consultor logístico 2016. temos a sua solução completa em … · de experiência como prestador...
TRANSCRIPT
2
App Consultor
Logístico
Bem-vindo à Jungheinrich.
Procura um parceiro de confiança que o apoie de forma criativa e fle-
xível, orientado para as soluções do fluxo de materiais e mercadorias
da sua empresa? Um parceiro que além da consultadoria de processos
também fornece os equipamentos e a tecnologia de armazenamento
certos, mas também consegue conceber e aplicar soluções de siste-
mas integrais? Connosco tem tudo isso, de modo fiável e competente,
tudo de um só fornecedor: a abrangência, a durabilidade e as vanta-
gens da venda direta são os pilares da nossa empresa.
Com pensamento visionário, enfrentamos qualquer desafio e, consi-
go, encontramos as soluções adequadas para a sua empresa. Conte
também com o nosso conhecimento e os nossos mais de 60 anos
de experiência como prestador de serviços com produção própria e
fornecedor de soluções completas na área da intralogística. Quere-
mos impulsionar a sua empresa de modo realista e orientado, para o
estimularmos, inspirarmos e assim avançarmos consigo.
Sede
Lisboa
Porto
Delegação
4
Porta-paletes, empilhadores, order pickers, ou reboques; qualquer altura de
elevação, superficie ou percurso de transporte. Com mais de 600 variantes de
equipamentos disponíveis, temos o equipamento certo correspondente ao seu
tipo de aplicação. E no caso de se tratarem de trabalhos de transporte muito
específicos, construímos o seu «empilhador personalizado» por medida. Juntos
encontramos também uma solução para os seus desafios logísticos.
A nossa gama de produtos.
Porta-paletes elétricos P. 10 Stackers P. 18
Empilhador contrapesado elétrico P. 24 Empilhadores a diesel/gás P. 28 Empilhadores com mastro retráctil P. 32
Order pickers P. 42Reboques para comboios logísticos/ atrelados/comboios logísticos P. 38
Empilhadores trilaterais P. 46
Empilhadores usados Jungheinrich JungSTARs P. 50
Porta-paletes manuais P. 6
Empilhadores com proteção anti-deflagrante (proteção Ex) P. 52
Equipamentos industriais automáticos P. 68
5
Porta-paletes e stackers em inox . . . . . . . . . . . Página 54
Construção especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 56
Baterias/carregadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 58
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 60
Gestão de frotas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 64
Jungheinrich WMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 66
Interface logístico Jungheinrich . . . . . . . . . . . . Página 67
Estanteria e sistemas de armazém . . . . . . . . . . Página 70
Inspeção de estanteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 72
Sistemas logísticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 73
Serviços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 78
Serviço de aluguer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 84
Serviços financeiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 87
As nossas soluções complementares:
Porta-paletes manuais Através da nossa gama variada de porta-paletes, ofere-
cemos soluções económicas para todo o tipo de uti-
lização . Poderá optar por um porta-paletes com uma
capacidade de carga de 2200 kg, por um porta-paletes
de tesoura ou ainda pela variante total ou parcialmente
em inox ou galvanizado .
Porta-paletes elétrico
As soluções adequadas com capacidades de carga de
1200 a 3500 kg . Para marcha exclusiva com operador
apeado, marcha com operador apeado/montado ou
marcha exclusivamente com operador montado .
Stackers
As capacidades de carga de 1000 até 3000 kg e as
alturas de elevação até 6100 mm proporcionam-lhe
uma adaptação económica a todo o tipo de utilização .
Operador apeado ou montado, consoante o percurso
de transporte .
Empilhador contrapesado elétricoOs nossos empilhadores elétricos representam a solu-
ção ideal tanto para uma utilização apenas no interior,
como também para utilizações combinadas no interior
e exterior . Fornecemos empilhadores que permitem
poupar muito espaço, como o EFG da série 1 com
tração traseira, o EFG da série 2 de tração potente e os
empilhadores de quatro rodas das séries 3, 4 e 5 com
capacidades de carga de 1000 até 5000 kg .
Empilhadores a diesel/gás Com a nossa gama de empilhadores a diesel/gás,
apresentamos um programa completo a nível de
capacidade de carga e acionamento . Escolha entre
capacidades de carga de 1600 até 5000 kg e entre um
acionamento hidrodinâmico (ideal para o transporte
em longas distâncias) ou hidrostático (ideal para mu-
danças frequentes do sentido de marcha) .
Empilhadores com mastro retráctil
Os nossos empilhadores com mastro retráctil são a
solução adequada para qualquer altura de elevação .
Fornecemos empilhadores que permitem poupar
muito espaço, como os da série 1, os empilhadores
particularmente rápidos da série 2, ou os da série 3
com elevação da carga até 13000 mm, a série C para
a utilização combinada no interior e no exterior e os
empilhadores multidirecionais da série Q .
Reboques para comboios logísticos/atrelados/
comboios logísticos
Para cada carga e cada percurso de transporte: rebo-
ques e atrelados adequados – com capacidades de
tração até 25000 kg . Beneficie da nossa solução com-
pleta: Comboios logísticos para um processo intralo-
gístico flexível e simultaneamente estandardizado .
Order pickers Os nossos order pickers são a opção ergonómica para
conseguir fazer mais recolhas por hora . Contamos
com os order pickers horizontais ECE das séries 1–3
e os order pickers verticais EKS das séries 1–3 com
alturas de recolha até 11 .345 mm .
Empilhadores trilateraisOs modelos EKX, EFX e ETX são as nossas fórmulas
de sucesso para todos os segmentos de estantes altas
com uma altura de recolha até 18530 mm . O melhor
exemplo é o EKX que, na qualidade de equipamento
«man up», combina o empilhamento/recolha de pa-
letes completas com a preparação de encomendas de
artigos individuais .
Empilhadores usados Jungheinrich JungSTARsBeneficie dos Jungheinrich JungSTARs: os empilhado-
res usados de 4 estrelas . Porta-paletes e empilhadores
recondicionados na Alemanha . Pode escolher entre
mais de 45000 equipamentos .
Empilhadores com proteção anti-deflagranteNós asseguramos uma proteção anti-deflagrante fiável
para quase todos os empilhadores . O nosso sistema
de proteção satisfaz os requisitos da diretiva europeia
94/9/CE (Diretiva de produtos ATEX) .
Equipamentos industriais automáticos
Com base nos nossos equipamentos de série, o Auto
Pallet Mover e os equipamentos de corredor estreito
automáticos assumem todas as suas tarefas de trans-
porte de forma eficiente e com processos seguros .
Flexível e seguro com tecnologia inovadora .
Gam
a d
e p
rod
uto
s
6
desde
€ 398,-
Robusto. Silencioso. Fiável.O porta-paletes AM 22.
Rodas de carga tandem
As vantagens:
• Capacidade de carga de 2200 kg
• Disponível com mais de dez
comprimentos de garfos
• Elemento de comando único
• Curto e ágil
• Robusto e duradouro
AM 22
O porta-paletes AM 22 é a ajuda ideal para todos os
transportes manuais em percursos curtos. As suas
vantagens são evidentes:
• Tanto para destros como esquerdinos, o elemento
de comando assegura sempre um manuseamento
simples e confortável.
• Elevação rápida (até 120 kg, opcional) para levantar
as paletes do chão com apenas três acionamentos
da bomba.
• Manobrabilidade máxima, mesmo em espaços aper-
tados, graças ao reduzido comprimento da dianteira.
Os eixos e os casquilhos antifricção cromados das
rodas e das articulações permitem empurrar e puxar
o porta-paletes com facilidade. Os diferentes revesti-
mentos disponíveis das rodas asseguram uma utiliza-
ção ideal sobre diferentes pisos.
7
Po
rta-
pal
etes
man
uai
s
AM 30
A solução extremamente robusta para cargas extre-
mamente pesadas até 3000 kg. Equipado de série com
rodas de carga tandem. Disponível com comprimentos
de garfos de 1220 até 2100 mm.
AM 22 com garfos compridos
O AM 22, com garfos compridos, permite o transporte
de cargas mais compridas ou de várias paletes de uma
só vez. Este pode ser fornecido com comprimentos de
garfos até 2400 mm.
AM V05
O porta-paletes para paletes de
exposição (capacidade de carga
de 500 kg) é ideal para a recolha
de meias ou quartos de europale-
tes. Além disso, também permite
o transporte de paletes pequenas
especiais, visto os garfos serem
ajustáveis manualmente entre
140 e 585 mm. Naturalmente,
o AM V05 também pode ser
utilizado para europaletes
standard.
8
desde
€ 900,-
AMX 10e AMX 10
Altura de trabalho ideal.Porta-paletes com elevação tipo tesoura.
A partir de uma altura do garfo de aproximadamente 350 mm, os pés de apoio oferecem uma segurança adicional. Estes podem ser substituídos por roletes de apoio laterais opcionais.
Alturas de elevação que poupam as costas
Os movimentos que implicam baixar-se frequentemente e elevar cargas
pesadas podem prejudicar a saúde. A altura de trabalho do AMX 10/10e
pode ser elevada até 800 mm, o que permite uma posição de trabalho
confortável. Adicionalmente, o porta-paletes pode ser equipado com
roletes de apoio laterais para que possa ser deslocado com os garfos
elevados.
As vantagens:
• Capacidade de carga de 1000 kg
• Altura de elevação de 800 mm
• Pontas dos garfos fechadas
• Elevação rápida
• Baixo consumo de energia:
a bateria não é elevada
Elevação e descida simples
A elevação é efetuada manual-
mente (AMX 10) ou eletrohidrauli-
camente (AMX 10e) através de um
motor de elevação de 0,5 kW. O
motor de elevação elétrico é ali-
mentado por uma bateria de 70 Ah
sem manutenção.
9
AMW 22 AMW 22p
Fácil manuseamento de cargas pesadas.Porta-paletes com balança.
AMW 22p – visor/comandosAMW 22 – visor/comandos
A variante básica do AMW 22
com uma capacidade de carga
de 2200 kg representa um equi-
pamento de pesagem eficiente
e preciso graças à tecnologia de
4 células de pesagem.
O AMW 22p é ainda mais profissio-
nal. Com múltiplas funções, este
porta-paletes de pesagem possibi-
lita uma adaptação ideal a todo o
tipo de utilização.
Um visor confortável de intervalos
múltiplos, a extrema precisão (no
mínimo, 99,9 % do peso a de-
terminar), a grande variedade de
opções e o módulo de substituição
da bateria bem pensado tornam o
AMW 22p num equipamento topo
de gama.
Os porta-paletes AMW 22 e
AMW 22p são equipamentos mó-
veis de pesagem para fins de arma-
zenamento, produção e expedição.
Sempre que seja necessário pesar
e transportar mercadorias, estes
porta-paletes convencem devido
ao seu princípio de «balança móvel
para mercadoria».
desde
€ 1545,-P
ort
a-p
alet
es m
anu
ais
10
O EME 114 é o porta-paletes elé-
trico mais pequeno da sua classe.
No entanto, consegue transportar
paletes e cargas até 1400 kg. É
bastante compacto e necessita
de pouco espaço, para as suas
aplicações.
Devido à sua dianteira curta
(450 mm) e à largura reduzida
(710 mm), adequa-se perfeita-
mente a corredores estreitos.
As rodas de apoio instaladas ao
lado da roda motriz asseguram
uma estabilidade adicional.
O timão ergonómico pode ser
utilizado de ambos os lados. As
baterias de gel sem manutenção, o
carregador incorporado e as diver-
sas superfícies de apoio facilitam
ainda mais o trabalho do dia-a-dia.
O EME é o equipamento ideal para
a aplicação na área das vendas e
do comércio a retalho.
As vantagens:
• Fácil manuseamento
• Transporte de cargas até 1400 kg
• Maior estabilidade com as rodas
de apoio
• Baterias de gel, sem manutenção,
com carregador incorporado
• Timão ergonómico
Timão ergonómico
O ativo selecionado. Para tarefas de transporte simples.
desde
€ 2700,-
11
Eficiente com bateria de iões de lítio.Poupança de energia, de tempo e de custos.
O EJE 112i alia a robustez e a
rentabilidade dos porta-paletes
elétricos aos benefícios da tecno-
logia de iões de lítio.
Isto torna ainda mais atrativa a sua
aplicação clássica em pequenas
localizações e no transporte em
camiões.
Devido à aplicação das mais
modernas baterias de iões de lítio,
a utilização nos espaços mais
estreitos e em áreas sensíveis ao
peso como, por exemplo, em
plataformas de carga eleváveis, é
claramente simplificada.
A bateria com um peso aproxima-
do de apenas 14 kg e em formato
de mala permite um manuseamen-
to simples, ergonómico e intuitivo.
Assim a bateria é simplesmente
removida do equipamento pela
lateral.
Devido à possibilidade de cargas
rápidas e intermédias com a ajuda
do carregador especialmente de-
senvolvido para tal, é possível uma
utilização flexível em operações de
vários turnos.
As vantagens:
• Ágil e compacto devido à
dianteira extremamente curta
• Até 1200 kg de capacidade de
carga
• Peso total reduzido
• Manuseamento simples e intuitivo
da bateria
• Elevada disponibilidade opera-
cional devido a cargas rápidas e
cargas intermédias
Po
rta-
pal
etes
elé
tric
os
12
Simplicidade e manobrabilidade.Ideal em caso de falta de espaço.
As vantagens:
• Equipamento ideal para começar
o seu negócio
• Facilmente manobrável
• Prático e ágil
• Praticamente sem manutenção
• Cabeça do timão multifunções
• Carregador integrado (opcional)
• Versão de funcionamento silen-
cioso SILENT DRIVE (opcional)
• Extração lateral da bateria
(opcional)
EJE 116/118/120Capacidade de carga de 1600/1800/2000 kg
Sistema de pesagem (opcional)
Os porta-paletes EJE da série 1
representam uma ajuda particular-
mente eficiente. Tanto na carga e
descarga de camiões, como tam-
bém nos transportes horizontais
em percursos curtos.
A medida certa para todos
Sempre que seja necessário pesar
e transportar mercadorias, vale
o princípio de «levar a balança à
mercadoria».
Devido à tecnologia de 6 células
de pesagem, o equipamento de
pesagem oferece uma pesagem
da carga eficiente e precisa ao
quilograma.
O equipamento de pesagem tam-
bém pode ser obtido como opção
para porta- paletes manual, stacker
e order picker.
A vantagem principal: devido à
dianteira particularmente curta,
de apenas 494 mm (versão curta),
podem ser manobrados facilmente,
mesmo em espaços apertados.
Além disso, está equipado com um
motor de tecnologia de corrente
trifásica eficiente. O seu grau de
eficiência optimizado, assegura ve-
locidades altas e, simultaneamente,
uma aceleração forte.
