafíos han propiciado que el desempeño de Consorcio Terminales haya sido aún más eficiente. Luego de haber administrado y despachado con gran eficiencia más de 550 barcos con carga de LPG, en marzo del 2009 Consorcio Terminales expresó su interés en renovar el contrato. Aunque el excelente desempeño era la ventaja o elemento de buen éxito de la Compañía, los clientes expresaron claramente que estaban evaluando sus opciones antes de asumir ningún nuevo compromiso. A fin de darle a Consorcio Camisea un tiempo holgado para evaluar dichas opciones, las partes acordaron una prórroga del contrato por seis meses, hasta noviembre de 2009. Aparte de la opción operada por el propietario, Consorcio Terminales estaba nuevamente compitiendo potencialmente en un proceso internacional de licitación y fue solicitada a ofertar al cliente un precio contractual “irresistible”.A fin de erradicar todas las inquietudes inmediatas del cliente y facilitar el proceso de toma de decisiones, Oiltanking Perú analizó la operación, su estructura de costos y cómo maximizar el uso de sus recursos — y ¡diseñó una oferta! Por cierto que

el principal propósito de Oiltanking era conservar el contrato; sin embargo, también era su intención que los clientes comprendiesen que Oiltanking no es simplemente un proveedor de personal, sino principalmente un experto operador. A fin de subrayar la experiencia de la compañía y concentrarse en los contratos de O&M, en enero de 2010 se constituyó una nueva empresa denominada Oiltanking Andina Services (una asociación estratégica también con un 50% de participación con Grania y Montero, y operada por Oiltanking). Eventualmente, esta empresa de reciente creación logró renovar el contrato de operación con el Consorcio Camisea por cinco años adicionales (Febrero de 2010 a Enero de 2015). El alcance de los servicios continúa siendo el mismo; sin embargo, la nueva empresa ha adquirido una mayor independencia para administrar la instalación. La prórroga del contrato constituye prueba irrefutable del profesionalismo de Oiltanking y le permite a la Compañía continuar desarrollando sus conocimientos técnicos en el campo del LPG.

Sin embargo, echémosle primero una mirada a los hechos históricos sobre el almacenamiento en tanques en el Perú. La privatización del mercado peruano de almacenamiento de petróleo en el año 1999 impulsó una regionalización de diversas clases. Consorcio Terminales (una asociación estratégica al 50% entre Grania y Montero y Oiltanking Perú) ha estado vigente durante los últimos once años como proveedor de almacenamiento en tanques en el Norte y Sur del Perú. En el centro del país, sin embargo, el mismo que incluye a la capital peruana Lima, Consorcio Terminales no tenía presencia operativa ya que un competidor de ella era el operador a cargo — un hecho que pronto habrá de cambiar. El 12 de febrero de 2010, Oiltanking Andina suscribió un contrato con Pure Biofuels Peru (PBF) para operar su terminal de 100,000 metros cúbicos en Lima. Flamante, y nunca antes operada, la instalación es capaz de manejar productos tales

como diesel, biodiesel, jet fuel o combustible de aviación y metanol, por nombrar unos cuantos, y tiene posibilidad de expandirse en unos 40,000 metros cúbicos adicionales. Sin embargo, las expectativas del mercado indican que los productos que principalmente se almacenarán serán el diesel y biodiesel. Como la tercerización constituyó una novedad para Pure Biofuels Peru, todo el proceso de negociación no sólo significó edificar confianza entre los potenciales socios, sino también familiarizar al cliente con Oiltanking y con el concepto de la tercerización. Eventualmente, se propuso un plan de adecuación y Oiltanking Andina está ahora lista y esperando ansiosa esta reciente expansión en la Región Andina.

En el año 2004, el enfoque en O&M fue reforzado mediante la suscripción de un contrato para operar el muelle de carga marítima de Gas Licuado de Petróleo (LPG) de Pisco-Camisea. Dicha actividad de O&M demostró ser también muy afortunada y fue renovada recientemente. Como parte de dicha estrategia,

que permite a la compañía ampliar su presencia en el Perú con limitada exposición y riesgo controlado, recientemente, en Febrero de 2010, se acaba de suscribir un contrato de O&M para operar un terminal en Lima, agregando, así, una nueva ubicación a la cartera de Oiltanking.

S U D A M é R I C A

CONNECTIONS30 CONNECTIONS 31

S U D A M é R I C A

En febrero de 2010, Oiltanking Andina adquirió una buena posición inicial en la capital del Perú al suscribir un contrato con Pure Biofuels para operar su flamante terminal ubicado en Lima.