A salientar também a grande auto-
nomia: com baterias até 375Ah e
uma excelente gestão energética.
Speziell PT BU unter Waage
13
O nosso EJE C20 é um porta-pa-
letes elétrico de elevada qualidade,
que se baseia no EJE. A particula-
ridade: qualquer carga a preparar é
facilmente elevada a uma altura de
recolha confortável para o ope-
rador. A capacidade de carga de
elevação do mastro durante esta
operação é de 700 kg – uma capa-
cidade de carga funcional.
Devido aos comandos indepen-
dentes da elevação dos braços das
rodas e do mastro (opcional), é
também possível executar, de forma
simples e rentável, tarefas simples
de empilhamento como, por exem-
plo, a recolha de uma meia palete.
O porta-paletes elétrico. Preparar encomendas com conforto.
As vantagens:
• Preparação de encomendas
e empilhamento confortável
• Carregador integrado (opcional)
• Carga e descarga rápida de
camiões
• Posicionamento automático
da altura de elevação (opcional)
• Elevação dos braços das rodas
e do mastro
• Versão de funcionamento
silencioso SILENT DRIVE
(opcional)P
ort
a-p
alet
es e
létr
ico
s
Patins para paletes fechadas
EJE C20 com grade proteção
à carga (opcional)Capacidade de carga de 2000 kg
14
Opção: elevação de rampa.
Rampas inclinadas na carga e descarga da primeira fila
de paletes em camiões ou em carruagens de comboios
não representam um obstáculo para o EJE 220r/222r.
Além da elevação normal, ambos os equipamentos
dispõem ainda de uma elevação de rampa. Esta per-
mite uma compensação do nível em rampas e subidas
com uma inclinação até 15 %.
EJE 220/225/230/235Capacidade de carga de 2000/2500/3000/3500 kg
As vantagens:
• Robusto e eficiente para aplicações mais exigentes
• Excelente estabilidade de condução em curvas com
ProTracLink
• Trabalho em vários turnos graças à extração lateral
da bateria (opcional)
Excelência em rampas. Para máxima capacidade de movimentação com cargas pesadas.
Cargas particularmente pesadas
A especialidade do EJE da série 2 é o trabalho em
condições muito difíceis e com cargas pesadas; por
exemplo, carga e descarga de camiões ou transporte.
Para trabalhar em vários turnos, está disponível um
chassis com extração lateral da bateria.
Motor de tração particularmente potente
O potente motor de tração de corrente trifásica con-
vence graças à sua aceleração forte e à sua capacidade
de resposta dinâmica. Mesmo com cargas de 3500 kg,
os equipamentos conseguem atingir a sua velocidade
de marcha máxima permitida de 6 km/h.
15
Ideal para percursos mais longos.Suba e aumente a capacidadede movimentação.
Utilização sem ocupar muito espaço
O ERE 120, com dimensões particularmente compac-
tas, adequa-se perfeitamente à utilização simples e
flexível como equipamento de marcha com ocupan-
te. É adequado para rampas e para o transporte de
cargas até 2000 kg em percursos médios. E, em locais
particularmente estreitos, basta fechar a plataforma
e as proteções laterais para dentro do contorno – o
ERE 120 fica ainda mais curto, podendo ser facilmen-
te manuseado mesmo em corredores extremamente
estreitos.
O ERE C20 oferece a possibilidade confortável de
marcha com operador montado em combinação com
a elevação ergonómica, o que facilita e acelera as apli-
cações de preparação de encomendas.
Através da adaptação das alturas de elevação é possí-
vel a preparação otimizada de encomendas e a realiza-
ção de trabalhos de empilhamento fáceis.
Máxima capacidade de movimentação
O ERE 225 foi concebido para aplicações de alto de-
sempenho, na carga e descarga de camiões, e para o
transporte com cargas até 2500 kg. Assim o ERE voa a
12,5 km/h através do armazém.
ShockProtect
O ShockProtect protege a plataforma totalmente
contra choques. A vantagem: menor esforço para o
con dutor e para o mecanismo de movimentação do
equipamento.
As vantagens:
• Carga e descarga rápidas de camiões
• ERE 120 com carregador integrado (opcional)
• ERE C20 com elevação ergonómica (opcional)
• ERE 225 com direção elétrica suave
• ERE 225 selecionável com plataforma fixa ou rebatível
(opcional)
• ERE 225 com plataforma confortável com suspensão
por molas (opcional)
Po
rta-
pal
etes
elé
tric
os
ERE 120Capacidade de carga de 2000 kg
ERE 225Capacidade de carga de 2500 kg
ERE C20 Capacidade de carga de 2000 kg
16
Condições confortáveis. Para máxima capacidade de movimentação em percursos longos.
ESE 120Capacidade de carga de 2000 kg
Elevada capacidade de movimentação
O ESE 120 assegura a rentabilidade das cargas e
descargas de camiões, com uma capacidade de
movimentação particularmente alta. Devido à largu-
ra reduzida de apenas 760 mm, o ESE 120 também
consegue recolher, de forma simples e rápida, paletes
depositadas ao longo da parte lateral do camião. O
banco rebatível oferece um maior conforto nos per-
cursos longos. A altura de entrada baixa facilita subidas
e descidas frequentes.
As vantagens:
• Máxima capacidade de
movimentação
• Conforto em percursos longos
• Transporte de várias paletes
• Aceleração forte
Boa visibilidade
O condutor encontra-se em pé/sentado transversal-
mente ao sentido de marcha. Desta forma, pode ver
simultaneamente os garfos ou a carga e o ambiente de
trabalho. Independentemente da marcha ser na dire-
ção dos garfos ou na direção de tração, as manobras
em curvas deixam de ser complicadas.
17
ESE série 2:
Particularmente estreito para
manobras em áreas apertadas
do armazém ou para a passagem
em rampas. Com uma largura de
apenas 820 mm, o ESE 220 poupa
espaço valioso.
ESE série 3:
Particularmente confortável, com
uma largura de 930 mm – ideal
para o transporte em percursos
mais longos.
ESE 533Capacidade de carga de 3300 kg
Versão de 24 volts e de 48 volts
Com as suas quatro variantes dife-
rentes, as séries 2 a 5 do ESE ofe-
recem as melhores condições para
uma capacidade de movimentação
máxima em percursos longos.
ESE série 4:
Com velocidades mais elevadas e
uma zona de carga particularmente
robusta para o transporte de até
três paletes em simultâneo. O mo-
tor de corrente trifásica de 6,9 kW
torna este desempenho possível.
ESE série 5:
Máquina potente de 2 motores
(20 km/h sem carga) e tecnologia
de corrente trifásica. Os diferentes
comprimentos dos garfos permitem
a recolha de até três paletes em
simultâneo.
As vantagens:
• Comportamento de arranque
rápido, elevada velocidade de
marcha
• Lugar do condutor confortável,
com assento de conforto, e uma
área espaçosa para os pés sem
coluna de direção incomodativa
Po
rta-
pal
etes
elé
tric
os
18
Trabalho mais simples mediante
acionamento de um botão
O EMC 110, com motor elétrico de marcha e de eleva-
ção, foi concebido visando sobretudo uma utilização
simples. Assim, oferece segurança em qualquer situa-
ção, mesmo que o operador seja inexperiente.
Carga rápida e simples
O carregador incorporado assegura uma carga rápida
e suave da bateria, assim como uma utilização simples.
O indicador de descarga ou a luz de controlo da carga
mostra sempre o estado de carga da bateria. A ficha de
rede permite carregar as baterias 2x 12V/70Ah, que não
requerem manutenção, em qualquer tomada de 220V.
Versão via larga EMC B10
A versão via larga EMC B10 (opcional) oferece uma
flexibilidade particularmente grande. Esta permite re-
colher também paletes fechadas ou até utilizar equipa-
mentos adicionais (por exemplo, gancho de guindaste).
Empilhador, mesa de trabalho/elevação. Tudo em um.
O stacker manual elétrico HC 110 é uma alternativa
económica para processos de empilhamento ocasio-
nais (altura de elevação de 1600 até 3000 mm) e para
a carga e descarga de camiões. O HC recebe a energia
necessária através de uma bateria sem manutenção, que
pode ser carregada em qualquer tomada convencional
de 220V. O carregador integrado assegura um carre-
gamento confortável e seguro.
As vantagens:
• Descida sensível
• SpeedControl
• Display do equipamento de
2 polegadas (opcional)
• EasyAccess PinCode (opcional)EMC 110HC 110
desde
€ 2300,-
desde
€ 4800,-
19
EJC 112 com rampa de conforto (opcional)
Stacker elétrico. Manobrabilidade em espaços apertados.
EJC 110/112Capacidade de carga de 1000/1200 kg Altura de elevação de 4700 mm
Empilhamento e recolha simples
O mastro de elevação do EJC da série 1 oferece a
melhor visibilidade da carga e da posição de empilha-
mento. Para um manuseamento simples e seguro das
cargas. Os mastros de elevação, com alturas de ele-
vação até 4700 mm, elevam a carga de forma segura.
Mediante pedido, também pode ser fornecida uma
grade de proteção à carga.
Maior altura acima do solo
O EJC 112 com rampa de conforto permite uma uti-
lização rápida e simples, mesmo em caso de soleiras,
rampas e pisos irregulares. Sem pousar a carga no chão!
Elevada capacidade de manobra devido ao reduzido
comprimento da dianteira
A série 1 do EJC demonstra as suas capacidades
sempre que o espaço seja limitado: A reduzida largura
do corredor de trabalho de apenas 2121 mm assegura
um manuseamento sempre fácil e seguro no espaço
mais estreito.
Carga rápida e simples
O carregador integrado (opcional) assegura um
carregamento simples e seguro da bateria em qualquer
tomada de 220 V. Opcionalmente, também com função
de carga rápida.
As vantagens:
• Elevação sensível
• Manobrabilidade máxima
• Colocação suave da carga sobre a estante
Stac
kers
20
EJC 212/214/216/220/230Capacidade de carga de 1200/1400/ 1600/2000/3000 kg Altura de elevação de 6100 mm
Andar mais rápido. Empilhar mais alto.
Utilizar durante mais tempo.
A série 2 do EJC oferece tudo o que os profissionais
desejam:
• Motores de tração e de elevação potentes
• Grandes alturas de elevação até 6.100 mm (EJC 216)
• Elevada capacidade de carga
• Longos períodos de utilização com capacidades
das baterias até 375 Ah
• Forças de direção reduzidas graças à direção elétrica
(opcional)
• Capacidade de carga até 3000 kg
• LiftPlus (opcional): velocidade de elevação superior,
até mais 60 %
Estrutura robusta do chassis
A estrutura do chassis, com uma espessura de 8 mm,
resiste sem qualquer dificuldade aos mais elevados es-
forços. Mediante pedido, também pode ser fornecido
com chassis para a substituição lateral da bateria.
Motores potentes
O motor de tração de 1,6 kW convence graças à sua
aceleração forte e à sua capacidade de resposta dinâ-
mica. Mesmo com uma carga de 2000 kg, consegue-
se uma velocidade de 6 km/h (EJC série 2).
O motor hidráulico de 3,0 kW e a velocidade de ele-
vação /descida de regulação suave oferecem precisão
e segurança máximas. Uma bomba particularmente
silenciosa assegura um conforto acústico.
EJC 212z/214z/216z/220z com elevação
dos braços das rodas
A melhor condição para superar facilmente
irregularidades no piso.
Stacker elétrico. Altura de elevação até 6.100 mm.
21
ESC 214(z)/216(z)/316(z)*ERC 212(z)/214(z)/216(z)/220(z)*
*variante z com elevação inicial
Transportar/Empilhar mais rápido.Com plataforma ou assento lateral.
Transporte flexível em percursos curtos.
Transporte confortável em percursos longos.
Solução à medida com duas séries
Os stackers elétricos com assento lateral ESC 214(z)/
216(z)/316(z)* são ideais quando empilhar e desempi-
lhar implicam consideráveis percursos de transporte.
Devido à sua largura compacta de apenas 820 mm, os
ESC da série 2 (capacidade de carga de 1400/1600 kg)
oferecem as melhores condições para o empilhamento
em blocos e para corredores de trabalho estreitos.
Com a sua largura confortável de 930 mm, os ESC da
série 3 (capacidade de carga de 1600 kg) convencem
sobretudo em percursos longos de transporte e em
corredores de trabalho largos.
Segurança e conforto na marcha com ocupante
O ERC, com capacidades de carga de 1200 a 2000 kg
é ideal para facilitar o transporte em percursos longos e
para empilhar e desempilhar em alturas até 6100 mm.
A suspensão optimizada da plataforma permite uma
condução confortável, mesmo em pisos irregulares. A
direção elétrica por timão assegura conforto em qual-
quer situação de marcha.
• DrivePlus (opcional): até mais de 30 %
de capacidade de movimentação
• LiftPlus (opcional): velocidade de
elevação superior, até mais 60 %St
acke
rs
22
Empilhador universal compacto.Mil e uma possibilidades de aplicação.
Capacidades de carga do EMD 118 na utilização a dois níveis: 800 kg na elevação do mastro e 1000 kg na elevação dos braços das rodas
O EJD 118 é ideal para o transporte em camiões devido às suas dimensões compactas
Os stackers elétricos EMD 118 e
EJD 118 combinam as vantagens
dos porta-paletes manuais e dos
stackers, são pequenos e igual-
mente compactos. Por esse moti-
vo, oferecem diversas possibilida-
des de aplicação, especialmente
em espaços reduzidos e para quase
todo o tipo de aplicação.
Aplicação universal e flexível
Os stackers de carga simultânea a
dois níveis dos modelos EJD e EMD
predestinam-se à aplicação em
filiais com espaços de armazena-
mento muito apertados. Devido ao
peso do equipamento e à dianteira
reduzidos, ambos os equipamen-
tos estão também aptos para a
utilização em carrinhas, sobre pisos
intermédios ou no elevador.
As vantagens:
• Dimensões compactas e ótima
visibilidade
• Posicionamento exato da carga
através da elevação sensível
• Rodas de apoio com suspensão
de molas e amortecidas para
utilização na rampa de carga
• Emissão reduzida de ruídos
devido ao SilentDrive (opcional)
• Tecnologia de iões de lítio
(opcional)
Mastro panorâmico para uma ótima visibilidade dos garfos
23
Dupla carga – duplo desempenho. Recolha simultânea – duas europaletes.
ERD 220 (marcha com operador apeado/ montado) para corredores de trabalho estreitos
Stacker com operador apeado EJD 220 ESD 120/220 com utilização combinada montado/sentado no assento lateral
Stacker de carga simultânea a dois níveis, para marcha com operador apeado/montado.
Os nossos porta-paletes com ele-
vação adicional dos braços das ro-
das combinam as características de
desempenho dos porta-paletes e
dos stackers num só equipamento:
o empilhador de carga simultânea
a dois níveis carrega duas europa-
letes ao mesmo tempo, o que faz
com que todos os trabalhos sejam
realizados com o dobro da rapidez,
em comparação com os porta-pa-
letes e stackers comuns.
O multitalento com operador
montado.
Desde a carga e a descarga de
camiões, passando pelo transporte
de paletes, até tarefas de empilha-
mento (até uma altura de elevação
de 2560 mm), os nossos stackers
de carga simultânea a dois níveis,
EJD 220 e ERD 220, convencem
por serem equipamentos universais
de aplicação flexível. As capacida-
des de carga são de 2000 kg na
utilização de baixa elevação, de
1000 kg com os garfos elevados
ou de 2 x 1000 kg na utilização de
carga a dois níveis. O ESD 120/220
adequa-se, além disso, à utilização
combinada de montado/sentado.
Stac
kers
24
Exterior pequeno e compacto.
Interior grande e espaçoso.
Alto desempenho, elevada rentabilidade e extrema
manobrabilidade. Estas são as vantagens do empilha-
dor de três rodas com tração traseira EFG 110–115.
O equipamento ideal para, por exemplo, armazena-
mento em bloco. Alto desempenho e elevada eficiên-
cia conseguidos com uma utilização consistente da
técnica de corrente trifásica. Extrema manobrabilidade
graças às dimensões compactas (largura do equipa-
mento de apenas 990 mm) e à tração traseira de 1 mo-
tor. Isto não só soa bem, como também traz grandes
vantagens económicas e assegura uma boa condução.
Teremos todo o gosto em mostrar-lho num percurso
de teste.
EFG série 1. Manobrabilidade máxima em mínimo espaço.
EFG 110–115Capacidade de carga de 1000–1500 kgAltura de elevação até 6500 mm
As vantagens:
• Apenas 990 mm de largura
• Local de trabalho espaçoso
• Rotação sobre o próprio eixo
• Manutenção particularmente fácil
• Mastro de elevação panorâmico
25
EFG 213–220Capacidade de carga de 1300–2000 kg
Altura de elevação até 6500 mm
EFG séries 2 e 3. Manobrabilidade e capacidade de carga.
• Acesso lateral à bateria
• Direção elétrica
• Alavanca de comando
SOLO/MULTI-PILOT
• Troca inovadora da bateria
com SnapFit ou extração auto-
mática da bateria
• Sistemas de assistência ao
condutor
• Cinco programas de trabalho
ajustáveis
• Travão de estacionamento
automático
A principal diferença:
Os empilhadores de três rodas da
série 2 dispõem de uma roda dupla
para o máximo de manobrabili-
dade. Os empilhadores de quatro
rodas da série 3 possuem um eixo
flutuante para o máximo de esta-
bilidade em piso irregular. O seu
tipo de utilização determina qual a
solução mais adequada e econó-
mica para a sua empresa.
Vantagem do modelo de três rodas
A solução económica para a me-
lhor manobrabilidade em locais es-
treitos: o empilhador de três rodas
com rodas duplas para rotações de
180° no mesmo sítio.
Os nossos empilhadores de três e de quatro rodas (Página 26), com
tecnologia de corrente trifásica de nova geração, são empilhadores de
grande desempenho, cujas características falam por si:
Série 2:
• Direção elétrica
• Substituição da bateria com
SnapFit ou extração automática
da bateria
• Sistemas de assistência ao
condutor
• Local de trabalho completamen-
te orientado para o condutor
• Possibilidades de operação adap-
tadas individualmente
• Mastro compacto com a melhor
visibilidade disponível no mercado
Em
pilh
ado
r co
ntr
apes
ado
elé
tric
o
26
EFG 316–320Capacidade de carga de 1600–2000 kgAltura de elevação até 6500 mm
Consumo reduzido
Através do conceito de tecnologia Pure-Energy e da recuperação de
energia ao travar, os nossos empilhadores conseguem fazer dois turnos
com uma só carga da bateria. A vantagem: em muitos casos, pode pres-
cindir de uma grande estação de carga ou de baterias de substituição.
Trabalho em dois turnos sem substituição da bateria
• Os empilhadores fazem dois turnos normais sem recarga
da bateria graças à máxima eficiência energética
• Carga/manutenção fácil da bateria através da abertura da
porta lateral
• Fácil manuseamento da bateria através da remoção lateral
• A proteção da bateria impede a condução do empilhador
se a bateria não estiver devidamente ajustada
• Substituição em qualquer lugar da bateria através
de porta-paletes ou empilhador
Excelente visibilidade
• Excelente visibilidade em todas as direções
• Elementos de janela sem armação (cabina integral)
• Todos os mastros de elevação permitem uma boa visibilidade
EFG séries 2 e 3. Maior segurança de condução com 2000 kg de carga.
Série 3:
• Direção eletro-hidráulica
• Acesso lateral à bateria
• Gestão inovadora da bateria
• Sistemas de assistência ao condutor
• Sistema inovador de diálogo com
o condutor
• Local de trabalho completamente
orientado para o condutor
• Possibilidades de operação
adaptáveis individualmente
• Mastro compacto com a melhor
visibilidade disponível no mercado
27
Em
pilh
ado
r co
ntr
apes
ado
elé
tric
o
EFG séries 4 e 5. Os «turbodiesel» dos empilhadores elétricos.
Mais espaço para potência: direção paramétrica (opcional)
Com a nossa direção paramétrica, o apoio à direção depende do progra-
ma de marcha. Em caso de velocidades baixas, o apoio oferecido pela
direção elétrica é elevado: o condutor tem de movimentar apenas ligeira-
mente o volante, o que torna a condução agradável. Em caso de velocida-
de mais elevadas, o apoio à direção é limitado. As vantagens:
• Minimização de movimentos de direção acidentais
• Mais espaço para as pernas
• Eficiência energética superior
• Capacidade de movimentação otimizada
Extraordinárias velocidades de marcha e de elevação e simultaneamente
períodos de utilização notavelmente mais longos em comparação com
a concorrência – e tudo isso com uma só carga da bateria. Isto faz com
que os nossos empilhadores EFG 425–550 possam ser utilizados univer-
salmente no interior e no exterior. Ideal para elevadas capacidades de
movimentação e ciclos operacionais rápidos.
Especialmente para a utilização exigente e intensiva no exterior, propo-
mos-lhe a nossa linha S (EFG S30/S40/S50): com um centro de gravidade
de carga aumentado (600 mm) e o eixo de direção dos nossos empilha-
dores a diesel com transmissão hidrostática. Assim criamos as melhores
condições para as mais elevadas capacidades de movimentação em con-
dições de utilização extremas.
As vantagens:
• Empilhador de elevada potência
com excelente eficiência energé-
tica
• Utilização específica do desem-
penho do equipamento através
das variantes de desempenho
Efficiency e Drive&Lift Plus
• Local de trabalho completamen-
te orientado para o condutor
• Sistema inovador de diálogo com
o condutor
• Substituição da bateria com
SnapFit ou extração automática
da bateria
• Possibilidades de operação
adaptáveis individualmente
• As melhores condições de
visibilidade
EFG séries 4 e 5Capacidade de carga de 2500 até 5000 kg
Altura de elevação até 6500 mm
28
Robusto, resistente, económico e com manutenção reduzida: os nossos empilhadores a diesel e a gás com conversor de binário estão consigo nos bons e nos maus momentos.
Fiável mesmo em condições extremas
Os nossos empilhadores a diesel e a gás com tipo de
tração hidrodinâmico oferecem-lhe a máxima fiabi-
lidade em todas a aplicações. Com os seus robustos
motores Kubota em combinação com o sistema de
refrigeração de alto desempenho, eles funcionam no
seu melhor, mesmo em ambientes com temperaturas
muito elevadas. O design de contrapeso com disposi-
ção otimizada do centro de gravidade oferece máxima
estabilidade e segurança de condução.
Segurança garantida por motores mais do
que comprovados
Os motores a diesel e a gás são máquinas industriais
da Kubota. O seu conceito robusto já está mais do que
comprovado na utilização em máquinas de constru-
ção. O seu desenvolvimento técnico sofisticado está
virado, de forma consistente, para uma longa vida útil,
oferecendo fiabilidade máxima na utilização ao longo
dos anos.
Poupança de custos devido ao eixo de direção fundido
com uma vida útil extremamente longa
O eixo da direção da Jungheinrich é composto por
um corpo de eixo fundido particularmente robusto.
Os elaborados rolamentos vedados foram concebidos
para uma vida útil muito longa e despesas mínimas de
manutenção.
De baixo consumo e económico
Os componentes adaptados perfeitamente entre si,
os motores económicos e a tecnologia Load Sensing
aumentam a rentabilidade e a eficiência energética dos
equipamentos, permitindo poupar nos custos.
Série 3: DFG / TFG 316–320 1600 e 2000 kg de capacidade de carga
Série 4: DFG / TFG 425–435 2500, 3000 e 3500 kg de capacidade de carga
Mais informações em http://www2.jungheinrich.com/torqueconverter/
Tração hidrodinâmica.Simplesmente robusto. Simplesmente fiável.
29
Enorme facilidade de assistência técnica
O acesso a todos os componentes relevantes para a
manutenção é simples e rápido:
• A placa de fundo no espaço para os pés e os painéis
laterais podem ser removidos sem a necessidade de
recorrer a ferramentas
• Ao contrário do habitual, os painéis laterais não es-
tão integrados na cobertura do motor
• A cobertura do motor (sem painéis laterais) abre-se
quase na vertical
• A manutenção e reparação dos componentes con-
vencionais não requerem ferramentas nem conheci-
mentos especiais
Excelente visibilidade da carga
Tanto o novo mastro de elevação compacto como o
design do tejadilho de proteção do condutor possibili-
tam as melhores condições de visibilidade em todas as
direções:
• O design compacto dos perfis, uma disposição
otimizada das correntes e dos tubos flexíveis, bem
como duas aberturas na travessa transversal aumen-
tam significativamente o campo de visão
• Manuseamento rápido e confortável de cargas
• As transições amortecidas do mastro de elevação
facilitam claramente o manuseamento da carga
Poupança de custos devido ao sistema de travagem
livre de manutenção
O travão encontra-se completamente encapsulado,
sofre um desgaste mínimo e é absolutamente resisten-
te a influências ambientais.
Condução como nos automóveis
O lugar do condutor funcional e ergonómico oferece
a melhor base para um trabalho eficiente e sem
cansaço:
• Travão de estacionamento acionado eletronicamente
• Disposição dos pedais como nos automóveis, com
superfície antiderrapante
• Grande espaço nivelado para os pés com um tapete
que absorve as vibrações
• Amplo espaço para os joelhos e pernas devido à
coluna da direção estreita e facilmente regulável
• Condução extremamente fácil e precisa devido à
direção servo-hidráulica
Em
pilh
ado
res
a d
iese
l/g
ás
30
Transmissão hidrostática. Empilhadores a diesel/gás para mudança dinâmica do sentido de marcha.
Série 3s: DFG / TFG 316s–320s 1600 e 2000 kg de capacidade de carga
Série 4s: DFG / TFG 425s–435s2500, 3000 e 3500 kg de capacidade de carga
Série 5s: DFG / TFG 540s–S50s4000, 4500 e 5000 kg de capacidade de carga
Transmissão hidrostática: a tecnologia para a maior capacidade de movimentação e o máximo de conforto na condução.
Está à procura de uma nova forma de aumentar a
eficiência na movimentação de mercadorias? Temos
a solução adequada para o seu armazém: o nosso
empilhador a diesel/gás com transmissão hidrostá-
tica. A fórmula que alia elevada potência de marcha
e elevação a características de marcha excecionais
e simultaneamente menor consumo e redução das
emissões de CO₂.
• Aceleração rápida e direta
• Comando extremamente preciso da velocidade de
marcha – o equipamento «depende» do acelerador
• Travagem controlada e precisa
• Mudança de direção rápida e dinâmica
• Aumento automático da velocidade ao ativar as
funções hidráulicas
• Desenvolvimento e produção próprios do software/
hardware de comando
31
Em
pilh
ado
res
a d
iese
l/g
ás
Estão disponíveis três sistemas de comando:
DUO-PILOT, MULTI-PILOT ou SOLO-PILOT. Todos
eles têm uma coisa em comum: a atribuição ajustável
das alavancas/dos eixos. Pode determinar a que ala-
vanca será atribuída cada função.
Display a cores
O visor TFT de contraste e alta resolução informa a
qualquer altura sobre todos os ajustes selecionados.
Sistema de comunicação do condutor
O sistema de comunicação do condutor informa, com
detalhe, sobre todos os estados importantes e permi-
te, através das teclas de função atribuíveis de forma
personalizada, a ativação ou desativação dos sistemas
de assistência.
Excelente visibilidade da carga
O mastro de elevação compacto e panorâmico amplia
significativamente o campo de visão e oferece as me-
lhores condições de visibilidade existentes no mercado.
• Para tal, contribuem o design compacto dos perfis,
uma disposição otimizada das correntes e dos tubos
flexíveis, bem como a sua construção panorâmica
• Manuseamento rápido e confortável de cargas
• As transições amortecidas do mastro de elevação
facilitam claramente o manuseamento da carga
As vantagens:
• Grande conforto de condução e elevada capacidade
de movimentação através de Hydrostatic Drive
• Baixo consumo
• Elevada estabilidade de condução através do centro
de gravidade extremamente baixo e do eixo pendu-
lar de grande amplitude
• Transmissão de energia livre de desgaste e travões
de disco sem desgaste e livre de manutenção
• Travão de estacionamento com ativação automática
para estacionar o equipamento em segurança
• Vidro do tejadilho sem tirantes e excelente visibilida-
de global
• Excelente visibilidade da carga
• Conceito de comando ajustável individualmente
• Coluna da direção com regulação contínua da altura
e da inclinação e com função de memória
• Menos vibrações através do desacoplamento da
cabine do chassis (Floating Cab)
32
ETV 110/112 ETM/ETV 214/216 ETM/ETV 318/320/325
Grande economia de espaço através da tecnologia do mastro retráctil.A fórmula de sucesso dos empilhadores retrácteis.
33
O chassis do ETV série 1 é significativamente mais estreito do que o do ETM/ETV série 2 e é ideal para armazenamentos em bloco e estanterias drive-in.
Beneficie da nossa grande variedade de equipamentos. Apresentamos-lhe uma gran-
de variedade de pacotes de equipamentos e opções, que garantem uma adaptação
a 100 % do seu empilhador com mastro retráctil aos seus requisitos de aplicação in-
dividuais. Assim, torna-se possível otimizar a eficiência energética da sua utilização
do empilhador com mastro retráctil e maximizar a capacidade de movimentação.