Las operaciones de Oiltanking en el Perú se iniciaron hace doce años. Por entonces, la compañía había suscrito, conjuntamente con Grania y Montero, su socio en la asociación estratégica (joint venture), una concesión a quince años con la compañía petrolera local Petro-Perú para administrar sus terminales ubicados a lo largo del litoral peruano. Dicho acuerdo dio origen a una especie de contrato de Operaciones y Mantenimiento (O&M), ya que el joint venture involucró a más de nueve terminales que han venido siendo modernizados y operados con bastante éxito durante todos estos años.

Nuevo terminal en Lima

Perú: Enfoque en Contratos de Operaciones y Mantenimiento (O&M)

AUSPICIOSO PRIMER PASO Oiltanking Andina operará un terminal de 100,000 metros cúbicos en Lima, Perú.

LA PLAtAFORMA DE CAMISEA Al mes de

enero del 2010, más de 650 barcos y 7.5

millones de toneladas de Gas Licuado de

Petróleo (LPG) han sido despachados

bajo condiciones de seguridad.

Page 17: connections - Oiltanking

El Día anual Internacional de la Mujer de Naciones Unidas se celebra el 8 de marzo — una fecha que fue acordada en 1921. Hace alusión al 8 de marzo de 1908 cuando, en medio de una rápida expansión económica e industrialización a nivel mundial, las mujeres de las fábricas de ropa y textiles de Nueva York se declararon en huelga reclamando mejores condiciones de trabajo y salarios. El primer “Día Internacional de la Mujer” fue inaugurado por la socialista alemana Clara Zatkin en 1911.

El día constituye una ocasión para evocar los pasados logros económicos, políticos y sociales de las mujeres. Si embargo, también sirve de recordatorio para ampliar nuestra conciencia sobre la inquietante situación actual de las mujeres a nivel mundial, especialmente dentro del sector de educación y salud. Es, también, motivo para mirar hacia adelante

y observar las potenciales oportunidades aún no explotadas que aguardan a las futuras generaciones de mujeres.

A propósito, hablando sobre igualdad de género, a los hombres también se les celebra: el Día Internacional de los Hombres tiene lugar anualmente, el 19 de noviembre (inaugurado en 1999 en Trinidad y Tobago y respaldado por las Naciones Unidas).

Día Internacional de la Mujer

E L P O D E R D E U N A M U j E R

CONNECTIONS32

El

“Un hombre tiene muchos interrogantes, pero una mujer es un misterio total” (Diana Stürm). ¡Ojalá que lo siguiente aclare muchas cosas para usted y no lo confunda!

CONNECTIONS 33

poderde una mujer Buena elección Nueva Zelanda se convirtió en el primer país

que otorgó a las mujeres el derecho a votar en 1893. La Carta de las Naciones Unidas, suscrita en 1945, fue el primer acuerdo internacional para afirmar el principio de igualdad entre mujeres y hombres. Desde entonces, las Naciones Unidas han ayudado a crear un legado histórico de estrategias, normas, metas y programas internacionalmente acordados para lograr un avance en la condición de las mujeres a nivel mundial.

¡Lo mismo nuevamente, por favor! “Si usted tuviese que volver a nacer, ¿preferiría ser mujer u hombre?” De acuerdo con una encuesta realizada entre 1,000 mujeres y hombres en Alemania, ambos grupos inequívocamente elegirían ser nuevamente del mismo género (Instituto Demoscópico Allensbach, Anuario 1998 – 2002).

¿Qué se está cocinando? La comprensión del rol de los hombres y de las mujeres ha variado bastante en años recientes. Sin embargo, en algunos aspectos nada es diferente, según lo revelan las encuestas realizadas por el Instituto Demoscópico Allensbach (1995 y 2009): Mientras que los hombres están muy interesados en la política, economía y los deportes, las mujeres raramente lo están. Ellas aún prefieren los temas de cocina, salud, médicos y moda — temas sobre los cuales los hombres aún no muestran gran entusiasmo.

¿Discriminación en contra de quiénes? Las mujeres constituyen ya la mayoría de títulos universitarios en los países de la OECD (Organización para la Cooperación y Desarrollo Económicos). La tendencia en el hemisferio occidental es que la educación se está desarrollando cada vez más dentro de un dominio femenino. El Estudio de jóvenes realizado por Shell en el año 2006 concluye, inclusive, que las chicas constituyen la nueva elite. Ya se pueden oír voces diciendo que la condición de los hombres se está tornando más débil. O, como lo expresa el filósofo alemán Norbert Bolz, actualmente se le premia al sexo femenino y al sexo masculino se le discrimina.

Efecto de aprendizaje De acuerdo con Naciones Unidas, los logros alcanzados en la educación e ingresos de las mujeres son los más elevados en Suecia, Canadá, Noruega, los EE.UU. y Finlandia.

¿Proporción acorde? Actualmente hay 1.014 hombres por cada mujer en la Tierra (a diciembre de 2009, la Oficina de Censos de Estados Unidos estima que la población mundial es de 6.803 billones). Sin embargo, en algunos países la proporción podría desviarse sustancialmente de esta cifra debido a abortos específicos de género o a la política de un solo hijo, por ejemplo.

¿Quiénes tienen ventaja? Las mujeres sobreviven a los hombres en casi todos los países del mundo (Naciones Unidas).

Vínculo afectivo con lavado de ropa incluido. De acuerdo con un estudio realizado por dos sociólogos estadounidenses en la Revista Americana de Salud Pública (American journal of Public Health) en el año 2006, existe una significativa correlación entre el aporte de un esposo a las tareas domésticas y la salud psicosocial de su esposa. Los esposos que ayudan en los quehaceres de la casa son vistos como más atractivos y a las mujeres como menos angustiadas. ¿Nada malo, no es verdad?

cherchez la femme!* (Busquen a la mujer) Esta expresión acuñada por Alejandro Dumas en su novela ‘The Mohicans of Paris (Los Mohicanos de París), 1864, se emplea cuando un hombre se comporta de manera disonante o aparentemente inexplicable. La razón puede hallarse en que esté tratando de encubrir una relación ilícita con una mujer, o en sus esfuerzos de impresionar o tratar de congraciarse con una mujer. Actualmente, el significado de la frase ha devenido en una más simple: "busca la causa raíz del problema".

Hechos interesantes acerca de las mujeres

E L P O D E R D E U N A M U j E R

Page 18: connections - Oiltanking

Luego de la súbita muerte de su esposo François, Nicole Cliquot (cuyo apellido de soltera era Ponsardin) — de tan sólo 27 años de edad — asumió la dirección de la vinería de champagne en 1805. Ella inventó el método de almacenamiento “sur pointe” con la técnica remuage (de rotación o removido – un proceso que implica rotar e invertir las botellas gradualmente, para traer las lías (sedimento) hacia el cuello de la botella antes de removerlas, y continuó dirigiendo a la empresa hasta alcanzar cúspides económicas.

Aún antes de que Henry Ford iniciara la producción de su primer automóvil, la estadounidense Mary Anderson sentía lástima por los conductores de Nueva York, por tener que salir de sus autos a rieles para limpiar manualmente su parabrisas durante condiciones de clima adversas. Ella no fue la primera persona a quien se le ocurrió la idea de activar el limpia parabrisas desde el interior del automóvil; sin embargo, la construcción que ella concibió fue la primera que funcionó; por lo tanto, ella la patentó en 1903.

La introducción de las nuevas máquinas de escribir eléctricas IBM significó que los errores ortográficos nunca más podrían borrarse debido a la cinta de carbón. Sin embargo, la secretaria Bette Graham, una estadounidense divorciada, era una persona con recursos. Utilizó la propia licuadora de su cocina para mezclar su primer lote de papel líquido — o corrector, como se hizo conocido — para cubrir los errores sobre el papel. Veinte años más tarde, ella le vendió la idea a la compañía Gillette y se hizo millonaria.

El lenguaje “Ada” de programación de ordenadores, utilizado en algunos programas de aviación y militares, se denomina así en memoria de Ada Lovelace (Augusta Ada King, Condesa de Lovelace, 1815 –1852), quien actualmente es ampliamente famosa por ser la primer programadora de ordenadores. No sólo escribió programas codificando un algoritmo de manera de que éste fuese procesado por una máquina aún por ser construida (por Charles Baggage), sino que también avizoró la capacidad de los ordenadores de llegar más allá de un simple cálculo o cálculos aritméticos, especialmente con fines científicos o de ingeniería.

Elizabeth Blackwell (3 de febrero de 1821 – 31 de mayo de 1910), no sólo fue la primera mujer médico en los Estados Unidos (graduada en 1849), sino también la campeona en Europa y el resto del mundo de los derechos humanos de las mujeres. Ella es por siempre recordada como homónima de la Medalla Blackwell, establecida en 1949 y adjudicada a mujeres por sus sobresalientes logros en el campo de la medicina.