Em
pilh
ado
res
com
mas
tro
ret
ráct
il
Os empilhadores com mastro
retráctil da série 1 têm um chassis
compacto, permitindo a utilização
em corredores de trabalho a partir
de 2670 mm (recolha longitudinal
de europalete).
• É possível recolher uma europa-
lete longitudinalmente, entre os
braços das rodas, mesmo com a
versão estreita
• Capacidade de carga de 1000 e
1200 kg
• Mastro de elevação em versão
tripla com uma inclinação do
mastro até 7100 mm de altura de
elevação
• Todos os acionamentos com
tecnologia de corrente trifásica
• Direção elétrica de corrente
trifásica (opcionalmente,
180° ou 360°)
• Local de trabalho ergonómico e
amplo com muito espaço para as
pernas e alavanca de comando
SOLO-PILOT
• Até 15 % de recuperação de
energia na travagem
• Jungheinrich Curve Control para
uma maior segurança na deslo-
cação em curvas
ETV série 1: chassis compacto para corredores mais estreitos.
ETM/ETV série 2: Potência máxima com consumo mínimo.
Com velocidades de marcha até
14 km/h e velocidades de elevação
até 0,51 m/s (com carga), os empi-
lhadores com mastro retráctil da
série 2 conferem um ritmo rápido
ao armazém. Acionamento cómo-
do e simples através do visor do
condutor. O visor oferece ao con-
dutor várias funções de comando e
de controlo: de diferentes progra-
mas de marcha, a autorização
de acesso através de PIN ou a pré-
seleção da altura.
• Opção de versão com via normal
(M) ou via larga (V)
• Capacidade de carga de 1400
e 1600 kg
• Mastros de elevação em versão
tripla com uma inclinação do
mastro até 9020 mm de altura
de elevação
• Inclinação do garfo até
10700 mm de altura de elevação
• Todos os acionamentos com
tecnologia de corrente trifásica
• Direção elétrica de fácil utilização
(alternável entre 180°/360°
pressionando um botão)
• Local de trabalho ergonómico
e amplo com muito espaço
para as pernas e alavanca de
comando SOLO-PILOT ou
MULTI-PILOT
• Até 15 % de recuperação
de energia na travagem
• Oscilações do mastro de
elevação reduzidas em 80 % gra-
ças ao amortecimento do avanço
do mastro
• Travões das rodas de carga
• Visibilidade ideal através do teja-
dilho de proteção do condutor
e do mastro de elevação
• Jungheinrich Curve Control para
uma maior segurança na deslo-
cação em curvas
• Versão para câmara de
refrigeração com e sem cabine
(opcional)
• Sistemas auxiliares para adapta-
ção adequada dos equipamentos
• Tejadilho panorâmico (opcional)
34
ETM/ETV série 3: cargas mais pesadas a maiores alturas.
As vantagens:
• Sistemas auxiliares para adaptação adequada dos
equipamentos
• Tejadilho panorâmico (opcional)
• Controlo por vídeo para grandes alturas
de elevação (optional)
• Pré-seleção da altura de elevação com
função SNAP (optional)
• Controlo do peso através de botão (optional)
Tejadilho panorâmico para visibilidade perfeita para cima.
A maior rigidez do mastro de elevação, o chassis largo
e extremamente robusto e o grande diâmetro das
rodas dos empilhadores com mastro retráctil da série 3
asseguram que cargas de 1000 kg possam ser elevadas
a alturas de elevação até 13000 mm.
• Opção de versão com via normal (M) ou via larga (V)
• Capacidade de carga de 1800, 2000 e 2500 kg
• Mastros de elevação em versão tripla
• Inclinação do garfo até 13000 mm de altura
de elevação (ETV)
• Perfil do mastro estirado a frio
• Todos os acionamentos com tecnologia de corrente
trifásica
• Direção elétrica de fácil utilização
(alternável entre 180°/360° pressionando um botão)
• Local de trabalho ergonómico e amplo com muito
espaço para as pernas e alavanca de comando
SOLO-PILOT ou MULTI-PILOT
• Oscilações do mastro de elevação reduzidas em
80 % graças ao amortecimento do avanço do mastro
• Travões das rodas de carga
• Versão para câmara de refrigeração com e sem
cabine (ambas opcionais)
35
A nossa gama de empilhadores com
mastro retráctil além de abranger
uma grande variedade de alturas de
elevação e de classes de capacida-
de de carga, oferece também
equipamentos para pisos com as
mais diversas características. As
vantagens da série C são sobretudo
evidentes nas utilizações combina-
das em espaços de armazenamento
interiores e exteriores. Graças aos
pneus super elásticos, estes
empilhadores podem ser utilizados
tanto em piso de cimento liso (por
exemplo, em armazéns), como em
piso de asfalto irregular (por
exemplo, nos acessos de carga e
descarga de camiões).
Outra vantagem: a cabine confor-
tável, que proporciona ao condutor
um trabalho concentrado e
agradável, mesmo com as piores
condições meteorológicas.
• Capacidade de carga de 1600 e
2000 kg
• Mastro de elevação em versão
dupla e tripla com uma elevação
do mastro até 7400 mm
• Pneus super elásticos para
utilização no interior e no exterior
• Todos os acionamentos com
tecnologia de corrente trifásica
• Local de trabalho ergonómico e
amplo com muito espaço para as
pernas e alavanca de comando
SOLO-PILOT
• Direção elétrica
• Até 15 % de recuperação de
energia na travagem
• Cabine de proteção fechada para
utilização no exterior (opcional)
• Sistemas auxiliares para adaptação
adequada dos equipamentos
• Tejadilho panorâmico (opcional)
Elevada segurança de condução, mesmo em piso irregular, graças aos pneus super elásticos
Pneus super elásticos
para maior conforto e tração
Ao contrário dos pneus de
Vulkollan, os pneus super elásticos
proporcionam um comportamento
de marcha mais suave e têm uma
carga notavelmente inferior sobre
o piso – uma vantagem decisiva,
por exemplo, na utilização em
sistemas de armazenamento de
vários pisos. Outras vantagens:
• Menos solavancos provocados
pelas irregularidades do piso
• O empilhador não se enterra tan-
to em piso mole quando sujeito a
temperaturas exteriores elevadas
(por exemplo, asfalto)
• Menos desgaste com a versão de
perfil baixo
Cabine para todos os climas de trabalho
ETV série C.Para interior e exterior.
Em
pilh
ado
res
com
mas
tro
ret
ráct
il
36
ETV Q20/Q25
ETV série Q.Versátil em todas as direções.
O modo «marcha transversal» poupa a dispendiosa superfície de armazenamento no transporte de cargas compridas.
Os nossos empilhadores com
mastro retráctil multidirecionais
são utilizados sobretudo quando
mercadorias compridas têm de
ser transportadas lateralmente
num espaço estreito e armaze-
nadas a grandes alturas. Para tal,
estão disponíveis os mais variados
programas de marcha e tipos de
direção: da marcha normal modi-
ficada, passando pela rotação no
mesmo sítio, até à marcha trans-
versal e paralela.
37
As três rodas são direcionáveis de forma independente. A vantagem: o máximo de estabilidade direcional.
Condução transversal
Condução transversal
Rotação 180°
Rotação 90° no mesmo síto
Condução normal modificada
Condução normal
Roda de carga Roda de carga
Roda de tração
Em
pilh
ado
res
com
mas
tro
ret
ráct
il
Condução livre em qualquer direção
Programa de condução 1:
Condução normal
Programa de condução 2:
Condução normal modificada
Programa de condução 3:
Condução transversal
Programa de condução 4:
Rotação do empilhador
Programa de condução 5:
Condução paralela
• Empilhadores multidirecionais
para o máximo de agilidade e
manobrabilidade
• Capacidade de carga de 2000
a 2500 kg
• Direção elétrica
• Cinco programas de condução
selecionáveis
• Mastros de elevação em três
versões
• Inclinação do mastro possível até
8720 mm de altura de elevação
• Inclinação dos garfos até
10.700 mm de altura de elevação
• Tecnologia de corrente trifásica
• Alterna a direção de 180° para
360°, selecionando um botão
• Cabine ergonómica e espaço-
sa com bastante espaço para
as pernas, e com manípulos de
comando SOLO-PILOT ou
MULTI-PILOT (opcional)
• Até 15 % de recuperação de
energia na travagem
• Até 30 % de recuperação de
energia nas descidas do mastro
• Redução até 80 % da trepidação
do mastro devido ao sistema de
amortização existente
• Travões nas rodas de carga
38
EZS 350EZS 010 EZS 130 EZS 570/580/590EZS C40
Reboques e reboques de plataforma. Com capacidades de tração até 25000 kg.
EZS 010: mini reboque para poupar energia na deslo-
cação de cargas até 1000 kg.
EZS 130: reboque estreito com 600 mm para a deslo-
cação cargas até 3000 kg.
EZS 350: reboque para a deslocação de cargas até
5000 kg.
EZS C40: reboque com pneus super elásticos para a
deslocação de cargas até 4000 kg tanto no interior
como no exterior.
EZS 570/580/590: reboque para a deslocação de
cargas até 9000 kg. Pode ser utilizado no interior e no
exterior graças aos pneus super elásticos e à cabine
(opcional).
Sistemas de acoplamento e reboques
Os reboques EZS podem ser fornecidos com muitos
acoplamentos diferentes, podendo assim adaptar-se a
todos os tipos de atrelados.
39
EZS 6250 EZW 515EZW 104
EZS 6250: reboque para a deslocação de cargas até
25000 kg. Convence com as suas características de
marcha excecionais e uma construção totalmente
robusta. Aceleração potente e velocidades terminais
elevadas em percursos longos combinadas com um
manuseamento preciso em espaços apertados, onde
é necessário, sobretudo, uma boa capacidade de
manobra.
EZW 104: reboques de plataforma para o transporte de
pequenas mercadorias até 350 kg ou reboque de carga
até 1000 kg.
As vantagens:
• Capacidade de tração até 25000 kg
• Reboque robusto para cargas pesadas
• Acionamento por corrente trifásica potente
e simultaneamente económico
• Lugar do condutor confortável e que aumenta
o rendimento
• Utilização universal desde a entrega até
à distribuição
• Cabine de proteção fechada (opcional)
EZW 515: reboques de plataforma para utilização no
interior e no exterior. Dois assentos, superfície de
apoio de 1600 x 1000 mm com 1500 kg de carga útil. R
ebo
qu
es p
ara
com
bo
ios
log
ísti
cos/
atre
lad
os/
com
bo
ios
log
ísti
cos
40
As vantagens:
• Ergonomia ideal para trabalho eficiente
• Construção robusta para aplicações exigentes
• Redução de custos devido a funcionamento energé-
tico eficiente
• Ligação elétrica dos atrelados e, por isso, sem fugas
• Sistema de acoplamento simples
• Elevada estabilidade direcional
• Uma vasta gama de acessórios para uma adaptação
individual ao seu tipo de utilização
GTE 106/212/312
GTP 110/210/216
Atrelados.Ergonómico. Elétrico. Simples.
Atrelado tipo pórtico robusto com possibilidade de
carga de ambos os lados
O nosso GTP assegura o transporte flexível e rentável
de cargas até 1600 kg de peso por atrelado. Graças à
possibilidade de carregar os atrelados de ambos os la-
dos, é possível percorrer rotas variáveis com o mesmo
comboio.
Atrelado E-Frame com maior estabilidade direcional
para espaços apertados
O nosso GTE possibilita o transporte flexível e rentá-
vel de cargas até 1200 kg de peso por atrelado. Eles
podem ser acoplados arbitrariamente, de modo a
assegurar a possibilidade de carga/descarga de ambos
os lados. O eixo central assegura uma estabilidade
direcional ideal mesmo em comboios longos e em
espaços estreitos.
41
Comboios logísticos e consultadoria sobre o sistema de comboios logísticos – uma abordagem global.
O planeamento de comboios logísticos requer conhe-
cimentos precisos dos procedimentos intralogísticos.
Quando, onde, com que frequência e quantos com-
boios logísticos são necessários depende de uma série
de fatores. Nós coordenamos para si estes parâmetros:
áreas; capacidades dos equipamentos e os meios de
transporte. Pois somente com um fluxo de produção
estável pode obter uma elevada produtividade.
O desafio: fornecer a produção de modo eficien-
te, com alta frequência e regularidade uma grande
variedade de peças em diferentes suportes de carga e
dimensões.
A solução: comboios logísticos. Além de uma vasta
gama de reboques e atrelados, oferecemos consulta-
doria abrangente sobre sistemas de comboios logís-
ticos. Oferecemos-lhe apoio no planeamento de um
sistema de comboios logísticos.
Vias de transporte numa linha de produção: empilhador (em cima) vs. comboio logístico (à direita)Com o mesmo volume de transporte, um comboio logístico mostra ser um meio de transporte flexível, económico e eficiente.
Sistema de comboios logísticos.Para processos intralogísticos flexíveis e estandardizados.
Reb
oq
ues
par
a co
mb
oio
s lo
gís
tico
s/at
rela
do
s/co
mb
oio
s lo
gís
tico
s
42
Os nossos order pickers horizontais da série 1 (1800 kg capacidade de carga), série 2 (2500 kg capacidade de car-
ga) e série 3 (1000/2000 kg capacidade de carga) combinam o alto desempenho técnico com uma variedade de
vantagens ergonómicas.
Order picker horizontal.A solução mais rápida para mais recolhas por hora.
ECE 225: aplicações de order pickers com o melhor desempenho.
O ECE 225 combina a mais alta capacidade de recolha
com uma eficiência energética perfeita e um conforto
de condução de primeira classe. O potente motor de
corrente trifásica de 3,2 kW (opcional) possibilita valores
de aceleração e velocidades de marcha elevados.
A variedade de possibilidades de equipamento aumen-
ta tanto o conforto quanto a segurança para o opera-
dor: desde inúmeros elementos ergonómicos, passan-
do por práticos compartimentos de arrumação para
um local de trabalho perfeito, até sistemas de seguran-
ça e assistência, como o farol diurno DayLED e o
Curve Control inteligente e ajustável em função da
aplicação da Jungheinrich (opcional).
As vantagens:
• O consumo energético mais baixo da sua classe
• Volante multifunções JetPilot com altura regulável
para uma condução como nos automóveis
• Acionamento gradual na lateral (opcional)
• Floor-Spot e DayLED para mais segurança no arma-
zém (opcional)
• Visor do equipamento de 2 polegadas e de utilização
intuitiva (opcional)
• Tecnologia de iões de lítio inovadora (opcional)
ECE 225 (HP): com plataforma de elevação hidráulica
ECE 118: order picker da série 1 para aplicações ligeiras
ECE 225
43
Uma sensação de condução incrível: direção com volante JetPilot.