Melitta Bentz, una ama de casa de Dresden / Alemania, tuvo la gloriosa idea de cómo librarse de la borra del café filtrado en 1908. Ella perforó el fondo de una olla de bronce como colador y colocó un trozo de papel secante sobre ella. Conociendo el valor de su invento, lo patentó y fundó su propia empresa. Desde entonces, el nombre “Melitta” se ha convertido en sinónimo de café — por lo menos en Alemania.

¡Descorchen las botellas!

Mujer con visión

En blanco y negro

Fenomenal calculadora

El siguiente, por favor

Despiértate y huele el café

E L P O D E R D E U N A M U j E R

CONNECTIONS34

Mujeres capaces

CONNECTIONS 35

D E P O RT E S

Como reza el dicho, “detrás de cada hombre exitoso hay una mujer”, el cual sugiere que el triunfo de un hombre con frecuencia depende del trabajo y apoyo de su esposa. ¿Y lo opuesto también? He aquí algunas damas que demostraron ser suficientemente capaces — con o sin sus “medias naranjas”.

Lo sentimos, ¡solo se admiten mujeres!

El ganador se queda con todo…

Naisten Kymppi (vocablo finlandés que significa “la decena de las mujeres”) es el mayor evento deportivo de Finlandia — ¡exclusivamente para mujeres! La carrera anual tiene lugar en Helsinki, a fines de mayo, y atrae a más de 18,000 atletas, trotadoras (joggers) y caminantes femeninas de todas las edades, ya que cualquiera de ellas puede participar a su propio ritmo, no importa cuán mayor sea o si no está en excelente condición física. La tradición del Naisten Kymppi data de 1983. Aunque la pista de diez

kilómetros varía de año a año, sigue el hermoso escenario de Helsinki y está acompañada de la colorida participación de bandas de músicos y artistas. Asimismo, ya ha pasado a ser tradición entre las “chicas” de Oiltanking Sonmarin adherirse a la diversión. Tenga usted la seguridad de que usted también las verá pasar volando frente a sus colegas barristas ¡cuando tomen parte por quinta vez el día 30 de mayo de 2010!

...y el perdedor deberá caer. El campeonato mundial de fútbol aún no ha empezado; sin embargo, ya las especulaciones van en aumento con respecto a qué equipo de fútbol finalmente alzará el trofeo. Mientras los mexicanos se preparan para enfrentar a los anfitriones sudafricanos en el partido inaugural del torneo el día 11 de junio de 2010, en johannesburgo, nosotros también estamos alistándonos para recibir vuestras predicciones: ¿Quién cree usted que será el campeón mundial en el 2010? Sírvanse enviar su predicción a más tardar el día 9 de junio de 2010 a: [email protected] iPod shuffle aguarda al ganador. ¡Buena suerte!

NAIStEN KYMPPI Cada uno es un ganador - al igual que nuestros cuatro colegas participantes. Los jóvenes y niños finlandeses también emergen victoriosos, ya que la tarifa de las entradas se destina a mejorar las oportunidades de deportes disponibles para ellos.

Page 19: connections - Oiltanking

S Í , A C E P TO

CONNECTIONS36 CONNECTIONS 37

A G ú -A G ú S

Parejas perfectas Agú-Agús¿Cuáles son las probabilidades de encontrar una novia? Según Peter Backus, son sólo de 1 en 285,000 si es que uno reside en Londres. El estudiante de Doctorado en Economía de la Universidad de Warwick, Reino Unido, recientemente publicó su tesis en la que aplica la así denominada “Ecuación de Drake” (probabilidad de encontrar vida inteligente en nuestra galaxia) al amor. Afortunadamente, algunos de nuestros colegas han tenido mejores resultados: no sólo encontraron a la pareja adecuada, sino también desearon contraer nupcias.

“Todo escarabajo es una gacela a los ojos de su madre.” (Proverbio marroquí). Echémosle una mirada al “pequeño osito de peluche”, “dulce ratón”, “gatito”, “monito”, y a todos los demás apelativos cariñosos que nuestros colegas han asignado a su descendencia. Sin embargo, de una cosa no cabe la menor duda: ¡todos ellos son muy lindos!

PAtRIZIA Y UWE LUItJENS Oiltanking GmbH, dijeron “sí, acepto” el día 19 de marzo de 2009.

LOUISE tessa y Lo Vanhaelen, Oiltanking Colombia, estuvieron locos de contentos con el nacimiento de su hija el día 10 de junio de 2009.

ULISES Pablo Gural, Oiltanking Ebytem, y su esposa, Lorena, anunciaron el nacimiento de su saludable bebé el día 30 de julio de 2009.

MARISSA MAIRA Esta pequeña y dulce niña es la hija nacida de Faridah Abdul Rahman y Riduwan Junaydy, Oiltanking Asia Pacífico.

JARED Cynthia Lim, Oiltanking Asia Pacífico, y su esposo, William Koh, se enorgullecen de su pequeño vástago nacido el día 10 de julio de 2009.

DANIELLE Stephania y Julian Xriha, Oiltanking Malta, se convirtieron en orgullosos padres el día 20 de febrero de 2009.

RENZO DANIEL Socorro Fiestas y Esteban Mori, ambos de Consorcio terminales, dieron a su pequeño hijo la bienvenida al mundo el día 19 de octubre de 2009.

GARREt Este pequeño amigo nació el día 5 de marzo de 2009. Sus padres: Donyelle y Jeffrey Jackson, Oiltanking Houston.

LORENA Emmanuel Hernández, Oiltanking Ghent, y su esposa An Hoste pudieron anunciar el nacimiento de su hijita el 24 de junio de 2009.

ISABELLA Leddy Evangelista, Oiltanking Perú, simplemente no puede apartar los ojos de su maravillosa sobrina, nacida el día 9 de abril de 2009.

ISA Roosmaryn de Rooij y Boris Oudenbroek, Oiltanking Amsterdam, fueron saludados por su hermosa hijita el 23 de noviembre de 2009.

MARIANA Y SASCHA KAEMMER Oiltanking Hanau, sellaron su amor el día 6 de junio de 2009.

DELF ARNE Oiltanking Alemania, Y ANJA MEIER

se comprometieron a amarse por siempre el día 19 de setiembre de 2009,

teniendo a su hija Jule como su testigo.

Las campanas de boda repicaron para JORGELINDA RASHtA GÓMEZ Y FERNANDO

ELOY VASQUEZ MARIñOS, ambos de Consorcio terminales, el día 28 de marzo de 2009.

Page 20: connections - Oiltanking

A M O R Y M AT R I M O N I O

CONNECTIONS38 CONNECTIONS 39

A M O R Y M AT R I M O N I O

Cuando se trata de independencia económica, matrimonio consensual y asuntos menores de familia, las mujeres holandesas tienen un largo historial. Trabajaron antes del matrimonio desde una época tan antigua como el siglo 14, cuando la plaga determinó la necesidad de que las mujeres trabajasen, lo cual creó un hábito de independencia que algunos historiadores denominan la primera revolución feminista. También se volvió una costumbre entre las personas jóvenes holandesas elegir a sus propios cónyuges mucho antes que en cualquier otra parte del mundo. Ellas pronto adoptaron la declaración del Papa Gregorio IX de 1234, que las personas debían casarse por consentimiento y no por coacción de los padres sobre el corazón. Adicionalmente, la renuncia de los holandeses a las dotes — históricamente, las hijas y los hijos tenían derechos iguales para heredar de sus padres — significaba que las mujeres no tenían que casarse a temprana edad para heredar dinero.

todo parecía indicar que, el año pasado, los amantes cuyo propósito era darse una mutua despedida íntima tenían que decir adiós al beso de costumbre en la estación de trenes de Warrington Bank Quay, de Cheshire, Inglaterra. En la muy concurrida estación que une al pueblo con las principales ciudades de Londres, Birmingham, Glasgow, Edinburgo, Liverpool y Manchester, se colocaron letreros de “prohibido besarse” en el punto de separación de las

parejas, luego de haberse recibido quejas que los apasionados abrazos estaban ocasionando demoras

a los viajeros diarios. En otra parte, esta vez en una zona donde acariciarse era considerado tolerable, se halló un letrero similar, esta vez permitiendo besarse (¡pero por no más de 20 minutos!). Sin embargo, luego de un breve

periodo, las autoridades optaron por retirar los letreros y rematarlos con fines caritativos.

¿El secreto para una buena salud mental? De acuerdo con un proyecto de investigación internacional reciente dirigido por la Organización

Mundial de la Salud, que involucró a casi 34,500 personas de 15 países, ¡es el matrimonio! De modo que, ¿las personas casadas sufren menos depresión, ansiedad, y abuso de sustancias? La respuesta es sí …

¿Independencia prematura?

De boca para afuera

Felicidad matrimonial

Un día para recordar

LA FLOR DEL DÍA DE LA MADRE Un año después del deceso de

su madre y como símbolo de su amor por ella, Ann Jarvis le entregó claveles blancos a las

demás madres presentes, luego de un sermón dedicado a todas las madres. Los claveles blancos eran

la flor favorita de su madre.