Mais sensibilidade. Mais segurança. Mais eficiência.
Mais diversão. O JetPilot combina todas as vantagens
num volante multifunções. Permite ao condutor ter
sempre tudo à mão e sob controlo. E isto com enorme
facilidade!
ECE 310 e ECE 320: preparação ergonómica de encomendas com uma plataforma de carga elevatória.
Os nossos preparadores de encomendas horizontais
ECE 310 e ECE 320 adequam-se especialmente a
aplicações em que a colocação, de forma ergonómica
e confortável para as costas, das mercadorias na palete
também desempenha um papel muito importante. As
zonas de carga com capacidades de carga de 1000 kg
(ECE 310) ou 2000 kg (ECE 320) podem ser elevadas
a uma altura de 750 mm, para que o condutor possa
confortavelmente colocar a carga à altura certa.
ECE 320 (HP-LJ): elevação tipo tesoura e lugar do condutor elevável com unidade de comando
ECD 320: garfos de comprimento duplo com uma elevação do mastro adicional
ECD 320: com zona de carga elevatória, para o transporte de duas paletes.
O nosso ECD 320 combina garfos de comprimento
duplo para recolha de duas paletes com a elevação
adicional do mastro para uma palete, para uma prepa-
ração ergonómica da mercadoria.
Ord
er p
icke
rs
44
Order picker vertical EKS.Preparação de encomendasaté 11345 mm de altura.
O EKS 110 é o equipamento ideal
para a preparação de encomendas
até ao terceiro nível da estante:
a plataforma e a zona de carga
são elevadas em conjunto até uma
altura de 3000 mm. Deste modo,
é possível realizar trabalhos de pre-
paração de encomendas até uma
altura de recolha de 4600 mm.
A construção em consola permite
recolher diferentes meios auxiliares
de carregamento do chão longitu-
dinal ou transversalmente. A zona
de carga pode ser adquirida, opcio-
nalmente, na versão com acesso
à carga (com proteção cabine)
ou com elevação adicional (sem
redução da capacidade de carga
residual).
A elevação adicional assegura a
colocação da mercadoria a uma
altura conveniente.
As vantagens:
• Corrente trifásica de 24 volts
para sequências de movimentos
dinâmicos
• Grandes superfícies de apoio
sobre a cobertura da bateria e
por baixo da unidade de comando
• Visor do condutor disposto de
forma bem visível
• Regulação precisa da velocidade
de marcha
• Programas de marcha de seleção
individual
EKS 110 com elevação da plataforma EKS 110 com
elevação adicional
45
EKS 210 EKS 312
Ord
er p
icke
rs
Os order pickers verticais EKS 210
e EKS 312, a solução ideal para
corredores largos e estreitos.
EKS 210 é indicado para alturas de
elevação até 6000 mm e uma altura
de recolha superior a 7000 mm.
Com uma largura de 900 mm, este
equipamento é particularmente
compacto e ágil. É ideal para uma
deslocação livre, por exemplo, em
corredores largos.
O EKS 312 é indicado para altu-
ras de elevação até 9500 mm e
uma altura de recolha superior
a 11.000 mm. Com a tecnologia
de corrente trifásica de 48 volts,
é particularmente eficiente em cor-
redores estreitos. A sua platafor-
ma acessível alarga ainda mais as
possíveis áreas de aplicação.
As vantagens:
• Tecnologia de corrente trifásica
de 48 volts para binários elevados
• Unidades de comando de
altura regulável
• Sistema de comando certificado
pela TÜV
• Dupla recuperação de energia
• Grande flexibilidade graças
à estrutura modular
Opcional:
• Navegação no armazém para uma
condução exata num percurso
otimizado
• Sistema de proteção de pessoas
integrado de fábrica
• Controlo do piso RFID para perfis
de velocidade ideais
• Interface logístico Jungheinrich
como inter face entre o sistema
TI e o equipamento
• Plataforma individual de
preparação de encomendas
com compartimentos laterais
46
Order pickers e empilhadores trilaterais «man up» EKX.Connosco, chegará mais alto.
Com o aumento dos custos e da variedade de artigos,
a «capacidade de movimentação» e a «taxa de utiliza-
ção do espaço» são fatores cada vez mais importantes
para a rentabilidade de um armazém.
Nós oferecemos-lhe a solução otimizada e econó-
mica: empilhadores trilaterais e order pickers que
combinam o empilhamento e a recolha de paletes
completas com a preparação de artigos individuais a
partir da estante.
A nossa grande variedade de sistemas modulares, com
mais de 5 milhões de possibilidades de configuração,
oferece flexibilidade e uma boa adaptação estratégica
e individual aos seus processos de armazenamento.
Order picker/empilhador trilateral EKX série 4 e 5
Para aceder a todos os níveis.
Para o operador do EKX, conseguir um grande de-
sempenho é muito fácil, proporcionando a disposição
organizada da cabine e um local de trabalho espaçoso.
Grandes superfícies de apoio, contornos distintos e a
possibilidade de trabalhar sentado ou em pé tornam o
trabalho significativamente mais agradável e, conse-
quentemente, mais rápido. No centro do conceito
deste controlo, está o painel de controlo de altura e
inclinação reguláveis.
47
Em
pilh
ado
res
trila
tera
is
Resumo dos dados técnicos:
EKX 410
• Capacidade de carga de 1000 kg
• Altura de elevação de 10500 mm
• Altura de recolha de 9530 mm*
EKX 514
• Capacidade de carga de 1400 kg
• Altura de elevação de 9500 mm
• Altura de recolha de 11530 mm*
EKX 516k
• Capacidade de carga de 1600 kg
• Altura de elevação de 10500 mm
• Altura de recolha de 12530 mm*
EKX 516
• Capacidade de carga de 1600 kg
• Altura de elevação de 17500 mm
• Altura de recolha de 18530 mm*
*Alturas superiores mediante pedido
As vantagens:
• Tecnologia de corrente trifásica de 80 volts para
binários elevados e sequências de movimentos
dinâmicas
• Elevada eficiência energética (dois turnos no funcio-
namento normal sem substituição da bateria)
Opcional:
• Navegação no armazém para uma aproximação
exata num percurso otimizado
• Sistema integrado de proteção de pessoas
• Sistema no piso do controlo RFID para níveis de
velocidade otimizado
• Interface logístico Jungheinrich como interface
entre o sistema TI e o equipamento
• Totalmente automatizável
• Módulos de potência para máxima flexibilidade
• Sistema para amortecimento de vibrações (série 5)
48
EFX 410
EFX «man down».O conceito do equipamento para uma utilização combinada.
O EFX 410–413 é especialmente desenhado para a
utilização combinada entre corredor estreito com
guiamento e corredor largo de deslocação livre.
Nas zonas prévias, com a sua estrutura modular de
assento frontal e posicionamento lateral do mastro de
elevação, o EFX permite uma boa visibilidade dos
garfos, da carga e da via.
Deste modo, o EFX une um máximo de diversidade,
flexibilidade e eficiência para uma capacidade de carga
de 1000 kg ou 1250 kg e uma altura de elevação até
7000 mm.
As vantagens:
• Tecnologia de corrente trifásica de 48 volts para
binários elevados
• Recuperação de energia na descida da carga
e na travagem
• Conceito de controlo intuitivo, com painel de
controlo ajustável e um visor grande
Opcional:
• Navegação no armazém para uma condução precisa
num percurso otimizado
• Sistema de proteção de pessoas integrado na fábrica
• Controlo do piso RFID para perfis de velocidade ideais
• Interface logístico Jungheinrich como interface
entre o sistema TI e o equipamento
49
ETX 513
ETX 515
ETX – máx. desempenho em altura.O conceito do equipamento para uma altura de elevação de 13000 mm.
Em
pilh
ado
res
trila
tera
is
As vantagens:
• Tecnologia de corrente trifásica
de 80 volts para binários elevados
e sequências de movimentos
dinâmicas
• Elevada eficiência energética (até
dois turnos em funcionamento
normal sem substituição da
bateria)
• Recuperação de energia na
descida e na travagem
Optional:
• Navegação no armazém para
uma aproximação exacta num
percurso otimizado
• Sistema integrado de proteção
de pessoas de fábrica
• Sistema no piso do controlo
RFID para níveis de velocidade
otimizado
• Interface logístico Jungheinrich
como interface entre o sistema
TI e o equipamento
• Totalmente automatizável
Especialmente desenhada para
utilização nos segmentos médios
e superiores de estantes altas,
o ETX 513–515 é sinónimo de
desempenho máximo em arma-
zéns com corredores estreitos.
Define novos padrões de flexibili-
dade, ergonomia e eficiência. A
estratégia de plataforma modular
oferece o conceito adequado de
assento transversal, mastro de
elevação posicionado frontalmente
e garfos retrácteis giratórios para a
recolha da carga diretamente do
chão.
Com o guiamento mecânico/
indutivo, o ETX consegue as
melhores condições para uma
capacidade máxima de movimen-
tação em corredores estreitos. A
sua área de aplicação abrange uma
capacidade de carga de 1250 kg
ou 1500 kg, com uma altura de
elevação até 13000 mm.
50
Jungheinrich JungSTARs.Empilhadores usados de 4 estrelas.
1.ª estrela: para a segurança.
Os JungSTARs da Jungheinrich cumprem os mais
recentes regulamentos de segurança assim como
todas as diretrizes da UE relevantes.
2.ª estrela: para a tecnologia.
Proteção fiável contra falhas inesperadas graças a
componentes testados, inspecionados e, se necessário,
substituídos.
3.ª estrela: para o visual.
Visual como novo graças à limpeza e pintura integrais.
4.ª estrela: para a fiabilidade.
Empilhadores impecáveis, tecnicamente e estetica-
mente de primeira categoria asseguram também um
trabalho de primeira. Com o mesmo impacto que um
empilhador novo e com equipamento moderno que
proporciona um ambiente de trabalho motivador para
o operador. O resultado: um manuseamento adequa-
do do empilhador e o aumento da produtividade e da
rentabilidade.
Recondicionamento profissional. Os equipamentos usados são recondicionados em conformidade com os padrões de qualidade 4 estrelas da Jungheinrich.
51
A sua vantagem: recondicionamento profissional com a competência do fabricante.
1º Passo:
O recondicionamento industrial co-
meça com a verificação de entrada.
Depois encomen dam-se as primei-
ras peças e os acessórios necessá-
rios para substituir todas as partes
relevantes para maior segurança.
2º Passo:
Na segunda etapa, é feito o des-
mantelamento e limpeza completa.
Consumíveis, como óleo de travão
e óleo hidráulico são devidamente
eliminados de acordo com as nor-
mas ambientais. Após a limpeza
completa de todos os compo-
nentes verifica-se também quais
as partes que necessitam de ser
substituídas.
3º Passo:
Remoção completa do mastro.
Em quase todos os casos, é feita
a substituição das correntes e dos
rolamentos.
4º Passo:
Os equipamentos serão prepara-
dos, pintados e polidos. O empi-
lhador fica «como novo»! Para um
especialista é visu a l men te indistin-
guível de um empilhador novo.
5º Passo:
Chassis, mastro e todos os compo-
nentes são reunidos e o empilhador
é novamente montado.
6º Passo:
Na sexta etapa, a inspeção final
é executada através de teste de
funcionamento com carga. Se esse
teste for superado, o empilhador
acaba o seu recondicionamento
com qualidade superior. Terminado
e atestado com certificado de
segurança, ele está pronto para
expedição.
Em
pilh
ado
res
usa
do
s Ju
ng
hei
nri
ch J
un
gST
AR
s
52
O perigo de explosão anda no ar
A lista de substâncias explosivas é longa: desde o açú-
car, a aerossóis e até mesmo farinha. Em combinação
com o ar, estas substâncias formam uma atmosfera
explosiva em várias áreas industriais. Para identificar os
perigos de forma inequívoca, a União Europeia apro-
vou as diretivas ATEX (a designação ATEX provém da
abreviatura francesa para ATmosphère EXplosible).
Teoricamente, uma mistura de nitro e glicerina
A substância explosiva, por si só, não representa
nenhum perigo. Ela torna-se perigosa apenas quando
surge uma potencial fonte de ignição. Esta pode ser
um empilhador elétrico ou com motor de combus-
tão com componentes que geram arcos voltaicos e
faíscas, superfícies quentes ou chamas de sistemas
de admissão/escape. Estes pontos de perigo devem
ser eliminados com um equipamento com proteção
anti-deflagrante.
Proteção anti-deflagrante (proteção Ex) empilhadores em conformidade com a diretiva ATEX. Para uma circulação livre nas zonas 1, 2, 21 e 22.
53
Como tornamos uma zona perigosa numa zona do mais puro conforto:
• Com base em 60 anos de experiência no fabrico
de equipamentos, produzimos, no nosso centro de
competências em Luneburgo (perto de Hamburgo),
porta-paletes e empilhadores na versão com prote-
ção anti-deflagrante.
• Os nossos equipamentos com proteção anti-defla-
grante são sempre provenientes da nossa série atual,
dificilmente diferem em desempenho ou design e
oferecem o mais elevado padrão de ergonomia.
• Cada equipamento possui documentação própria,
constituída por manual de instruções, catálogo de pe-
ças de reposição e declaração de conformidade CE.
• Cada um dos nossos equipamentos com proteção
anti-deflagrante possui certificação em conformi-
dade com a diretiva ATEX relativa a produtos – a
melhor garantia de uma proteção fiável do homem
e da máquina.
• Controlos de qualidade abrangentes antes da entre-
ga asseguram, desde o início, o máximo de seguran-
ça na sua empresa.
• Técnicos de assistência técnica com formação espe-
cial no setor de proteção anti-deflagrante asseguram
que os seus empilhadores com proteção anti-de-
flagrante permanecem totalmente operacionais ao
longo de vários anos e que são aprovados com a
melhor classificação em todas as inspeções impos-
tas por lei.
• Somos o seu contacto direto para dar resposta a
todas as perguntas e para todos os planos de exercí-
cios relacionados com a proteção anti-deflagrante.
• Oferecemos-lhe tudo do mesmo fornecedor,
incluindo prazos de entrega reduzidos.
Beneficie da nossa competência comprovada
Há anos que cooperamos com as autoridades oficiais
de proteção anti-deflagrante, como a reconhecida
Physikalisch-Technischen Bundesanstalt (PTB). Junta-
mente com a PTB, dedicamo-nos ao desenvolvimento
e à avaliação de veículos industriais com proteção
anti-deflagrante.
Em
pilh
ado
res
com
pro
teçã
o
anti
-def
lag
ran
te
54
Porta-paletes e stackers em aço inoxidável.Higiénico, inoxidável e adequado para o contacto com alimentos.
Os porta-paletes em inox, com ou sem pés de apoio, e os stackers inox podem ser utilizados em todas as áreas
que requerem uma higiene absoluta e proteção contra incêndio, ou ainda onde é necessária a utilização de ma-
terial inoxidável devido a ambientes húmidos ou agressivos. O aço inoxidável não afeta os alimentos e, devido à
superfície lisa e livre de corrosão, previne a acumulação de sujidade e evita também a propagação de germes e
bactérias. Além disso, a superfície é muito resistente ao desgaste, assim como a impactos e choques fortes. O aço
inoxidável possui uma camada passiva que protege as superfícies metálicas lisas contra ferrugem e que se renova
rapidamente depois de eventuais danos.
O porta-paletes manual galvanizado
O AM G20 é a solução perfeita para o exterior e para
ambientes húmidos. Peças individuais do porta-paletes
são galvanizadas a quente. Além disso, é muito fácil de
manusear e particularmente silencioso devido aos cas-
quilhos de guia e aos rolamentos das rodas cromados.
O porta-paletes manual de tesoura
em versão de aço inoxidável
O AMX I15/I15p/I15e/I15ep é resistente à corrosão, a
ácidos e a sais. Superfícies muito lisas oferecem ótimas
condições de higiene. Estão disponíveis uma versão
manual e uma versão elétrica com motor de elevação
de 1,2 kW, baterias sem necessidade de manutenção e
um carregador incorporado.
AM G20
AMX I15/I15p/I15e/I15ep
desde
€ 843,-
55
Porta-paletes e stackers em aço inoxidável.Higiénico, inoxidável e adequado para o contacto com alimentos.
O porta-paletes e o stacker em versão de aço inoxidável
O porta-paletes EJE i20 (2000 kg de capacidade de
carga) e o stacker EJC i12z (1200 kg de capacidade de
carga e 2500 mm de altura de elevação) são otimiza-
dos para aplicação na indústria alimentar.
A construção robusta dos equipamentos está prepa-
rada para uma limpeza regular a alta pressão e para
a desinfeção. Vedantes particularmente resistentes
previnem a entrada de líquidos no compartimento de
tração.
Os porta-paletes em aço inoxidável EJE i25 (2500 kg
de capacidade de carga) são concebidos para aplica-
ções mais exigentes em ambientes mais corrosivos e
húmidos. Dois motores independentes proporcionam
um tipo de tração potente e garantem um manusea-
mento de qualidade superior, mesmo em pisos difíceis
e lisos. O aço inoxidável de alta qualidade e o sistema
eletrónico com isolamento contra jatos de água asse-
guram uma limpeza e desinfeção simples. Importantes
são também os vedantes de elevada qualidade: todos
os componentes móveis têm uma proteção extra.
EJC i12zEJE i20
EJE i25W
EJC i20W Po
rta-
pal
etes
e s
tack
ers
em in
ox
56
Construção especial.Equipamentos feitos 100 % por medida para cada aplicação.
Aplicações especiais requerem
equipa men to especial. Isto é espe-
cialmente ver da de para as tarefas,
em que o equipamento habitual
pode não ser suficiente, tais como
o transporte de matérias espe-
cíficas ou fora do comum e em
espaços complexos. Nós oferece-
mos-lhe a alternativa individual: a
nossa construção especial. Quali-
dade e eficiência da produção em
série são combinadas com as suas
necessidades individuais. O conse-
quente design modular do nosso
programa completo torna tudo isso
possível.
Aplicamos também outras das
vantagens da produ ção em série:
a mais alta fiabilidade, manutenção
eficiente e economia.
Segurança do processo =
Segurança do investimento
Nós desenvolvemos a solução
adequada às suas necessidades
individuais, com criatividade perso-
nalizada:
Nos termos de segurança do
processo contamos com as nossas
normas e regulamentos – a 100 %
como na produção de série. Estes
incluem os requisitos de segu-
rança da UE, padrões de quali-
dade, rotinas de teste, normas e
certificações ISO. A sua vanta-
gem: soluções de equipa mentos
individualizados e segurança nos
investimentos de longo prazo.
1. Fase:
• Aconselhamento, elaboração
do projeto
• Cálculos, execução do orçamento
2. Fase:
• Entrada da encomenda,
construção
• Produção
3. Fase:
• Execução de testes
4. Fase:
• Documentação
• Controle final
• Entrega
57
Exemplo de equipamentos com soluções para setores específicos.
Co
nst
ruçã
o e
spec
ial
A tarefaSetor:
Indústria automóvel
Carga: Diferentes
modelos de carros
Aplicação:
p. ex., oficina de protótipos
Equipamento:
Operador apeado, recolhas
especiais adequadas ao eixo
do carro de passageiros,
manobrabilidade extrema
A solução • Porta-paletes elétrico
de carros EJE 218
• Zona de carga especial
com pinça
• Peça telescópica para
adaptação a cada mo-
delo de carro a trans-
portar
• Anda à volta do eixo
do carro por meio de
rodas de carga multi-
direcionais
A tarefaSetor:
Indústria do papel
Carga:
Rolos de papel
Aplicação:
Transformação de papel
Equipamento:
Operador montado,
assento lateral e em pé
lateral, 3000 kg capaci-
dade de carga
A solução • Order-picker de rolos de
papel ESK 30
• Zona de carga com porta
cargas em forma de prisma
devidamente soldado
• Roletes de carga Tandem,
sem travões
• Comprimento total/
-largura: 2650/1200 mm
• Elevação: 125 mm
• Rolos de papel desde 690
até 1510 mm de diâmetro
A tarefaSetor:
Logística
Carga:
Boxes de carga
Aplicação:
Aeroportos
Equipamento:
Operador montado,
assento lateral, 7500 kg
capacidade de carga
A solução • Porta-paletes elétrico
ETE 475
• Comprimento dos
garfos 3000 mm
• Garfos triplos
• Travões magnéticos
• Mudança da bateria de
ambos os lados
• Pneus Vulkollan®
A tarefaSetor:
Indústria do vinho
Carga:
Estrutura com tonéis de
vinho
Aplicação:
Adegas de vinho
Equipamento:
Operador apeado sem
plataforma de condutor,
com timão direcional,
8000 kg capacidade carga
A solução • Stacker elétrico
EDC 370
• Comprimento dos garfos
2000 mm
• Quadro reforçado
• Zona de carga especial
e reforçada
• Mastro simples
• Zona caixa de garfos
(Apoios externos):
a = 140 mm, p = 30 mm,
e = 230 mm
58
Bateria standard de chumbo-ácido
• Em 24, 48 e 80V, modelo para
aplicações ligeiras e pesadas
• Tecnologia de bateria fechada
• Longa vida devido ao ciclo de
estabilidade
• Revolução de eletrólito (opcional)
• Enchimento de água manual ou
automático
• Reciclável
• Retoma da bateria feita pela
Jungheinrich para eliminação
de acordo com as normas am-
bientais
Bateria de chumbo-ácido com
longos intervalos de manutenção
• Na versão de 24, 48 e 80V para
aplicações ligeiras até normais
• Até 200 ciclos (processo carga e
descarga), sem enchimento de água
• Técnica de carga especial
Jungheinrich e, se necessário, re-
volução do eletrólito obrigatória
• Reciclável
• Retoma da bateria feita pelos
nossos serviços para elimina-
ção de acordo com as normas
ambientais
Bateria livre de manutenção
• Em 24 e 48V, modelo para apli-
cações ligeiras
• Células fechadas, tornam o en-
chimento de água desnecessário
• Nenhum vazamento de ácido
devido aos eletrólitos em gel
• Ideal para uso em indústrias ali-
mentares, indústria farmacêutica e
química, devido à baixa emissão de
gases durante o período operativo
• Reciclável
• Retoma da bateria feita pelos nos-
sos serviços para eliminação de
acordo com as normas ambientais
Soluções completas para toda a Intralogística. Seguindo este lema, disponibilizamos para todos os equipamentos
movidos a motor elétrico, porta-paletes elétricos, empilhadores, reboques, or der-picker e stackers, as baterias e
carre gadores correspondentes. Um sistema cuidadosamente projetado. Para um uso económico a longo prazo.
Para o empilhador certo a bateria certa:
Para todos os equipamentos.Baterias + Carregadores.
Aplicação e tecnologia
Aplicação ligeira Aplicação normal Aplicação exigente
Baterias standard de chumbo-ácido
Bateria de chumbo-ácido com longos intervalos de manutenção
Bateria livre de manutenção
– Trabalho de um turno por equipamento– Após aproximadamente 5 horas de servi-
ço, a bateria ainda tem cerca de 50 % da capacidade
– Aquecimento da bateria a aproximada-mente 30 °C (em caso de temperatura ambiente normal)
– Sem cargas intermédias
– Trabalho de um turno por equipamento– Após aproximadamente 5 horas de servi-
ço, a bateria ainda tem cerca de 20 % da capacidade
– Temperatura do eletrólito a aproximada-mente 30 °C (em caso de temperatura ambiente normal)
– Cargas intermédias ocasionais
– Trabalho de vários turnos– Após menos de 5 horas de serviço, a
bateria ainda tem cerca de 20 % da capa-cidade
– Temperatura do eletrólito a aproximada-mente 40 °C (em caso de temperatura ambiente normal)
– Cargas intermédias regulares
Agora também estão dispo-níveis baterias de iões de lítio para vários equipamentos
59
SLH 090SLT 100
Bateria de iões de lítio
• Na versão de 24 volts
• Livre de manutenção
• Capacidade para carregamento
intermédio
• Capacidade para vários turnos
• Vida útil significativamente
superior à das baterias de
chumbo-ácido
Temos o carregador adequado para cada bateria de empilhador, periférico da bateria e tipo de bateria. Para vida útil e potência máximas da bateria.
Para a bateria certa o carregador certo:
Carregador de bateria SLT 100/110
• Para aplicações standard em 24,
48 e 80 volts
• Para baterias standard de chum-
bo-ácido
• Para períodos de carga normais
e curtos (7,5 horas) e carrega-
mentos intermédios
• Até 10 % de poupança de energia
comparando com carregadores
convencionais
• Revolução iónica de eletrólitos
por método de carregamento
«impulso iónico»
Carregador de bateria SLH 090
• Para aplicações standard em
24, 48 e 80 volts
• Para baterias standard de
chumbo- ácido, isentas de manu-
tenção, bem como para baterias
de iões de lítio
• Para períodos de carga normais
e curtos
• Até 20 a 30 % de poupança
de energia comparando com
carregadores convencionais
• Carregador tudo em um,
protegido com tecnologia de
alta-frequência
• Revolução do eletrólito
• Design compacto
Bat
eria
s/ca
rreg
ado
res
Agora também estão dispo-níveis baterias de iões de lítio para vários equipamentos
60
Cabine de proteção fechada para câmara de refrigeração e/ou exterior.
Altura de entrada baixa para subir e descer em segurança.
Empilhador de mastro retráctil
para câmara de refrigeração
Nas câmaras de refrigeração, a
única coisa que pode congelar
são as mercadorias. Mesmo com
uma temperatura de –30 °C, o
fluxo de mercadorias deve manter-
se flexível e em movimento. Os
nossos empilhadores com mastro
retráctil na versão para câmara de
refrigeração oferecem as melho-
res condições para tal. A versão
especial da câmara de refrigeração
assegura a segurança do condutor
e da tecnologia do equipamento.
Tanto para uma utilização constan-
te e intensiva, como também para
a utilização combinada entre áreas
de temperaturas baixas e normais.
A sua utilização dita as condições –
os nossos empilhadores de mastro
retráctil na versão para câmara de
refrigeração estão preparados para
tudo.
Local de trabalho que apoia
o rendimento
A cabine para câmara de refrige-
ração, com conceito inovador no
interior e exterior e ergonomia
otimizada, oferece ao condutor um
conforto máximo. O revestimento
interior em peças moldadas requer
uma baixa manutenção. Os tecidos
e as placas isoladoras asseguram
um isolamento térmico/sonoro
adicional.
As vantagens:
• Ventilação de ar
• Aquecimento controlado por
termóstato
• Leitura de códigos de barras
assegurada mesmo através dos
vidros
• Janela do tejadilho sem travessas
diagonais
• Aquecedor no tejadilho
• Sistema de intercomunicação
(opcional)
61
Para um clima de trabalho saudável em caso de condições meteorológicas adversas.
Vidro dianteiro e do tejadilho
• Para a série 1: Vidro dianteiro de segurança e vidro
do tejadilho em plástico com postigo.
• Para a série 2–5: Vidro dianteiro em vidro de segu-
rança temperado e vidro do tejadilho em vidro de
segurança laminado com vidro traseiro opcional.
Cabine de conforto
• Limpa-para-brisas dianteiro com lava-para-brisas e
espelho interior; limpa-para-brisas traseiro, elemen-
tos laterais em estrutura de lona PVC com janelas
grandes de película e fechos éclair.
• Para a série 1: Vidro dianteiro e traseiro em vidro
de segurança; vidro do tejadilho em plástico com
postigo.
• Para a série 2–5: Vidro dianteiro, do tejadilho e tra-
seiro em vidro de segurança.
Cabine integral
Como cabine de conforto. Portas em estrutura de aço
perfilado com vidros deslizantes.
Equipamentos especiais
Incluem, por exemplo, os espelhos retrovisores, a pala
de sol, o aquecimento. Também é possível instalar
estes equipamentos posteriormente na cabine, sem
qualquer problema.
Ace
ssó
rio
s
Proteção contra condições meteorológicas adversas adequada para empilhadores elétricos.
Proteção contra condições meteorológicas adversas adequada para empilhadores a diesel e gás.
Vidro dianteiro e do tejadilho
Limpa pára-brisas dianteiro paralelo e lava pára-brisas;
vidros de segurança.
Cabine de conforto
Espelho interior, vidros de segurança dianteiro e do teja-
dilho escurecido, vidro de segurança traseiro escurecido
e com aquecimento, lava/limpa pára-brisas traseiro,
limpa pára-brisas paralelo e lava pára-brisas dianteiro,
laterais em estrutura de lona PVC com janelas grandes
em plástico e fechos de correr.
Cabine integral
Como a cabine de conforto, mas com portas em
estrutura de aço perfilado e janelas deslizantes, fechos
de trinco rotativo e aquecimento.
Equipamentos especiais
Aquecimento com siste-
ma de desembaciamento,
iluminação, comparti-
mento para rádio, espelho
retrovisor largo, venti-
lador, pala de sol, limpa
pára-brisas do tejadilho,
luz intermitente. Trabalho confortável em quaisquer condições meteorológicas: uma série de equipamentos adicionais para satisfazer os seus desejos.