La historia del Día de la Madre tiene siglos de antigüedad y las primeras festividades pueden remontarse hasta las celebraciones de primavera de la Antigua Grecia en honor a Rhea, la Madre de los Dioses. El Día de la Madre, tal como le rendimos tributo hoy en día, se origina, sin embargo, de la estadounidense Anna Jarvis. Ella organizó la celebración a fin de rendirle homenaje a su madre, Ann Marie jarvis, quien era una activista social y falleció el 9 de mayo de 1905. En el año 1914, el Presidente Woodrow Wilson declaró feriado nacional el Día de la Madre. Sin embargo, a medida que el Día de Madre se fue volviendo cada vez más comercial, Anna jarvis se volvió en contra de la celebración.La idea de crear un día para rendir homenaje a los padres fue concebida por Sonora Smart Dodd en una ocasión en que ella estaba escuchando un sermón por el Día de la Madre en el año 1909. Habiendo sido criada por su padre luego de que su madre falleciera, ella quería expresarle

a su padre lo especial que él era para ella. Si bien la primera celebración del Día de Padre tuvo lugar en junio de 1910, el Presidente Lyndon Johnson firmó una proclama presidencial en 1966 declarando que el Día de la Padre sería el tercer domingo de junio — el mes en el que nació el padre de la Sra. Dodd. A propósito, los eruditos consideran que el Día del Padre no es una invención reciente, sino más bien una tradición que puede remontarse hasta las ruinas de Babilonia.

LA FLOR DEL DÍA DEL PADRE La rosa simbólica fue seleccionada como la flor oficial; sin embargo, los lirios o azucenas fueron también muy populares.

¿No eres muy aficionado al Día de San Valentín? Quizás te sonará más dulce cuando te enteres cómo es que los japoneses lo celebran. Cuando llega el 14 de febrero, las mujeres estarán preparando los regalos, entregando chocolates oscuros a los caballeros: sus amados, amigos del sexo masculino y colegas. Cuanto más apreciado sea “él”, más caro será el dulce trato que les prodiguen y, en el mejor de los casos, podrá ser, inclusive, hecho a mano.

justo un mes después, el 14 de marzo — conocido como el Día Blanco — los caballeros que recibieron un obsequio deberán retornar el favor en “Sanbai-gaeshi” (que significa “triple retorno”): lo que sea que el varón haya recibido, se espera que lo corresponda con otro obsequio, preferiblemente del triple del valor. Los obsequios tradicionales incluyen chocolates blancos, malvaviscos (marshmallows) o joyería.

Dulce Día de San Valentín

¿Qué celebramos cada segundo domingo de mayo y cada tercer domingo de junio, todos los años? El Día de la Madre y el Día del Padre.

LA VIE EN ROSE (La vida en rosa) un significado especial viene asociado

con el color de la caja de chocolates: cuanto más

rosada sea, más profundos serán los sentimientos

del que obsequia.

MUJERES HOLANDESAS Ya desde siglos atrás disfrutaban de su libertad personal.

Foto

: co

rtes

ía d

e Tr

oika

ww

w.t

roik

a.de

Page 21: connections - Oiltanking

D E P O RT E S

Stefanie Braun, Asistente de Martijn van Koolwijk, y Nina Savonen, Gerente de Transporte, laboran ambas para Oiltanking — en Hamburgo/Alemania y en Kotka/Finlandia, respectivamente — y ambas comparten una pasión por sus pasatiempos en su tiempo libre. Sin embargo, el campo es un juego de pelota totalmente diferente: fútbol femenino y actuación sobre un escenario.

D E P O RT E S

CONNECTIONS40 CONNECTIONS 41

Pasión de ejecutantes

¿Mujeres jugando al fútbol? Lo que parecía inconcebible hace décadas se ha convertido, con el transcurrir de los años, en algo cada vez más aceptado. Atrás quedaron los tiempos en que al equipo nacional de mujeres se le satisfacía con un

juego de café, como era el caso en el año 1989. Desde el impresionante triunfo alemán del Equipo Nacional de Alemania durante el Campeonato de la Copa Mundial en China en el año 2007, el fútbol femenino se ha convertido en algo que reviste aún mayor atractivo para las chicas.