62
Acessórios opcionais adaptáveis.Para ramos de indústria específicos.
Garfos, Extensões de garfos
Os garfos podem ser montados
e deslocados no porta garfos.
Pinça de garfos rotativos
Para trabalhos de transporte/empi-
lhamento normais e para o trans-
porte de fardos, caixas, etc. sem ter
de substituir os garfos por pinças.
Pinça de garfos
Utilização como equipamento de
ajuste dos garfos normal, com
função adicional de pinça entre os
garfos.
Posicionador de garfos
É usado para o posicionamento
horizontal dos garfos. Caso seja
necessário pode ser combinado
com o deslocador lateral.
Posicionador multipaletes
Permite aumentar a eficiência de
trabalho através da recolha simultâ-
nea de várias paletes.
Deslocamento lateral
Para o posicionamento horizontal
variável da carga. Disponível com
larguras diferentes.
63
Pesagem durante o transporte.
Espigão
Para, por exemplo, carpetes e
bobinas, nomeadamente de cabos,
com largura até 4000 mm.
Cabeça rotativa
Ideal para o esvaziamento de
con tentores. Adicionalmente é
possível combinar com outros
acessórios como pinça de garfos,
pinça de bidons, pinça de fardos, etc.
Pinça para rolos
Ideal para o transporte fácil de
rolos de papel ou outros corpos
cilíndricos.
Pinça de bidões
Para o transporte vertical de bi-
dões. Consoante a versão, podem
ser recolhidos até quatro bidões.
Braço de grua
Também disponível na variante
para encaixar nos garfos standard.
Outras variantes: grua (que pode
ser combinada com garra) e braço
de grua hidráulica.
Pá para mercadoria a granel
Para o transporte de carga solta,
como cereais, serradura ou
fertilizantes químicos.
Pinça de fardos
Braços posicionados ao alto en-
tram facilmente em fardos de papel
ou de têxtil e garantem um apoio
seguro.
Pinça para blocos
Ideal para blocos de pedra, por
exemplo, blocos de betão leve ou
pesado, tijolos ou blocos para
pavimentação.
Vantagens:
• Acessórios para qualquer
necessidade
• Adequado para qualquer empilhador
• A pedido também se produzem
acessórios individualizados feitos
à medida do cliente
• Assessoria completa por um dos
nossos consultores de forma a
assegurar toda a estabilidade e os
valores corretos da capacidade
residual
Balança MRCS 2500
• Indicação do peso em
intervalos de 5 kg
• Tara, pré-introdução
da tara, adição,
impressora
(opcional)
Garfos de pesagem
RWV Autonom 2500
• Indicação do peso em
intervalos de 2 kg
(opcionalmente, 0,5 ou 1 kg)
• Tara, pré-introdução da tara,
adição, impressora (opcional)
Garfos de pesagem Iforks 2500
• Comunicação autónoma por
bluetooth
MRCS 2500 com indicador de peso
«Balança de garfos» RWV Autonom 2500
Ace
ssó
rio
s
64
As vantagens:
Redução dos custos operativos
• Visão geral exata dos custos de conservação e re-
conhecimento rápido dos causadores de despesas,
graças à elevada transparência
• Tempo para se concentrar em medidas concretas para
a redução dos custos operativos
Maior segurança no armazém
• Permissão de condução apenas para as pessoas au-
torizadas/qualificadas através da gestão do acesso
• Mais responsabilidade por parte do operador e pre-
venção de acidentes devido ao registo de choques
Otimização da frota
• Composição ideal da frota através de análises prévias
de aplicação e de produtividade
A aplicação Web intuitiva, que disponibiliza uma
grande variedade de opções de relatórios, combina os
dados comerciais (dados mestres e contratuais) com
os dados técnicos dos equipamentos. A vantagem:
máxima transparência dos dados e estruturação otimi-
zada dos custos das frotas de empilhadores.
O ISM Online Jungheinrich combina informação comercial e dados técnicos
do equipamento num só sistema e num instante. Basta apenas premir um botão.
ISM Online.Sistema de informação para a gestão de equipamentos de movimentação de carga.
65
Estão disponíveis cinco módulos que podem ser com-
binados individualmente. Os módulos Base, Custos
Operativos e Serviço servem para transmitir dados
mestre, dados contratuais, custos e datas de manu-
tenção. Os módulos de Seguranca e Produtividade
completam a analise da frota. Ambos os módulos sao
utilizados juntamente com os componentes do equi-
pamento (módulo de acesso, gravador de dados com
sensores de choque e emissor).
Módulo Base
O módulo base ajuda-o a manter uma visão geral de
todos os equipamentos da sua frota, em todos os lo-
cais de exploração da sua empresa. Oferece relatórios
com o número de equipamentos por local, a idade dos
equipamentos e os custos totais na data efetiva.
Módulo Custos Operativos
Está interessado numa apresentação detalhada dos
custos e pretende manter uma visão geral das faturas,
dos relatórios de assistência técnica e das horas de
serviço? Então este é o módulo perfeito para si.
Módulo Serviço
Com o módulo Serviço obtém uma rápida perspetiva
geral das manutenções e verificações de segurança
iminentes, que já tenham sido feitas e em atraso. O
aumento da transparência das datas e a possibilidade
de planear antecipadamente medidas preventivas de
conservação permitem reduzir os custos operativos.
Módulo Segurança
Este módulo aumenta a segurança no armazém, redu-
zindo ao mesmo tempo os custos resultantes de danos
por impacto, graças ao controlo de acesso, à gestão
dos operadores e ao registo de choques. A configuração
do equipamento é efetuada online no PC.
Módulo Produtividade
Deseja que a sua frota seja ainda mais produtiva e quer
saber como os equipamentos são utilizados? Este
módulo proporciona-lhe os relatórios certos para esse
fim. Avalie a utilização dos equipamentos industriais
e otimize a exploração da frota até à data.
O ISM Online é um sistema para a recolha, a consulta e a avaliação analíticas
dos dados das frotas de todos os locais, em todos os países e independentemente
do fabricante.
Dados concretos. Para decisões concretas.
Ges
tão
de
fro
tas
66
Soluções TI e software para o armazém.Jungheinrich WMS. Nós simplificamos.
Resumo dos módulos de Warehouse Management Software
• Módulo de cliente
• Módulo de múltiplos armazéns
• Gestão de números de série
• Seguimento de lotes segundo a norma da
UE 178/2002
• Módulo de embalagem/carregamento
• Interface SAP certificada
• Módulo de interfaces para todos os sistemas Host/
ERP convencionais e prestadores de serviços de
entrega rápida (KEP)
• Módulo de ordens de trabalho
• Controlador de fluxo de material
• Visualização do armazém em 3D
• Gestão de recursos
• Global Standards One Modul
• Módulo de reorganização do armazém
• Módulo de pré-cálculo das embalagens
• Gestão de embalagens vazias
• Módulo de armazéns de substâncias perigosas
• Gestão de docas e recintos
• Módulo cross-docking
• Módulo de derivação
• Sistema de comando de empilhadores
• Integrações Pick-by-Voice/Light
• Integração RFID
• Serviços de valor acrescentado
Jungheinrich WMS – o software para o armazém que simplifica processos complexos e assegura breves períodos
de implementação. Além disso, trata-se de um software altamente parametrizável, que pode ser adaptado a quase
todas as alterações em quaisquer sistemas de armazém.
Soluções TI/equipamento de transmissão de
dados via rádio para o armazém
• Terminais de transmissão de dados via rádio para
equipamentos industriais
• Leitores de códigos de barras (sem/com fios)
• Terminais robustos móveis
• Impressoras de etiquetas (móveis/estacionárias)
• Infra-estrutura WLAN
• Equipamento operacional móvel
Resumo dos serviços prestados
• Consultoria, planeamento e otimização de processos
de fluxo de materiais, assim como colocação em
funcionamento, formações, assistência inicial e
assistência 24/7 a nível do Jungheinrich WMS.
• Consultoria, planeamento, realização e assistência a
nível de infra-estruturas de transmissão de dados via
rádio.
67
Jun
gh
ein
rich
WM
S /
In
terf
ace
log
ísti
co J
un
gh
ein
rich
Interface logístico Jungheinrich.Flexível. Comprovado. Premiado.
O interface logístico Jungheinrich, um software de
interface próprio da empresa, liga sistemas de gestão
de armazém a equipamentos de transporte de cargas
e a outros equipamentos de armazenamento. Diversas
soluções podem assim ser integradas de maneira sim-
ples e flexível no seu sistema de TI existente.
Enquanto software padrão com estrutura modular
comprovado múltiplas vezes, o interface logístico
Jungheinrich vai ao encontro da sua estratégia de
armazenamento individual. Devido a diversas aplicações
é possível a ligação em rede inteligente no armazém, de
modo que vantagens tais como uma grande segurança
operacional possam ser implementadas sem problemas.
Estão disponíveis as seguintes aplicações:
Interface logístico Jungheinrich para:
• Navegação no armazém por corredores estreitos
• Auto Pallet Mover (APM)
• Armazéns automáticos e estanterias Paternoster
• Estanterias deslocáveis
• Under Pallet Carrier (UPC)
• Warehouse Control para empilhador de mastro retráctil
• Soluções Auto-ID
O interface logístico Jungheinrich:
• Flexível. Software standard e ajustes individuais no
interface do cliente
• Comprovado. Experiência com mais de 90 sistemas
de gestão de armazém diferentes, em várias cente-
nas de instalações por todo o mundo
• Premiado. Distinção como melhor produto na
LogiMAT 2015 na categoria de «Software, comuni-
cação, TI»
Sistema de Gestão de Armazéns (WMS)
Interface logístico Jungheinrich
Equipamentos de transporte de cargas e outros equipamentos de armazenamento
68
EKS 210a ERC 215a ERE 225a
Movimentação automática sem condutor.Automação, flexibilidade e eficiência.
Com os nossos sistemas de transporte sem condutor,
os Auto Pallet Mover (APM), podem transportar cargas
até 2,5 toneladas para as posições predefinidas por si,
graças à navegação por laser com precisão milimétrica.
Quer se trate da entrada de mercadorias, saída de mer-
cadorias, estanterias para paletes, estações ou sistemas
de transporte: os nossos Auto Pallet Mover podem ser
integrados de várias maneiras nos seus processos logís-
ticos. Quer seja no funcionamento automático ou no
funcionamento combinado, com equipamentos ma-
nuais e pessoas, o Auto Pallet Mover adapta-se às suas
estruturas de transporte e otimiza os seus processos
intralogísticos.
O ponto central é sempre proporcionar um traba-
lho seguro e eficiente – portanto, os nossos Auto
Pallet Mover baseiam-se em equipamentos de série
Jungheinrich comprovados na prática, que são auto-
matizados na produção em série. E isso com os mais
elevados padrões de qualidade e segurança.
Através da utilização do interface logístico Jungheinrich
aumentam as possibilidades de aplicação do nosso
Auto Pallet Mover. Estas incluem, em especial, uma
ligação flexível a quaisquer sistemas de gestão de
armazém específicos do cliente, novas capacidades de
comunicação e uma gestão otimizada dos pedidos.
69
Os nossos empilhadores para estanterias altas permi-
tem uma melhor utilização de corredores estreitos e,
assim, libertam potenciais para melhorar a rentabilida-
de. Para a sua utilização, encontramos a solução ideal
com os nossos sistemas modulares.
Com os nossos empilhadores para estanteria alta au-
tomáticos mantém a flexibilidade no seu armazém. A
automação do seu sistema existente pode ser realizada
em vários níveis, desde o funcionamento exclusiva-
mente manual passando pelo semiautomático, com
o nosso sistema de navegação no armazém, até ao
totalmente automático. Isso proporciona-lhe «perío-
dos de habituação» e flexibilidade na orçamentação,
visto que os investimentos podem ser divididos em
períodos mais longos. Adicionalmente, tem a possibili-
dade de, se necessário, comutar flexivelmente entre o
funcionamento semiautomático e o manual. Uma fu-
tura reestruturação do armazém não é um obstáculo,
porque o sistema requer apenas alguns componentes
de instalação incorporados.
A elevada eficiência e rentabilidade começam com a
seleção calculada do equipamento básico. Para este
efeito, está disponível o nosso EKXa que, com flexi-
bilidade, permite também o uso manual. Para uma
utilização automática mais eficiente do ponto de vista
energético, o nosso ETXa é a primeira escolha. No
funcionamento em vários turnos, os custos de fun-
cionamento otimizados permitem tempos de amor-
tização mais curtos. Especialmente com alturas de
construção limitadas, podem ser obtidas capacidades
de armazenamento superiores, em comparação com
outras soluções de automação.
As vantagens:
• Sistema completo composto de equipamento, co-
mando automático e periferia, desde o planeamen-
to, passando pela concretização, até à assistência
técnica
• Dispositivos principais comprovados e otimizados,
como base para a automação
• Menos desgaste, em comparação com o modo de
operação manual
• Prevenção de danos nos sistemas de estanteria ou
no ambiente do armazém
• Navegação precisa através de guiamento indutivo
em combinação com tecnologia RFID
• Alimentação energética opcional devido a carrega-
dor integrado com funcionamento do carril condu-
tor para utilização 24/7 sem substituição da bateria
• Recolha flexível da carga com garfo de impulso de
oscilação ou mesa telescópica
EKX 515aETX 515a
Eq
uip
amen
tos
ind
ust
riai
s au
tom
átic
os
74
Beratung
Com perspectiva experiente.
• Análise da sua intralogística
• Verificação do fluxo de material
e da frota de equipamentos de
movimentação de carga da sua
empresa
• Planeamento e elaboração de
projetos para conceitos internos
de fluxo de material,
independentemente do nível de
automatização
Com objetivos bem definidos.
• Otimização da sua organização
de processos e da intralogística
• Identificação de potenciais não
aproveitados e de medidas de
otimização
• Demonstração dos potenciais de
redução de custos
• Visualização e transparência dos
seus processos internos e da
frota
Com metodologia profissional.
• Preparação de todos os dados
relevantes
• Auxílio de ferramentas profissio-
nais
• Para a reestruturação/expansão
prevista da sua empresa
• Para o planeamento e a realização
de capacidades futuras
Consultoria sobre fluxo de materiais.Uma consultadoria abrangente.
Consultoria
Os nossos serviços Área de atividade A sua vantagem
Planeamento do fluxo
de materialEquipamentos novos
Planeamento e elaboração de projetos
de soluções logísticas completas
Integração do sistema,
manutenção e assistência
Aumento da eficiência de frotas
de equipamentos industriais
Análise do fluxo de material Aumento da capacidade do armazém
Equipamentos já existentes
Aumento da capacidade de preparação
de encomendas
Otimização do fluxo de material
Otimização dos processos
e procedimentos
Redução dos custos energéticos
75
O seu projeto – o nosso desafio.
• Transporte pontual da sua mercadoria, com a
qualidade exigida e para o local correto
• Criação de ligações eficientes
• Compreensão de processos e problemas
• Junção de fluxos de mercadoria e configuração dos
locais conforme as necessidades
• Desenvolvimento de conceitos individuais de arma-
zenamento e de fornecimento
O nosso ponto forte são as soluções personalizadas.
• Soluções personalizadas e adaptadas aos seus
requisitos
• Pensar e agir em função do cliente
• Aperfeiçoamento da oferta de serviços
• Segurança máxima dos processos e disponibilidade
máxima dos sistemas
Sist
emas
log
ísti
cos
Planeamento e elaboração de projetos.Com experiência e conhecimento para uma solução ideal.
76
Realização e integração do sistema.A implementação eficiente da sua solução logística.
A nossa função vai para além do planeamento.
• Realização completa e colocação em funcionamento
• Planeamento ao pormenor, coordenação e acom-
panhamento da fase de utilização e de operação
• Segurança a nível de custos em todos os trabalhos
logísticos
A nossa fórmula de sucesso.
• Conhecimento técnico e muitos anos de experiência
• Uma pessoa de contacto específica para todos os
trabalhos logísticos
• Conhecimento sólido de produtos e soluções
• Gestão profissional de projectos
• Comunicação e informação contínuas
• Qualidade acima da média
ConcretizaçãoRecolha de dados
Recomendação Análise
Otim
ização
Avaliação
77
Manutenção e assistência.Apresentamos-lhes um programa abrangente.
O nosso serviço para segurança do investimento a longo prazo.
Sist
emas
log
ísti
cos
Ampla rede de técnicos
Cerca de 4000 técnicos de assistência móvel asse-
guram respostas rápidas e percursos curtos em todo
o mundo. Mediante pedido, oferecemos-lhe também
consultadoria permanente no local.
Assistência técnica 24 horas por dia (sob consulta)
Estamos permanentemente disponíveis para prestar
um apoio ideal às suas soluções.
Especialistas com formação adequada
Peritos nas áreas de mecânica, eletrónica e hidráulica,
de sistemas de comando e de software.
As mais recentes tecnologias
Coordenação dos técnicos com apoio informático,
diagnóstico eletrónico de erros, encomenda online
direta de peças de reposição, acesso remoto para
diagnóstico à distância e eliminação de erros (só para
alguns equipamentos).
Fornecimento rápido de peças de reposição
98 % de todas as peças de reposição encomendadas
são entregues durante a noite no carro-oficina dos
nossos técnicos do serviço de assistência.
78
A competência do fabricante.Asseguramos clientes satisfeitos.
Começa geralmente assim: o
equipamento deixou de funcionar.
Basta pegar no telefone e entrar em
contacto connosco. Não precisa
de fazer mais nada. A partir desse
momento, o problema passa a ser
da responsabilidade da nossa as-
sistência ou, mais especificamente,
dos nossos técnicos de assistência
técnica. Com isto, tornou uma
chamada numa ordem de trabalho
e enviou essa para o sítio correto: a
nossa assistência técnica. O técni-
co visualiza essa ordem de traba-
lho no seu computador portátil e
dirige-se até si.
Satisfação do cliente através do mais elevado profissionalismo.
Vantagens:
• Os pedidos são imediatamente
transmitidos aos técnicos
• Planeamento de rotas perfeito
com tempos de resposta rápidos
e distâncias curtas
79
Formação otimizada
Para além da formação inicial, os
nossos técnicos, fazem todos os
anos formação contínua. Depois
de algum tempo, têm a possibi-
lidade de se especializar numa
determinada categoria de máqui-
nas (p. ex. empilhadores a diesel/
gás). Proporcionamos, em média,
3 semanas de formação por ano.
Formação contínua
Não importa a experiência ou a es-
pecialização pois todos os nossos
4000 técnicos fazem regularmente
formação de modo a aprofunda-
rem constantemente os seus co-
nhecimentos. Por trás disto está a
nossa organização, que tem como
lema «o fabricante deve treinar os
seus técnicos». Porque é claro que
ninguém conhece melhor a sua
frota de máquinas do que o próprio
fabricante.
Satisfação do cliente através da competência do fabricante.
Vantagens:
• Rápida análise
• Tempos de paragem reduzidos
• Segurança para a máquina,
o operador e o armazém
Técnico com local de
trabalho móvel
O PC – que para nós também se
chama local de trabalho móvel
(LTM) – inclui tudo o que o técnico
precisa de saber sobre a máquina:
Desenhos detalhados, diagramas
de ligação, o catálogo de acessórios
e peças, Software de Diagnóstico.
Além disso, o LTM possibilita a
encomenda imediata de peças de
reposição.
Planeamento de manutenções
O nosso técnico sabe exatamente
quando será a próxima manuten-
ção, a próxima verificação de segu-
rança ou a próxima troca de óleo,
já que o planeamento é completa-
mente assegu rado por nós.
Satisfação do cliente através da qualidade e da excelência.
Vantagens:
• Previsibilidade
• Custos controlados
• Minimizar o risco de paragens
Padrões globais
Processos uniformes e formação
contínua garantem o mesmo
elevado padrão de serviço a nível
internacional. Somos assim o
parceiro ideal para os acordos
internacionais.
O carro de serviço
A oficina móvel na sua viatura
Cada técnico dispõe de um grande
leque de peças originais, as mais
importantes, que ele por experiên-
cia precisa regularmente.
Satisfação do cliente através da internacionalização.
Vantagens:
• Elevados padrões de qualidade
a nível mundial
• Um parceiro forte em todos os
países
Serv
iço
s
81
Satisfação do cliente através da multiplicidade de produtos.
Serv
iço
s
Inspeção de estanteria
Até os mais pequenos danos podem deixar todo o sistema de armaze-
nagem instável, aumentando assim significativamente o risco de aci-
dentes aos seus colaboradores, máquinas e mercadorias armazenadas.
Inspeções regulares à sua estanteria garantem a segurança no seu
armazém.
Serviço reparação
Tempos de paragem mínimos graças a técnicos qualificados e aos
diagnósticos eletrónicos.
Serviço manutenção
Manutenção a longo prazo para um ótimo desempenho e prontidão
operacional dos equipamentos, graças à manutenção proativa de
prevenção.
Serviço segurança
Cumprimento de todas as verificações legais (DL 50/2005) devido ao
nosso cuidadoso planeamento.
Serviço bateria
Durabilidade prolongada para garantir o desempenho e operacionali-
dade durante todo o tempo de serviço dos equipamentos.
Formação condutores
Mais segurança e mais desempenho graças a condutores qualificados.
Full-Service
100 % disponibilidade, 0 % de risco. Concentração total no cálculo
e segurança do negócio, transferindo para nós o risco e o custo do
planeamento.
82
Satisfação do cliente. Através da utilização de peças originais.
Na foto acima podemos ver um empi lhador
Jungheinrich de meados do Século 20. Desenvolvido
pessoalmente pelo Dr. Friedrich Jungheinrich. O
stacker já estava em uso quando o Senhor da foto-
grafia começou a sua vida profissional. A manu tenção
regular feita pelos nossos técnicos e o uso de peças e
acessórios originais de alta qualidade, tornam isso pos-
sível. Pois apenas as peças e acessórios originais asse-
guram uma ótima interação de todos os componentes
da máquina e es tão disponíveis até mesmo anos após
a descontinuidade do modelo. A melhor garantia para
uma longa vida útil da máquina.
A peça original com garantia do fornecedor
Com o nosso ultramoderno centro de peças de
reposição e armazéns distribuídos por localizações
em todo o mundo, conseguimos uma disponibilidade
elevada, assegurando que o seu empilhador fica ope-
racional em muito pouco tempo!
Vantagens:
• Segurança de investimento através da preservação
consistente e da excelente interação de todos os
componentes
• Valor assegurado através de construção fiável
• Com a fiabilidade de uma peça original.
83
Jungheinrich formação de condutores.Os profissionais conduzem certamente melhor!
Condutores pouco qualificados prestam trabalho pou-
co qualificado. Isto pode tornar-se dispendioso!
Este risco pode ser evitado com condutores devida-
mente preparados para conduzir os seus empilhado-
res. Nos termos da Lei em vigor (DL 50/2005), o em-
pregador deve dar ao trabalhador formação adequada
no domínio de segurança, higiene e saúde no trabalho,
tendo em atenção o posto de trabalho e o exercício de
atividades de risco elevado.
O caminho direto para garantir o cumprimento de to-
das as normas de segurança, bem como, da utilização
segura e económica do empilhador, é a formação de
condutores, organizada por nós, nas nossas instala-
ções ou – se assim o desejar – nas suas. Não se es-
queça: os profissionais qualificados conduzem melhor!
Serv
iço
s
Objetivos e conteúdos:
• Condução prudente, evita acidentes
• Aumento da eficiência do trabalho através da redu-
ção dos custos operacionais
• Proteção dos bens armazenados e das máquinas
• Segurança e comportamento prudente no local de
trabalho
• Diagramas de carga e utilização da carga nominal
• Acessórios de máquina e manutenção da bateria
• Aumentar a motivação do condutor
• Redução dos custos de manutenção
84
Quer queira alugar empilhadores por um dia ou vários
anos, com acessórios ou na versão de construção es-
pecial: desde porta-paletes a empilhadores para exte-
rior, interior ou terrenos difíceis – o serviço de aluguer
da Jungheinrich tem os equipamentos certos para si.
A nossa vasta rede de aluguer assegura também a
rápida disponibilização. Não importa que tarefas quer
realizar, quando ou onde as quer realizar – irá alugar
o equipamento certo, na hora certa e no lugar certo.
Grande seleção
Desde porta-paletes, passando por empilhadores, até
order pickers. Desde uma capacidade de carga de
1000 kg até 42000 kg. Desde uma altura de eleva-
ção de 0,8 m até 14 m. Nós temos à sua disposição
600 variantes diferentes de equipamentos para todo
o tipo de utilização.
Consultadoria competente
O nosso serviço de aluguer oferece-lhe a experiência
do fabri cante. Para que possa usufruir exatamente do
equipamento de que necessita. A máquina adequa-
da ao seu caso específico. Equipada com tudo o que
necessita para processos eficazes de empilhamento,
transporte, armazenamento e preparação de enco-
mendas. Independentemente de ser para um dia, uma
semana, um mês…
Rápida disponibilidade
A ampla rede de locais de aluguer assegura distâncias
curtas. Os equipamentos podem ser postos a caminho
numa média de 2 horas. Exatamente como precisa
deles: prontos para iniciar o trabalho!
Preço com tudo incluído
As nossas tarifas de aluguer são preços com tudo in-
cluído, por dia, semana, mês ou períodos mais longos.
Incluem até mesmo todos os custos de manutenção,
preventiva e curativa, com exceção de gastos de com-
bustível e transporte.
Hora. Local. Empilhador. Tudo em sintonia.Serviço de aluguer. Pronto quando você estiver.
85
Sede
Lisboa
Porto
Delegação
Serv
iço
de
alu
gu
er
Os nossos produtos para o seu sucesso.
Rápida disponibilidade.Grande seleção. A solução para serviços pontuais.De norte a sul do país.
Serviço de aluguerNúmero único:
707 21 2000 ou219 156 070 / 080
87
Serv
iço
s fi
nan
ceir
os
Serviços financeiros.Ainda tem muitos planos? Nós ajudamo-lo a atingir os seus objetivos!
Escolha o produto financeiro adequado para o empilhador certo!
Com as soluções financeiras da Jungheinrich vai poder
tratar do seu aluguer diretamente com o seu parceiro
de confiança da intralogística. Terá a vantagem de tra-
tar de tudo com apenas uma pessoa de contato, que
lhe responderá a todas as questões relacionadas com
o seu empilhador. Com os nossos próprios produtos
de serviços financeiros, também irá beneficiar de taxas
mais competitivas.
Há uma razão pela qual mais de 100000 equipa-
mentos Jungheinrich, entre empilhadores e outros
equipamentos de armazenagem, estejam alocados
pelo mundo fora. Na Jungheinrich pode alugar, tanto
equipamentos novos como usados.
Benefícios dos serviços financeiros da Jungheinrich:
Flexibilidade
• Termos do contrato personalizáveis.
• Intervalos de manutenção ajustáveis por eventuais
mudanças das condições de trabalho.
• Simples deslocação de equipamentos pelas suas
localizações em Portugal Continental.
• Acessórios opcionais, como atrelados ou baterias
extras de substituição, podem ser adicionados du-
rante a vigência do contrato
Serviço – Customer-friendly
• Uma pessoa de contacto para toda a sua intralogística
• Facilidade de financiamento
Melhor visão geral
• Consultadoria direta sobre soluções de
financiamento com o seu consultor pessoal
Jungheinrich
• Facturação de forma clara e estruturada
• Acesso rápido a uma visão geral da frota e contratos
Sem riscos
• Parceiro de confiança familiarizado com a sua logística
• Orçamentos precisos
Soluçõesfinanceiras
• Aluguer (STR)
• Leasing
operacional
Jungheinrich
Um parceiro, todos
os serviços. Solu-
ções personalizadas.
Tudo do mesmo
fornecedor.
Benefícios
• Taxas fixas mais competitivas
• Prestações 100% dedutíveis como despesas
operacionais
• Dedução do IVA mensal das rendas
• Manter a liquidez e as linhas de crédito intactas
• Riscos económicos e técnicos limitados
• Manutenção preventiva regular & verificação
periódica anual
+ =
54
41.
PT.
0,5
.03
.20
16 ·
r.r.
bd
· Sã
o r
ese
rvad
as a
lte
raç
õe
s té
cn
icas
.
Jungheinrich Portugal
Equipamentos de Transporte, Lda.
Delegação Sul (Sede)
Rua Francisco Lyon de Castro
Mem Martins Business Park, Edif. 6
2729-015 Mem Martins
Tel. Geral 219 156 060
Tel. Pós Venda 219 156 081
Fax 219 156 071
Delegação Norte
Lugar de Varziela
Rua A, Lote 8, Pavilhão 19
4480-630 Mindelo
Tel. Geral 252 249 010
Tel. Pós Venda 252 249 012
Fax 252 249 011
N° Único Aluguer 707 21 2000
ou 219 156 070 / 080
www.jungheinrich.pt
As nossas fábricas alemãs em Norderstedt, Moosburg e Landsberg estão certificadas.
O equipamento Jungheinrich corresponde às normas de segurança da União Europeia.