En lo que respecta a Stefanie Braun, ella desarrolló entusiasmo por el juego a muy temprana edad. Pero no fue antes de tener que asistir a clases de ballet, las que ella detestó debido a su carácter individual. A la edad de doce años de edad, su padre la llevó a espectar el juego del HSV (Club de Fútbol de Hamburgo) en los Campeonatos Europeos y ella quedó enganchada de inmediato. De allí en adelante, todo lo que ella deseaba hacer era patear un balón por todo el campo de fútbol cercano a su casa, con su hermano y los demás niños de la vecindad. Cuatro años más tarde, finalmente, se le permitió jugar el fútbol “oficialmente” para el Niendorfer Turn & Sportverein de Hamburgo en la Verbandsliga (quinta división) —, en

ese momento el máximo nivel para las mujeres del estado. Esta fue una circunstancia de total alegría y su equipo celebró muchas victorias. Algunos años más tarde, ella tomó un nuevo descanso para cumplir compromisos familiares, ya que jugar al fútbol — especialmente debido a las competencias de fines de semana — insumía muchísimo tiempo. Hace cuatro años, sin embargo, se encontró con un antiguo compañero de equipo que estaba tratando de organizar a un equipo capacitado de jugadores de la antigua buena escuela. Hoy en día, las damas pueden sentirse orgullosas de haber conformado un equipo muy simpático en el cual dos tercios de las jugadoras tienen más de 40 años, mientras que el tercio restante frisa entre los 20 y 30 años de edad. Con esta perfecta combinación de experiencia y poderío, ellas juegan en la liga distrital de Hamburgo, no obstante de que su “edad de oro” se encuentra en el rango intermedio.

Nina Savonen entrena bastante: ¡no sólo su cuerpo dos veces a la semana en el gimnasio, sino también su voz en casa! Para acertar con la nota correcta, debe practicar por lo menos tres veces a la semana o aún más seguido cuando está actuando sobre un escenario.

La música ha sido parte de su vida desde su infancia. A la edad de siete años, tomó clases de piano; sin embargo, más adelante empezó a enfocarse en el canto cuando cumplió dieciocho años de edad. Tomó clases de canto en el Instituto de Música Kotka y asimismo asistió a la Academia Sibelius de Helsinki por espacio de tres años, donde participó en los Cursos Magistrales dictados por Profesores invitados, tales como Dorothy Erwing (Suecia) y el Profesor Tellervo Pajamies (Finlandia). Además de ello, se preparó en el Reino Unido para el canto musical con Chris Price, quien ocasionalmente visita Helsinki. Nina actuó en forma continua en la ópera local, en el coro, y más adelante como solista; sin embargo, vivir de la música no era lo que ella tenía en mente — era tan sólo un delicioso pasatiempo. Ya que todas sus funciones

tienen lugar en los fines de semana, ella puede combinarlas fácilmente con el trabajo y la familia. Para su más reciente actuación, el musical denominado The jazz Girl, ella estuvo en escena en el Teatro de la Ciudad de Kotka — no el primero para ella, pero sí la primera vez que todos sus colegas de Kotka fueron a verla y a aplaudirla. Actualmente, ella está ensayando para la ópera “Dido y Aeneas” de Henry Purcell, en la que ella cantará la parte de la hechicera, la bruja malvada. Prepárese para admirar a nuestra hechizada colega desde mayo del 2010 en adelante, en el mismo teatro nuevamente.

¿Aficionada a patear la bola?

JUEGO DE PIERNAS DE LUJO Jugar al fútbol es simplemente una gran diversión para Stefanie Braun, y no tiene nada que ver con trabajar en el “mundo del hombre”.

FAMILIA tALENtOSA Nina Savonen, teniendo atrás de ella a su abuelo (derecha) y a la tía de su padre, en la foto de la obra “rosa de Kotka” tomada en 1940.

bienSuena

Page 22: connections - Oiltanking

734094545239523082403479234802340823840238042480524805248602486024680246802468024473462345784025072358249502935802357023758245823507235087230750582375235976956892 734094545239523082403479234802340823840238042480524805248602486024680246802468024473462345784025072358249502935802357023758245823507235087230750582375235976956892

El británico vive en la casa roja. El sueco tiene un perro. El hindú bebe té. La casa verde está próxima y a la izquierda de la casa blanca. El dueño de la casa verde bebe café. La persona que conduce un Mercedes tiene pájáros. El propietario de la casa amarilla conduce un Nissan. La persona que vive en el centro bebe leche. El estadounidense vive en la primera casa.

La persona que conduce un Renault vive en la casa siguiente a la de la persona que tiene gatos. La persona que tiene un caballo vive en la casa próxima a la de la persona que conduce un Nissan. La persona que conduce un FORD bebe cerveza. El alemán conduce un Audi. El estadounidense vive en la casa próxima a la casa azul. La persona que conduce el Renault tiene un vecino que bebe agua.

CONNECTIONS 43

F E L I C I t A C I O N E S

Solución al concurso¡Humbug! Con la generosa ayuda de muchos “Beagle Boys”, el Tío Scrooge pudo eventualmente abrir su bóveda. Las numerosas respuestas correctas fueron puestas en un sombrero y extrajimos al siguiente ganador: Rance Fromme, Oiltanking Houston. ¡El i-pod está en camino hacia ti!

Hay cinco casas de cinco colores diferentes. En cada una de ellas habita una persona de distinta nacionalidad. Cada una de las cinco personas bebe algo distinto, maneja una marca diferente de automóvil y tiene distinta mascota. Uno de ellos tiene un pez; la pregunta es quién. Quizás algunas pistas podrán ayudar — ¡buena suerte! Quizás algunas pistas podrán ayudar a encontrar al pez y al iPod shuffle (reproductor de audio digital Ipod) que está aguardando al ganador – ¡buena suerte! La fecha de cierre para la entrega de las soluciones es el 30 de junio de 2010.

CONNECTIONS42

E N T R E T E N I M I E N TO

N U E V O C O N C U R S O

“Cherchez le poisson” (¿Dónde está el pez?)

CO

DE

7 4 6 5 8

necesitar el permiso de sus esposos. Hasta ese momento, los esposos habían tenían el derecho de anular los contratos de trabajo de sus esposas.

Hoy en día, el 35 al 40% de los empleados a nivel mundial son mujeres – aproximadamente 200 millones más que hace diez años. Desafortunadamente, ello no significa que estén en igualdad de condiciones y que perciban la misma suma de dinero por el mismo tipo de trabajo. El Informe Global de Brecha de Género, que es publicado anualmente por el Foro Económico Mundial, incluye una jerarquía de naciones donde la discriminación a las mujeres es detallada con la ayuda de indicadores y abarca los sectores de economía, educación, política y salud.

El 31 de diciembre de 2009, 310 mujeres se encontraban trabajando para Oiltanking a nivel mundial; considerando que el número total de empleados fue 3,840, ello representa una cuota femenina del ocho por ciento.

La circunstancia actual en que las mujeres pueden elegir una profesión de manera independiente no siempre ha sido un hecho reconocido. En Alemania, por ejemplo, la ley de matrimonios y de familia fue modificada en 1977 para incluir el principio de sociedad, que permitía a las mujeres aceptar una oferta de empleo sin

número

310E S Q U I N A D E L L E C TO R

... y acción!¡Traten de resolver nuestro acertijo y no pierdan la oportunidad de ganar! Por favor envíen sus respuestas a: [email protected], o contáctennos por correo postal: Oiltanking GmbH, Connections Team, Admiralitaetstrasse 55, 20459 Hamburg, Germany o por fax: +49(0)40 370 99 499

Page 23: connections - Oiltanking

¿Han oído alguna vez de una dama llamada Herta Heuwer? Ustedes podrían no estar familiarizados con su nombre, pero es seguro que sí habrán probado su delicioso invento, el mismo que puede encontrarse en el menú de los restaurantes alemanes de todas partes, y ciudades cosmopolitas como Nueva York, hasta el bar de una playa remota en Bali. El 4 de setiembre de 1949, Heuwer, quien era propietaria de un stand de refrigerios o piqueos (snacks) de Berlín, Charlottenburg, Alemania, combinó una salchicha bratwurst con un aderezo o salsa secreta hecha de puré de tomate, curry y otros ingredientes. Su receta pronto se volvió muy popular y en el año 1951 ella patentó su salsa con el nombre de “Chillup”.

En Alemania, el así denominado currywurst ganó culto poco tiempo después y hasta la fecha cuenta con muchos adeptos. La salchicha es consumida unas 800 millones de veces al año, de preferencia combinada con una porción de papas fritas. Geográficamente, podrá haber sustanciales variaciones, tanto en el tipo de la salchicha utilizada, como en los ingredientes de la salsa. Una placa recordatoria en Berlín aún rinde tributo al invento de Hertha Heuwer. Usted podrá visitar, inclusive, el Museo Alemán Currywurst Museum en Berlín (que — a propósito — está condimentado igualmente con un toque femenino: la directora y, a decir verdad, la gerencia en pleno, son todas mujeres). Diversos aspectos del currywurst son desplegados en una singular exhibición interactiva y memorable. Usted tendrá, asimismo, oportunidad de demostrar sus propias habilidades como cocinero del bar de piqueos. De modo que, ¿qué está esperando? ¡Dése prisa!

¿Ávido por mayor información? Saboreemos: www.currywurstmuseum.com

“Spice Girl(s)”

U LT I M O P E R O N O P O R E L LO M E N O S I M P O RTA N T E

Fo

to:

co

rte

sía

de

ku

bix

/ D

eu

tsch

es C

urr

yw

urs

t M

use

um